Ferm FKS-185 User manual

Art.no. CSM1004
FKS-185
www.ferm.com
www.ferm.com 0709-04.1
GB Subjecttochange
D Änderungenvorbehalten
NL Wijzigingenvoorbehouden
F Sousréservedemodifications
E Reservadoelderechode
modificacionestécnicas
P Reservadoodireitoamodificações
I Conriservadimodifiche
S Ändringarförbehålles
FIN Pidätämmeoikeudenmuutoksiin
N Retttillendringerforbeholdes
DK Rettilændringerforbeholdes
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
USERSMANUAL 05
GEBRAUCHSANWEISUNG 14
GEBRUIKSAANWIJZING 24
MODED’EMPLOI 33
MANUALDEINSTRUCCIONES 43
MANUALDE INSTRUÇÕES 53
MANUALEUTILIZZATI 62
BRUKSANVISNING 72
KÄYTTÖOHJE 81
BRUKSANVISNING 90
BRUGERVEJLEDNING 99

1
2
67 89
10
11 12
13
14
14
Ferm 11102 Ferm
Fig.A
Exploded view
3
45

Ferm 03110 Ferm
Spare parts list
Position Description No.
2 Carbonbrushholder 409400
3 Carbonbrushset 409401
4 carbonbrushcap 409402
6 Stator 409403
10 Ballbearing607Z 800607
11 Rotor 409404
12 Self-lockingplate 409405
13 Returnspring 409406
14 Ballbearing6000Z 806000
22 Ballbearing6001ZZ 806001
24 Shaft 409407
27 Socketheadscrew 409408
28 Outerflange 409409
30 Innerflange 409410
42 Base 409411
44 Chechscrew 409412
45 Nut 409413
50+51 Switch+capictor 409414
57 Spanner 409415
59 Gear 409416
60 Guide 409419
1
3
4
2
5
Fig.D
2
1
1
3
4
4
Fig.B
12
Fig.C

Ferm 109
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
04 Ferm
1
1
1
2
B
A
Fig.E

Ferm 05
CIRCULAR SAW
The pictures mentioned in the text are corresponding with the pictures at page 2 - 4.
For your own safety and for the safety of others, please read these instructions
carefully before using this appliance. It will help you understand your product
more easily and avoid unnecessary risks. Keep this instruction manual in a
safe place for future use.
Contents
1. Machine data
2. Safety instructions
3. Assembly and adjusting instructions
4. Operation
5. Maintenance
1. MACHINE DATA
Technical specifications
Product information
Fig. A
1. Handgrip
2. Type plate
3. On/off switch
4. Cut depth clamping knob
5. Power cord
6. Riving knife
7. Saw blade safety guard
8. Hexagon screw
9. Soleplate
10. Retaining ring
11. Saw blade
12. Rip fence
13. Rip fence clamping knob
Voltage 230 V~
Frequency 50Hz
Powerinput 1200W
Noloadspeed 4500/min
Sawbladedimensions ∅185x∅20x2.8 mm
Numberofteeth Z24
Weight 4.26kg
Lpa(soundpressurelevel) 88.0dB(A)
Lwa(soundpowerlevel) 101.0dB(A)
Vibrationvalue 1.604 m/s2
GB
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
108 Ferm
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK

Ferm 107
Fejl
Skulle en fejl opstå, f.eks. pga. slidtage af en enhed, kontakt venligst serviceadressen på
garantibeviset. På bagsiden af denne manual finder du en tegning med alle dele, der kan
bestilles.
Miljø
For at undgå transportbeskadigelse leveres maskinen i en solid emballage. Emballagen er
så vidt muligt lavet af genbrugsmateriale. Genbrug derfor emballagen.
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres
på en genbrugsplads.
Garanti
Læs det separat vedlagte garantikort for garantibetingelserne.
CE KONFORMITETSERKLÆRING (DK)
Vierklærer herved, udelukkende på eget ansvar,at dette
FKS-185
opfylderfølgendestandarderellerstandardiserededokumenter:
EN60745-1, EN60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3,
ihenhold til bestemmelserne i direktiverne:
98/37/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
01-08-2007
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Det er vores hensigt til stadighed at forbedre vores produkter, og vi forbeholder os derfor
til enhver tid retten til at ændre produktspecifikationerne uden forudgående varsel.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
06 Ferm
14. Sawing angle clamping knob
- Shaft locking knob (Fig. D2)
Unpacking
The circular handsaw is shipped with:
1Rip fence
1 TCT Saw blade ∅185 mm
1 Allen key
Check first whether or not the delivery has been damaged by transport and/or whether all
the parts are present.
2.SAFETY INSTRUCTIONS
The following pictograms are used in these instructions for use:
Read instructions carefully
In accordance with essential applicable safety standards of European directives
Class II machine – Double insulation – You don’t need any earthed plug.
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-
observance of the instructions in this manual.
Indicates electrical shock hazard.
Immediately unplug the plug from the mains electricity in the case that the cord gets
damaged and during maintenance
Keep bystanders away
Wear ear and eye protection
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at
the appropriate recycling locations.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK

Ferm 07
Danger
a) Keephandsaway from cutting area and theblade.Keepyour second hand on auxiliary
handle,ormotor housing. If both hands areholdingthesaw,they cannot be cutbythe blade.
b) Donotreachunderneaththeworkpiece.The guard cannot protect you from the blade
belowtheworkpiece.
c) Adjustthecuttingdepthtothethicknessoftheworkpiece.Lessthanafulltoothoftheblade
teethshouldbevisiblebelowtheworkpiece.
d) Neverholdpiecebeingcutinyourhandsoracrossyourleg.Securetheworkpiecetoa
stableplatform.Itisimportanttosupporttheworkproperlytominimizebodyexposure,
bladebinding,orlossofcontrol.
e) Holdpowertoolbyinsulatedgrippingsurfaceswhenperforminganoperationwherethe
cuttingtoolmaycontacthiddenwiringoritsowncord.Contactwitha"live"wirewillalso
makeexposedmetalpartsofthepowertool"live"andshocktheoperator.
f) Whenrippingalwaysusearipfenceorstraightedgeguide.This improves the accuracy of
cutandreducesthechanceofbladebinding.
g) Alwaysusebladeswithcorrectsizeandshape(diamondversusround)ofarbourholes.
Bladesthatdonotmatchthemountinghardwareofthesawwillruneccentrically,causing
lossofcontrol.
h) Neverusedamagedorincorrectbladewashersorbolt.The blade washers and bolt were
speciallydesignedforyoursaw, for optimum performance and safety of operation.
Causes and operator prevention of kickback
• Kickbackisasuddenreactiontoapinched,boundormisalignedsawblade,causingan
uncontrolledsawtoliftupandoutoftheworkpiecetowardtheoperator;
• Whenthebladeispinchedorboundtightlybythekerfclosingdown,thebladestallsand
themotorreactiondrivestheunitrapidlybacktowardtheoperator;
•Ifthebladebecomestwistedormisalignedinthecut,theteethatthebackedgeoftheblade
candigintothetopsurfaceofthewoodcausingthebladetoclimboutofthekerfandjump
backtowardtheoperator.
Kickbackistheresultofsawmisuseand/orincorrectoperatingproceduresorconditionsand
canbeavoidedbytakingproperprecautionsasgivenbelow.
a) Maintainafirmgripwithbothhandsonthesawandpositionyourarmstoresistkickback
forces.Positionyourbodytoeithersideoftheblade,butnotinlinewiththeblade.Kickback
couldcausethesawtojumpbackwards,butkickbackforcescanbecontrolledbythe
operator, if proper precautions are taken.
b) Whenbladeisbinding,orwheninterruptingacutforanyreason,releasethetriggerand
holdthesawmotionlessinthematerialuntilthebladecomestoacompletestop.Never
attempttoremovethesawfromtheworkorpullthesawbackwardwhilethebladeisin
motionorkickbackmayoccur. Investigate and take corrective actions to eliminate the
causeofbladebinding.
c) Whenrestartingasawintheworkpiece,centrethesawbladeinthekerfandcheckthat
sawteetharenotengagedintothematerial.Ifsawbladeisbinding,itmaywalkupor
kickbackfromtheworkpieceasthesawisrestarted.
d) Supportlargepanelstominimisetheriskofbladepinchingandkickback.Largepanels
tendtosagundertheirownweight.Supportsmustbeplacedunderthepanelonboth
sides,nearthelineofcutandneartheedgeofthepanel.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
106 Ferm
Rengøring
Rengør regelmæssigt maskinkappen med en blød klud, helst efter hvert brug. Sørg for at
ventilationshullerne er fri for støv og snavs. Brug en blød klud, der er vædet i sæbevand til
at fjerne hårdnakket snavs. Brug ingen opløsningsmidler, så som benzin, alkohol, ammo-
niak, osv. Den slags stoffer beskadiger kunststofdelene.
Udskiftning af kulbørster
Fig. E
• Fjern skruerne (1).
•Træk kulbørsterne (2) ud fra rundsaven og undersøg dem for slitage.
• Sæt kulbørsterne tilbage i de forhåndenværende holdere.
•Kontroller, at kobberkontakten på kulbørsterne er i god kontakt med kobberdelen i
børsteholderen.
•Sæt skruerne (1) i igen og stram dem godt.
Efter mange driftstimer kan kulbørsterne være slidt. Derfor skal kulbørsterne
kontrolleres regelmæssigt efter hver 30 driftstimer. Hvis kulbørsterne er kortere
end 4 mm, skal de udskiftes med nye.
Smøring
Maskinen behøver ingen ekstra smøring.
• Elektromotoren over-
ophedes.
• Maskinen virker ikke,
selv om den er tilko-
blet.
• Det er vanskeligt at
føre arbejdsemnet i en
ret linie langs savklin-
gen og savskæret er
uregelmæssigt.
•Rundsaven støjer
og/eller går meget ure-
gelmæssigt.
• Motoren overbelastes,
fordi der saves for
store arbejdsemner.
• Motoren er defekt.
• Fejl i netledningen.
• Afbryderen er defekt.
• Savklingen er bøjet
eller sløv.
• Kulbørsterne er slidte.
• Sav i et lavere tempo
og lad motoren køle af.
• Kontakt venligst serv-
iceadressen på garanti-
beviset.
• Kontrollér netledningen
for brud.
• Kontakt venligst serv-
iceadressen på garanti-
beviset.
• Udskift savklingen.
• Kontakt venligst serv-
iceadressen på garanti-
beviset.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK

Ferm 105
Tilkobling/Frakobling
Fig. E
•Tryk på knappen (B) med højre hånds tommelfinger og hold knappen trykt ned.
• Tryk derefter på knappen (A). Rundsaven starter nu.
• Rundsaven stopper, når du slipper knappen (A).
Ibrugtagning
• Klem arbejdsemnet fast, således at begge hænderne er fri til at fastholde og betjene
rundsaven.
•Tilkobl rundsaven og placér savebunden på arbejdsemnet.
• Tryk forsigtigt på rundsaven og bevæg den langsomt frem langs den på forhånd teg-
nede skærelinie.
• Tryk savebunden fast mod arbejdsemnet.
Lad rundsaven gøre arbejdet! Undlad derfor at udøve for meget tryk på rund-
saven.
5. VEDLIGEHOLDELSE
Sørg for at maskinen ikke står under strøm, når der udføres vedligeholdelse-
sarbejder på mekanikken.
Maskinerne er udviklet til at fungere længe uden problemer med et minimum af vedlige-
holdelse. Ved at rengøre maskinen regelmæssigt og behandle den korrekt, bidrager De til
en længere levetid for maskinen.
Fejl
Hvis rundsaven ikke virker hensigtsmæssigt, kan du gennemgå følgende mulige årsager
og tilhørende løsninger for at afhjælpe problemerne.
• Elektromotoren over-
ophedes.
• Maskinen virker ikke,
selv om den er tilko-
blet.
•Motoren overbelastes,
fordi der saves for
store arbejdsemner.
• Motoren er defekt.
• Fejl i netledningen.
• Afbryderen er defekt.
• Sav i et lavere tempo
og lad motoren køle af.
• Kontakt venligst serv-
iceadressen på garanti-
beviset.
• Kontrollér netledningen
for brud.
• Kontakt venligst serv-
iceadressen på garanti-
beviset.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
08 Ferm
e) Donotusedullordamagedblades.Unsharpenedorimproperlysetbladesproduce
narrowkerfcausingexcessivefriction,bladebindingandkickback.
f) Bladedepthandbeveladjustinglockingleversmustbetightandsecurebeforemakingcut.
Ifbladeadjustmentshiftswhilecutting,itmaycausebindingandkickback.
g) Useextracautionwhenmakinga"plungecut"intoexistingwallsorotherblindareas.The
protrudingblademaycutobjectsthatcancausekickback.
Safetyinstructionslowerguard
a) Checklowerguardforproperclosingbeforeeachuse.Donotoperatethesawiflower
guarddoesnotmovefreelyandcloseinstantly.Neverclamportiethelowerguardintothe
openposition.Ifsawisaccidentallydropped,lowerguardmaybebent.Raisethelower
guardwiththeretractinghandleandmakesureitmovesfreelyanddoesnottouchthe
bladeoranyotherpart,inallanglesanddepthsofcut.
b) Checktheoperationofthelowerguardspring.Iftheguardandthespringarenotoperating
properly,theymustbeservicedbeforeuse.Lowerguardmayoperatesluggishlydueto
damagedparts,gummydeposits,orabuild-upofdebris.
c) Lowerguardshouldberetractedmanuallyonlyforspecialcutssuchas"plungecuts"and
"compoundcuts."Raiselowerguardbyretractinghandleandassoonasbladeentersthe
material,thelowerguardmustbereleased.Forallothersawing,thelowerguardshould
operateautomatically.
d) Alwaysobservethatthelowerguardiscoveringthebladebeforeplacingsawdownon
benchorfloor.An unprotected, coasting blade will cause the saw to walk backwards,
cuttingwhateverisinitspath.Beawareofthetimeittakesforthebladetostopafterswitch
isreleased.
Before using the circular saw
•Check the following points:
•Does the voltage of the motor correspond with the mains voltage (appliances for a
mains voltage of 230 V
•Are the mains lead and the mains plug in a good condition: solid, without any loose
ends or damage;
• Is the saw blade missing any teeth or showing any cracks, it so must be replaced
immediately.
• Make sure the blade is secure.
• Use this circular saw to saw only wood, wood-like products.
•Donotusecircularsawbladeswicharedeformedordamaged.
•DonotuseHSSblades.
• Onlyusebladesmeetingtherequireddimensions,aswellasdataanddescriptions;
Neverapplyanybladesofwhichthethicknessisgreaterthanthatoftherivingknife.
• Donotstopthebladeofacircularsawbypressingthebladefromtheside.
• Checkthatthebladeguardcanfreelymoveandfullycloses.
• Neverlock-uptheguardintheopenposition.
• Neverputsidewardpressureontheblade.This may cause the blade to break.
• Becarefulwhencuttingwoodwithknots,nailsorcracksinitand/ordirtonit,asthesecan
causethebladetogetstuck.
• Neverleavethecircularsawunattended.
• Usethiscircularsawtosawonlywoodorwood-likeproducts.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK

Ferm 09
Using the machine
• Useclampsoravicetoholdthework.
•Neverremovewoodchipsandsawdustthatisclosetothesawbladewithyourhands.If
therearesmallpiecesofwoodleftbetweenthefixedandthemovableparts,thecircular
sawwillhavetobestopped.The plug needs to be removed from the socket, before any left
piececanberemoved.
• Checkthatthebladeissuitableforthespindlespeedofthecircularsaw. Do not attempt to
cutbeforethecircularsawhasreachedfullspeed.Makesurethecircularsawrunswithout
load(i.e.isnotincontactwiththework)whenyouswitchiton.The circular saw must have
reacheditsfullspeedfirst.
• Nevercutwoodthatisthickerthanthedepthofthesawblade.
• Whencuttinginwoodenwallsorfloors,checkthereisnowiringorpipingwhereyouintend
tocut.
• Switchoffthe tool and wait until the blade has stopped completely before moving the saw
awayfromtheworkorputtingitdown.Hearingprotectionshouldbewornwhenusing
circularsaw.
Switch off the machine immediately when you discover:
• A defective mains plug or mains lead;
• A defective switch.
• Overheating of the circular saw.
• Smoke or odeur caused by scorched insulation.
Electrical safety
When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your
country to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read the following
safety instructions and also the enclosed safety instructions. Keep these instructions in a
safe place!
Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating
plate.
The machine is double insulated; therefore no earth wire is required.
Replacing cables or plugs
If the mains cable becomes damaged, it must be replaced with a special mains cable
available from the manufacturer or the manufacturer’s customer service. Dispose of old
cables or plugs immediately after replacing them with new ones. It is dangerous to con-
nect the plug of a loose cable to a socket.
Using extension cables
Only use an approved extension cable suitable for the power input of the machine. The mini-
mum conductor size is 1.5 mm2.When using a cable reel always unwind the reel completely.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
104 Ferm
3. MONTAGE OG INDSTILLINGS FORSKRIFTER
Inden indstillingen af rundsaven påbegyndes, skal du forvisse dig om, at stik-
ket er trukket ud af stikkontakten.
Indstilling af savevinkel (skråvinkel)
Fig. B
• Løsn begge knapper (1).
• Drej bundpladen i den korrekte position (0° - 45°) og stram knapperne igen.
Savevinklen (skråvinkel) kan aflæses på vinkelmåleren (2).
Montering af kløveanlægsfladen
Fig. B
• Løsn knappen (3).
•Sæt kløveanlægsfladen i de forhåndenværende spalter (4).
• Indstil den korrekte skærebredde og stram knappen igen (3).
Indstilling af skæredybde
Fig. C
• Løsn knappen (1).
•Før bundpladen (2) nedad.
• Savklingens skæredybde kan aflæses på siden af sikkerhedsskærmen.
• Stram spændeknappen (1) igen, når den korrekte dybde er indstillet.
Udskiftning eller rengøring af savklingen
Fig. D
•Brug aksellåseknappen (2) for at forhindre akslen i at dreje.
•Løsn derefter sekskantskruen (3) midt i savklingen, med den medfølgende sekskantnøgle.
•Drej sikkerhedsskærmen tilbage, og hold den der ved hjælp af knappen (1).
• Træk stopringen og savklingen ud og gør savklingen ren eller udskift den med en ny.
• Sæt igen savklingen tilbage på akslen. Sørg for at savklingens tænder peger i samme
retning som spaltekniven (4).
• Sørg for, at delekniven indstilles således, at
• Afstanden mellem den og tænderne på savklingen ikke er over end 5 mm.
•Tænderne på savklingen ikke stikker mere end 5 mm frem foran underkanten af
delekniven.
• Delekniven skal altid bruges, undtagen når der saves ind i midten af arbejdsemnet.
• Lad sikkerhedsskærmen vende tilbage over savklingen ved at løsne knappen (1).
• Tryk aksellåseknappen (2) i igen, monter stopringen (5) igen og stram sekskantskruen
godt igen.
4. BETJENING
Det anbefales at bruge høreværn, når der arbejdes med rundsaven.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK

Ferm 103
• Blokér ikke den bevægelige beskyttelseskappe i åben stilling.
• Vær ved savning af træ opmærksom på knaster, søm, revner og/eller aflejring af
smuds. Savning af dette træ kan føre til den farlige situation, at rundsaven løber fast.
• Efterlad aldrig rundsaven uden tilsyn.
• Brug maskinen udelukkende til savning af træ.
Når rundsaven er i brug
• Arbejdsemnet skal klemmes godt fast.
•Trærester eller lignende, der er i umiddelbar nærhed af saven, må ikke fjernes med
hånden. Når trærester har sat sig fast mellem faste og/eller bevægelige dele, skal
maskinen stoppes og netstikket trækkes ud af stikkontakten, før træresterne fjernes.
• Sørg for, at rundsaven tilkobles ubelastet. (Undlad at rundsaven kommer i kontakt
med arbejdsemnet, når den kobles til). Rundsaven skal først have nået det maksima-
le omdrejningstal.
• Sav ikke arbejdsemner, der er tykkere end savens dybde.
• Forvis dig om, at der ikke er elektriske kabler, vandrør eller gasledninger, når du
saver i vægge eller gulve.
• Sluk først for rundsaven og vent til savklingen er kommet helt til stilstand, før du fjer-
ner rundsaven fra arbejdsemnet og lægger maskinen til side.
Maskinen skal slukkes øjeblikkeligt, når:
• Stikket eller netledningen er defekt, eller hvis ledningen er beskadiget.
• Afbryderen er defekt.
• Rundsaven er overophedet.
• Der er røg eller det lugter af svedet isolationsmateriale.
Elektrisk sikkerhed
Ved anvendelse af elektriske mas kiner skal man altid følge de lokalt gældende sikker-
hedsforskrifter i forbindelse med brandfare, fare for elektrisk stød og legemensbeskadigel-
se. Læs udover de nedenstående instruktioner også sikkerhedsforskrifterne i den separat
vedlagte sikkerhedsfolder. Bevar instruktionerne godt!
Kontroller altid om netspændingen svarer til værdien på typeskiltet.
Maskinen er dobbeltisoleret; det er derfor ikke nødvendigt med en jordledning.
Udskiftning af ledninger eller stik
Hvis netledningen er blevet beskadiget, skal den udskiftes med en speciel netledning, som kan
fås via fabrikanten eller fabrikantens kundeservice. Gamle ledninger og stik skal kasseres, når
de er blevet udskiftet med nye. Det er farligt at sætte stikket på en løs ledning i en stikkontakt.
Ved brug af forlængerledninger
Brug udelukkende godkendte forlæn gerledninger, der er beregnede til maskinens effekt.
Lederne skal have et gennemsnit på mindst 1.5 mm2.Hvis forlængerledningen sidder på
en tromle, rulles ledningen helt af.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
10 Ferm
3. ASSEMBLY AND ADJUSTING INSTRUCTIONS
Before adjusting the saw, make sure the plug is removed from the socket.
Setting the sawing angle (bevel)
Fig. B
• Loosen both knobs (1).
•Rotate the soleplate to the correct position (0° - 45°), and tighten the knobs. The
sawing angle (bevel) can be read on the protractor (2).
Fitting the ripfence
Fig. B
• Loosen knob (3).
•Insert the rip fence into the slots provided (4).
• Set the correct cut width and tighten the knob (3).
Setting the cutting depth
Fig. C
• Loosen knob (1).
•Move the soleplate (2) downwards.
• The cut depth of the saw blade can be read off on the side of the safety guard.
• Tighten the clamping knob (1) once the correct depth is set.
Exchanging or cleaning the saw blade
Fig. D
•Use the shaft locking knob (2) to prevent the shaft from rotating.
• Next loosen the hexagon screw (3) in the centre of the saw blade, using the Allen key
provided.
• Turn the safety guard to the rear, and hold it there with the aid of the knob (1).
• Withdraw the retaining ring and the saw blade, and clean the saw blade, or replace it
with a new one.
• Again place the saw blade back on the shaft. Ensure that the teeth of the saw blade
are pointing in the same direction as the riving knife (4).
• Ensure that the splitting wedge is set in such a way that
•The gap between it and the toothed wheel rim of the saw blade does not exceed
5mm
•And that the toothed wheel does not protrude more than 5 mm beyond the lower
edge of the splitting wedge.
• The splitting wedge must always be used except when cutting into the middle of the
workpiece.
•Allow the safety guard to return over the saw blade by releasing the knob (1).
• Press the shaft locking knob (2) back in, refit the retaining ring (5) and tighten the
hexagon screw firmly once more.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK

Ferm 11
4. OPERATION
Use of hearing protection is recommended while operating the circular saw.
Switching On/Off
Fig. E
• Press knob (B) with your right-hand thumb and keep it depressed.
•Press knob (A) to start the saw.
• Release knob (A) to stop the saw.
Operation
• Hold the work using clamps or a vice to have both hands free to operate the saw.
•Switch on the saw and place the bottom plate on the work.
• Slowly move the saw towards the previously drawn cutting line and slowly press the
tool forward.
• Firmly press the bottom plate on the work, otherwise the circular saw may start to
vibrate, causing the blade to break more easily.
Let the saw do the job. Do not put undue pressure on the circular saw.
5. MAINTENANCE
Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on
the motor.
The machines have been designed to operate over a long period of time with a minimum
of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care
and regular cleaning.
Troubleshooting
Below we have listed a few probable causes and solutions to which you can refer if your
circular saw does not function properly.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
102 Ferm
d) Understøt store arbejdsemner for at minimere risikoen for klemning af klingen med til-
bageslag til følge. Store arbejdsemner kan bøje under deres egen vægt. Der skal
anbringes støtter under emnet i begge sider, tæt ved skærelinjen og tæt ved emnets
kant.
e) Benyt aldrig sløve eller beskadigede savklinger. Uskærpede eller ukorrekt lagte sav-
klinger danner smalle savsnit, som forårsager for høj gnidningsmodstand, klemning af
savklingen og tilbageslag.
f) Savklingens dybde og låsearme til skråsnit skal være sikkert tilspændt, før der saves.
Hvis savklingens justering ændrer sig under savning, kan det forårsage binding af
savklingen og tilbageslag.
g) Vær særligt forsigtig ved "styrtsavning" ind i vægge og andre afdækkede områder.
Savklingen kan komme til at stikke ud og skære i genstande, som kan forårsage tilba-
geslag.
Sikkerhedsinstruktioner for underskærmen
a) Kontroller før hver anvendelse, at underskærmen lukker korrekt. Brug ikke saven,
hvis underskærmen ikke bevæger sig frit og lukker øjeblikkeligt. Klem eller bind aldrig
underskærmen fast i åben position. Hvis saven tabes, kan underskærmen blive bøjet.
Løft underskærmen med trækarmen og kontroller, at den bevæger sig frit og ikke har
kontakt med savklingen eller nogen anden del - i alle skærevinkler og -dybder.
b) Kontroller funktionen af underskærmens fjeder. Hvis skærmen og fjederen ikke funge-
rer korrekt, skal de repareres før brug. Underskærmen kan arbejde trægt på grund af
beskadigede dele, klistrede aflejringer eller ophobning af restmateriale.
c) Underskærmen bør kun trækkes tilbage manuelt ved specialsavning som f.eks. "styrt-
savning" eller "kombineret savning". Løft underskærmen med trækhåndtaget. Så
snart savklingen går ind i materialet, skal underskærmen frigives. Til alle andre former
for savning, skal underskærmen fungere automatisk.
d) Kontroller altid, at underskærmen dækker savklingen, før saven anbringes på bænk
eller gulv. En ubeskyttet fritløbende klinge vil få saven til at bevæge sig bagud og
save i alt, den møder på sin vej. Vær opmærksom på den tid, det tager for savklingen
at standse, efter at kontakten slippes.
Inden rundsaven tages i brug
• Kontrollér følgende:
• Kontrollér, at motorens tilslutningsspænding svarer til netspændingen.
•Kontrollér, at netkablet og stikket er i god stand.
•Kontrollér, at savklingen ikke mangler tænder og at den er fri for revner og eller
spalter. Hvis dette er tilfældet, skal savklingen udskiftes med det samme.
• Kontrollér, at savklingen er monteret korrekt.
• Brug ikke savklinger, der er deformeret eller beskadiget.
•Brug ikke HSS-klinger.
• Brug kun savklinger, der er i overensstemmelse med de angivne mål og beskrivelsen.
Brug ikke savklinger, hvis krop er bredere eller hvis fortanding er smallere end spal-
tekniven.
• Stop aldrig savklingen ved at udøve tryk på den fra siden.
• Forvis dig om, at den bevægelige beskyttelseskap kan bevæges frit. Forvis dig også
om, at den mekanisme, hvormed beskyttelseskappen skubbes tilbage i lukket stilling,
virker upåklageligt.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK

Ferm 101
Fare
a) Holdhændernevækfraskæreområdetogsavklingen.Holddenandenhåndpå
ekstrahåndtagetellermotorhuset.Hvisbeggehænderholderpåsaven,kandeikkeblive
skåretafsavklingen.
b) Førikkehåndennedunderarbejdsemnet.Skærmenkanikkebeskyttedigmodsavklingen
underarbejdsemnet.
c) Justerskæredybdenefterarbejdsemnetstykkelse.Manskalkunnesemindreendenhelt
tandfrasavklingenunderarbejdsemnet.
d) Holdaldrigarbejdsemnetidinehænderelleroverditben.Fastgørarbejdsemnettilet
stabiltunderlag.Detervigtigtatstøttearbejdsemnetforsvarligtforatminimereudsættelse
afkroppen,atsavklingensættersigfast,ogmanglendekontrolgenerelt.
e) Holdværktøjetpådeisolerendegribeoverflader, når der udføres arbejde, hvor
skæreværktøjetkankommeikontaktmedskjulteledningerellerdetsegenledning.
Kontaktmedenstrømførendeledningvilgøreværktøjetsmetaldelestrømførendeogkan
giveelektriskstød.
f) Ved langsavning bør man altid benytte en lige anlægsflade. Dette øger præcisionen af
savningenogreducererrisikoenfor, at savklingen sætter sig fast.
g) Brugaltidsavklingerafkorrektstørrelseogmedcenterhullerafkorrektform(diamanti
modsætningtilrund).Savklinger, som ikke passer til savens monteringsenhed vil køre
excentriskmedtabafkontroltilfølge.
h) Benytaldrigbeskadigedeellerukorrekteskiverogboltetilsavklingen.Skiverogbolteskal
værespecialkonstrueredetildinsavafhensyntilbedstmuligydelseogsikkerdrift.
Årsager til og forebyggelse af tilbageslag
•Tilbageslager en pludselig reaktion fra en fastklemt eller skæv savklinge, som på
ukontrolleretviskanløftesavenopogudafarbejdsemnetmodføreren.
• Nårsavklingenbliverklemtellerbinderhårdtietsavsnit,derlukkersig,vilsavklingen
stejle,ogmotorensreaktiondriverenhedenhurtigtbaglænsmodføreren.
• Hvisklingenbliverbøjetellerkommertilatståskævtisavsnittet,viltændernepå
bagkantenafsavklingenarbejdesigindidenøversteoverfladeaftræetogfåsavklingentil
atbevægesigopogudafsavsnittetogspringetilbagemodføreren.
Tilbageslagskyldes forkert brug af saven og/eller forkerte arbejdsprocedurer eller -
omstændigheder, og de kan undgås ved at træffe passende forholdsregler som angivet
nedenfor.
a) Holdgodtfastpåsavenmedbeggehænderoganbringdinearme,sådekanmodstå
tilbageslagskræfterne.Ståmedkroppenudtilsideniforholdtilsavklingen,såkroppen
ikkeerudforsavklingen.Tilbageslagkan få saven til at springe bagud, men
tilbageslagskræfterkanhåndteresafføreren,hvisdertræffespassende forholdsregler.
b) Hvisbladetbinder, eller hvis savningen bliver afbrudt af nogen anden grund, skal
kontaktenslippesogsavenholdesubevægetimaterialet,indtilsavklingenerstandset
fuldstændig.Forsøgaldrigatfjernesavenfraarbejdsemnetellertrækkesavenbagud,
menssavklingeneribevægelse,dadettekanforårsagetilbageslag.Undersøgforholdene
oggør, hvad der skal til for at fjerne årsagen til, at savklingen binder.
c) Nårensavgenstartesiarbejdsemnet,skalsavklingencentreresisavsnittet,ogdetskal
kontrolleres,attænderneikkesidderfastimaterialet.Hvisensavklingebinder, kan den
bevægesigopellerforårsagetilbageslagfraarbejdsemnet,nårsavenstartesigen.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
12 Ferm
Cleaning
Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine.
Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the
ventilation slots free from dust and dirt. If the dirt does not come off use a soft cloth
moistened with soapy water. Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water,
etc. These solvents may damage the plastic parts.
Replacing hte carbon brushes
Fig. E
• Remove the screws (1).
•Withdraw the carbon brushes (2) from the circular handsaw and inspect them for
wear.
•Place the carbon brushes back in the brush holders provided.
• Check that the copper contact on the carbon brushes makes good contact with the
copper part in the brush holder.
• Replace the screws (1) and tighten them firmly.
Frequent use will cause the carbon brushes to wear down. Regular inspection,
after every 30 hours of use, is essential. If the brushes have worn down to less
than 4 mm, replace.
Lubrication
The machine requires no additional lubrication.
• Thetemperatureofthe
electricmotorexceeds
70°C.
• Thetooldoesnotwork
whenswitchedon.
• Whencuttingitisvery
difficultto move the work
forwardinastraightline
andthecutisnotclean.
• Thecircularsawmakesa
lotofnoiseand/ordoes
notrunsmoothly.
• Themotorhasbeen
overloadedbyworkingit
toohard.
• Themotorisdefective.
• Damagedcordand/or
plug.
• Defectiveswitch.
• Thebladeisbentorblunt.
• Thecarbonbrushesare
worn.
• Cutmoreslowlyand
allowthemotortocool
down.
• Pleasecontactthe
serviceaddressonthe
warrantycard.
• Checkcordand/orplug.
• Pleasecontactthe
serviceaddressonthe
warrantycard.
• Replacetheblade.
• Pleasecontactthe
serviceaddressonthe
warrantycard.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK

Ferm 13
Faults
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please contact the service address on the
warranty card. In the back of this manual you find an exploded view showing the parts
that can be ordered.
Environment
To prevent damage during transport, the appliance is delivered in a solid packaging which
consists largely of reusable material. Therefore please make use of options for recycling
the packaging.
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected
at the appropriate recycling locations.
Warranty
The warranty conditions can be found on the separately enclosed warranty card.
CE DECLARATION OF CONFORMITY (GB)
Wedeclare under our sole responsibility that
FKS-185
isinconformitywiththefollowingstandardsorstandardizeddocuments:
EN60745-1, EN60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3,
in accordance with the regulations.
98/37/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
from 01-08-2007
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to
change the product specification without prior notice.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands
GB
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
100 Ferm
14. Spændeknap til savevinkel
- Aksellåseknap (Fig. D2)
Udpakning
Håndrundsaven leveres med:
1Kløveanlægsflade
1 TCT savklinge ∅185 mm
1 Sekskantnøgle
Kontroller maskinen, løsdele og tillbehør for transport-skade.
2. SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Idenne brugsanvisning anvendes de følgende piktogrammer :
Læs instruktionerne omhyggeligt
I overensstemmelse med grundlæggende sikkerhedsstandarder i de europæiske
direktiver.
Klasse II maskine – Dobbelt isolering – Du behøver ingen jordforbindelsestik.
Betegnelse for risiko for personskader, dødsfald eller beskadigelse af værktøjet i
tilfælde af at du er uopmærksom på instruktioner i denne manual.
Indikerer farer for elektrisk stød
Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis ledningen beskadiges og i forbindelse
med vedligeholdelse
Hold omkringstående på afstand
Brug beskyttelsesbriller og høreværn
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på
en genbrugsplads.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK

Ferm 99
RUNDSAV
Tallende i den følgende tekst korresponderer med afbildningerne på side 2 - 4.
Læs denne brugsanvisning godt igennem før maskinen tages i brug. Sørg for
at De kender maskinens funktion og betjening. Vedligehold maskinen i følge
instruktionerne, for at maskinen altid kan fungere optimalt. Bevar denne brug-
sanvisning og den vedlagte dokumentation til maskinen.
Indhold
1. Tekniske specifikationer
2. Sikkerhedsforskrifter
3. Montage og indstillings forskrifter
4. Betjening
5. Vedligeholdelse
1. TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Tekniske data
Produktinformation
Fig. A
1. Håndtag
2. Typeskilt
3. Tænd/sluk-kontakt
4. Spændeknap til skæredybde
5. Netledning
6. Spaltekniv
7. Sikkerhedsskærm til savklinge
8. Sekskantskrue
9. Bundplade
10. Stopring
11. Savklinge
12. Kløveanlægsflade
13. Spændeknap til kløveanlægsflade
Spænding 230V~
Frekvens 50Hz
Optageteffekt 1200W
Omdrejninger, ubelastet 4500/min.
Savklinge ∅185x∅20x2.8 mm
Tænder Z24
Vægt 4.26kg
Lpa(lydtryk) 88.0dB(A)
Lwa(lydeffekt) 101.0dB(A)
Vibrationsværdi 1.604m/s2
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
14 Ferm
KREISSÄGE
Die Nummer im nachfolgenden Text korrespondieren mit den Abbildungen auf Seite
2-4.
Lesen Sie diese Anleitung im Hinblick auf Ihre eigene Sicherheit und die
Sicherheit anderer bitte vor der Benutzung dieses Geräts gründlich durch.
Dadurch verstehen Sie Ihr Produkt besser und vermeiden unnötige Risiken.
Bewahren Sie diese Anleitung zum künftigen Gebrauch an einer sicheren
Stelle auf.
Inhalt
1. Technische Daten
2. Sicherheitsvorschriften
3. Montage und einstellung
4, Bedienung
5. Wartung
1. TECHNISCHE DATEN
Gerätedaten
Produktinformation
Abb. A
1. Handgriff
2. Typenschild
3. Ein-/Ausschalter
4. Feststellknopf Schnitttiefe
6. Spaltkeil
5. Netzkabel
7. Sägeblatt-Berührungsschutz
8. Sechskantschraube
9. Grundplatte
10. Sprengring
11. Sägeblatt
Spannung 230V~
Frequenz 50Hz
Aufnahmeleistung 1200W
Drehzahlunbelastet/min 4500
AbmessungSägeblatt ∅185x∅20x2.8 mm
AnzahlZahne Z24
Gewicht 4.26kg
Lpa(Schalldruckpegel) 88.0dB(A)
Lwa(Schallleistungspegel) 101.0dB(A)
Vibrationswert 1.604m/s2
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK

Ferm 15
12. Parallelanschlag
13. Feststellknopf Parallelanschlag
14. Feststellknopf Schnittwinkel
- Feststellknopf Schaft (Abb. D2)
Inhalt der Verpacking
Die Handkreissäge wird geliefert mit:
1Parallelanschlag
1 TCT-Sägeblatt ∅185 mm
1Innensechskantschlüssel
Überprüfen Sie die Maschine, lose Teile und Zubehör auf Transportschäden.
2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
In dieser Betriebsanleitung erscheinen folgende Piktogramme:
Anweisungen sorgfältig lesen
Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen EU-Sicherheitsrichtliniez
Gerät der Schutzklasse II – schutzisoliert – kein Schutzkontakt erforderlich
Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr von Beschädigungen am Gerät bei
Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung.
Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung an.
Ziehen Sie, falls das Kabel beschädigt wird und auch während
Wartungsarbeiten, sofort den Netzstecker.
Zuschauer fernhalten.
Tragen Sie Augen- und Gehörschutzvorrichtungen
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen
an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
98 Ferm
Garanti
Garantibetingelsene er å finne på det vedlagte garantikortet.
CE ERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD (N)
Vierklærer på eget ansvar at dette
FKS-185
erisamsvarmedfølgendestandarderellerstandardisertedokumenter:
EN60745-1, EN60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3,
isamsvar med reguleringer:
98/37/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
fra 01-08-2007
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Det er vår policy å stadig forbedre våre produkter, og derfor forbeholder vi oss retten til å
forandre produktspesifikasjonene uten forutgående varsel.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK

Ferm 97
Rengjøring
Rengjør maskinhuset regelmessig med en myk klut, helst etter hver bruk. Sørg for at ven-
tilasjonsåpningene er fri for støv og skitt. Hardnakket skitt fjernes med en myk klut som er
fuktet med såpevann. Bruk ikke løsemidler som bensin, alkohol, ammoniakk o.kl. Slike
stoffer skader kunststoffdelene.
Skifte kullbørstene
Fig. F
• Fjern skruene (17).
•Trekk kullbørstene (18) tilbake fra sirkelhåndsagen og se etter om de er slitt.
• Sett kullbørstene tilbake i børsteholderne.
• Kontroller at kobberkontakten på kullbørstene har god kontakt med kobberdelen i
børsteholderen.
• Sett skruene (17) tilbake på plass og stram dem godt til.
Etter flittig bruk kan kullbørstene være slitt. Regelmessig kontroll, etter hver 30.
driftstime, er derfor nødvendig. Er kullbørstene kortere enn 4 millimeter, må de
skiftes ut med nye.
Smøring
Maskinen trenger ikke ekstra smøring.
Feil
Hvis det oppstår feil som følge av for eksempel utslitte deler, skal du kontakte service-
adressen på garantikortet. Bakerst i denne bruksanvisningen finner du en splittegning
som viser deler som kan bestilles.
Miljø
For å unngå transportskader leveres maskinen i solid emballasje. Emballasjen er i den
grad dette er mulig fremstilt av resirkulerbart materiale. Benytt derfor anledningen til å
resirkulere emballasjen.
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes
ved egnete returpunkter.
• Det er vanskelig å føre
sagen i en rett linje
gjennom arbeidsstykket
og sagkuttet er uregel-
messig.
• Sirkelsagen bråker
og/eller går svært ure-
gelmessig.
• Sagbladet er bøyd eller
sløvt.
• Kullbørstene er slitte.
• Skift ut sagbladet.
• Skal du kontakte serv-
iceadressen på garanti-
kortet.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
16 Ferm
Gefahr
a) BringenSieIhreHändenichtindieNähedesSägeblattsoderSägebereichs.LegenSie
diezweiteHandaufdenZusatzgriffoder das Motorgehäuse. Wenn beide Hände die Säge
halten,könnensienichtdurchdasSägeblattverletztwerden.
b) FassenSienichtunterdasWerkstück.Die Schutzhaube kann Sie nicht vor dem Sägeblatt
unterdemWerkstückschützen.
c) PassenSiedieSägetiefeandieStärkedesWerkstücksan. Unter dem Werkstück sollte
wenigeralseinZahndesSägeblattsvollständigzusehensein.
d) HaltenSiedaszuschneidendeStückniemalsindenHändenoderüberdenBeinen.
SichernSiedasWerkstückauf einer stabilen Plattform.
Esistwichtig,dasWerkstückordnungsgemäß abzustützen, um Körperbelastung,
KlemmendesSägeblattsoderKontrollverlustzuminimieren.
e) HaltenSiedasstrombetriebeneGerätandenisoliertenGriffflächenfest, wenn das
SägewerkzeugimBetriebversteckteKabeloderdaseigeneStromkabelverletzenkönnte.
DurchKontaktmiteinemunterSpannungstehendenStromkabelwerdenfreiliegende
MetallteiledesstrombetriebenenGerätsebenfallsunterSpannunggesetzt,undeskann
zueinemStromschlagkommen.
f) Verwenden Sie beim Längssägen immer einen Parallelanschlag oder eine Gleitführung.
DamiterhaltenSieeinenpräziserenSchnittundkönnenverhindern,dasssichdie
Sägeblätterverklemmen.
g) Verwenden Sie stets Blätter mit den passendenAufstecklöchern. Blätter, die nicht auf den
AufsatzderSägepassen,rotierenaußermittig,waszueinemKontrollverlustführt.
h) Verwenden Sie niemals beschädigte oder falsche Sägescheiben oder Bolzen. Die
SägescheibenundBolzenwurdenspeziellfürIhreSägehergestellt,umeineoptimale
LeistungundeinsicheresArbeitenzu gewährleisten.
UrsachenfüreinenRückschlagundVorbeugungsmaßnahmen
•EinverklemmtesoderfalschaufgesetztesSägeblattkannUrsachefüreinenRückschlag
sein,beidemdieSägeaußerKontrollegerätundinRichtungdesBenutzersausschlägt.
•Wenndas Sägeblatt durch die Schnittfuge geklemmt wird, bleibt das Sägeblatt stecken
undwirddurchdieMotorreaktionruckartigzumBenutzergelenkt.
• Wenndas Blatt beim Sägen verbogen oder verzogen wird, kann sich der hinterste Zahn in
dieOberflächedesWerkstücksbohren, sodass das Blatt aus der Schnittfuge
herausspringtundinRichtungdesBenutzerszurückfährt.
EinRückschlagistdasErgebnisvonunsachgemäßerVerwendung der Säge, dem
durch folgende Maßnahmen vorgebeugt werden kann:
a) HaltenSiedieSägemitbeidenHändenfest,undpositionierenSieIhreArmeso,dassSie
denKräftenimFalleeinesRückschlagsentgegenwirkenkönnen.StellenSiesichseitlich
zumSägeblatthin,niemalsineinerLiniemitdemSägeblatt.BeieinemRückschlagspringt
dieSägezurück.SiekönnendenRückschlagkräftenjedochentgegenwirken,wennSie
entsprechendeVorsichtsmaßnahmen ergreifen.
b) Wenndas Sägeblatt klemmt oder wenn Sie den Sägevorgang aus irgendeinem Grund
unterbrechen,schaltenSiedasGerätaus,undhaltenSiedieSägesolangeimWerkstück,
bisdasBlattvollständigzumStillstandkommt.ZiehenSiedieSägeniemalsausdem
Werkstückheraus oder führen sie zurück, solange das Blatt rotiert oder die Gefahr eines
Rückschlagsbesteht.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK

Ferm 17
ÜberprüfenSiedasGerät,undergreifenSieMaßnahmen,umeinKlemmendes
Sägeblattszuverhindern.
c) WennSie den Sägevorgang an einem Werkstück fortsetzen, platzieren Sie das Sägeblatt
indieMittederSchnittfuge,undstellenSiesicher, dass die Sägezähne nicht in das
Materialgreifen.KlemmtdasSägeblatt,springtesbeimNeustartderSäge
möglicherweiseausdemWerkstückheraus oder verursacht einen Rückschlag der Säge.
d) StützenSiegroßeWerkstückeab, um ein Klemmen des Sägeblatts und einen Rückschlag
zuverhindern.GroßeWerkstückeneigen dazu, unter ihrem eigenen Gewicht
nachzugeben.DieStützensindunterdemWerkstückan beiden Seiten zu platzieren: in
derNähederSägelinieundamEndedesWerkstücks.
e) Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Blätter.Ungeschärfte oder nicht
korrektaufgesetzteBlättererzeugeneineengeSchnittfugeundführendesWeiterenzu
übermäßigerReibung,Verklemmung und Rückschlag.
f) SägeblattundVerriegelungshebel müssen vor dem Sägen festgezogen und gesichert
sein.Wenndas Blatt sich beim Sägen aus der festgelegten Position löst, kann es zur
Verklemmung und zum Rückschlag kommen.
g) LassenSiebesondereVorsicht walten, wenn Sie in Wände oder andere Blindbereiche
einstechen.DaseindringendeSägeblattschneidetmöglicherweiseObjekte,dieeinen
Rückschlagverursachenkönnen.
Sicherheitsanweisungen – untere Schutzabdeckung
a) StellenSievorjedemGebrauchsicher, dass die untere Schutzabdeckung
ordnungsgemäßgeschlossenist.Verwenden Sie die Säge nicht, wenn die untere
SchutzabdeckungkeinenBewegungsfreiraumhatundnichtsofortschließt.Klemmen
oderziehenSiedieuntereSchutzabdeckungniemalsinoffenerPosition fest. Sollte die
Sägeeinmalherunterfallen,könntedieSchutzabdeckunganschließendverbogensein.
ZiehenSiedieuntereSchutzabdeckungmitdemRückzuggriffhoch, und stellen Sie
sicher, dass sie Bewegungsfreiraum hat und bei jedem Sägewinkel bzw.jeder Sägetiefe
nichtmitdemSägeblattodereinemanderenTeilin Berührung kommt.
b) ÜberprüfenSiedieFederderunterenSchutzabdeckung.Wenndie Schutzabdeckung
unddieFedernichtordnungsgemäßfunktionieren,sinddiesevorGebrauchzuwarten.
DieFunktionderunterenSchutzabdeckungkannaufgrundvonbeschädigtenTeilen,
klebrigenAblagerungenoderStaubbeeinträchtigtwerden.
c) DieuntereSchutzabdeckungsolltenurfürbesondereSägevorgängewiez.B.
Einstechverfahrenmanuellzurückgezogenwerden.ZiehenSiedieuntere
SchutzabdeckungmitdemRückzuggriffhoch, und lassen Sie sie los, sobald das
SägeblattmitdemMaterialinBerührungkommt.BeiallenanderenSägevorgängensollte
dieuntereSchutzabdeckungautomatischfunktionieren.
d) Vergewissern Sie sich immer,dass die untere Schutzabdeckung das Sägeblatt bedeckt,
bevorSiedieSägeaufdieWerkbankoder den Boden stellen. Durch ein ungesichertes
undrotierendesBlattspringtdieSägezurückundschneidetalles,wasinihremWegsteht.
DenkenSiedaran,dassesnachdemAbschaltendesGerätseinigeZeitdauert,bisdas
SägeblattzumStillstandkommt.
Vor Ingebrauchnahme der Maschine
• KontrollierenSieFolgendes:
•Das Elektrowerkzeug ist für eine Netzspannung von 230 V, bei einer Frequenz von
50 Hz ausgelegt.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
96 Ferm
Slå På/Av
Fig. E
• Trykk inn knappen (B) med høyre hånds tommel og hold den inne.
• Trykk deretter inn knappen (A). Sirkelsagen vil nå starte.
• Ved å slippe knappen (A) stopper sirkelsagen.
Når maskinen tas i bruk
• Klem fast arbeidsstykket slik at du har begge hender fri til å holde fast og betjene sir-
kelsagen.
•Start sirkelsagen og plasser fotplaten på arbeidsstykket.
• Trykk forsiktig på sirkelsagen og beveg den langsomt forover langs den på forhånd
inntegnete kuttelinjen.
• Pass på å trykke fotplaten fast mot arbeidsstykket.
La sirkelsagen gjøre arbeidet! Trykk derfor ikke for hardt mot sirkelsagen.
5. VEDLIKEHOLD
Sørg for at maskinen er spenningsløs når det skal utføres vedlikeholdsarbeid
på de mekaniske delene.
Maskinene er konstruert slik at de kan fungere uten problemer med et minimum av vedli-
kehold. Hvis maskinen rengjøres regelmessig og behandles på riktig måte, bidrar dette til
å gi maskinen en lang levetid.
Feil
Itilfelle sirkelsagen ikke virker som den skal, gjengir vi nedenfor noen mulige årsaker og
tilhørende løsninger av problemet.
• Motoren blir overop-
phetet.
• Maskinen virker ikke
selv om den er slått på.
• Motoren blir overbe-
lastet ved å sage i for
store arbeidsstykker.
• Motoren er defekt.
• Feil i nett-tilkoplingen.
• Bryteren er defekt.
• Sag i et lavere tempo
og gi motoren anled-
ning til å avkjøle seg.
• Skal du kontakte serv-
iceadressen på garanti-
kortet.
• Sjekk nett-tilkoplingen
for brudd.
• Skal du kontakte serv-
iceadressen på garanti-
kortet.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK

Ferm 95
3.MONTERING/INNSTILLINGSFORSKRIFTER
Før du begynner med innstillinger på sagen må du kontrollere om støpselet er
trukket ut av stikk-kontakten.
Stilleinnsagvinkelen(fas)
Fig. B
• Løsnebeggeknappene(1).
•Vrifundamentplaten til riktig stilling (0° - 45°), og stram knappene igjen.
Sagvinkelen(fasen)kanavlesespåvinkelmåleren(2).
Montereparallellanlegg
Fig. B
• Løsneknappen(3).
•Settparallellanleggetinnisporene(4).
• Stillinnriktigkappebreddeogstramknappen(3)igjen.
Stilleinnsagdybden
Fig. C
• Løsneknappen(1).
•Flyttfundamentplaten(2)nedover.
• Sagbladetsskjæredybdekanavlesespåsidenavvernet.
• Stramklemmeknappen(1)såsnartriktigdybdeerinnstilt.
Skifteellerrengjøresagbladet
Fig. D
•Bruklåseknappen(2)forakselenforåhindreakseleniårotere.
•Løsnesåsekskantskruen(3)isentrumavsagbladetvedhjelpavdenmedfølgende
sekskantnøkkelen.
• Vend vernet bakover og hold det der ved hjelp av knappen (1).
• Trekktilbake låseringen og sagbladet, og rengjør sagbladet, eller skift det ut med et nytt.
• Settsagbladettilbakepåakselen.Forvissdegomattennenepåsagbladetpekerisamme
retningsomspaltekniven(4).
• Passpåatsplittkilenerriktiginnstilt,slikat
•Avstanden til sagbladets tenner ikke blir større enn 5 mm
•Tennene ikke stikker mer enn 5 mm forbi splittkilens nedre kant.
•Splittkilenmåalltidbrukes,unntattnårmansagernedimidtenavarbeidsstykket.
•Løsneknappen(1),såvernetkangåtilbakeoversagbladet.
• Trykklåseknappen (2) for akselen inn igjen, monter låseringen (5) igjen, og stram
sekskantskruengodttiligjen.
4. BRUK
Det bør brukes hørselsvern når sirkelsagen brukes.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
18 Ferm
• Achten Sie auf einwandfreien Zustand von Netzstecker und Steckdose;
• Verwenden Sie keine Sägeblätter, deren Grundkörper stärker bzw. deren
Sägezahnschrankung kleiner ist als die Größe des Spaltkeils.
• Fehlen da keine Zähne am Sägeblatt oder zeigt das Blatt keine Risse oder Schlitze.
Wenn dies ist passiert, muß das Sägeblatt sofort ersetzt werden.
• Kontrollieren Sie, ob das Sägeblatt richtig befestigt ist.
• Verwenden Sie keine deformierten oder rissige Sägeblätter.
•SägeblätteraushochlegiertemSchnellarbeitsstahl(HSS-Stahl)dürfennichtverwendet
werden.
• Verwenden Sie keine Sägeblätter,die den in dieser Bedienungsanleitung angegebenen
Spezifikationennichtentsprechen.
• SägeblätterdürfennichtdurchseitlichenDruckaufdenDrückkörpergebremstwerden.
• ÜberprüfenSie,obsichdieSchutzhaubeohneKlemmenfreibewegenläßt.
• KlemmenSiediebeweglicheSchutzhaubenieimgeöffnetenZustand fest.
• SägeblätterdürfennichtdurchseitlichenDruckgepresstwerden.
• AchtenSiebeimHolzaufAstlöcher, Nägel, Risse und/oder Schmutz. Das Sägen von
solchemHolzkannzugefährlichemFestlaufenführen.
• LassenSiedieKreissägeniemalsunbeaufsichtigt.
• BenutzedieKreissägeausschießlichfürdasSägenvonHolzundholzartigenProdukten.
• DerGebraucheinesGehörschutzeswirdbeimBetriebvonKreissägenempfohlen
Während des Gebrauchs der Maschine
•DasWerkstückmuß gut festgeklemmt werden.
•Holzresteundähnliches,diesichinderunmittelbarenUmgebungderSägebefinden,
dürfennichtmitderHandbeseitigtwerden.Wennzwischen den festen und den Teilen, die
sichbewegen,nochkleineHolzstückchensitzen,mussdieMaschinezumHalten
gebrachtwerden.Vor dem Entfernen der Holzstückchen erst den Stecker aus der
Steckdoseziehen.
• AchtenSiedarauf,daßdieKreissägebeimEinschaltenunbelastetist(alsonichtmitdem
Werkstückin Berührung kommt). Die Kreissäge muß erst die maximale Drehzahl erreicht
haben.
•SägenSiekeineWerkstücke,die dicker als die Länge des Sägeblattes sind.
• BerührenSiekeineMetallteilederKreissäge,wennSieinHolz-WändeoderBödensägen,
indenensichElektrokabelbefindenkönnen.HaltenSiedieKreissägemitbeidenHänden
amKunststoffgrifffest, so daß Sie keineTeile berühren, die unter Spannung geraten
können,wennSieausVersehen ein Elektrokabel durchsägen.
• SchaltenSiedieKreissägeerstausundwartenSie,bisdieKreissägezumStillstand
gekommenist,bevorSiesievomWerkstücknehmen und ablegen.
Das Gerät sofort Ausschalten bei:
• Überhitzung des Kreissäges.
• Störung im Netzstecker, dem Netzkabel oder Kabelbeschädigung.
• Defektem Schalter.
• Rauch oder Gestank verschmorter Isolation.
Elektrische Sicherheit
Beachten beim Benutzen von Elektromaschinen immer die örtlichen Sicherheitsvor-
schriften bezüglich Feuerrisiko, Elektroschock und Verletzung.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK

Ferm 19
Lesen Sie außer den folgenden Hinweisen ebenfalls die Sicherheitsvorschriften im ein-
schlägigen Sonderteil. Die Hinweise müssen sicher aufbewahrt werden!
Überprüfen Sie immer, ob Ihre Netzspannung der des Typenschilds entspricht.
Die Maschine ist doppelisoliert; daher ist Erdung nicht erforderlich.
Austauschen von Kabeln oder Steckern
WenndieAnschlussleitung beschädigt wird, muss sie durch eine besondereAnschlussleitung
ersetztwerden,dievomHerstelleroderseinemKundendiensterhaltlichist.EntsorgenSiealte
KabelnoderStecker, unmittelbar nachdem Sie durch neue ersetzt sind. DasAnschließen
einesSteckerseineslosenKabelsaneineSteckdoseistgefährlich.
Verwendung von Verlängerungskabeln
Benutzen Sie nur ein genehmigtes Verlängerungskabel, das der Maschinenleistung ent-
spricht. Die Ader müssen einen Mindestquerschnitt von 1,5 mm2haben. Befindet das
Kabel sich auf einem Haspel. muß es völlig abgerollt werden.
3. MONTAGE UND EINSTELLUNG
Kontrollieren Sie bevor Sie die Säge einstellen, ob der Netzstecker aus der
Steckdose entfernt wurde.
Schnittwinkeleinstellen (Gehrung)
Abb. B
•Lösen Sie beide Feststellknöpfe (1).
• Drehen Sie die Grundplatte in die gewünschte Position (0° - 45°) und ziehen Sie die
Knöpfe wieder fest.
Der Schnittwinkel (Gehrung) kann auf dem Winkelmesser (2) abgelesen werden.
Parallelanschlag Montieren
Abb. B
• Lösen Sie den Feststellknopf (3).
•Setzen Sie den Parallelanschlag in die vorhandenen Schlitze ein (4).
• Stellen Sie die gewünschte Schnittbreite ein und ziehen Sie den Knopf wieder fest
(3).
Schnittiefe Einstellen
Abb. C
•Lösen Sie den Feststellknopf (1).
•Schieben Sie die Grundplatte (2) nach unten.
•DieSchnitttiefedesSägeblatteskannanderSeitedesBerührungsschutzesabgelesen
werden.
• Wenn die gewünschte Tiefe eingestellt ist, ziehen Sie den Knopf (1) wieder fest.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
94 Ferm
• Pass opp for kvister, spikre, sprekker og skittansamlinger når du sager i tre. Saging i
slikt tre kan medføre fare ved at sagbladet setter seg fast.
• Ikke etterlat sirkelsagen ubevoktet.
• Bruk bare maskinen til saging i tre.
Når sirkelsagen er i bruk
• Arbeidsstykket må være godt festet.
•Trerester og lignende, som ligger i sirkelsagens umiddelbare nærhet, må ikke fjernes
med hendene. Dersom trerester sitter fastklemt mellom faste og/eller bevegelige
deler, må maskinen slås av og støpselet trekkes ut av stikk-kontakten før trerestene
fjernes.
• Sørg for at sirkelsagen ikke belastes når den slås på. La altså ikke sirkelsagen
komme i berøring med arbeidsstykket når den koples til. Sirkelsagen må først ha
nådd sitt maksimale turtall.
• Ikke sag i arbeidsstykker som er tykkere enn den innstilte kuttedybden.
• Når du sager i vegger eller gulv, må du forsikre deg om at det ikke finnes elektriske
kabler eller rør for vann eller gass der du sager.
• Slå først av sirkelsagen og vent til sagbladet har stanset helt før du fjerner sirkels-
agen fra arbeidsstykket og legger fra deg maskinen.
Slå øyeblikkelig av maskinen ved:
• Feil på støpselet, nettkabelen eller ødelagte ledninger.
• Defekt bryter.
• Overoppheting av maskinen.
• Røyk eller lukt av svidd isoleringsmateriell.
Elektrisk sikkerhet
Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de lokale sikkerhetsforskriftene. Dette for å
unngå brannfare, fare for elektrisk støt og personskade. Les i tillegg til nedenstående
instrukser også sikkerhetsforskriftene i det vedlagte separate sikkerhetsheftet. Ta godt
vare på instruksene!
Kontroller alltid om nettspenningen er i overensstemmelse med verdien på
typeskiltet.
Maskinen er dobbelt isolert det er derfor ikke nødvendig med jordledning.
Skifting av ledninger eller støpsler
Hvis ledningen er skadet, må den erstattes met en spesiell ledning som leveres av fabri-
kanten eller fabrikantens kundeservice. Kast gamle ledninger eller støpsler med det
samme de er skiftet ut med nye. Det er farlig å sette et støpsel med løs ledning i stikkon-
takten.
Bruk av skjøteledninger
Bruk utelukkende en godkjent skjøteledning som er egnet til maskinens effekt. Ledningene må
ha et tverrsnitt på minst 1,5 mm2.Hvis skjøteledningen sitter på en rull, må den rulles helt ut.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 93
d) Støtt lange planker for å minske risikoen for at bladet sitter fast eller kickback. Store
planker har en tendens til å synke ned på grunn av egenvekten. En må plassere støt-
te på begge sider av planken, nær kuttekanten og nær enden på planken.
e) Ikke bruk sløve eller skadde blader. Uslepne sagblad eller blad som ikke er satt riktig
i, skaper et smalt hakk som forårsaker ekstra friksjon, bladbinding eller kickback.
f) Spakene som tilpasser bladdybden og skråskjæring må være stramt og sikkert før en
sager. Hvis sagbladsinnstillingen endres når en sager, kan det forårsake at bladet sit-
ter fast og kickback.
g) Vær ekstra forsiktig når du dybdesliper i eksisterende vegger eller andre blindområ-
der. Sagbladet kan sage over ting som kan forårsake kickback.
Sikkerhetsinstrukser nedre bladbeskytter
a) Kontrolleratdennedrebladbeskytterenlukkerskikkeligførbruk.Ikkebruksagenhvisden
nedrebeskytterenikkekanbevegesfrittoglukkermedengang.Pressellerbindaldriden
nedrebladbeskyttereninniåpenstilling.Hvissagenmistesvedetuhell,kandennedre
beskytterenblibøyd.Hevdennedrebeskytterenmedinntrekkshåndtaketogværsikker
påatdetkanbevegesfrittogikkeberørersagbladetellernoenandredeler, i all hakkets
vinklerogdybde.
b) Kontrolleratdennedrebeskytterensfjærvirker. Hvis bladbeskytteren og fjæren ikke virker
skikkelig,måderepareresførbruk.Dennedrebeskytterenkanvirkedårligpgaødelagte
deler, klebrige rester eller støv.
c) Dennedrebladbeskytterenskaltrekkesinnmanueltvedspesiellekuttsomdybdesliping
og compounderendekutt.Løftdennedrebladbeskytterenvedåtrekkeinnhåndtaketså
snartbladetnårmaterialet,dennedrebeskytterenmåutløses.Ved all annen type saging,
skalbladbeskytterenvirkeautomatisk.
d) Sealltidtilatdennedrebeskytteren dekkersagbladetførdusettersagenpåbenkeneller
gulvet.Etubeskyttet,sagbladsomgårpåtomgang,vilforårsakesagentilågåbakoverog
sageidetdenkommerover. Vær klar over at det tar tid før bladet stopper etter at du har
slåttavmaskinen.
Før sirkelsagen tas i bruk
•Kontroller følgende:
•Stemmer motorens tilkoplingsspenning overens med nettspenningen.
•Er nettkabelen og støpselet i god stand.
• Se til at sagbladet ikke mangler noen tenner eller har fått sprekker eller
revner. Et slikt sagblad må byttes ut umiddelbart.
• Se til at sagbladet er godt festet.
• Ikke bruk sagblader som er deformert eller har fått skader.
• Ikke bruk HSS-blader.
• Bruk bare sagblader med de dimensjoner som er oppgitt og som stemmer overens
med den beskrivelsen som er gitt. Bruk ikke sagblader der kroppen er bredere enn
eller tanneggen smalere enn spaltekniven.
• Stopp aldri sagbladet ved å presse mot det fra siden.
• Forsikre deg om at det bevegelige vernedekselet kan bevege seg fritt.
• Forsikre deg om at mekanismen for å presse vernedekselet tilbake til lukket posisjon
virker som den skal.
• Blokker aldri det bevegelige vernedekselet i åpen posisjon.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
20 Ferm
Sägeblatt Wechseln oder Reinigen
Abb. D
• ArretierenSiedieWellemit Hilfe des Feststellknopfes (2).
• LösenSiedannmitHilfedesmitgeliefertenInbusschlüsselsdieSechskantschraube(3)in
derMittedesSägeblattes.
• DrehensiedenBerührungsschutznachhintenundfixierenSieihndortmitdem
Feststellknopf(1).
• NehmenSiedenSprengringunddasSägeblattherausundreinigenSiedasSägeblatt
oderwechselnSiediesesaus.
• SetzenSiedasSägeblattwiederaufdieWelle.AchtenSie darauf, dass die Zähne des
SägeblattesindiegleicheRichtungwiederSpaltkeil(4)zeigen.
• Esistsicherzustellen,dassderSpaltkeilsoeingestelltist,dass
•Sein Abstand zum Zahnkranz des Sägeblattes 5 mm nicht überschreitet,
•Der Zahnkranz nicht um mehr als 5 mm über die Unterkante des Spaltkeiles
hinausragt.
• DerSpaltkeilistimmerzuverwenden,außerbeiEinsetzschnitteninderMittedes
Werkstückes.
• LösenSiedenFeststellknopf(1),sodassderBerührungsschutzwiederdasSägeblatt
abdeckt.
• DrückenSiedenFeststellknopffürdieWelle(2) wieder herunter,bringen Sie den
Sprengring(5)wiederanundziehenSiedieSechskantschraubenocheinmalrichtigfest.
4. BEDIENUNG
Der Gebrauch eines Gehörschutzes wird beim Betrieb von Kreissägen emp-
fohlen
Das Ein-/Ausschalten
Abb. E
• DrückenSiedenKnopf(B)mitdemDaumenIhrerrechtenHandeinundhaltenSiediesen
eingedrückt.
•DrückenSieanschließenddenKnopf(A)ein.DieKreissägebeginntnunzudrehen.
• WennSie den Knopf (A) loslassen stoppt die Kreissäge.
Inbetriebnahme
• KlemmenSiedasWerkstückfest, damit Sie beide Hände zum Festhalten und zur
BedienungderKreissägefreihaben.
•SchaltenSiedieKreissägeeinundsetzenSiedieBodenplatteaufdasWerkstück.
• BewegenSiedieSägelangsamaufdervorhereingezeichnetenSägekanteunddrücken
SiedieStichsägelangsamnachvorn.
• DrückenSiedieBodenplattefestaufdasWerkstück.TunSie dies nicht, dann kann die
KreissägevibrierenunddasSägeblattschnellbrechen.
Überlassen Sie der Säge die Arbeit. Drücken Sie nicht zu fest auf die
Kreissäge.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
Other manuals for FKS-185
1
Table of contents
Other Ferm Saw manuals
Popular Saw manuals by other brands

Parkside
Parkside PHKS 1400 Operating and safety instructions

Powermatic
Powermatic 141 Operating instructions and parts list

Skil
Skil 3386 Operating/safety instructions

6K Products
6K Products DH0658 30G36 Operation and parts manual

Unitec
Unitec CSR-150 Owner's Manual and Operating Instructions

Makita
Makita 4390D instruction manual