Fenix TR4 User manual

TR4TR4
Instrucciones
Instructions
Nº de serie:Nº de serie:
Serial No.:
Fabricante:
Manufacturer:
FENIX Stage, S.L.U.FENIX Stage, S.L.U.
Avda. de los Trabajadores, 24
Horno de Alcedo
46026 - Valencia (Spain)
Tel.: +34 96 125 08 55
www.fenixstage.comwww.fenixstage.com

22
DECLARATION OF CONFORMITY
FENIX STAGE S.L.U.
Adress: Avda. de los Trabajadores, 24 - Horno de Alcedo - 46026 - Valencia (Spain)
Phone/fax: +34 96 125 08 55 / +34 96 125 13 05
VAT No.: ESB-91423046
to which this declaration refers as per the following regulations: CE 2006/42/EG,
Person empowered to compile the technical le and authorised represntative:
Mª Julia Niza del Rio
Name:
Model:
Description:
We declare at our exclusive liability the conformity of the product:
STRUCTURAL SYSTEM
TR4
Main tube: 50 x 3mm.
Secondary tube: 25 x 2mm.
Maximum height: TR4-800: 8m / TR4-900: 9m.
Maximum load: 1.500kg.
Material: steel EN 10305-5. aluminium EN-AW 6082-T6.
Working area: 1,925 x 1,925m.
Truss type: SQRE-40.
Weight: TR4-800: 210kg / TR4-900: 218kg
Número de serie:
Fecha:

33
ÍNDICE
1.- INTRODUCCIÓN 4
2.- DATOS GENERALES 4
2.1.- Datos técnicos 4
2.2.- Normativa de aplicación 4
3.- NORMAS DE SEGURIDAD 5
4.- INSTRUCCIONES DE USO 6
5.- MANTENIMIENTO 8
6.- RIESGOS ESPECÍFICOS 8
7.- SISTEMAS DE PREVENCIÓN 8
INDEX
1.- INTRODUCTION 9
2.- GENERAL DATA 9
2.1.- Technical data 9
2.2.- Applicable regulations 9
3.- GENERAL SAFETY RULES 10
4.- HOW TO USE 11
5.- MAINTENANCE 13
6.- SPECIFIC RISKS 13
7.- PREVENTION SYSTEMS 13

44
ESPAÑOL
1. INTRODUCCIÓN
El presente manual de instrucciones ha sido
realizado en conformidad con los requisitos
de la Directiva de Máquinas CE 2006/42/CE
y sus sucesivas modicaciones.
El manual de instrucciones representa parte
integrante de la Torre Estructural. Debe ser
consultado antes, durante y después de la
puesta en marcha de la torre así como cada
vez que se considere necesario, respetando su
contenido en todas y cada una de sus partes.
Solamente de este modo se podrán alcanzar
los objetivos fundamentales que se han esta-
blecido en la base de este manual como son
prevenir riesgos de accidentes y optimizar lo
máximo posible las prestaciones de la torre
estructural.
En el marco de dicho manual se han cuida-
do minuciosamente los aspectos correspon-
dientes a la seguridad y a la prevención de
accidentes en el trabajo durante la utilización
de la máquina destacando las informaciones
que son de mayor interés para el usuario.
ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR LA
TORRE ESTRUCTURAL, LEA
ATENTAMENTE ESTE MANUAL
2. DATOS GENERALES
2.1. Datos técnicos:
Denominación: TORRE ESTRUCTURAL
Modelo: TR4
Características técnicas:
Altura máxima: TR4-800: 8m / TR4-900: 9m.
Carga máxima: 1.500kg.
Material: Acero según EN 10305-5 – Alumi-
nio EN-AW 6082-T6.
Área de la base abierta: 1,925 x 1,925m.
Área de la base cerrada: 0,93 x 0,93m.
Peso: TR4-800: 210kg / TR4-900: 218kg.
-Fijación de los tramos de la torre a la altura
de trabajo por pasadores de acero.
-Anclaje de las patas por gatillos de seguri-
dad.
Descripción del equipo:
La torre estructural TR4 ha sido diseñada
para levantar estructuras y aparatos de ilu-
minación y sonido en sentido vertical a di-
ferentes alturas.
Ha sido probada por personal capacitado
habiendo superado todas las inspecciones de
funcionamiento, carga máxima y dimensio-
nes.
Empresa: FENIX Stage, S.L.U.
Dirección: Avda. de los Trabajadores, 24
Horno de Alcedo - 46026 - Valencia (España)
2.2.- Normativa de aplicación
- Directivas 2006/42/CE sobre maquinaria, y
sus modicaciones.
- DIN 56921-11
- DIN 4113-2
- DIN 4112
1,93 x 1,93m
0,79m
TR4-900 > 9m MAX
TR4-800 > 8m MAX
TR4

55
ESPAÑOL
3. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
- La torre estructural es un elemento industrial diseñado para la elevación de cargas en senti-
do vertical, nunca se debe utilizar como plataforma estructural de personas.
- Colocar la torre estructural sólo en supercies duras y planas, vericando que está en posi-
ción vertical. Nunca utilice cuñas ni elementos extraños para equilibrar la torre estructural.
- Comprobar que las patas están correctamente montadas y sujetas por sus pasadores retene-
dores de seguridad.
- Nunca se debe elevar una carga sin antes vericar que está correctamente apoyada y cen-
trada en los soportes elevadores adecuados, de forma que el peso de la carga sólo actúe en
sentido vertical.
- No se debe sobrepasar la capacidad de carga máxima indicada en la etiqueta de característi-
cas de la torre estructural y en este manual de instrucciones.
- Si existe posibilidad de viento fuerte o en ráfagas, coloque la torre estructural en suelo rme
y asegúrelo con la ayuda de tirantes.
- Nunca je un tirante sobre un vehículo ni cualquier otro elemento que pueda desplazarse.
- No usar escaleras encima de la torre estructural ni apoyarlas en él para realizar ningún tipo
de trabajo.
- Tenga cuidado con todo tipo de salientes por encima de la torre estructural como cornisas,
balcones, letreros luminosos, etc. Es muy importante evitar la presencia de cables por debajo
de la altura de trabajo del elevador.
- Nunca se debe desplazar la torre estructural si ésta se encuentra con la carga elevada. No es
aconsejable realizar ningún tipo de movimiento, ni tan siquiera pequeños ajustes de posicio-
namiento.
- Nunca utilizar la torre estructural sobre ninguna supercie móvil o vehículo.
- Antes de utilizar la torre elevadora, vericar el estado del cable, éste no debe presentar rotura
de hilos o aplastamiento. No usar nunca cables defectuosos y en caso de duda cambie el cable.
Sólo utilice cable de acero según describe este manual.
- Para el transporte de la torre estructural hay que desmontar todos los tramos.

66
ESPAÑOL
4. INSTRUCCIONES DE USO
1. Colocar la torre estructural sobre una
supercie plana y rme en su emplazamien-
to de trabajo.
2. Sacar las patas (A) e insertarlas en sus alo-
jamientos de trabajo (E) comprobando que
quedan sujetas por los gatillos retenedores
de seguridad (S).
3. Ajustar la torre estructural utilizando los
estabilizadores (D) hasta que la base (B)
quede nivelada, observando el nivel de bur-
buja estabilizador (L). Asegurar ajustando
los platos de apoyo (J) girando la manivela
(I) de la varilla reguladora.
4. Montar el perímetro de truss al carro (C)
conforme debería de disponerse una vez ele-
vada la estructura. En el caso de un pórtico
de truss se necesitarán dos torres estructura-
les TR4 una en cada extremo. Para un perí-
metro cuadrado se necesitarán cuatro torres
estructurales TR4, una en cada vértice.
5. Colocar el tramo de truss (T1) unido al
extremo del tramo donde se encuentran las
dos bisagras delanteras (F). Asegurar el truss
con los pasadores y seguir uniendo todos
los tramos (T2 y T3), colocar el cabezal (U)
al nal del último tramo (T3) de modo que
la parte larga del cabezal (U) quede sobre el
grillete (G) del carro (C).
6. Elevación con polipasto: Una vez monta-
dos los trusses de forma horizontal, engan-
char el polipasto (H) por medio de su gan-
cho superior (O) en la anilla (N) del cabezal
(U). Con el polipasto (H) colocado, elevar
los trusses de forma manual y colocarlos
completamente verticales en las bisagras
traseras (K) con sus respectivos pasadores.
Enganchar el gancho inferior de la cadena
del polipasto (H) al grillete (G) del carro (C)
para la elevación de la torre estructural.
7. Elevación con motor eléctrico: Una vez
montados los trusses de forma horizon-
tal, pasar la cadena del motor (M) por las
poleas (W) del cabezal (U) asegurándose
que los pasadores (Z) bloquean la salida de
la cadena del motor (M). Elevar los trusses
de forma manual, colocarlos completamen-
te verticales y conectar el truss (T1) a las
bisagras traseras (K) con sus respectivos
pasadores. Enganchar el gancho (β) en el
grillete (G) del carro (C) para la elevación de
la torre estructural.
8. Colocar el motor (M) en el soporte motor
(ε) y enganchar su gancho inferior en la
argolla (Y) del soporte motor (ε).
9. Con el carro (C) subido a media altura,
poner los tirantes (R) y continuar subiendo
a la altura deseada.
10. Para el proceso de bajada y plegado,
invertir el orden de los pasos descritos.

77
ESPAÑOL

88
ESPAÑOL
5. MANTENIMIENTO
1. La torre estructural debe ser comprobada
por un experto como mínimo una vez al año
de acuerdo con su utilización.
2. Solamente deben utilizarse piezas de re-
puesto originales para garantizar una conti-
nuada seguridad de uso.
3. El usuario pierde todos los derechos de
garantía, si incorpora otros repuestos que no
sean originales o lleva a cabo cualquier mo-
dicación en el producto.
6. RIESGOS ESPECÍFICOS
Pérdida de estabilidad
Si se coloca la torre sobre un terreno incli-
nado o sobre una supercie que no sea com-
pletamente lisa existe el riesgo de pérdida de
estabilidad lo que daría lugar generalmente a
un vuelco de 90º con riesgo de lesiones gra-
ves para los operarios.
Caída de objetos a distinto nivel
Como elemento de elevación, su trabajo en
altura hace que haya un riesgo importante
de caída a diferente nivel de los objetos ele-
vados, bien por fallo de los mecanismos de
sujeción, desgaste de piezas, suciedad, etc.
bien por utilización incorrecta de la torre (Ej:
para elementos por encima de la carga máxi-
ma permitida). El descenso brusco del mate-
rial elevado supone un elevado riesgo para el
operario.
Golpes y/o contusiones por objetos
Este riesgo tan sólo en contadas ocasiones
se traduce en accidente para el operario que
conduce la operación, dada su situación du-
rante el proceso de elevación; el riesgo de gol-
pes por el elemento sobreelevado puede más
bien afectar a personas que deambulen o ten-
gan su puesto de trabajo en zonas cercanas a
la torre estructural.
Su origen puede ser debido a pérdida de es-
tabilidad, mal funcionamiento de elementos
estructurales, mal funcionamiento de siste-
mas de seguridad, sistemas de sujeción, etc.
7. SISTEMAS DE PREVENCIÓN
Sobre pérdida de estabilidad
El mantenimiento de la estabilidad de la to-
rre estructural debe realizarse básicamente
con las siguientes medidas:
• Profesionalización, adiestramiento, forma-
ción y concienciación del riesgo a los usua-
rios de las torres.
• Dotación de diferentes dispositivos de se-
guridad y consejos por parte del fabricante,
para reforzar su estabilidad como por ejem-
plo:
- Pasadores de seguridad que jan la torre
una vez elevada.
- Nivel de burbuja para facilitar el ajuste ver-
tical.
- Marcado de la carga máxima que puede ele-
var la torre.
Se pueden minimizar estos riesgos con un
adecuado mantenimiento de la torre estruc-
tural. El usuario deberá hacer inspecciones
periódicas de los elementos de seguridad y
realizar las reparaciones necesarias en caso
de detectar deciencias.
Asimismo, se pueden reducir las consecuen-
cias de estos riesgos limitando la zona de
acceso a la torre estructural y con adecuada
formación del personal.

99
ENGLISH
1. INTRODUCTION
is instruction manual has been draed
in accordance with the requirements of the
Machinery Directive CE 2006/42/EG. e
instruction manual is an integral part of the
ground support tower to be consulted befo-
re, during and aer tower’s start-up, likewise
whenever deemed necessary, respecting the
contents for each and all the parts thereof.
is is the only way to achieve the basic ob-
jectives established in the manual’s base such
as preventing accident risks and the maxi-
mum possible optimisation for the ground
support tower features.
is manual has taken extreme care regar-
ding safety and accident prevention at work
while using the machine, highlighting infor-
mation of particular interest to the user.
ATTENTION: BEFORE TO USING THE
GROUND SUPPORT TOWER,
READ THIS MANUAL CAREFULLY
2. GENERAL DATA
2.1. Technical Data:
Name: GROUND SUPPORT TOWER
Model: TR4
Technical characteristics:
Maximum height: TR4-800: 8m / TR4-900:
9m.
Maximum load: 1.500kg.
Material: Steel EN 10305-5 – Aluminium
EN-AW 6082-T6..
Open base area: 1,925 x 1,925m.
Closed base area: 0,93 x 0,93m.
Weight: TR4-800: 210kg / TR4-900: 218kg.
- Fixation of tower sections to working height
with safety pins.
- Leg anchorage with safety pins.
Equipment description:
Ground support tower TR4 has been desig-
ned to vertically raise structures and lighting
and sound equipment vertically to dierent
heights.
Tested by skilled personnel having passed all
the operating, maximum load and dimen-
sion inspections.
Company: FENIX Stage, S.L.U.
Address: Avda. de los Trabajadores, 24
Horno de Alcedo - 46026 - Valencia (Spain)
2.2.- Applicable regulations
- Machinery Directive CE 2006/42/EG.
- BGV D8
- DIN 56921-11
- DIN 4113-2
- DIN 4112
1,93 x 1,93m
0,79m
TR4-900 > 9m MAX
TR4-800 > 8m MAX
TR4

1010
ENGLISH
3. GENERAL SAFETY RULES
- e liing tower is an industrial element designed to raise loads vertically, it must NEVER
be used as a platform elevator for people.
- Only place the liing tower on rm at grounds checking it is in vertical position. Do not
use wedges or any strange elements to balance the hoist.
- Check legs are correctly assembled and secured by their safety pins.
- Never raise a load without rst checking it is correctly supported and centred on the appro-
priate liing tower supports, so the load only acts vertically.
- Never surpass the maximum load capacity indicated on the liing tower characteristics label
and on this instruction manual.
- If there is a likelihood of strong wind or gusts, place the liing tower on the ground and
secure it with the aid of straps.
- Never x a strap over a vehicle or any other element which might move.
- Never use a ladder over the liing tower or lean against it for any kind of work.
- Beware of any kind of projection above the liing tower like cornices, balconies, luminous
signs, etc. It is very important to avoid the presence of cables below the liing tower’s working
height.
- Never move the liing tower when the load is raised. It is inadvisable to make any kind of
movement, even small positioning adjustments.
- Never use the liing tower over any mobile surface or vehicle.
- Before using the liing tower, check the cable’s state, which must not present any broken
threads or compression. NEVER use defective cables and change cable if in doubt. Only use
steel cable as described on this manual.
- Fix the lever when the load is raised.
- Minimum load for braking function without problems is 25kg. Brake will not function
without this minimum load.
- Neither grease nor lubricate the winch brake mechanism. Braking disks were greased with a
special heat and pressure resistant grease. No other products must be used to prevent negative
inuence on brake functioning.
- All sections of the liing tower must be lowered to transport it.

1111
ENGLISH
4. HOW TO USE
1. Place the liing tower over a rm and at
surface on its working place.
2. Remove the outriggers (A) and insert
them into their working position (E) chec-
king that they are xed by the safety pins
(S).
3. Adjust the structural tower using the
stabilizers (D) until the base (B) is leveled,
checking the stabilizing bubble level (L).
Secure by adjusting the support plates (J) by
turning the crank (I) of the regulating rod.
4. Assemble the truss perimeter to the slee-
veblock (C) as it should be done once the
structure is raised. In case of a truss goal-
post, two ground support TR4 towers will
be required, one at each end. To do a square
perimeter, four ground support TR4 towers
will be required, one at each vertex.
5. Place the truss section (T1) attached to
the end of the section where the two front
hinges (F) are located. Secure the truss with
the pins and continue with all sections (T2
and T3), put the head (U) at the end of the
last section (T3), so that the longest part of
the head (U) is above the shackle (G) of the
sleeveblock (C).
6. Liing with manual chain hoist: Once
the trusses have been mounted horizontally,
hook the manual chain hoist (H) by means
of its upper hook (O) through the ring (N)
of the head (U). With the manual chain
hoist (H) in its place, li the trusses by hand
and put it completely vertical. Attach it to
the rear hinges (K) with their respective
pins. Hook the lower hook of the chain of
the manual chain hoist (H) to the shackle
(G) of the sleeveblock (C) to raise the struc-
tural tower.
7. Liing with electrical motor: Once the
trusses are assembled horizontally, pass the
chain of the motor (M) through the pulleys
(W) of the head (U) ensuring that the pins
(Z) avoid the exit of the chain of the motor
(M). Li the trusses by hand and put it com-
pletely vertical. Attach it to the rear hinges
(K) with their respective pins. Li the trus-
ses by hand, put it completely vertical and
connect the truss (T1) to the rear hinges (K)
with their respective pins. Hook the hook
(β) in the shackle (G) of the sleeveblock (C)
to raise the structural tower.
8. Place the motor (M) on the motor sup-
port (ε) and hook its lower hook on the eye
(Y) of the motor support (ε).
9. With the sleeveblock (C) raised to half
height, attach the arms (R) and continue
raising to the desired height.
10. For the lowering and folding process,
reverse the order of the described steps.

1212
ENGLISH

1313
ENGLISH
5. MAINTENANCE
1. Ground support tower TR4, must be chec-
ked by an expert a minimum of once a year
as per its use.
2. Only original spare parts must be used to
ensure continued safe use. e user loses all
guarantee rights if spare parts other than the
originals are incorporated or the product is
modied in any way.
6. SPECIFIC RISKS
Loss of stability
If the tower is placed on a sloping ground or
a surface that is not completely at, there is a
risk of losing stability which would lead to a
90º overturn with risk of serious injuries for
workers.
Objects dropping to a dierent level
As an elevation equipment and due to its
working height, there is a serious risk of
raised objects dropping to a dierent level,
either due to securing mechanism failure,
part wear, dirt, etc., or incorrect use of the
ground support tower (E.g.: for goods over
the maximum load allowed). Sudden drop
of raised goods implies a serious risk for the
worker.
Knocks and/or contusions due to objects
is risk only occasionally causes an accident
to the worker running the operation due to
his location during the elevation process; the
risk of knocks from a raised element is more
likely to aect people walking by or who-
se workplace is next to the ground support
tower.
Its origin may be due to a loss of stability,
malfunctioning of structural elements, safety
systems, securing systems, etc.
7. PREVENTION SYSTEMS
About loss of stability
Maintenance of ground support tower sta-
bility must basically be as per the following
measures:
• Professionalization, training and risk
awareness of ground support tower users.
• Equip with dierent safety devices and ad-
vices from the manufacturer to reinforce sta-
bility, as:
- Bubble level to help vertical adjustment.
- Specify maximum load that the ground
support tower can raise.
ese risks can be minimized with proper
maintenance of the structural tower. e user
shall make periodic inspections of the secu-
rity elements and make necessary repairs if
deciencies are detected.
It also can reduce the consequences of these
risks by limiting the area of access to structu-
ral tower and adequately trained sta.

14

15
T1
4253 1845
4141
1129
4140
4220
3048
1021
2051
1415
1415
2044
1849
1825
3118
1407
1142
1810
1054
3070
4148
4206
1308
4115
1308
1310
1325
1091
1110
3115
1091 3075
1813
1416
4111
1416
2053
1305
4204
1021
1405
3048
3804
3065
1004
1302
1028
3044
1305
1432
3462
4030
3426
1252
2860 3427

16

17
NOTAS / NOTES

18
NOTAS / NOTES

19
NOTAS / NOTES

FENIX Stage, S.L.U.FENIX Stage, S.L.U.
Avda. de los Trabajadores, 24
Horno de Alcedo
46026 - Valencia (Spain)
Tel.: +34 96 125 08 55
www.fenixstage.comwww.fenixstage.com
Table of contents
Languages:
Other Fenix Lifting System manuals

Fenix
Fenix HERCULES 6.5 User manual

Fenix
Fenix ELV-150/5 User manual

Fenix
Fenix MEGARA 230 User manual

Fenix
Fenix ELV-200/6 User manual

Fenix
Fenix NEMESIS 110 User manual

Fenix
Fenix NEMESIS 80 User manual

Fenix
Fenix MEGARA Series Reference manual

Fenix
Fenix ELV-230/5 User manual

Fenix
Fenix ELV-150/5 User manual

Fenix
Fenix MEGARA 150 User manual