Ferm FLZ-275 User manual

FermBV•P.O.Box30159•8003CDZwolle•NL•www.ferm.com 0507-04.1
UK Subjecttochange
D Änderungenvorbehalten
NL Wijzigingenvoorbehouden
F Sousréservedemodifications
E Reservadoel derecho demodificaciones
técnicas
P Reservadoo direito amodificações
I Conreserva di modifiche
S Ändringarförbehålles
SF Pidätämmeoikeuden muutoksiin
N Retttill endringer forbeholdes
DK Rettil ændringer forbeholdes
www.ferm.com
Art.nr. BSM1009
FLZ-275
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
USERSMANUAL 04
GEBRAUCHSANWEISUNG 09
GEBRUIKSAANWIJZING 15
MODED’EMPLOI 20
MANUALDE INSTRUCCIONES 26
ISTRUÇÕNA USAR 31
MANUALEUTILIZZATI 36
BRUKSANVISNING 42
KÄYTTÖOHJE 47
BRUKSANVISNING 52
BRUGERVEJLEDNING 57

Fig.1
Fig.2
Fig.4
Fig.3
Fig.5
A
A
B
A
C
B
A
C
2Ferm Ferm 67
EXPLODEDVIEW
7
6
4
3
1
2

66 Ferm
Fig.6
Fig.8
Fig.10
Fig.12
Fig.7
Fig.9
Fig.11
ABB
B
A
C
7
B
A
A
B
A
Ferm 3
SPAREPARTS LIST
REFNR DESCRIPTION FERMNR
09 STOPPINGLEVER 403460
13 SPARESAW BLADE (1.425X 8 X0,3 MM) BSA1004
13 SPARESAW BLADE (1.425X 6 X0,3 MM) BSA1006
13 SAWBLADE (1.425 X6 X 0,3MM) 330797
15 GUIDING WHEEL 403468
16 RUBBER BAND 403461
17 DRIVING WHEEL 403462
19- 25 PRESSEDHANDLE (COMPLETE, PART19, 20, 21,22, 23, 24+ 25) 403463
21 SCREW 403464
33+ 35 BALL BEARING6200 ZZ 806200
36 MAGNETICSWITCH 403469
39 BRUSH 403470
50 MOTOR 403471
56 SAWBLADE GUIDE 403474
68 RIPFENCE COMPLETE 403478
79 SAW GUIDE(COMPLETE, PART 79,80, 81 +82) 403483
81 PEN 403485
84 STOPPINGLEVER 407486
88+91 RELEASE LEVER 403498
105 INLAY TABLE 403486
112 OPERATINGHANDLE (COMPLETE, PART111 - 114) 403497
120 ANGLEGUIDE (COMPLETE, PART115 - 120) 403493
121 CLAMPINGPLATE 403465
122 CLAMPINGPLATE FOR SAWBLADE 403472
123 INLAYBUSH 403466
130 BASEMENT 403496
131 CAPACITOR(8 µF) 311048

BANDSAW
THENUMBERS IN THEFOLLOWING TEXT
CORRESPONDWITH THE PICTURESAT PAGE 2
SAFETYAND OPERATING INSTRUCTIONS
For your own safety and for the safety of others,
please read these instructions carefully before
using this appliance. It will help you understand your product
more easily and avoid unnecessary risks. Keep this instruction
manual in a safe place for future use.
CONTENTS
1. Machinedata
2. Safetyinstructions
3. Installation
4. Operation
5. Maintenance
1. MACHINEDATA
TECHNICALSPECIFICATION
PRODUCTINFORMATION
Fig.1
1. Base
2. On/offswitch
3. Sawblade
4. Sawblade guard
5. Bladeguide adjusting knob
6. Frame
7. Bladetension knob
8. Adjustmentknob
9. Sawdustoutlet
10. Bladeguides
11. Table
12. Tabletilt groove
13. Graduatedscale
14. Pointer
15. Tablelocking knob
2. SAFETYINSTRUCTIONS
Thefollowing symbols areused in theseinstructions for
use:
Read instructions carefully
In accordance with essential applicable safety
standards of European directives
Denotes risk of personal injury, loss of life or
damage to the tool in case of non-observance of
the instructions in this manual.
Indicates electrical shock hazard.
Immediately unplug the plug from the mains
electricity in the case that the cord gets damaged
and during maintenance
Keep bystanders away
Wear ear and eye protection
Faulty and/or discarded electrical or electronic
apparatus have to be collected at the appropriate
recycling locations.
ELECTRICALSAFETY
Whenusing electric machinesalways observe the
safetyregulations applicable inyour country to
reducethe risk offire, electric shockand personal
injury.Read the followingsafety instructions and
alsothe enclosed safetyinstructions.
Always check that the power supply corresponds to
the voltage on the rating plate.
Replacingcables or plugs
Immediatelythrow away oldcables or plugswhen they
havebeen replaced bynew ones. Itis dangerous toinsert
theplug of aloose cable inthe wall outlet.
Usingextension cables
Onlyuse an approvedextension cable suitablefor the
powerinput of themachine. The minimumconductor
sizeis 1.5 mm2.When using acable reel alwaysunwind
thereel completely.
BEFOREUSING THE MACHINE:
• Makesure:
• The voltage of the machine corresponds to the mains
voltage.
• To use an earthed power source (wall socket).
• The cord and the plug are in good condition, i.e. not
frayed or damaged.
• No saw teeth are missing and the blade is not crack-
ed or split. Otherwise replace immediately.
Voltage | 230V~
Frequency | 50Hz
Powerinput | 350W
Noload speed | 1300/min
Max.saw capacity 90o| 85mm
Max.saw capacity 45o| 42mm
Tabledimensions | 300x300mm
Lpa(soundpressure) | 76,8dB(A)
Lwa(acoustic power) | 87,56 dB(A)
Vibration | 5,0m/s2
4Ferm Ferm 65

• The blade is properly tensioned and aligned.
• Thebase of theband saw machinemust be placedon
orsecured to asolid and levelsurface or bench.
• Neverapply sideward pressureon the bladeas this
maycause the bladeto break.
• Becareful when cuttingwood with knots,nails or
cracksin it and/ordirt on it,as these cancause the
bladeto get stuck.
• Neverleave the bandsaw machine unattended.
• Theteeth of theblade must pointdownwards.
WHENUSING THE MACHINE:
• Clampthe workpiece tothe saw table.Support the
workpieceto prevent itfrom breaking, makingsure
yourhand is behindthe blade andmoves away from
it.The arm thatholds down thework must notcross
thearm that operatesthe band sawmachine.
• Neverremove wood chipsand suchlike thatare
closeto the bladewith your hands.When wood
chipsget stuck between fixedand/or moving parts,
stopthe band sawmachine before removingthem.
• Whencutting small piecesof wood usea pusher
blockto feed thewood along theblade.
• Thesaw blade isone of themost important
componentsof your bandsaw machine. Selectingthe
rightmaterial, teeth, aswell as correctfitting of the
bladenot only prolongsthe life ofthe blade, butalso
preventsit from breakingand cracking withall its
consequences.
• Becareful when cuttingscrap wood. Asthe quality of
thecut is notimportant, the usertends to beless
concentrated,not to checkthe wood fornails, knots
orother irregularities, andto put unduepressure on
theblade.
• Neveruse long extensioncables.
• Donot use sawbands which aredamaged or
deformed.
• Replacetable insert whenworn.
• Whencutting round timberuse a suitabledevice to
preventtwisting of theworkpiece.
• Whenbevel cutting withthe table inclined,place the
guideon the lowerpart of thetable.
• Connectband saws toa dust collectingdevice when
operating.
• Donot operate themachine when thedoor or guard
protectingthe band isnot closed.
• Adjustthe guard asclose as possibleto the pieceto
becut.
• Takecare that theselection of theband saw andthe
speeddepend on thematerial to becut.
SWITCHOFF IMMEDIATELY IF:
• Theband saw machinebecomes overheated.
• Thecord and/or plugare defective ordamaged.
• Theswitch is defective.
• Insulationmaterial starts tosmell or burn.
3. INSTALLATION
MOUNTINGTHE BASE PLATE
• Makesure that theprotruding parts ofthe base plate
arefastened to theside of themotor.
• Fastenthe base plateto the bottomof the machine
with4 bolts.
MOUNTINGTHE BAND SAWMACHINE
Theband saw machinehas to bemounted on a
permanentlocation. The bandsaw machine hasto be
secured toa flat surface,such as abench.
• Positionthe band sawmachine.
• Markthe four holeswith a penor pencil.
• Removethe band sawmachine and drillfour holes
witha diameter of10 mm wheremarked.
• Repositionthe band sawmachine and fromthe top
insertthe M10 boltsprovided. Fit thewashers and
tightenthe nuts underneath.
MOUNTINGAND ALIGNING THEBAND
SAWTABLE
Fig.2-4
Disconnect the machine from the power supply.
• Removethe bolt andbutterfly nut fromthe table (A)
toremove the table.
• Puttable (A) onthe band sawframe (B) (seeFig. 2),
makingsure the mountingrib (C) onthe frame fits
intothe groove inthe table.
• Lockthe table inhorizontal position bymeans of the
tablelocking knob (A)(see Fig. 3).Tightenthe table
lockingknob by meansof the Allenkey, moving the
gripof the knobbackwards to preventit from
turning.When the tableis almost locked,use the grip
tosecure tightly.)
• Retightenthe bolt andbutterfly nut.
• Usea small square(A) to checkthe position ofthe
table(see Fig. 4).If the tableis not properlylocked
proceedas follows:
• Loosenthe locking nutby means ofan open-ended
spanner.
• Completely loosen bolt (C) in the frame by means of
the Allen key provided. Slightly loosen knob (B) (see
Fig. 4) and move the table, making sure it is at right
angles to the side of the bench.
• Retighten knob (B).
• Retighten bolt (C) until it touches the frame of the
band saw machine (i.e. clockwise).
• Retighten the locking nut.
• Set the graduated scale at 00 (see Fig. 4).
• Check that the table is at an angle of 45° when the
graduated scale indicates 45°.
• If not, repeat the above steps.
• Mount the fence and insert the pointer into the groove
in the table.
BLADETENSIONING
• Installblade.
• Turntension lever clockwiseuntil spring beginsto
compress.
• Toset proper tensionturn lever 2additional turns.
Ferm 564 Ferm

Ferm 63
ALIGNINGTHE SAW BLADE
Fig.6-7
• Removethe blade guardby moving bothknobs (A)
(seeFig. 6) upwards.
• Driveone of bothpulleys (see Fig.7) clockwise and
checkthat the bladeremains in themiddle of both
pulleys.If not, proceed asfollows:
Sawblade located toomuch to thefront
Fig.8
• Turnknob handle (A)(see Fig. 8)a quarter turn
clockwise.
• Checkthe position ofthe blade bydriving one ofthe
pulleysclockwise.
• Ifthe position ofthe saw bladeis not correct,repeat
steps1 and 2until the sawblade is situatedexactly in
themiddle of bothpulleys.
Sawblade located toomuch to therear
Fig.8
• Turnknob handle (A)(see Fig. 8)a quarter turn
counterclockwise.
• Checkthe position ofthe blade bydriving one ofthe
pulleysclockwise.
• Ifthe position ofthe saw bladeis not correct,repeat
steps1 and 2until the sawblade is situatedexactly in
themiddle of bothpulleys.
ADJUSTINGTHE BLADE GUIDE:
Fig.9
• Theblade guide (A)(see Fig. 9)must be situatedright
abovethe workpiece. Loosenknob (B) tomove the
bladeguide upwards ordownwards.
ADJUSTINGTHE UPPER GUIDESAND THE
UPPERBEARING:
Fig.10
• LoosenAllen screw (A)(see Fig. 10)and use a
screwdriverto push theupper bearing forwardsuntil
itis situated behindthe saw blade.
• Usethe screwdriver toturn the upperbearing until it
justtouches the sawblade.
• RetightenAllen screw (A).
• Loosenthe Allen screws(C) and evenlypush both
guidesas close towardsthe saw bladeas possible,
whilemaking sure theynot touch it.Retighten both
Allenscrews. Loosen Allenscrew (E) andmove guide
(F)forwards until therear of theblade is approx.
2mmremoved from guide(F). Retighten theAllen
screws.
ADJUSTINGTHE LOWER GUIDES
Fig.11
Theguides and thebearing provide extrasupport to the
sawblade during cutting.
• LoosenAllen screws (A)(see Fig. 11)and evenly push
bothguides (B) asclose as possibletowards the saw
blade(C), while makingsure they donot touch it.
Retightenboth Allen screws.
THESWITCH
Fig.6
• Twopush buttons aresituated in theside of theband
sawmachine by meansof which themachine can be
startedor stopped (B).
• Depressbutton ‘I’ tostart the bandsaw machine.
• Depressbutton ‘O’ tostop the bandsaw machine.
ADJUSTINGTHE TABLE
Fig.12
• Loosenknob (A) (seeFig. 12).
• Setthe table atthe required angleand retighten knob
(A).
• Theangle is indicatedby pointer (B).
REPLACINGTHE SAW BLADE
Fig.5, 6, 7,9
When mounting a new sawing ribbon, check that it
complies with a speed of at least 1600 rpm.
• Placethe upperguide (A)(see Fig.9) halfwaythe blade.
• Openthe band sawmachine by meansof both knobs
(A)(see Fig. 6).
• Loosenboth screws (C)and remove thecover (A).
• Removethe bolt andthe butterfly nutto allow the
bladeto be removed.
• Slackenthe blade byturning knob (A)
counterclockwise(see Fig. 5).
• Removethe saw blade(see Fig. 7),being careful not
tocut yourself. Weargloves, if necessary.
• Fitthe new blade.Make sure theteeth of bladepoint
downwardsand towards you.
• Referto the stepsdescribed above forproper
adjustmentof the bladeand the variousguides.
6Ferm

4. OPERATION
• Theblade cuts ona continuous downstroke.
• Slowlyfeed the workpiecetowards the blade,
puttingonly ligt pressureon it.
• TypeFLZ-275 will givethe best resultwith wood
witha maximum thicknessof 85mm.
• Withboth hands firmlyhold the workpiecedown on
thetable and feedit towards theblade slowly,
keepingyour hands awayfrom the blade.
• Forthe best resultthe blade mustbe sharp.
• Selectthe right bladefor the job,depending on the
thicknessof the woodand the cutto be made.The
thinnerand harder thewood, the finerthe teeth of
theblade. Use afine-tooth blade forcutting sharp
curves.
• Usethe cross guideprovided to feedthe workpiece
alongthe blade slowlyand in astraight line.
• Theband saw machineis especially suitedfor cutting
curves,but will alsomake straight cuts.
• Whencutting, follow thedesign marked outby
pushingand turning theworkpiece evenly.
• Donot attempt toturn the workpiecewithout
pushingit,
asthis may causethe workpiece toget stuck orthe
bladeto bend.
MALFUNCTIONS
Belowwe have listeda few probablecauses and
solutionsto which youcan refer ifyour band saw
machinedoes not functionproperly.
1. Themachine does notwork when switched
on.
• Nopower supply.
Check the cord for breakage.
Check the fuse.
• Defectiveswitch.
Return the band saw machine to your local Ferm
dealer to have it repaired.
2. Theblade does notmove with themotor
running.
• Theblade tension knobhas not beentightened.
Switch off the motor. Tighten the blade tension knob.
• Theblade has comeof one ofthe pulleys.
Remove the front plate and check.
• Thesaw blade hasbroken.
Replace the blade.
3. Theblade does notcut in astraight line.
• Usea guide.
• Putlight pressure onthe workpiece. Makesure the
bladedoes not bend.
• Theteeth are dullor damaged.
Try a new blade.
• Adjustthe blade guides
See assembly instruction.
4. Theblade does notcut or cutsvery slowly.
• Theteeth are dull,caused by cuttinghard metals or
longuse.
Replace the blade. Use a 6-teeth/inch blade for wood
and soft materials. Use a 14-teeth/inch blade for
harder materials. A 14-teeth/inch blade always cuts
slower due to the finer teeth and the slower cutting
performance.
• Theblade was fittedthe wrong wayround.
Fit the blade correct.
5. Sawdustbuilds up insidethe machine.
• Thisis normal.
From time to time clean the machine.
Remove the front plate and remove the sawdust with
a vacuum cleaner.
6. Sawdustinside the housing.
• Cleanthe ventilating slotsof the motorwith a
vacuumcleaner.
• Keepthe work areaclean. From timeto time remove
sawdustto prevent itfrom being suckedinto the
housing.
7. Thesaw-band machines doesnot cut at45° or
90°angles.
• Thetable is notat right anglesto the blade.
Adjust the table.
• Theblade is dullor you puttoo much pressureon the
workpiece.
Replace the blade or put less pressure on the blade.
8.The blade cannotbe properly positionedon
thepulleys.
• Thepulleys are notin alignment. Defectivebearing.
Return the machine to your local Ferm dealer to have
it repaired.
• Thepulley alignment knobhas not beenproperly
adjusted.
Adjust the knob (see instructions).
• Inferiorblade.
Replace the blade.
HAVEALL REPAIRS CARRIEDOUT BY AN
AUTHORIZEDDEALER OR SERVICECENTRE! IF
NECESSARYCONTACT YOUR DEALER!
Ferm 7
VEDLIGEHOLDELSE
Træk altid stikket ud af stikkontakten ved
vedligeholdelse og rengøring. Brug aldrig vand eller
andre væsker til at rengøre båndsavmaskinen med. Rengør i
stedet maskinen med en børste.
VEDREGELMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE AF
BÅNDSAVMASKINENUNDGÅS UNØDVENDIGE
PROBLEMER.
• Holdsavbordet rent, såledesat der undersavning
ikkeopstår unøjagtigheder vedføringen af
arbejdsemner.
• Sørgfor, at båndsavmaskinensydre er ren,således at
allebevægelige dele kanbevæges som deskal og uden
slitage.
• Sørgfor at holdemotoren ventilationsåbninger fri
forsnavs for atundgå overophedning afmotoren.
• Sørgogså for, atmaskinens indvendige dele(i nærhed
afsavbåndet e.l.) errene.
Fermmaskiner er blevetkonstrueret, så dekan arbejde i
længereperioder med etminimum af vedligeholdelse.
Korrektvedligeholdelse og rengøringaf maskinen eren
forudsætningfor lang tidstilfredsstillende brug.
Rengøring
Ventilationsrillernepå maskinen skalholdes rene, så
manundgår overophedning afmotoren.
Kappenomkring motoren skalrengøres med enblød
klud,helst hver gangmaskinen har væretbrugt.
Ventilationsrillerneskal holdes frifor støv ogsnavs.
Hvissnavset ikke vilgå af, brugesen blød kludvredet op i
sæbevand.Der må ikkebruges opløsningsmidler som
f.eks.benzin, sprit, salmiakspirituso.l. Sådanne
opløsningsmidlerkan beskadige deleaf plastic.
Smøring
Maskinenskal ikke smøres.
FEJL
Hvisder indtræffer enfejl, f.eks. hvisen del erslidt (op),
kanman kontakte denlokale Ferm forhandler.
Bagesti denne brugsanvisninger der etsprængbillede
meddele, der kanbestilles.
MILJØ
Forat undgå atmaskinen beskadiges undertransport,
leveresden i ensolid emballage. Defleste af
emballagematerialernekan recirkuleres. Disse
materialerkan bringes tilden lokale genbrugsplads.
Kasseredemaskiner kan aflevereshos den lokaleFerm
forhandler.Her bortskaffes depå en miljøvenligmåde.
GARANTI
Garantibetingelserer beskrevet pådet separat vedlagte
garantibevis.
Vierklærer herved, udelukkendepå eget ansvar,at dette
produktopfylder følgende standardereller
standardiserededokumenter
EN61029-1,prEN61029-2-5
EN55014-1,EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN55014-2
ihenhold til følgendedirektiver:
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
01-03-2004
ZWOLLENL
W.Kamphof
Qualitydepartment
CE
ı
KONFORMITETSERKLÆRING (DK)
62 Ferm

derskal laves. Prinicipieltgælder: jo tyndereog
hårderetræet er, jofinere skal savbåndetstænder
være.Brug et smaltsavbånd til savningaf skarpe
rundinger.
• Brugden tværsføring, derfulgte med maskinen,til at
førearbejdsemnet langsomt oglige langs savbåndet.
• Båndsavmaskinener især egnettil savning afkurver.
Menmaskinen kan dogogså bruges tilat save rette
linier.
• Følgved savning affigurer den truknelinie ved
samtidigtat skubbe ogdreje arbejdsemnet.
• Forsøgikke at drejearbejdsemnet uden atskubbe til
det,da emnet ellerskan komme tilat sidde fasteller
savbåndetbøjes.
FEJLFINDING
Hvisbåndsavmaskinen ikke virkerhensigtsmæssig, kan
dugennemgå følgende muligeårsager og tilhørende
løsningerfor at afhjælpeproblemerne.
1. Maskinenvirker ikke, nården er tændt.
• Afbrydelsei nettilslutningen.
Kontrollér, om nettilslutningen er afbrudt.
Kontrollér, om sikringen er gået.
• Afbryderener beskadiget. -
Få maskinen repareret af din Ferm-forhandler.
2. Savbåndetbevæger sig ikke,selv om motoren
går.
• Låseknappenfor båndspændingen erikke
fastspændt.
Stands motoren. Fastspænd låseknappen for
båndspændingen.
• Savbåndeter gledet fraet hjul.
Fjern frontpanelet og kontrollér dette.
• Savbåndeter knækket.
Udskift savbåndet.
3. Savbåndetsaver ikke ien ret linie.
• Brugen føring.
• Tryklidt mod arbejdsemnet.Sørg for, atsavbåndet
ikkestår skævt.
• Savbåndetstænder er sløveeller knækket.
Montér et nyt savbånd.
• Anbringsavføringerne rigtigt
Se montageanvisningerne.
4. Savbåndetsaver ikke ellerdet saver for
langsomt.
• Savbåndetstænder er sløvepå grund afkontakt med
hårdemetaller eller tænderneer slidte pågrund af
formange driftstimer.
Udskift savbåndet. Brug et savbånd med 6
tænder/inch til træ og bløde materialer. Brug et
savbånd med 14 tænder/inch til hårde materialer. Et
savbånd med 14 tænder/inch vil altid save
langsommere, da tænderne er mindre og
forspaningen ligeledes er mindre.
• Savbåndeter monteret forkert.
Montér savbåndet rigtigt.
5. Derophober sig savsmuldinde i savmaskinen.
• Rengørsavmaskinen regelmæssigt.
• Fjernfrontpanelet. Brug enstøvsuger til atfjerne
savsmulden.
6. Derer savsmuld imotorhuset.
• Rengørmotorens ventilationsåbninger meden
støvsuger.
• Sørgfor, at værkstedetholdes rent. Fjernal savsmuld
medjævne mellemrum, såsavsmuld ikke kansuges
indi motoren.
7. Maskinensaver ikke nøjagtigesavskær på 45°
eller90°.
• Maskinenstår ikke heltvandret i forholdtil
savbåndet.
Indstil bordet rigtigt.
• Savbåndeter sløvt ellerdu trykker forhårdt på
arbejdsemnet.
Udskift savbåndet eller udøv mindre tryk på
arbejdsemnet.
8. Deter ikke muligtat justere savbåndetgodt
påhjulene.
• Hjuleneer ikke justeretgodt. Lejerne erdefekte.
Få maskinen repareret af din Ferm-forhandler.
• Knappentil indstilling afhjulenes justering erikke
indstilletrigtigt.
Indstil knappen rigtigt (se anvisningerne!)
• Savbåndeter slidt.
Udskift savbåndet.
LADREPARATIONER ALTID UDFØREAF EN
AUTORISERETINSTALLATØR ELLER ET
AUTORISERETREPARATIONSVÆRKSTED.
HENVENDDIG TIL DINLEVERANDØR, OM
NØDVENDIGT.
Ferm 61
5. MAINTENANCE
Switch off and unplug the machine before carrying
out any cleaning or maintenance work
TheFerm machines havebeen designed tooperate over
along period oftime with aminimum of maintenance.
Continuoussatisfactory operation dependsupon
propermachine care andregular cleaning.
REGULARMAINTENANCE OF THEBANDSAW
MACHINEWILL PREVENT UNNECESSARY
PROBLEMS.
• Keepthe table cleanto ensure accuratecutting.
• Keepthe outside ofthe band sawmachine clean to
ensureaccurate operation ofall moving partsand
preventexcessive wear.
• Keepthe ventilating slotsof the motorclean to
preventit from overheating.
• Keepthe inside (nearthe saw blade,etc.) clean.
Cleaning
Keepthe ventilation slotsof the machineclean to
preventoverheating of theengine. Regularly cleanthe
machinehousing with asoft cloth, preferablyafter each
use.Keep the ventilationslots free fromdust and dirt.
Ifthe dirt doesnot come offuse a softcloth moistened
withsoapy water. Neveruse solvents suchas petrol,
alcohol,ammonia water, etc.These solvents may
damagethe plastic parts.
Lubrication
Themachine requires noadditional lubrication.
Faults
Shoulda fault occur,e.g. after wearof a part,please
contactyour local Fermdealer.
Inthe back ofthis manual youfind an explodedview
showingthe parts thatcan be ordered.
ENVIRONMENT
Inorder to preventthe machine fromdamage during
transport,it is deliveredin a sturdypackaging. Most of
thepackaging materials canbe recycled. Takethese
materialsto the appropriaterecycling locations.
Takeyour unwanted machinesto your localFerm-
dealer.Here they willbe disposed ofin an
environmentallysafe way.
GUARANTEE
Theguarantee conditions canbe found onthe separately
enclosedguarantee card.
Wedeclare under oursole responsibility thatthis
productis in conformitywith the following
standardsor standardized documents
EN61029-1,prEN61029-2-5
EN55014-1,EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN55014-2
inaccordance with theregulations:
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
from
01-03-2004
ZWOLLENL
W.Kamphof
Qualitydepartment
CE
ı
DECLARATIONOF CONFORMITY (UK)
8Ferm

BANDSÄGEMASCHINE
DIENUMMERN IM NACHFOLGENDENTEXT
KORRESPONDIERENMIT DEN ABBILDUNGEN
AUFSEITE 2
SICHERHEITSVORSCHRIFTENUND
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Anleitung im Hinblick auf Ihre
eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer bitte
vor der Benutzung dieses Geräts gründlich durch.
Dadurch verstehen Sie Ihr Produkt besser und vermeiden
unnötige Risiken. Bewahren Sie diese Anleitung zum
künftigen Gebrauch an einer sicheren Stelle auf.
INHALT:
1. Gerätedaten
2. Sicherheitsvorschriften
3. Installation
4. Gebrauch
5. Wartung
1. GERÄTEDATEN
TECHNISCHEDATEN
BESCHREIBUNG
Abb.1
1. Fußplatte
2. Anschlußschalter
3. Sägeblatt
4. Schutzhaubefür das Sägeblatt
5. Einstellschalterfür die Führungsschienen
6. Gestell
7. Spannungsknopffür das Sägeblatt
8. Einstellknopf
9. Abfuhröffnungfür Sägespäne
10. Sägeführungsschienen
11. Tisch
12. Drehschlitzfür den Tisch
13. Gradskala
14. Gradanzeige
15. Feststellknopffür denTisch
2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Indieser Gebrauchsanleitung werdenfolgende Symbole
verwendet:
Anweisungen sorgfältig lesen
Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen
EU-Sicherheitsrichtliniez
Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr von
Beschädigungen am Gerät bei Nichteinhaltung der
Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung.
Elektroschockgefahr
Ziehen Sie, falls das Kabel beschädigt wird und
auch während Wartungsarbeiten, sofort den
Netzstecker.
Zuschauer fernhalten.
Tragen Sie Augen- und Gehörschutzvorrichtungen
Schadhafteund/oder entsorgteelektrische oder
elektronischeGeräte müssenan dendafür
vorgesehenenRecycling-Stellen abgegebenwerden.
ELEKTRISCHESICHERHEIT
Beachtenbeim Benutzen vonElek tromaschinen
immerdie örtlichen Sicherheitsvorschriften
bezüglichFeuerrisiko, Elektroschlag undVerletzung.
LesenSie außer denfolgenden Hinweisen ebenfalls
dieSicherheitsvorschriften im einschlägigen
Sonderteil.
Überprüfen Sie immer, ob Ihre Netzspannung der
des Typenschilds entspricht.
Kabeloder Stecker austauschen
AlteKabel oder Steckersollten, nachdem siedurch neue
ersetztwurden, unverzüglich entsorgtwerden. Es ist
gefährlich,den Stecker eineslosen Kabels indie
Steckdoseeinzustecken.
Verlängerungskabelbenutzen
BenutzenSie nur einfür die Leistungsaufnahmedes
Gerätsgeeignetes und zugelassenes
Verlängerungskabel.Mindest-Leitergröße ist 1,5mm2.
BeiBenutzung einer Kabeltrommelist die Trommel
immervollständig abzurollen.
VORINBETRIEBNAHME DER MASCHINE:
• KontrollierenSie folgendes:
• Stimmt die Anschlußspannung des Motors mit der
Netzspannung überein.
• Verwenden Sie einen geerdeten Netzanschluß
(Wandkontaktdose).
Spannung | 230V~
Frequenz | 50Hz
Leistungsaufnahme | 350W
Leerlaufdrehzahl | 1300/min
Max.Sägekapazität 90° | 85mm
Max.saw capacity 45° | 42mm
Sägeblattabmessungen | 300x300mm
Lpa(Schalldruck) | 76,8dB(A)
Lwa(Schallleistung) | 87,56dB(A)
Vibration | 5,0m/s2
Ferm 9
• Anbring herefter længdeføringen og skyd
gradindikatoren i arbejdsbordets spalte.
SPÆNDINGAF SAVBÅNDET
• Installérsavbladet.
• Drejspændehåndtaget til højreindtil fjederen
trykkesind.
• Foren spænding på1/8" ("= tomme)gælder:
Drejhåndtaget endnu 1slag mod højre.
JUSTERINGAF SAVBÅNDET
Fig.6-7
• Fjernbeskyttelseskappen over savbåndetved at
flyttede to knapper(A) (se fig.6) opad.
• Drejet af deto hjul (sefig. 7) modhøjre og
kontrollér,om savbåndet bliveromtrent i midtenaf
deto hjul. Nårsavbåndet løber fremeller tilbage, kan
durette dette somfølger:
Savbåndetløber for megetfrem:
Fig.8
• Drejknappen (A) (sefig. 8) etkvart slag modhøjre.
• Kontrollérsavbåndets position påny ved atdreje et
afde to hjulmod højre.
• Nårsavbåndets position endnuikke er korrekt,skal
trin1 og 2gentages, indtil savbåndetløber over
midtenaf de tohjul.
Savbåndetløber for megettilbage:
Fig.8
• Drejknappen (A) (sefig. 8) etkvart slag modvenstre.
• Kontrollérigen savbåndets positionved at drejeet af
deto hjul modhøjre.
• Nårsavbåndets position endnuikke er korrekt,skal
trin1 og 2gentages, indtil savbåndetløber over
midtenaf de tohjul.
INDSTILLINGAF SAVFØRINGEN
Fig.9
• Savføringen(A) (se fig.9) skal altidanbringes over
arbejdsemnetså tæt sommulig. Savføringen kan
indstilleshøjere eller lavereved at løsneknap (B).
INDSTILLINGAF DE ØVERSTEFØRINGER
OGSTØTTELEJET
Fig.10
• Løsnbolt (A) (sefig. 10) ogskub med en
skruetrækkerstøttelejet (B) såmeget frem, atdette
eromme bag savbåndet.
• Drejnu støttelejet medskruetrækkeren således, at
lejetstår rigtigt modsavbåndet.
• Fastspændbolt (A).
• Løsnsekskantboltene (C) ogskub begge føringerne
(D)jævnt så tætsom mulig modsavbåndet, men uden
atsavbåndet berører føringerne.Fastspænd begge
sekskantbolteigen. Løsn sekskantbolten(E) og skyd
føringen(F) frem, indtilsavbladets bagside stårca. 2
mmforan føringen (F).Fastspænd sekskantbolten
igen.
INDSTILLINGAF DE NEDERSTEFØRINGER
Fig.11
Føringerneog støttelejet giversavbåndet ekstra støtte
undersavningen.
• Løsnsekskantboltene (A) (sefig. 11) ogskub begge
føringerne(B) jævnt såtæt som muligmod
savbåndet,men uden atsavbåndet berører
føringerne.Fastspænd begge sekskantbolteigen.
AFBRYDEREN
Fig.6
• Ibåndsavmaskinens side erder placeret to
trykknappertil at tændeog slukke maskinenmed. (B)
• Trykpå knappen "I"for at tændefor
båndsavmaskinen.
• Trykpå knappen "0"for at slukkefor
båndsavmaskinen.
INDSTILLINGAF ARBEJDSBORDET
Fig.12
• Løsnknap (A) (sefig. 12).
• Indstilbordet i denønskede geringsvinkel og
fastspændknap (A) igen.
• Geringsvinklenkan aflæses pågradindikatoren (B).
UDSKIFTNINGAF SAVBÅNDET
Fig.5,6, 7, 9
Når der monteres en ny båndsavklinge, skal man
kontrollere, at den er beregnet til et omdrejningstal
på mindst 1600 omdr./min.
• Anbringden øverste føring(A) (se fig.9) omtrent i
midtenaf savbåndet.
• Åbnbåndsavmaskinen med deto knapper (A)(se fig.
6).
• Løsnde to skruer(C) og fjernbeskyttelseskappen
(A)over båndsaven.
• Fjernbolten og vingemøtrikkenfra bordet, ellerskan
savbåndetikke fjernes.
• Slæksavbåndet ved atdreje knap (A)mod venstre (se
fig.5).
• Fjernforsigtigt savbåndet forat undgå læsioner(se
fig.7). Brug eventuelarbejdshandsker.
• Anbringdet nye savbånd.OBS! Vær opmærksompå,
atsavbåndets tænder pegerimod dig ognedad.
• Foroplysninger om denkorrekte indstilling af
savbåndetog de diverseføringer, henvises dertil
montage-anvisningensforegående trin.
4. IBRUGTAGNING
• Savbåndetsaver i enkontinuerlig nedadgående
bevægelse.
• Skubarbejdsemnet langsomt ogmed minimalt tryk
modsavbåndet.
• Detbedste resultat opnåsmed træ, derikke er
tykkereend 85 mm.
• Holdarbejdsemnet fast medbegge hænderne mod
bordetog skub detlangsomt til savbåndetfor at
undgå,at savbåndet knækkereller drejer. Brugen
presblokfor at skubbearbejdsemnet hen til
savbåndet,så hænderne ikkekommer i kontaktmed
savbåndet.
• Forat opnå optimaleresultater skal savbåndetvære
skarpt.
• Brugaltid et egnetsavbånd. Hvilket savbåndder skal
vælges,afhænger af træetstykkelse og detsavskær,
60 Ferm

MASKINENSKAL SLUKKES ØJEBLIKKELIGT,
NÅR:
• Båndsavmaskinener overophedet.
• Stikketeller netledningen erdefekt, eller hvis
ledningener beskadiget.
• Afbryderener defekt.
• Derer røg ellerdet lugter afsvedet isolation.
3. MONTAGEFORSKRIFTER
MONTERINGAF BUNDPLADEN
• Sørgfor, at dedele på bundpladen,som stikker frem,
erfastgjort på sidenaf motoren.
• Skrubundpladen fast påmaskinens bund medfire
skruer.
INSTALLATIONAF BÅNDSAVMASKINEN
Båndsavmaskinenskal stå pået fast sted.Maskinen skal
fastgøresomhyggeligt på etfladt underlag, f.eks.på et
arbejdsbord.Sørg for tilstrækkeligplads rundt om
maskinenfor at kunnearbejde optimalt.
• Opstilbåndsavmaskinen på detsted, hvor denskal
stå.
• Afmærkde fire hullermed en peneller blyant.
• Fjernbåndsavmaskinen og borhuller med en
diameterpå
10mm på deafmærkede steder.
• Opstilbåndsavmaskinen igen pådet rigtige stedog
fastgørden med M10bolte og møtrikker(leveres
ikkemed maskinen). Værherved opmærksom på,at
bolteneplaceres ovenfra. Anbringderefter ringene
ogmøtrikkerne på underkanten.
INSTALLATIONOG JUSTERING AF
ARBEJDSBORDET
Fig.2-4
Træk stikket ud af stikkontakten, inden du
foretager ændringer ved båndsavmaskinen!
• Fjernbolten og vingemøtrikkenfra bordet (A),
såledesat bordet kanmonteres.
• Placérbordet (A) påbåndsavmaskinens ramme (B)
(sefig. 2), såledesat montageprofilen (C)på rammen
falderind i bordetsspalte.
• Låsbordet i vandretposition ved hjælpaf
låseknappen(A) (se fig.3). Drej førstlåseknappen
fastmed unbraconøglen. Hervedskal låseknappens
håndtagskydes tilbage, såledesat den ikkedrejer
med.Når bordet næstener låst, brugeslåseknappens
håndtagtil at låsebordet helt.
• Anbringbolten og møtrikkenigen på bordet.
• Brugen lille vinkelmåler(A) for atkontrollere
bordetsposition (se fig.4). Hvis bordetendnu ikke
stårtilstrækkeligt fast, gøresfølgende:
• Løsnsikringsmøtrikken ved hjælpaf en topnøgle.
• Drej bolt (C) med den unbraconøgle, der fulgte med
maskinen, ud af rammen. Løsn knap (B) (se fig. 4) en
smule og flyt bordet således, at det står præcist i en
vinkel på 90° i forhold til arbejdsbladets side.
• Fastspænd knap (B) igen.
• Drej herefter bolt (C) mod rammen (med uret), indtil
denne bolt berører båndsavmaskinens ramme.
• Sørg for, at sikringsmøtrikken fastspændesigen mod
arbejdsbordet.
• Indstil gradindikatoren på 0° (se fig. 4).
• Kontrollér herefter, om arbejdsbordet står i en
geringsvinkel på 45°, når gradindikatoren er indstillet
på 45°.
• Hvis dette ikke er tilfældet, skal ovenstående
fremgangsmåde gentages.
Ferm 59
• Befinden sich Schnur und Stecker in einem guten
Zustand, sind sie stabil, nicht ausgefranst und ohne
Beschädigungen.
• Kontrollieren Sie, ob dem Sägeband Zähne fehlen
oder ob es Risse oder Spalten aufweist. Ein derartiges
Sägeband muß sofort ausgewechselt werden.
• Kontrollieren Sie die Spannung des Sägebands und
achten Sie darauf, daß das Sägeband richtig
ausgerichtet ist.
• DieSägemaschine muß mitdem gesamten Fußstabil
aufeinem flachen geradenUntergrund oder einer
Werkbankstehen (montiert werden).
• ÜbenSie niemals seitlichenDruck auf dasSägeband
aus.Es könnte hierdurchbeschädigt werden.
• AchtenSie beim Sägenvon Holz aufAstlöcher,
Nägel,Risse und/oder Verschmutzungen,da das
Sägenvon solchem Holzzu gefährlichem Festlaufen
führenkann.
• LassenSie die Bandsägeniemals unbeaufsichtigt
arbeiten.
• DieZähne desSägebands müssen nachunten weisen.
• KeineSägeblätter verwenden, diebeschädigt oder
verformtsind.
• BeiAbnutzung Tischeinsatz austauschen.
• BeimSchneiden von Rundholz,ist eine geeignete
Vorrichtungzu verwenden, umein Verdrehen des
Werkstückeszu verhindern.
• BeimSchrägschneiden mit geneigtemTisch ist die
Führungam unteren Teildes Tisches anzuordnen.
• Bandsägensind beim Sägenan eine Staubauffang-
vorrichtunganzuschließen.
• Maschinenicht betreiben, wenndie Tür oder
Schutzvorrichtung,die das Sägeblattschützt, nicht
geschlossenist.
• DieSchutzvorrichtung so nahewie möglich andas zu
schneidendeWerkstück einstellen.
• Daraufachten, daß Auswahldes Sägeblattes unddie
Geschwindigkeitvom zu schneidendenWerkstoff
abhängen.
• BeiBeschädigung der Anschlußleitung(H05VV-F 3G
0.75mm2) dieses Gerätesmuß diese durcheine
Spezialleitung(mit Steckerhülse) erstetztwerden.
BEIBETRIEB DER MASCHINE:
• DasWerkstück muß aufdem Sägetisch
festgeklemmtwerden. Das überhängendeTeil des
Werkstücksmuß festgehalten werden,um ein
Abbrechenzu verhindern. DieHand mit derdas
Werkstückfestgehalten wird, mußsich hinter dem
Sägebandbefinden und sichvon dem Sägebandweg
bewegen.Außerdem darf derArm mit demdas
Werkstückfestgehalten wird nichtden Arm kreuzen
derdie Maschine bedient.
• Holzresteund dergleichen, diesich in unmittelbarer
Umgebungdes Sägebands befindendürfen nicht mit
derHand entfernt werden.Sollten Holzreste
zwischenfesten und/oder bewegendenTeilen
festsitzen,muß die Maschineerst ausgeschaltet
werden,bevor diese entferntwerden können.
• VerwendenSie einen Holzblock,um kleine Teile
beimSägen am Sägebandentlang zu führen.
• DasSägeband ist einesder wichtigsten Teileder
Bandsäge.Die richtige Wahlvon Material,
Verzahnung,sowie eine korrekteMontage erhöhen
nichtnur die Lebensdauerdes Sägebands, sondern
verhindernauch Risse oderBrüche und diedaraus
entstehendenGefahren.
• DasSägen von Holzabfällenmuß sehr sorgfältig
geschehen.Da die Qualitätder Sägeschneide hierbei
nichtso wichtig ist,ist der Benutzergeneigt,
unkonzentriertzu sägen, dasWerkstück nicht
vollständigauf Nägel, Astlöcherund andere
Unregelmäßigkeitenzu kontrollieren undbeim
Sägenzuviel Druck auszuüben.
• VermeidenSie den Gebrauchvon langen
Verlängerungsschnuren.
DASGERÄT SOFORT AUSSCHALTENBEI:
• Überhitzungder Bandsäge.
• Defektan Netzstecker oderSchnur oder
beschädigterSchnur.
• DefektemSchalter.
• Rauchoder Gestank durchverschmorte Isolation.
10 Ferm

3. INSTALLATION
MONTIERENDER GRUNDPLATTE
• VergewissernSie sich, dassdie vorstehenden Teile
derGrundplatte an derSeite des Motorsbefestigt
sind.
• BefestigenSie die Grundplattemit vier Schraubenam
Bodender Maschine.
INSTALLATIONDER BANDSÄGE:
Bittestellen Sie dieBandsägemaschine auf einerfesten
Stellen.Die Bandsägemaschine sollgut befestigd werden
aufeinem ebenen Untergrund,z.B. ein Werkbank.Bitte
sorgenSie für genügendPlatz rundum dieMaschine um
gutarbeiten zu können.
• StellenSie die Bandsägeauf den gewünschtenPlatz.
• ZeichnenSie die vierLöcher mit einem
Kugelschreiberoder Bleistift ein.
• EntfernenSie die Bandsägeund bohren Siean den
abgezeichnetenStellen Löcher von10 mm.
• StellenSie die Bandsägewieder auf ihrenPlatz und
befestigenSie diese mitM10-Bolzen und -Muttern
(nichtmitgeliefert). Achten Siehierbei darauf, daß
dieBolzen von obenangebracht werden. BringenSie
anschließenddie Ringe undMuttern von untenan.
INSTALLATIONUND AUSRICHTUNG DER
ARBEITSPLATTE
Abb.2-4
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• EntfernenSie den Bolzenund die Flügelmutterdes
Tisches(A), damit derTisch montiert werdenkann.
• StellenSie den Tisch(A) so aufdas Gestell (B)(siehe
Abb.2) der Bandsäge,daß der Montageriffel(C) des
Gestellsin den Schlitzdes Tisches fällt.
• BefestigenSie mit Hilfedes Verriegelungsknopfes
(A)(siehe Abb. 4)den Tisch inhorizontaler Position.
DrehenSie erst mitdem Sechskantschlüssel den
Verriegelungsknopffest. Schieben Siehierbei den
Handgriffdes Verriegelungsknopfes nachhinten,
damitsich dieser nichtdreht. Ist derTisch beinahe
fest,können Sie denHandgriff des
Verriegelungsknopfesverwenden, um diesenstabil
zubefestigen.)
• BefestigenSie den Bolzenund die Flügelmutter
wiederam Tisch.
• VerwendenSie einen kleinenWinkelmesser (A), um
diePosition des Tischeszu kontrollieren (sieheAbb.
4).Steht der Tischnoch nicht gutfest, gehen Siedann
wieunten beschrieben vor:
• Sorgen Sie dafür das die Sicherungsmutter mit Hilfe
des Steckschlüssels gelöst wird.
• Lösen Sie den Bolzen (C) vollständig mit
beigelieferten Sechskantschlüssel vom Gestell.
• Lösen Sie den Knopf (B) (siehe Abb. 4) und verstellen
Sie den Tisch so, daß dieser genau 90° gegenüber der
Seite der Arbeitsplatte steht.
• Ziehen Sie den Knopf (B) wieder fest.
• Drehen Sie den Bolzen (C) gegen das Gestell (also
nach rechts), damit dieser das Gestell der Bandsäge
berührt.
• Sorgen Sie dafür das die Sicherungsmutter wieder auf
der Arbeitsplatte befestigt wird.
• Stellen Sie die Gradanzeige auf 0° (siehe Abb. 4) ein.
• Kontrollieren Sie anschließend, ob die Arbeitsplatte
sich in einem Winkel von 45° befindet, wenn die
Gradanzeige auf 45° eingestellt ist.
• Stimmt dies nicht ganz wiederholen Sie
obenaufgeführten Vorgang noch einmal.
• Bringen Sie anschließend die Längsführungschienen
an und schieben Sie die Gradanzeige in den Schlitz
der Arbeitsplatte.
SPANNENDES SÄGEBANDS
• InstallierenSie das Sägeblatt.
• Drehensie den Spannhebelnach rechts bisdie Feder
eingedrücktwird.
• ZumSpannen gilt; Spannhebel2 Schläge nachrechts.
AUSRICHTENDES SÄGEBANDS
Abb.6-7
• EntfernenSie die Schutzhaubedes Sägebands, indem
Siedie zwei Knöpfe(A) (siehe Abb.6) nach oben
einstellen.
• DrehenSie eins derbeiden Räder (sieheAbb. 7) nach
rechtsund kontrollieren Sie,ob das Sägebandin der
Mitteder zwei Räderbleibt. Läuft dasSägeband nach
vorneoder nach hinten,können Sie das
folgendermaßenkorrigieren:
DasSägeband läuft zuweit nach vorne
Abb.8
• DrehenSie den Drehknopf.(A) (siehe Abb.8) einen
Viertelschlagnach rechts.
• KontrollierenSie wieder diePosition des Sägebands,
indemSie eines derbeiden Räder nachrechts
drehen.
• Solltedas Sägeblatt nochnicht korrekt eingestellt
sein,wiederholen Sie dieSchritte 1 und2 bis das
Sägebandin der Mitteder zwei Räderläuft.
DasSägeband läuft zuweit nach hinten
Abb.8
• DrehenSie den Drehknopf.(A) (siehe Abb.8) einen
Viertelschlagnach links.
• KontrollierenSie wieder diePosition des Sägebands,
indemSie eines derbeiden Räder nachrechts
drehen.
• Solltedie Position desSägebands noch nichtkorrekt
eingestelltsein, wiederholen Siedie Schritte 1und 2
bisdas Sägeband inder Mitte derzwei Räder läuft.
DASEINSTELLEN DER SÄGESCHIENE
Abb.9
• DieSägeschiene (A) (sieheAbb. 9) mußimmer so
nahwie möglich überder Arbeitsplatte aufgestellt
werden.Indem Sie denKnopf (B) lösen,können Sie
dieSägeschiene höher oderniedriger einstellen.
EINSTELLENDER OBERSTEN SCHIENEN
UNDDES STÜTZLAGERS
Abb.10
• LösenSie den Bolzen(A) (siehe Abb.10) und
schiebenSie das Stützlager(B) mit einem
Schraubenzieherso weit nachvorn, daß diesessich
Ferm 11
2. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Derbruges følgende symboleri denne brugsanvisning:
Læs instruktionerne omhyggeligt
I overensstemmelse med grundlæggende
sikkerhedsstandarder i de europæiske direktiver.
Betegnelse for risiko for personskader, dødsfald
eller beskadigelse af værktøjet i tilfælde af at du er
uopmærksom på instruktioner i denne manual.
Indikerer farer for elektrisk stød
Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis
ledningen beskadiges og i forbindelse med
vedligeholdelse
Hold omkringstående på afstand
Brug beskyttelsesbriller og høreværn
Defekte og/eller kasserede elektriske eller
elektroniske maskiner skal afleveres på en
genbrugsplads.
ELEKTRISKSIKKERHED
Vedanvendelse af elektriskemas kiner skalman
altidfølge de lokaltgœldende sikkerhedsforskrifter i
forbindelsemed brandfare, farefor elektrisk stødog
legemensbeskadigelse.Lœs udover de
nedenståendeinstruktioner også
sikkerhedsforskrifternei den separatvedlagte
sikkerhedsfolder.
Forvis dig altid om, at hovedstrømforsyningen er i
overensstemmelse med den nominelle effekt
angivet på typeskiltet.
Udskiftningaf ledninger ellerstik
Gamleledninger og stikskal smides væk,når de erblevet
udskiftetmed nye. Deter farligt atsætte stikket påen løs
ledningi en stikkontakt.
Brugaf forlængerledninger
Brugkun en godkendtforlængerledning, der eregnet til
indgangseffektenpå maskinen. Det minimale
ledertværsniter 1,5 mm2.Hvis der brugesledning på en
kabeltromle,skal ledningen altidrulles helt ud.
KONTROLLERFØLGENDE, INDEN
MASKINENANVENDES:
• Kontrollér,at motorens tilslutningsspændingsvarer
tilnetspændingen.
• Kontrollér, at der bruges en tilslutning med
jordforbindelse;
• Kontrollér, at netkablet og stikket er i god stand;
robust, uden frynser eller skader;
• Kontrollér, at savbåndet ikke mangler tænder og at
det er fri for revner og eller spalter. Hvis dette er
tilfældet, skal savbåndet udskiftes med det samme.
• Kontrollér, at savbåndet har tilstrækkelig spænding
og at det er justeret korrekt.
• Båndsavmaskinenskal med helebunden stå stabiltpå
etfladt, jævnt gulveller skal monterespå et
arbejdsbord.
• Udøvaldrig tryk påsavbåndet fra siden,da dette kan
føretil at båndetknækker.
• Værved savning aftræ opmærksom påknaster, søm,
revnerog/eller aflejring afsmuds. Savning afdette træ
kanføre til denfarlige situation, atbånd løber fast.
• Efterladbåndsavmaskinen aldrig udentilsyn, når den
eri drift.
• Savbåndetstænder skal altidpege nedad.
• Brugikke nogen forlængerledning.
• Installéren sikring på6 ampere imålerskabet i den
gruppe,hvor båndsavmaskinen ertilsluttet
stikkontakten.
• Brugikke savebånd, derer beskadigede eller
deformerede.
• Udskiftpladeindsatsen, når dener slidt.
• Nårder saves rundttrœ, skal manbruge en egnet
anordningfor at undgå,at arbejdsstykket drejer.
• Nårder saves skråtmed pladen skråtstillet,skal
styreanordningenplaceres på dennederste del af
pladen.
• Båndsaventilsluttes en støvsamler,når den bruges.
• Hvisdœkslet eller skœrmen,der beskytter båndet,
ikkeer lukket, måmaskinen ikke bruges.
• Skœrmenskal justeres tœttestmuligt på stykket,der
skalsaves.
• Vœropmœrksom på, atvalget af båndsavog
hastighedenafhœnger af materialet,der skal saves.
NÅRMASKINEN ER IDRIFT:
• Arbejdsemnetskal klemmes fastpå savbordet.
Desudenskal den delaf arbejdsemnet, dersaves,
holdesfast for atundgå, at detbrækker. Hånden der
holderdenne del, skalvære bag savbåndetog bevæge
sigbort fra savbåndet.Endvidere skal denarm, der
holderemnet, ikke krydseden arm, derbetjener
maskinen.
• Trærestereller lignende, derer i umiddelbarnærhed
afsaven, må ikkefjernes med hånden.Når trærester
harsat sig fastmellem faste og/ellerbevægelige dele,
skalmaskinen stoppes, førtræresterne fjernes.
• Brugen presblok tilat føre smådele under savningen
langssavbåndet.
• Savbåndeter én afbåndsavmaskinens vigtigste dele.
Detrigtige valg afmateriale, fortanding ogmontage
øgerikke kun savbåndetslevetid, men forebygger
ogsårevner eller brudog de farer,som dette
medfører.
• Savningaf affaldstræ skalske med omhu.Fordi
savskæretskvalitet ikke ervigtig i denforbindelse, er
brugerenofte tilbøjelig tilat save ukoncentreret,
ikkeat kontrollere, omder er søm,knaster eller
andreuregelmæssigheder i emnetog at presse
savbåndetfor meget.
• Brugikke nogen forlængerledninger.
58 Ferm

Vierklærer på egetansvar at detteproduktet er i
samsvarmed følgende standardereller standardiserte
dokumenter.
EN61029-1,prEN61029-2-5
EN55014-1,EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN55014-2
isamsvar med bestemmelsene.
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
fra01-03-2004
ZWOLLENL
W.Kamphof
Kvalitetsavdelingen
BÅNDSAVMASKINE
TALLENEI DEN FØLGENDETEKST KORRES-
PONDERERMED AFBILDNINGERNE PÅSIDE 2
SIKKERHEDSINSTRUKTIONEROG
BRUGSANVISNING
Læs denne brugsanvisning godt igennem før
maskinen tages i brug. Sørg for at De kender
maskinens funktion og betjening. Vedligehold maskinen i
følge instruktionerne, for at maskinen altid kan fungere
optimalt. Bevar denne brugsanvisning og den vedlagte
dokumentation til maskinen.
INDHOLD:
1. Produktinformation
2. Sikkerhedsinstruktioner
3. Brug
4. Anvendelse
5. Vedligeholdelse
1. PRODUKTINFORMATION
TEKNISKESPECIFIKATIONER
BESKRIVELSE
Fig.1
1. Bundplade
2. Tænd-/sluk-afbryder
3. Savblad
4. Beskyttelsespladetil savbladet
5. Indstillingsknaptil savføringen
6. Ramme
7. Fæstspændingsknaptil savbladet
8. Indstillingsknap
9. Hultil savsmuld
10. Savføringer
11. Bord
12. Drejeligspalte tilbord
13. Gradskala
14. Gradindikator
15. Fastspændingsknaptil bord
Spænding | 230V~
Frekvens | 50Hz
Optageteffekt | 350W
Hastighedubelastet | 1300/min
Max.skæreskivekapacitet 90° | 85mm
45° | 42mm
Brettetmål | 300x300mm
Lpa(Lydtrykniveau) | 76.8dB(A)
Lwa(lydintensitet) | 87.56 dB(A)
Vibration | 5.0m/s2
CE
ı
ERKLÆRINGAV ANSVARSFORHOLD (N)
Ferm 57
hinterdem Sägeband befindet.
• VerdrehenSie das Stützlagernun so, daßdieses
richtiggegen das Sägebandsteht.
• DrehenSie den Bolzen(A) fest.
• LösenSie die Sechskantbolzen(C) und schiebenSie
diebeiden Führungsschienen (D)gleichmäßig so nah
wiemöglich zum Sägeblatt.Allerdings darf das
Sägeblattnicht gegen dieSchienen anlaufen. Drehen
Siebeide Sechskantbolzen wiederfest. Lösen Sieden
Sechskantbolzen(E) und schiebenSie die Schiene(F)
nachvorne bis dieRückseite des Sägeblattsungefähr
2mm vor derSchiene (F) steht.Drehen Sie den
Sechskantbolzenwieder fest.
EINSTELLENDER UNTERSTEN SCHIENEN
Abb.11
DieSchienen und dasStützlager geben demSägeblatt
währenddes Sägens zusätzlichenHalt.
• LösenSie die Sechskantbolzen(A) (siehe Abb.11)
undschieben Sie beideSchienen (B) gleichmäßigso
nahwie möglich zumSägeblatt (C). Allerdingsdarf
dasSägeblatt nicht gegendie Schienen anlaufen.
DrehenSie beide Sechskantbolzenwieder fest.
DERSCHALTER
Abb.6
• Ander Seite derBandsäge befinden sichzwei
Druckschaltermit denen dasGerät ein- und
ausgeschaltetwerden kann. (B)
• DrückenSie auf den“1”-Schalter, um dasGerät
einzuschalten.
• DrückenSie auf den“0”-Schalter, um dasGerät
auszuschalten.
EINSTELLENDER ARBEITSPLATTE
Abb.12
• LösenSie die zweiKnöpfe (A) (sieheAbb. 12).
• StellenSie den Tischauf den gewünschten
Gehrungswinkelein und drehenSie den Knopf(A)
wiederfest.
• DerGehrungswinkel kann ander Gradanzeige (B)
abgelesenwerden.
AUSWECHSELNDES SÄGEBANDS
Abb.5,6, 7 ,9
Bei der Montage eines neuen Sägebandes müssen
Sie darauf achten, daß es für eine Drehzahl von
mindestens 1.600 U/Min. geeignet ist.
• StellenSie die obersteSchiene (A) (sieheAbb. 9)
ungefährauf halbe Höhedes Sägebands ein.
• ÖffnenSie die Bandsägemit den zweiKnöpfen (A)
(sieheAbb. 6).
• LösenSie die zweiSchrauben (C) undentfernen Sie
dieSchutzhaube (A) derBandsäge.
• EntfernenSie den Bolzenund die Flügelmutterdes
Tisches,da sonst dasSägeband nicht entfernt
werdenkann.
• DrehenSie den Knopf(A) nach links,um die
Spannungdes Sägebands zulösen (siehe Abb.5).
• GehenSie bei derEntfernung des Sägebands
vorsichtigvor, um Verwundungenzu vermeiden
(sieheAbb. 7). VerwendenSie eventuell
Handschuhe.
• SetzenSie das neueSägeband ein. Achtensie hierbei
darauf,daß die Zähnedes Sägebands inIhre Richtung
weisenund nach untengerichtet sind.
• GehenSie anschließend fürdie richtige Einstellung
desSägebands und derverschiedenen
Führungsschienenwie oben inden
Montagevorschriftenbeschrieben vor.
4. GEBRAUCH
• DasSägeband sägt ineiner kontinuierlichen
Abwärtsbewegung.
• SchiebenSie das Werkstücklangsam und mit
minimalemDruck zum Sägeband.
• Sieerreichen das besteResultat, wenn SieHolz mit
einermaximalen Dicke von85 mm fürden Typ FLZ-
275verwenden.
• Umzu verhindern, daßdas Werkstück brichtoder
sichdreht, drücken Siees mit denHänden kräftig
gegenden Tisch undschieben es solangsam zum
Sägeband.Verwenden Sie einenHolzblock, um das
Werkstückzum Sägeband zuführen, damit Ihre
Händenicht in dieNähe des Sägebandsgeraten.
• Dasbeste Resultat erzielenSie mit einemscharfen
Sägeband.
• BenutzenSie das ambesten geeignete Sägeblatt.Die
Wahldes Sägeblattes istabhängig von derDicke des
Holzesund der gewünschtenSägeschnitte. Im
allgemeinengilt, je dünnerund härter dasHolz, desto
feinermüssen die Zähnedes Sägeblattes sein.Für das
Sägenvon scharfen Rundungenbenutzen Sie am
bestenein schmales Sägeblatt.
• VerwendenSie die mitgelieferte
Querführungsschiene,um das Werkstücklangsam
undgerade an demSägeband entlang führenzu
können.
• DieBandsäge ist besondersfür das Sägenvon
Rundungengeeignet. Sie kannaber auch zumSägen
vongeraden Linien verwendetwerden.
• FolgenSie beim Sägenvon Figuren den
eingezeichnetenLinien, indem Siedas Werkstück
gleichzeitigsowohl schieben alsauch drehen.
• VersuchenSie nicht dasWerkstück zu drehenohne
eszu schieben. Dieskönnte ein Festlaufendes
Werkstücksoder ein Verbiegendes Sägebands zur
Folgehaben.
STÖRUNGEN
Solltedie Bandsäge nichtordnungsgemäß funktionieren,
findenSie nachstehend einigemögliche Ursachen und
entsprechendeLösungsmöglichkeiten.
1. DieBandsäge ist eingeschaltet,arbeitet aber
nicht.
• Esbefindet sich eineUnterbrechung im
Netzanschluß.
Kontrollieren Sie den Netzanschluß auf eventuelle
Brüche.
Kontrollieren Sie die Schmelzsicherung der
Netzspannung.
• DerSchalter ist beschädigt.
Bringen Sie die Bandsäge zur Reparatur zu Ihrem
Ferm-Händler.
12 Ferm

2. Trotzdrehenden Motors bewegtsich das
Sägebandnicht.
• DerSpannungsverriegelungsknopf ist nicht
festgedreht.
Stellen Sie den Motor ab und drehen Sie den
Spannungsverriegelungsknopf fest.
• DasSägeband ist voneinem der Rädergerutscht.
Entfernen Sie die Frontplatte und kontrollieren Sie
dies.
• DasSägeband ist gebrochen.
Setzen Sie ein neues Sägeblatt ein.
3. DasSägeband sägtnicht ineinergeraden Linie.
• BenutzenSie eine Schiene.
• ÜbenSie leichten Druckauf das Werkstückaus.
AchtenSie darauf, daßdas Sägeband nichtverbogen
wird.
• DieZähne des Sägebandssind stumpf oder
abgebrochen.
Probieren Sie ein neues Sägeband.
• SetzenSie die Sägeschienenkorrekt ein
Siehe Montagevorschriften.
4. DasSägeblatt sägt nichtoder zu langsam.
• DieZähne des Sägebandssind stumpf durchdas
Sägenvon Metall oderzu langem Gebrauch.
Tauschen Sie das Sägeband aus. Verwenden Sie
Sägeblätter mit einer Verzahnung von 6 Zähnen pro
inch für Holz oder andere weiche Materialien. Für
härteres Material verwenden Sie Sägeblätter mit
einer Verzähnung von 14 Zähnen pro inch. Durch die
kleinere Verzahnung und geringere Verspanung
sägen Sägeblätter mit einer Verzähnung von 14
Zähnen pro inch immer etwas langsamer.
• DasSägeband wurde mitder Vorderseite nach
hintenmontiert.
Setzen Sie das Sägeblatt korrekt ein.
5. Sägespänesammeln sich imInnenraum der
Bandsäge.
• Dasist normal.
Reinigen Sie die Bandsäge regelmäßig.
Entfernen Sie die Frontplatte und saugen Sie mit
einem Staubsauger die Sägespäne auf.
6. Sägespänebefinden sich imMotorraum.
• SaugenSie die Lüftungsschlitzedes Motors mit
einemStaubsauger ab.
• HaltenSie den Arbeitsplatzsauber. Fegen Sie
regelmäßigalle Sägespäne auf,damit diese nichtvom
Motorangesaugt werden können.
7. DieBandsäge macht keinegenauen 45°- oder
90°-Schnitte.
• DerSägetisch ist nichthorizontal zum Sägeband
angebracht.
Stellen Sie den Tisch präzise ein.
• DasSägeband ist stumpfoder Sie übenzuviel Druck
aufdas Werkstück aus.
Tauschen Sie das Sägeband aus oder üben Sie
weniger Druck auf das Werkstück aus.
8. DasSägeband kann nichtgut auf dieRäder
ausgerichtetwerden.
• DieRäder sind nichtgut ausgerichtet. DieLager sind
defekt.
Bringen Sie die Bandsäge zur Reparatur zu Ihrem
Ferm-Händler.
• DerKnopf zur Ausrichtungder Räder istnicht gut
eingestellt.
Stellen Sie den Knopf gut ein (siehe Anleitungen).
• Sieverwenden ein schlechtesSägeband.
Tauschen Sie das Sägeband aus.
LASSENSIE REPARATUREN IMMERDURCH
EINENANERKANTEN INSTALLATEUR ODER
REPARATURBETRIEBAUSFÜHREN! WENN
NÖTIGNEHMEN SIE BITTEKONTAKT AUF MIT
IHREMLIEFERANTEN.
Ferm 13
7. Båndsagenkutter ikke snittpå nøyaktig 45
eller90 grader.
• Brettetstår ikke helthorisontalt i forholdtil
sagbladet.
Innstill brettet nøyaktig.
• Sagbladeter sløvt, ellerdu trykker forhardt på
arbeidsstykket.
Bytt sagblad, eller bruk noe mindre kraft på
arbeidsstykket.
8. Deter ikke muligå få tilen god balanseringav
sagbladetpå hjulene.
• Hjulenekan være dårligbalansert. Defekte lagre.
Leverbåndsagen tilreparasjon hosdin Ferm-
forhandler.
• Balanseringsknappenfor hjulene erikke riktig
innstilt.
Innstill knappen korrekt (se instruksjonene!).
• Dårligsagblad.
Erstatt båndet.
LABARE ANERKJENTE INSTALLATØRERELLER
SERVICE-BEDRIFTERUTFØRE REPARASJONER!
TAOM NØDVENDIG KONTAKTMED
LEVERANDØRENDIN.
5. VEDLIKEHOLD
Trekk alltid ut støpselet av stikk-kontakten ved
vedlikeholdsarbeid ellerrengjøring. Vann eller
andre væsker må aldri brukes ved rengjøring av båndsa gen.
Fei maskinen ren ved hjelp av en passende børste.
Maskinenefra Ferm erkonstruert for åkunne brukes
overlang tid medminimalt vedlikehold. Forå oppnå
kontinuerligtilfredsstillende resultater, erdet viktig å
stellemaskinen riktig ogrengjøre den regelmessig.
REGELMESSIGVEDLIKEHOLD AV BÅNDSAGEN
FORHINDRERUNØDIGE PROBLEMER.
• Holdsagbrettet skikkelig rentslik at detikke oppstår
noenuregelmessigheter når arbeidsstykketskal
føresmot og langssagbladet.
• Holdyttersidene av båndsagenrene slik atalle
bevegeligedeler kan gånøyaktig og utenå bli slitt.
• Holdventilasjonsspaltene til motorenrene slik at
motorenikke overopphetes.
• Holddet også rentinne i maskinen(rundt sagbladet
oglignende).
Rengjøring
Holdmaskinens ventilasjonsåpninger renefor å unngå
overopphetingav motoren. Rengjørmaskinens
yttersideregelmessig - helsthver gang dener brukt -
meden myk fille.Hold ventilasjonsåpningene friefor
støvog skitt. Hvisdet er vanskeligå fjerne skitt,kan man
brukeen myk fillesom er fuktetmed såpevann. Bruk
aldriløsemidler som bensin,alkohol, ammoniakkvann,
etc.Disse løsemidlene kanødelegge plastdelene.
Smøring
Maskinentrenger ikke ekstrasmøring.
Feil
Hvisdet oppstår enfeil, f.eks. etterslitasje av endel, bes
dukontakte din lokaleFerm-forhandler.
Bakersti denne håndbokenfinner du ensplittegning som
viserdeler som kanbestilles.
MILJØ
Forå forebygge atmaskinen skadesundertransport,
leveresden i solidemballasje. Mestepartenavdenne
emballasjenkan resirkuleres. Dissematerialene kan
leverestil en miljøstasjon.Når maskinenskalkasseres kan
dulevere den tildin lokaleFerm-forhandler.Forhandleren
sørgerfor at maskinenkastes påenmiljøvennlig måte.
GARANTI
Garantibetingelsenegjengis på detvedlagte separate
garantikortet.
56 Ferm

• Løsneskruene (A) (sefigur 11) ogskyv begge
båndførerne(B) samtidig sånær bort tilsagbladet (C)
sommulig, men utenat sagbladet berørerførerne.
Trekktil begge skrueneigjen.
PÅ/AV- BRYTEREN
Fig.6
• Påsiden av båndsagener det plassertto knapper som
kantrykkes inn, ogsom slår maskinenhenholdsvis av
ogpå. (B)
• Trykkinn knapp "I"for å slåpå maskinen.
• Trykkinn knapp "O"for å slåav maskinen.
JUSTERINGAV SAGEBRETTET
Fig.12
• Løsneknappen (A) (sefigur 12).
• Stillbrettet i ønsketsagevinkel og skrutil knappen
(A)igjen.
• Sagevinkelenkan avleses pågradeindikatoren (B).
SKIFTINGAV SAGBLAD
Fig.5,6, 7, 9
Ved montering av et nytt sagblad må du passe på
at det er beregnet på et turtall på minimalt
1600/min.
• Plasserøvre båndfører omtrenthalvveis på sagbladet
(sefigur 9).
• Åpnebåndsagen med deto knappene (A)(se figur 6).
• Løsnede to skruene(C) og tabeskyttelseskappa
bortfra båndsagen.
• Fjernbolten og vingemutterenfra brettet, ellerser
detikke mulig åfjerne sagbladet.
• Fjernspenningen fra sagbladetved å vriknappen (A)
motvenstre (se figur5).
• Fjernforsiktig sagbladet forå unngå skader(se figur
7).Bruk eventuelt hansker.
• Plasserdet nye sagbladet.Pass på attennene peker
motdeg og nedover.
• Rådførderetter tidligere trinni disse
monteringsforskriftenefor å foretaen korrekt
innstillingav sagbladet ogde ulike båndførerne.
4. BRUK
• Sagbladetvirker i enkontinuerlig nedadgående
bevegelse.
• Skyvarbeidsstykket langsomt ogmed minimal kraft
motsagbladet.
• Resultatblir best medtre som haren maksimal
tykkelsepå 85 millimeter.
• Holdarbeidsstykket støtt motbrettet med hendene
ogskyv det langsomtmot sagbladet forå unngå at
båndetryker eller vrirseg. Bruk enføringskloss for å
skyvearbeidsstykket mot båndetslik at hendene
dineholdes i forsvarligavstand fra sagbladet.
• Foret best muligresultat må sagbladetvære skarpt.
• Brukriktig sagblad. Valgav sagblad avhengerav
tykkelsenpå trestykket ogdet kuttet somskal gjøres.
Genereltgjelder at jotynnere og harderetrestykket
er,jo finere tennermå sagbladet ha.Bruk et smalt
sagbladfor å kutteskarpe buer.
• Brukdet medleverte anleggetfor å føre
arbeidsstykketgradvis og rettlangs sagbladet.
• Båndsagener særlig egnettil å sagekurver. Men
båndsagenkan også brukestil å skjærerette linjer.
• Vedsaging av figurerfølges de truknelinjene ved
samtidigå skyve ogvri på arbeidsstykket.
• Ikkeforsøk å dreiepå arbeidsstykket utensamtidig å
skyvefor da kanarbeidsstykket bli sittendefast eller
sagbladetbli bøyd.
FEIL
Itilfelle båndsagen ikkevirker som denskal, gjengir vi
nedenfornoen mulige årsakerog tilhørende løsningerpå
problemet.
1. Båndsagenvirker ikke etterat den erslått på.
• Deter brudd istrømtilførselen.
Kontroller nett-tilkoplingen for brudd.
Sjekk sikringen på strømnettet.
• Bryterener beskadiget.
Lever båndsagen til reparasjon hos din Ferm-
forhandler.
2. Sagbladetbeveger seg ikkeselv om motoren
går.
• Knappen,som låser båndspenningen,er ikke skrudd
til. Slå av motoren. Skru knappen til.
• Sagbladethar glidd avet av ledehjulene.
Fjern frontplaten og kontroller dette.
• Sagbladeter røket.
Skift ut sagbladet.
3. Sagbladetsager ikke rettelinjer.
• Bruket anlegg forå føre arbeidsstykketlangs
sagbladet.
• Ikkepress så hardtmot arbeidsstykket. Sørgfor at
sagbladetikke blir ståendeskjevt.
• Tennenepå sagbladet ersløve eller brukne.
Forsøk med et nytt sagblad.
• Plassersagbladførerne korrekt
Se monteringsforskriftene.
4. Sagbladetsager ikke ellersager langsomt.
• Tennenepå sagbladet harblitt sløve etterkontakt
medhardt metall elleretter lang tidsbruk.
rstatt sagbladet. Bruk et bånd med 6 tenner pr inch
for tre og myke materialer. Bruk et bånd med 14
tenner pr inch for harde materialer. Et bånd med 14
tenner pr inch vil alltid sage langsommere på grunn av
at tennene er mindre og at de derfor tar ut mindre flis
eller spon.
• Sagbladeter montert bak-fram.
Monter båndet korrekt.
5. Sagflishoper seg oppinne i maskinen.
• Rengjørbåndsagen regelmessig.
• Fjernfrontplaten. Bruk enstøvsuger for åfjerne
sagsponet.
6. Deter sagflis imotorhuset.
• Bruken støvsuger forå rengjøre
ventilasjonsspaltenerundt motoren.
• Holdarbeidsplassen ren ogryddig. Fjern regelmessig
altspon slik atdet ikke kansuges inn imotoren.
Ferm 55
5. WARTUNG
Ziehen Sie bei der Wartung oder der Reinigung
immer erst den Netzstecker aus der Steckdose
(Wandkontaktdose). Verwenden Sie niemals Wasser oder
andere Flüssigkeiten für die Reinigung der Bandsäge. Bürsten
Sie die Bandsäge mit einer Bürste sauber.
DieFerm-Geräte wurden fürLangzeitbetrieb bei
minimalerWartung konstruiert. Ihrnachhaltig
zufriedenstellenderBetrieb hängt vonder richtigen
Gerätepflegeund von regelmäßigerReinigung ab.
REGELMAßIGEWARTUNG IHRER BANDSÄGE
VERHINDERTUNNÖTIGE PROBLEME
• HaltenSie den Sägetischimmer sauber, damitbeim
Sägenund Führen vonWerkstücken keine
Ungenauigkeitenentstehen.
• HaltenSie die Bandsägeauch von außensauber,
damitalle bewegenden Teilepräzise und
verschleißfreiarbeiten können.
• SorgenSie dafür, daßdie Lüftungsschlitze desMotors
saubersind, um eineÜberhitzung des Motorszu
vermeiden.
• HaltenSie auch dieTeile im Innenraum(z.B. das
Sägebandu.ä.) immer sauber.
Reinigung
HaltenSie, um Überhitzungdes Motors zuvermeiden,
dieBelüftungsschlitze des Gerätssauber.
ReinigenSie das Gerätegehäuseregelmäßig mit einem
weichenTuch, vorzugsweise nachjeder Benutzung.
HaltenSie die Belüftungsschlitzefrei von Staubund
Schmutz.Lässt sich derSchmutz so nichtentfernen,
verwendenSie ein weiches,mit Seifenwasser
befeuchtetesTuch. Verwenden Sieniemals
Lösungsmittelwie Benzin, Alkohol,Ammoniakwasser
usw.Diese Lösungsmittel könnendie Kunststoffteile
beschädigen.
Schmierung
DasGerät erfordert keinezusätzliche Schmierung.
FEHLER
Sollteein Fehler auftreten,z.B. nachdem einTeil
abgenutztist, setzen Siesich bitte mitIhrem örtlichen
Ferm-Vertragshändlerin Verbindung.
Hintenin dieser Anleitungfinden Sie eine
Explosionszeichnungmit Darstellung derTeile, die
bestelltwerden können.
UMWELT
Umeine Beschädigung desGeräts auf dem
Transportwegzu vermeiden, wirdes in einerrobusten
Verpackunggeliefert. Die Verpackungsmaterialien
könnengrößtenteils recycelt werden.Geben Sie diese
Materialienbei den zuständigenRecycling-
Unternehmenab.
GebenSie Ihre nichtmehr benötigten Gerätebei Ihrem
örtlichenFerm-Vertragshändler ab. Hierwerden sie auf
umweltverträglicheWeise entsorgt.
GARANTIE
DieGarantiebedingungen finden Sieauf der lose
beigefügtenGarantiekarte.
Wirerklären unsere alleinigeVerantwortung, dass
diesesProdukt konform dennachstehenden Standards
oderstandardisierten Dokumenten ist.
EN61029-1,prEN61029-2-5
EN55014-1,EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN55014-2
Gemäßden Vorschriften.
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
vom01-03-2004
ZWOLLENL
W.Kamphof
QualityDepartment
CE
ı
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (D)
14 Ferm

LINTZAAGMACHINE
DENUMMERS IN DENU VOLGENDE TEKST
VERWIJZENNAAR DE AFBEELDINGENOP
PAGINA2
VEILIGHEIDSINSTRUCTIESEN
BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN
Voor uw eigen veiligheid en die van anderen raden
wij u aan deze gebruikershandleiding zorgvuldig
door te lezen, voordat u dit apparaat in gebruik neemt.
Hierdoor zult u het functioneren van het apparaat beter
begrijpen en kunt u onnodige risico’s voorkomen. Bewaar
deze gebruikershandleiding en de overige documentatie bij
het apparaat.
INHOUDSOPGAVE:
1. Machinegegevens
2. Veiligheidsinstructies
3. Installatie
4. Ingebruikname
5. Onderhoud
1. MACHINEGEGEVENS
TECHNISCHESPECIFICATIES
BESCHRIJVING
Fig.1
1. Voetplaat
2. Aan/uitschakelaar
3. Zaagblad
4. Afschermplaatvoor zaagblad
5. Instelknopvoor zaaggeleider
6. Frame
7. Spanknopvoor zaagblad
8. Instelknop
9. Afvoergatvoor zaagsel
10. Zaaggeleiders
11. Tafel
12. Draaisleufvoor tafel
13. Gradenschaal
14. Gradenindicator
15. Vastzetknopvoor tafel
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Indeze gebruiksaanwijzing wordende volgende
symbolengebruikt:
Lees de instructies
Conform de Europese toepasselijke standaards op
het gebied van veiligheid
Gevaar voor lichamelijk letsel of materiele schade
wanneer de instructies in deze handleiding niet
worden opgevolgd
Gevaar voor elektrische schok
Verwijder onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact bij beschadiging van het snoer en
tijdens onderhoudwerkzaamheden
Houd omstanders op afstand
Draag oog- en gehoorbescherming
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektro-
nische gereedschappen dienen ter verwerking te
worden aangeboden aan een daarvoor verant-
woordelijke instantie.
ELEKTRISCHEVEILIGHEID
Controleer altijd of de ingangsspanning van de
motor overeenkomt met de op het typeplaatje
aangegeven netspanning.
Hetvervangen van snoerenen stekkers
Gooioude snoeren enstekkers direct wegzodra ze
doornieuwe exemplaren zijnvervangen. Het is
gevaarlijkom de stekkervan een lossnoer in het
stopcontactte steken.
Hetgebruik van verlengsnoeren
Maakuitsluitend gebruik vangoedgekeurde
verlengsnoeren,die geschikt zijnvoor het vermogenvan
hetapparaat. De stroomgeleidersmoeten een
doorsnedehebben van minimaal1,5 mm2. Wanneeru
gebruikmaakt van eenhaspel, zorg dandat het snoer
helemaalafgerold is.
VOORHET INGEBRUIKNEMEN VANDE
MACHINE:
• Controleerhet volgende:
• komt de aansluitspanning van de motor met de
netspanning overeen ;
• gebruik een geaarde netaansluiting.
• zijn het netsnoer en de netstekker in goede staat:
stevig, zonder rafels of beschadigingen;
Spanning |230V~
Frequentie |50Hz
Vermogen |350W
Toerentalonbelast |1300/min
Max.zaagcapaciteit 90° | 85mm
Max.saw capacity 45° | 42mm
Afmetingentafel |300x300mm
Lpa(geluidsdruk) |76,8dB(A)
Lwa(geluidsvermogen) |87,56dB(A)
Vibratiewaarde |5,0m/s2
Ferm 15
3. INSTALLERING
MONTEREBASISPLATEN
• Kontrollerat de fremstikkendedelene av basisplaten
erfestet til sidenav motoren.
• Festbasisplaten til bunnenav maskinen med4 bolter.
INSTALLERINGAV BÅNDSAGEN
Båndsagenmå gis enpermanent plassering. Denmå
festesforsvarlig til etplant underlag, foreksempel en
arbeidsbenk.Sørg for atdet er tilstrekkeligplass rundt
maskinentil å kunnearbeide komfortabelt.
• Plasserbåndsagen der denskal stå.
• Markerde fire festehullenemed for eksempelpenn
ellerblyant.
• Fjernbåndsagen midlertidig ogbor på markeringene
firehull med endiameter på 10millimeter.
• Settbåndsagen på plassigjen og festden med fire
M10-bolterog muttere (dissefølger ikke med).Pass
påat boltene plasseresfra oversiden. Settpå
mellomleggsskiveneog skru fastmutterne på
undersiden.
MONTERINGOG INNSTILLING AV
SAGEBRETTET
Fig.2-4
Trekk alltid ut støpselet av stikk-kontakten før du
foretar innstillinger eller gjennomfører annet
arbeid på båndsagen!
• Fjernbolten og vingemutterenfra brettet (A)slik at
brettetkan monteres.
• Plasserbrettet (A) påbåndsagens ramme (B)(se figur
2)på en slikmåte at monteringsribben(C) på
rammenpasser inn irenna på brettet.
• Festbrettet i horisontalposisjon ved hjelpav
låseknappen(A) (se figur3). Skru førsttil
låseknappenmed sekskantnøkkelen. Forå få til
dette,må låseknappens håndtakskyves bakover, slik
atdette ikke skrusmed. Når brettetnesten sitter
heltfast, brukes låseknappenshåndtak til åfeste med.
• Plasserbolten og vingemutterenpå brettet igjen.
• Bruken liten vinkelhake(A) for åkontrollere brett-
stillingen(se figur 4).Dersom brettet ennåikke er
festethelt riktig, måinstruksjonene nedenfor følges
trinnfor trinn:
• Løsnesikringsmutteren ved hjelpav en skrunøkkel.
• Skru bolten (C) helt løs fra rammen ved hjelp av den
medleverte sekskantnøkkelen. Løsne så vidt knappen
(B) (se figur 4) og flytt på brettet slik at vinkelen i
forhold til sidekantene på brettet er presis 90 grader.
• Skru til knappen (B) igjen.
• Skruderetter bolten(C) motrammen (altså mot høyre)
inntildenne boltenkommer bortibåndsagens ramme.
• Skru sikringsmutteren på nytt godt til mot
sagebrettet.
• Still inn gradeanviseren på 0 grader.
• Kontroller deretter om arbeidsbordet står i nøyaktig
gjæringsvinkel (45 grader) når gradeanviseren er
innstilt på 45.
• Hvis dette ikke stemmer, må prosedyren ovenfor
gjentas.
• Sett til slutt på anlegget for arbeidsstykket og skyv
gradeindikatoren inn i rennen på arbeidsbordet.
STRAMMINGAV SAGBLADET
• Montersagbladet.
• Vrispaken mot høyretil fjæra trykkesinn.
• Forå stramme 1/8tomme: Vri spakenen omdreining
mothøyre.
BALANSERINGAV SAGBLADET
Fig.6-7
• Fjernbeskyttelskappa rundt sagbladetved å skyve
oppde to knappene(A) (se figur6).
• Dreiett av deto hjulene (sefigur 7) mothøyre og
kontrollerom sagbladet holderseg på midtenav de
tohjulene. Dersom sagbladetbeveger seg forover
ellerbakover, kan dukorrigere det påfølgende måte:
Sagbladetgår for langtfram
Fig.8
• Vriknappen (A) (sefigur 8) enkvart omdreining mot
høyre.
• Kontrollerigjen sagbladets posisjonved å dreieett av
deto hjulene mothøyre.
• Dersomsagbladets posisjon ennåikke er korrekt,
gjentastrinn 1 og2 inntil sagbladetløper langs midten
avbegge hjulene.
Sagbladetgår for langtbak
Fig.8
• Vriknappen (A) (sefigur 8) enkvart omdreining mot
venstre.
• Kontrollerigjen sagbladets posisjonved å dreieett av
deto hjulene mothøyre.
• Dersomsagbladets posisjon ennåikke er korrekt,
gjentastrinn 1 og2 inntil sagbladetløper langs midten
avbegge hjulene.
JUSTERINGAV BÅNDFØREREN OVER
SAGEBRETTET
Fig.9
• Dennebåndføreren (A) (sefigur 9) måalltid stilles så
nærarbeidsstykket som mulig.Ved å løsneknappen
(B)kan du stillebåndføreren høyere ellerlavere.
INNSTILLINGAV DE ØVREBÅNDFØRERNE
OGSTØTTELAGERET
Fig.10
• Løsnebolten (A) (sefigur 10) ogbruk en skrutrekker
forå skyve støttelageret(B) så langtfram at det
befinnerseg bak sagbladet.
• Dreinå ved hjelpav skrutrekkeren støttelageretslik
atdet såvidt berørersagbladet.
• Skrutil bolten (A).
• Løsneskruene (C)og skyv beggebåndførerne (D)
samtidigså nærbort til sagbladetsom mulig,men uten
atsagbladet berørerførerne. Skru tilbegge skruene
igjen.Løsne skruen(E) og skyvføreren (F)framover
inntilbaksiden avsagbladet befinner segomtrent 2
millimeterfra føreren.Trekk skruen tiligjen.
JUSTERINGAV DE NEDREBÅNDFØRERNE
Fig.11
Båndførerneog støttelageret girekstra støtte til
sagbladetunder saging.
54 Ferm

• Se til at sagbladet (båndet) ikke mangler tenner eller
har flenger eller sprekker. Et slikt sagblad må byttes
umiddelbart.
• Er sagbladet passe stramt og korrekt balansert.
• Båndsagenmå stå stødigpå hele fotstykketpå et flatt,
jevntunderlag eller montertpå en arbeidsbenk.
• Pressaldri mot sagbladetfra siden. Hvisdette gjøres,
kanbåndet ryke.
• Passopp for kvister,spiker, revner og
skittansamlingernår du sageri tre. Sagingi slik ved
kanføre til fareved at båndetgår seg fast.
• Forlataldri båndsagen menssagbladet går.
• Tennenepå sagbladet måalltid peke nedover.
• Unngåbruk av skjøteledninger.
• Denelektriske kursen somstikk-kontakten for
båndsagentilhører, må sikresved å installereen 16
amperessikring i sikringsskapet.
• Ikkebruk sagbånd somhar skader ellerer
deformerte.
• Skiftden løse deleni bordet nården er slitt.
• Vedsaging av rundematerialer må manbruke et
hjelpemiddelsom sørger forat arbeidsstykket ikke
kanvri seg.
• Vedskrå saging medbordet skråstilt settesføringen
påbordets lave side.
• Båndsagenmå vœre tilsluttetet støvvatrekk nården
brukes.
• Ikkebruk maskinen hvisdøren eller bladvernetikke
erstengt.
• Justervernet nœrmest muligarbeidsstykket som
skalsages.
• Passpå å velgeriktig sagbånd oghastighet til
materialetsom skal sages.
BRUKAV MASKINEN
• Arbeidsstykketmå festes påsagebrettet. Samtidig
måden delen avarbeidsstykket som sagesav, holdes
fastfor å unngåat det brekkerfør det erhelt
gjennomsaget.Hånden som holderden løsnende
delenav arbeidsstykket, måholdes bak sagbladetog
bevegeseg bort fradet. I tilleggmå den armensom
holderarbeidsstykket ikke kryssearmen som
betjenerbåndsagen.
• Treresterog lignende, somligger i sagbladets
umiddelbarenærhet, må ikketas bort medhendene.
Dersomtrerester sitter fastklemtmellom faste og
bevegeligedeler, må maskinenstoppes før
treresteneryddes unna.
• Bruken føringskloss forå føre småarbeidsstykker
langssagbladet.
• Sagbladet(båndet) er enav båndsagens allerviktigste
deler.Riktig valg nårdet gjelder materiellog tanning,
såvelsom korrekt montering,forlenger ikke bare
sagbladetslevetid, det forhindrerogså flenger ogat
bladetryker og allefarene som kanoppstå i den
forbindelse.
• Sagingi skraptre måskje med omsorg.Fordi
kvalitetenpå kuttet ikkeer viktig vedslikt arbeid, kan
brukerenvære tilbøyelig tilå sage ukonsentrertog
ikkeå kontrollere arbeidsstykketgodt nok for
spiker,kvister og andreuregelmessigheter, og
dessutenskyve kraftig motsagbladet.
• Unngåbruk av skjøteledninger.
SLÅØYEBLIKKELIG AV MASKINENVED:
• Overopphetingav båndsagen.
• Feilpå støpselet, nettkabeleneller ødelagte lednin-
ger.
• Defektbryter.
• Røykeller lukt avsvidd isoleringsmateriell.
Ferm 53
• kijk of het zaaglint geen tanden mist en scheuren of
spleten vertoond. Deze zaaglint dient onmiddellijk te
worden vervangen;
• is de spanning van het zaaglint in orde en is het
zaaglint juist uitgelijnd.
• Delintzaagmachine moet stevigmet de gehelevoet
opeen vlakke, egalebodem of werkbankstaan
(wordengemonteerd).
• Oefennooit zijdelingse drukuit tegen hetzaaglint.
Hierdoorkan deze breken.
• Letbij het zagenvan hout opknoesten, spijkers,
scheurenen/of vuilaanslag. Hetzagen van dithout
kantot een gevaarlijkvastlopen leiden.
• Laateen lintzaagmachine nooitonbewaakt in
werking.
• Detanden van hetzaaglint moeten altijdnaar
benedenwijzen.
• Gebruikgéen verlengsnoer.
• Installeereen smeltzekering van6 Ampère inuw
meterkastin de groepwaar uw lintzaagmachineop
hetstopkontakt is aangesloten.
• Gebruikgeen beschadigde ofvervormde
zaagbanden.
• Vervanghet tafelinzetdeel indiendit is beschadigd.
• Gebruikbij het zagenvan rond houteen geschikte
klemom te voorkomendat het werkstukgaat
ronddraaien.
• Bijschuin zagen metgekantelde tafel moetde
geleiderop het laagstedeel van detafel worden
geplaatst.
• Sluitde bandzagen, alsdeze in werkingzijn, aan op
eenstofvanger.
• Werkniet met demachine als debeschermdeur of -
kapvan de bandniet gesloten is.
• Stelde beschermkap zodanigin dat dezezo dicht
mogelijkbij het tezagen werkstuk komt
• Zorgervoor dat degekozen bandzaag ende snelheid
zijnafgestemd op hette zagen materiaal.
TIJDENSHET GEBRUIK VANDE MACHINE.
• Hetwerkstuk moet opde zaagtafel geklemdworden.
Tevensmoet het lossendedeel van hetwerkstuk
vastgehoudenworden om afbrekente voorkomen.
Dehand waarmee ditwordt vastgehouden moet
zichachter het zaaglintbevinden en vanhet zaaglint af
bewegen.Bovendien moet dearm waarmee het
werkstukwordt vastgehouden, dearm die de
lintzaagmachinebediend niet kruisen.
• Houtrestenof dergelijke, diezich in deonmiddellijke
omgevingvan het zaaglintbevinden, mogen nietmet
dehand worden verwijderd.Wanneer houtresten
beklemdzitten tussen vasteen/of bewegende delen,
moetde lintzaagmachine wordengestopt alvorens
dehoutresten te verwijderen.
• Gebruikeen duwhout omkleine delen bijhet zagen
langshet zaaglint tegeleiden.
• Hetzaaglint is éénvan de belangrijksteonderdelen
vaneen lintzaagmachine. Dejuiste keuze van
materiaal,de vertanding, alsmedehet op dejuiste
wijzemonteren verhoogt nietalleen de levensduur
vanhet zaaglint, dochvoorkomt ook scheurenof
breukenen de daaruitvoortvloeiende gevaren.
• Hetzagen van afvalhoutmoet zorgvuldig gebeuren.
Omdatde kwaliteit vande zaagsnede hierbijniet van
belangis, is degebruiker eerder geneigd
ongeconcentreerdte zagen, hetwerkstuk
onvoldoendeop spijkers, knoestenen andere
onregelmatighedente controleren, enstevig door te
duwenmet het zaaglint.
• Gebruikgéén verlengkabels.
HETAPPARAAT ONMIDDELIJK UITZETTEN
• Oververhittingvan de lintzaagmachine.
• Defectenetstekker, netsnoer ofsnoerbeschadiging.
• Defecteschakelaar.
• Rookof stank vanverschroeide isolatie.
16 Ferm

3. INSTALLATIE
MONTAGEVAN DE VOETPLAAT
• Zorgdat de uitstekendedelen van devoetplaat aan
dezijde van demotor bevestigd worden.
• Bevestigde voetplaat met4 bouten aande
onderzijdevan de machine.
INSTALLATIELINTZAAGMACHINE
Delintzaagmachine moet opeen vaste locatiekomen te
staan.De lintzaagmachine moetgoed bevestigd worden
opeen vlakke ondergrond,bijvoorbeeld op een
werkbank.Zorg voor voldoenderuimte rondom de
machine,om prettig tekunnen werken.
• Plaatsde lintzaagmachine daarwaar die moetkomen
testaan.
• Tekende vier gatenaf m.b.v. eenpen of potlood.
• Verwijderde lintzaagmachine enboor op de
aangegevenplaatsen gaten van10 mm doorsnede.
• Plaatsde lintzaagmachine weerop de goedeplek en
bevestigdeze met M10bouten en moeren(deze zijn
nietbijgeleverd). Let erdaarbij op datde bouten van
bovenaf worden geplaatst.Breng vervolgens de
ringenen moeren aande onderkant aan.
INSTALLERENEN UITLIJNEN VANHET
WERKBLAD
Fig.2-4
Verwijderde stekker uit het stopcontact,voordat u
veranderingenaanbrengt aan de lintzaagmachine!
• Verwijderde bout envleugelmoer van detafel (A)
zodatde tafel gemonteerdkan worden.
• Plaatstafel (A) ophet frame (B)(zie fig. 2)van de
lintzaagmachine,dusdanig dat demontage ribbel (C)
ophet frame, inde sleuf vande tafel valt.
• Zetde tafel inde horizontale positievast m.b.v. de
vergrendelknop(A) (zie fig.3). Draai eerstde
vergrendelknopvast met deinbussleutel. Daarbij
moethet handvat vande vergrendelknop naarachter
geschovenworden, zodat dezeniet meedraait. Als
detafel bijna vastzit gebruik danhet handvat vande
vergrendelknopom deze goedvast te zetten.)
• Plaatsde bout envleugelmoer weer opde tafel.
• Gebruikeen kleine winkelhaak(A) om depositie van
detafel te controleren(zie fig. 4).Als de tafelnog niet
goedvast staat volgdan de onderstaandestappen:
• Zorgdat de borgmoermet behulp vaneen
steeksleutellos gemaakt wordt.
• Draai bout (C) m.b.v. de bijgeleverde inbussleutel
helemaal los van het frame. Draai de knop (B) (zie fig.
4) iets los en verplaats de tafel zodanig dat deze
precies 90° t.o.v. de zijkant van het werkblad staat.
• Draai knop (B) weer vast.
• Draai vervolgens bout (C) tegen het frame (dus
rechtsom), totdat deze bout het frame van de
lintzaagmachine raakt.
• Zorg dat de borgmoer weer vast gedraaid wordt
tegen de werktafel.
• Stel de graden aanwijzer in op 0° (zie fig. 4).
• Controleervervolgens ofhet werkblad45° in verstek
staatwanneer degradenaanwijzer ingesteldis op 45°.
• Klopt dit niet herhaal dan bovenstaande procedure.
• Breng vervolgens de langsgeleider aan en schuif de
gradenindicator in de sleuf van het werkblad.
SPANNENVAN HET ZAAGLINT
• Installeerhet zaagblad.
• Draaide spanknop naarrechts tot deveer wordt
ingedrukt.
• Voorhet spannen van1/8 inch geldt:draai de hendel
nog1 slag naarrechts.
UITLIJNENVAN HET ZAAGLINT
Fig.6-7
• Verwijderde beschermkap vanhet zaaglint doorde
tweeknoppen (A) (ziefig. 6) opente draaien.
• Draaiéén van debeide wielen (ziefig. 7) naarrechts
encontroleer of hetzaaglint in hetmidden van de
tweewielen blijft. Indienhet zaaglint naarvoren of
naarachteren loopt, kuntu dit alsvolgt corrigeren:
Zaaglintloopt te vernaar voren
Fig.8
• Draaiknop (A) (ziefig. 8) eenkwartslag naar rechts.
• Controleerweer de positievan het zaaglintdoor één
vande beide wielennaar rechts tedraaien.
• Indiende positie vanhet zaaglint nogniet correct is
danstap 1 en2 herhalen, totdathet zaaglint midden
overde twee wielenloopt.
Zaaglintloopt te vernaar achteren
Fig.8
• Draaiknop (A) (ziefig. 8) eenkwartslag naar links.
• Controleerweer de positievan het zaaglintdoor één
vande beide wielennaar rechts tedraaien.
• Indiende positie vanhet zaaglint nogniet correct is
danstap 1 en2 herhalen, totdathet zaaglint midden
overde twee wielenloopt.
INSTELLENVAN DE ZAAGGELEIDER
Fig.9
• Dezaaggeleider (A) (ziefig. 9) moetaltijd zo dicht
mogelijkboven het werkstukworden gezet. Door
knop(B) los tedraaien kunt ude zaaggeleider hoger
oflager stellen.
HETINSTELLEN VAN DEBOVENSTE
GELEIDERSEN HET STEUNLAGER
Fig.10
• Draaibout (A) (ziefig. 10) losen duw meteen.
schroevendraaierhet steunlager (B)zo ver naar
vorendat deze zichachter het zaaglintbevindt.
• Verdraainu met deschroevendraaier het steunlager
zodanigdat deze juisttegen het zaagbladaan staat.
• Draaibout (A) vast.
• Draaide inbusbouten (C)los en duwbeide geleiders
(D)gelijkmatig zo dichtmogelijk naar hetzaagblad,
echterzonder dat hetzaagblad tegen degeleiders
aanloopt.Draai beide inbusboutenweer vast. Draai
inbusbout(E) los enschuif de geleider(F) naar voren
totde achterkant vanhet zaagblad ongeveer2 mm
voorde geleider (F)staat. Draai deinbusbout weer
vast.
Ferm 17
BÅNDSAG
TALLENEI FØLGENDE TEKSTVISER TIL BILDENE
PÅSIDE 2
SIKKERHETSINSTRUKSEROG
BRUKSANVISNING
Les denne bruksanvisningen nøye før maskinen tas
i bruk. Sørg for å vite hvordan maskinen virker og
hvordan den skal betjenes. Vedlikehold maskinen i henhold til
instruksene, slik at den alltid virker som den skal. Oppbevar
denne bruksanvisningen og den vedlagte dokumentasjonen
ved maskinen.
INNHOLD:
1. Maskindata
2. Sikkerhetsinstrukser
3. Installering
4. Førmaskinen tas ibruk
5. Vedlikehold
1. MASKINDATA
TEKNISKESPESIFIKASJONER
BESKRIVELSE
Fig.1
1. Fotplate
2. På/av-bryter
3. Sagblad
4. Beskyttelsesplatefor sagbladet
5. Innstillingsknappfor båndfører
6. Ramme
7. Strammeknappfor sagbladet.
8. Balanseringsknapp
9. Avløpfor sagflis
10. Båndførere
11. Bord
12. Dreierennefor bordet.
13. Gradeskala
14. Gradeindikator
15. Fastlåsingsknappfor bordet
2. SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Følgendesymboler brukes idenne bruksanvisningen:
Les instruksjonene nøye
I overensstemmelse med viktige, aktuelle
sikkerhetsstandarder i EU
Angir fare for personskade, livsfare eller skade på
maskinen hvis instruksjonene i denne
bruksanvisningen ikke følges.
Fare for elektrisk støt.
Trekk umiddelbart støpselet ut av stikkontakten
hvis ledningen skades og i forbindelse med
vedlikehold
Hold andre personer på avstand
Bruk vernebriller og hørselsvern
Defekte og/eller kasserte elektriske eller
elektroniske apparater må avhendes ved egnete
returpunkter.
ELEKTRISKSIKKERHET
Overholdved bruk avelektriske maskiner alltidde
lokalesikkerhetsforskriftene. Dette forå unngå
brannfare,fare for elektriskstøt og personskade.
Lesi tillegg tilnedenstående instrukser også
sikkerhetsforskriftenei det vedlagteseparate
sikkerhetsheftet.
Tagodt vare påinstruksene!
Passalltidpåat strømtilførselen tilsvarerdetsomer
angittpåtypeskiltet.
Skiftingav ledninger ellerstøpsler
Kastumiddelbart gamle ledningereller støpsler somer
skiftetut med nye.Det er farligå sette etstøpsel med løs
ledningi stikkontakten.
Brukav skjøteledning
Brukkun en godkjentskjøteledning som eregnet til
dennemaskinens kraftbehov. Ledningensminimale
tverrsnitter 1,5 mm2.Ved bruk avkabeltrommel må
alltidhele ledningen rullesut.
FØRMASKINEN TAS IBRUK
• Kontrollerfølgende:
• Stemmer motorens tilkoplingsspenning og
nettspenningen overens.
• Bruk en jordet nett-tilkopling.
• Er nettkabelen og støpselet i god stand: Solid, uten
sprekker eller andre skader.
Spenning | 230 V~
Frekvens | 50Hz
Opptatteffekt | 350W
Tomgangsturtall | 1300/min
Maks.skivekapacitet 90° | 85mm
45° | 42 mm
Brettetmål | 300x300mm
Lpa(lydtrykk) | 76.8dB(A)
Lwa(lydeffekt) | 87.56dB(A)
Vibrasjon | 5.0m/s2
52 Ferm

5. HUOLTO
Ennen huoltotöiden aloittamista pistoke on aina
ensin irrotettava pistorasiasta. Älä koskaan
puhdista konetta vedellä tai muilla nesteillä. Puhdista kone
harjalla.
Ferm-laitteeton suunniteltu toimimaanpitkän aikaa
mahdollisimmanvähällä huollolla. Jottalaite toimisi
jatkuvastihyvin, sitä onhoidettava hyvin jase on
puhdistettavasäännöllisesti.
MÄÄRÄAIKAISHUOLTOEHKÄISEE
TARPEETTOMIENONGELMIEN SYNTYMISEN!
• Pidäpöytä puhtaana, jottavoit ohjata puukappaletta
tarkasti.
• Pidäkoneen ulkopinta puhtaana,jotta kaikki liikkuvat
osatpääsevät liikkumaan tarkastija kulumatta.
• Pidämoottorin jäähdytysaukot puhtainamoottorin
ylikuumenemisenestämiseksi.
• Pidämyös koneen sisäosapuhtaana (varsinkin terän
lähellä).
Puhdistaminen
Pidälaitteen ilmanvaihtoaukot puhtaina,jottei moottori
ylikuumene.
Pyyhilaitteen kotelo säännöllisesti,mieluiten joka
käyttökerranjälkeen, pehmeällä liinalla.Pidä
ilmanvaihtoaukotpölyttöminä ja puhtaina.
Joslika ei irtoamuuten, pyyhi pehmeällä,saippuaveteen
kostutetullaliinalla. Älä käytäpuhdistukseen bensiiniä,
alkoholia,ammoniakkia tai muitaliuotteita. Ne voivat
vahingoittaamuoviosia.
Voitelu
Laiteei tarvitse lisävoitelua.
VIAT
Joslaitteeseen tulee vikaesimerkiksi osan kulumisen
takia,ota yhteyttä Ferm-myyjääsi.
Ohjekirjanlopussa on irto-osakuva,josta ilmenee mitä
varaosiasiihen voi tilata.
YMPÄRISTÖ
Laitetoimitetaan tukevassa pakkauksessa,jotta se ei
vahingoitukuljetuksen aikana. Useimmat
pakkausmateriaalitvoidaan kierrättää. Toimitanämä
materiaalitasianmukaisiin keräyspisteisiin.
Käytöstäpoistetut laitteet voittoimittaa Ferm-myyjälle,
jokahuolehtii niiden hävittämisestäympäristölle
turvallisellatavalla.
TAKUU
Takuuehdotilmenevät erillisestä takuukortista,joka
toimitetaanlaitteen mukana.
Vakuutammeomalla vastuullamme, ettätämä tuote on
seuraavienstandardien tai standardoitujen
dokumenttienmukainen.
EN61029-1,prEN61029-2-5
EN55014-1,EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN55014-2
määräystenmukainen.
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
Voimassa01-03-2004
ZWOLLENL
W.Kamphof
Laadunvalvontaosasto
CE
ı
TODISTUSSTANDARDINMUKAISUUDESTA
(SF)
Ferm 51
HETINSTELLEN VAN DEONDERSTE
GELEIDERS
Fig.11
Degeleiders en hetsteunlager geven hetzaagblad extra
steuntijdens het zagen.
• Draaide inbusbouten (A)(zie fig. 11)los en duw
beidegeleiders (B) gelijkmatigzo dicht mogelijknaar
hetzaagblad (C), echterzonder dat hetzaagblad
tegende geleiders aanloopt.Draai beide
inbusboutenweer vast.
DESCHAKELAAR
Fig.6
• Aande zijkant vande lintzaagmachine zijntwee
drukknoppenaangebracht waarmee demachine in-
enuitgeschakeld kan worden.(B)
• Drukop knop ‘1’om de lintzaagmachinein te
schakelen.
• Drukop knop ‘0’om de lintzaagmachineuit te
schakelen.
INSTELLENVAN HET WERKBLAD
Fig.12
• Draaide knop (A)(zie fig. 12)los.
• Stelde tafel inop de gewensteverstekhoek en draai
knop(A) weer vast.
• Deverstekhoek kan wordenafgelezen met de
gradenindicator (B).
VERVANGENVAN HET ZAAGLINT
Fig.5,6, 7, 9
Bij montage van een nieuw zaaglint dient u erop te
letten dat deze overeenkomt met een toerental
van minimaal 1600/min.
• Plaatsde bovenste geleider(A) (zie fig.9) ongeveer
halverwegehet zaaglint
• Opende lintzaagmachine metde twee knoppen(A)
(ziefig. 6).
• Maakde twee schroeven(C) los enverwijder de
beschermkap(A) van delintzaag.
• Verwijderde bout envleugelmoer van detafel,
anderskan het zaaglintniet verwijderd worden.
• Ontspanhet zaaglint doorknop (A) linksomte
draaien(zie fig. 5).
• Verwijdervoorzichtig het zaaglintom verwondingen
tevoorkomen (zie fig.7). Gebruik eventueel
handschoenen.
• Plaatshet nieuwe zaaglint.Let er daarbijop dat de
tandenvan het zaaglintnaar u toeen naar beneden
zijngericht.
• Raadpleegvervolgens de voorgaandestappen van
hetmontagevoorschrift voor dejuiste afstelling van
hetzaaglint en dediverse geleiders.
4. INGEBRUIKNAME
• Hetzaaglint zaagt ineen continu neergaande
beweging.
• Schuifhet werkstuk langzaamen met minimaledruk
naarhet zaaglint.
• Hetresultaat is hetbeste bij houtmet een maximale
diktevan 85 mm.
• Houdhet werkstuk metde handen stevigtegen de
tafelen schuif hetlangzaam naar hetzaaglint om te
voorkomendat het zaaglintbreekt of draait.Gebruik
eenduwhout om hetwerkstuk naar hetzaaglint te
duwenzodat uw handenuit de buurtvan het zaaglint
blijven.
• Vooreen optimaal resultaatmoet het zaaglintscherp
zijn.
• Gebruikhet juiste zaagblad.De keuze vanhet
zaagbladis afhankelijk vande dikte vanhet hout ende
temaken zaagsnede. Inhet algemeen geldt:hoe
dunneren harder hethout, hoe fijnerde tanden van
hetzaagblad. Gebruik eensmal blad voorhet zagen
vanscherpe rondingen.
• Gebruikde bijgeleverde dwarsgeleiderom het
werkstukgeleidelijk en rechtlangs het zaaglintte
geleiden.
• Delintzaagmachine is vooralgeschikt voor hetzagen
vancurves. De lintzaagmachinekan ook gebruikt
wordenvoor het zagenvan rechte lijnen.
• Volgbij het zagenvan figuren degetrokken lijn door
gelijktijdighet werkstuk teduwen en tedraaien.
• Probeerniet het werkstukte draaien zonderhet te
duwenwant dan kanhet werkstuk vastgaan zitten of
hetzaaglint wordt verbogen
STORINGEN
Inhet geval delintzaagmachine niet naarbehoren
functioneert,geven wij onderstaandeen aantal
mogelijkeoorzaken en debijbehorende oplossingen.
1. Ingeschakeldelintzaagmachine werkt niet.
• Eris een onderbrekingin de netaansluiting.
- Netaansluiting controleren op breuk.
- Controleer de smeltveiligheid van de netspanning.
• Deschakelaar is beschadigd.
- Bied de zaagmachine aan bij uw Ferm-dealer voor
reparatie.
2. Hetzaaglint beweegt nietondanks dat de
motordraait.
• Despanningsvergendelingsknop is nietaangedraaid.
- Zet de motor uit. Draai de
spanningsvergrendelingsknop vast.
• Hetzaaglint is vaneen wiel gegleden.
- Verwijder de frontplaat en controleer dit.
• Hetzaaglint is gebroken.
- Vervang het zaagblad.
3. Hetzaaglint wil nietin een rechtelijn zagen.
• Gebruikeen geleider.
• Druklicht tegen hetwerkstuk. Zorg ervoordat het
zaaglintniet scheef gaatstaan.
• Detanden van hetzaaglint zijn stompof afgebroken.
Probeer een nieuw zaaglint.
• Plaatsde zaaggeleiders correct
Zie montagevoorschriften.
18 Ferm

4. Hetzaaglint wil nietzagen of zaagtlangzaam.
• Detanden van hetzaaglint zijn stompdoor kontakt
metharde metalen ofdoor lang gebruik.
Vervang het zaaglint. Gebruik een 6-tands/inch
zaaglint voor hout en zachte materialen. Gebruik een
14-tands/inch zaaglint voor harde materialen. Een
14-tands/inch zaaglint zullen altijd langzamer zagen
door de kleinere tanden en geringere verspaning.
• Hetzaaglint is achterstevorengemonteerd.
Monteer het zaagblad correct.
5. Zaagselhoopt zich opbinnenin de zaag-
machine.
• Ditis normaal.
Reinig de zaagmachine regelmatig.
Verwijder de frontplaat. Gebruik een stofzuiger voor
het verwijderen van het zaagsel.
6. Zaagselin het motorhuis.
• Gebruikeen stofzuiger omde ventilatiesleuven van
demotor te reinigen.
• Houdde werkplaats schoon.Ruim regelmatig alle
zaagselop zodat hetniet door demotor aangezogen
kanworden.
7. Dezaagmachine zaagt geenexacte 45° of90°
sneden.
• Dezaagtafel staat nietgoed horizontaal tenopzichte
vanhet zaaglint.
Stel de tafel goed in.
• Hetzaaglint is stompof u druktte hard tegenhet
werkstuk.
Vervang het zaaglint of oefen iets minder kracht uit
op het werkstuk.
8. Hetis niet mogelijkhet zaaglint goedop de
wielenuitgelijnd te krijgen.
• Dewielen zijn nietgoed uitgelijnd. Lagersdefect.
Bied de zaagmachine aan bij uw Ferm-dealer voor
reparatie.
• Deknop voor uitlijningvan de wielenis niet goed
afgesteld.
Stel de knop goed af (zie instructies!).
• Eenslecht zaaglint.
Vervang het zaaglint.
LAATREPARATIES ALTIJD UITVOERENDOOR
EENERKEND INSTALLATEUR OF
REPARATIEBEDRIJF!NEEM DESNOODS
CONTACTOP MET UWLEVERANCIER.
5. ONDERHOUD
Bij onderhoud en schoonmaak altijd de netstekker
uit het stopcontact halen. Gebruik nooit water of
andere vloeistoffen voor het schoonmaken van de
lintzaagmachine. Borstel de lintzaagmachine met behulp van
een borstel schoon.
Demachines van Fermzijn speciaal ontworpenom
langdurigmee te gaanbij een minimumaan onderhoud.
Wiltu echter datuw machine voortdurendnaar
tevredenheidblijft werken, zorgdan dat uhem
regelmatigschoonmaakt en verzorgt.
PERIODIEKONDERHOUD AAN DELINT-
ZAAGMACHINEVOORKOMT ONNODIGE
PROBLEMEN.
• Houdde zaagtafel goedschoon zodat bijhet zagen
geenonnauwkeurigheden ontstaan bijhet geleiden
vanwerkstukken.
• Houdde buitenkant vande lintzaagmachine schoon
zodatalle bewegende delennauwkeurig en
slijtagevrijkunnen blijven bewegen.
• Houdde ventilatiesleuven vande motor schoon
zodatde motor nietoververhit kan raken.
• Houdook het inwendige(bij het zaaglinte.d.) goed
schoon.
Reinigen
Houdde koelluchtsleuven vanhet apparaat schoonom
tevoorkomen dat demotor oververhit raakt.
Maakhet omhulsel regelmatigschoon met eenzachte
doek,bij voorkeur naieder gebruik. Zorgdat er geenvuil
ofstof in dekoelluchtsleuven komt. Alshet vuil niet
loslaat,gebruik dan eenzachte doek metwat zeepwater.
Gebruiknooit oplosmiddelen alsbenzine, alcohol,
ammoniakwater,etc. Door dezeoplosmiddelen kunnen
dekunststof onderdelen beschadigdraken.
Smering
Demachine hoeft nietextra gesmeerd teworden.
STORINGEN
Neembij storingen, bijvoorbeelddoor slijtage vaneen
onderdeel,altijd contact opmet uw lokaleFerm-dealer.
Achterindeze gebruiksaanwijzing vindtu een getekende
doorsnedevan het apparaatmet een overzichtvan alle
onderdelendie nabesteld kunnenworden.
MILIEU
Omte voorkomen dathet apparaat beschadigdraakt
tijdenshet transport, wordthet geleverd ineen stevige
verpakking.Het grootste gedeeltevan het
verpakkingsmateriaalis geschikt voorrecycling. Breng
dezematerialen naar eenrecyclingstation bij uin de
buurt.Breng machines dieu niet meergebruikt naar uw
lokaleFerm-dealer. Hij zalze op milieuvriendelijkewijze
afvoeren.
GARANTIE
Degarantievoorwaarden staan vermeldop de
afzonderlijkbijgesloten garantiekaart.
Ferm 19
4. KÄYTTÖ
• Vannesahasahaa jatkuvalla, alaspäinsuuntautuvalla
liikkeellä.
• Työnnäsahattava kappale hitaastija mahdollisimman
vähäisellävoimalla terälle.
• Vannesahasoveltuu parhaiten enintään85 mm:n
paksullepuulle.
• Pidäkappaletta käsillä tukevastipöytää vasten ja
työnnäsitä varovasti teräänpäin. Terä voikatketa,
josotteesi ovat liianrajuja. Käytä työntökappaletta,
jottakädet eivät jouduliian lähelle terää.
• Parastulos syntyy, kunterä on terävä.
• Käytäoikeaa terää oikeaanpaikkaan. Terää
valitessasiota huomioon puunpaksuus ja sahattava
kuvio.Mitä ohuempaa jakovempaa puu on,sitä
hienompiterä on tarpeen.Jos joudut sahaamaan
jyrkkiämutkia, käytä kapeaaterää.
• Käytäkoneen mukanatoimitettua poikittaisohjainta,
jottakappale liikkuutasaisesti ja suoraanterän ohitse.
• Vannesahasoveltuu erityisestikaarevien kuvioiden
sahaamiseen,mutta sillävoidaan myössahata suoraan.
• Kuvioitasahatessasi työnnä jakäännä sahattavaa
kappalettasamanaikaisesti.
• Äläyritä kääntää sahattavaakappaletta työntämättä
sitä,koska kappale voijumiutua tai terävoi vääntyä.
HÄIRIÖT
Toimintahäiriötja niiden mahdollisetsyyt sekä
korjaukset.
1. Koneon kytketty päälle,mutta ei toimi.
• Virransyöttöon keskeytynyt.
Tarkista johto ja pistoke.
Tarkista sulake.
• Käynnistyskytkinon viallinen.
Vie moottori Ferm-jälleenmyyjälle tarkistettavaksi tai
korjattavaksi.
2. Teräei liiku, vaikkamoottori pyörii.
• Kiristyksenlukitus ei olekiinni.
Sammuta moottori ja kierrä lukitus kiinni.
• Teräon luiskahtanut pyörästä.
Poista etupaneeli ja tarkista.
• Teräon katkennut.
Vaihda terä.
3. Teräei sahaa suoraan
• Käytäohjainta.
• Painapuuta kevyesti jahuolehdi siitä, ettäterä pysyy
suorassa.
• Terässäon tylsiä taikatkenneita hampaita.
Kokeile uutta terää.
• Säädäterän ohjaimet oikeallatavalla
Ks. ohjeet.
4. Teräei pure taisahaa hitaasti.
• Teränhampaat ovat tylsiä.Tämä voi johtuapitkästä
käytöstä tai siitä,että terä onosunut kovaan
metalliin.
Vaihda terä. Käytä terää, jossa on 6 hammasta/inch
puulle ja pehmeille materiaaleille. Käytä terää, jossa
on 14 hammasta/inch sahaamaan kovia
materiaaleja. Terä, jossa on 14 hammasta/inch,
sahaa aina hitaammin, koska hampaat ovat
pienempiä. Puun poisto on tällöin vähäisempää.
• Teräon asennettu väärinpäin.
Asenna terä oikealla tavalla.
5. Koneensisäosiin kerääntyy sahanpurua.
• Puhdistakone säännöllisesti.
• Poistaetupaneeli ja imuroikone puhtaaksi.
6. Moottoripesäänon päässyt purua.
• Imuroimoottorin jäähdytysaukot.
• Pidätyöskentelypaikka puhtaana. Poistasahanpuru
säännöllisesti,jotta moottori eipääse imemään sitä
sisään.
7. 45-tai 90-asteen tarkkasahaus ei onnistu.
• Sahapöytäei ole vaakatasossaterään nähden.
Säädä pöytä oikealla tavalla.
• Teräon tylsä, taityönnät puuta liianvoimakkaasti.
Vaihda terä tai käytä vähemmän voimaa.
8. Teränsuuntaus pyörille eionnistu.
• Pyöriensuuntaus on väärä.Laakerit ovat viallisia.
Vie kone korjattavaksi Ferm-jälleenmyyjälle.
Nuppi, jolla pyörät suunnataan, ei ole säädetty oikein.
Säädä nuppi (ks. ohjeet).
• Teräon huono.
Vaihda terä.
TEETÄKORJAUKSET AINA VALTUUTETUSSA
HUOLTOLIIKKEESSÄTAI ASENTAJALLA. OTA
TARVITTAESSAYHTEYS JÄLLEENMYYJÄÄN.
50 Ferm

SAHANTERÄN SUUNTAUS
Kuva6-7
• Irrotaterän suojus työntämälläkaksi nuppia (A)ylös
(ks.kuva 6).
• Kierrätoista kahdesta pyörästä(ks. kuva 7)oikealle
jatarkista, pysyykö teräsuunnilleen pyörien keskellä.
Josterä kulkee liikaaedessä tai takana,tilanne
voidaankorjata seuraavasti.
Teräkulkee liikaa edessä
Kuva8
• Kierränuppia (A) (ks.kuva 8) neljänneskierros
oikealle.
• Tarkistaterän sijoitus uudestaankiertämällä toista
pyörääoikealle.
• Josterän sijoitus eivieläkään ole oikein,toista yllä
mainituttoimenpiteet, kunnes sekulkee molempien
pyörienkeskellä.
Teräkulkee liikaa takana
Kuva8
• Kierränuppia (A) (ks.kuva 8) neljänneskierros
vasemmalle.
• Tarkistaterän sijoitus uudestaankiertämällä toista
pyörääoikealle.
• Josterän sijoitus eivieläkään ole oikein,toista yllä
mainituttoimenpiteet, kunnes teräkulkee
molempienpyörien keskellä.
TERÄNOHJAIMEN SÄÄTÖ
Kuva9
• Teränohjaimen (A) (ks.kuva 9) onaina oltava
mahdollisimmanlähellä sahattavaa kappaletta.
Kiertämällänuppi (B) aukiohjain on säädettävissä
ylöstai alas.
YLEMPIENOHJAIMIEN JA TUKILAAKERIN
SÄÄTÖ
Kuva10
• Kierräruuvi (A) (ks.kuva 10) aukija työnnä
tukilaakeria(B) ruuvimeisselillä senverran
eteenpäin,että se sijaitseeterän takana.
• Säädätukilaakeri nyt ruuvimeisselilläsiten, että se
lepääjuuri terää vasten.
• Kierräruuvi (A) kiinni.
• Kierräkuusiokoloruuvit (C) aukija työnnä
molemmatohjaimet (D) tasaisestimahdollisimman
lähelleterää. Ohjaimet eivätkuitenkaan saa koskea
terään!Kierrä molemmat kuusiokoloruuvitkiinni.
Kierräkuusiokoloruuvi (E) aukija työnnä ohjainta(F)
eteenpäin,kunnes terän takareunaon noin 2mm
ohjaimen(F) edessä. Kierräkuusiokoloruuvi kiinni.
ALEMPIENOHJAIMIEN SÄÄTÖ
Kuva11
Ohjaimetja tukilaakeri tukevatterää sahaamisen aikana.
• Kierräkuusiokoloruuvit (A) (ks.kuva 11) aukija
työnnämolemmat ohjaimet tasaisesti
mahdollisimmanlähelle terää (C).Ohjaimet eivät
kuitenkaansaa koskea terään!Kierrä molemmat
kuusiokoloruuvitkiinni.
KYTKIN
Kuva6
• Vannesahankyljessä sijaitsee kaksipainiketta, joilla
konekytketään päälle taipois päältä. (B)
• Painike"1": päälle.
• Painike"2": pois päältä.
TYÖTASONSÄÄTÖ
Kuva12
• Kierränuppi (A) (ks.kuva 12) auki.
• Säädäpöytä vinosahausta vartenhaluttuun kulmaan
jakierrä nuppi (A)kiinni.
• Astenäyttö(B) osoittaa sahauskulman.
TERÄNVAIHTO
Kuva5, 6, 7,9
Asennettaessa uutta vannesahan terää on
tarkastettava, että se sopii yli 1600/min:n
pyörimisnopeuksille.
• Asetaylin ohjain (A)(ks. kuva 9)suunnilleen terän
keskelle.
• Avaavannesaha kahdella nupilla(A) (ks. kuva6).
• Irrotamolemmat ruuvit (C)ja poista teränsuojus
(A).
• Poistaruuvi ja siipimutteripöydästä. Terää eivoi
muutenpoistaa.
• Löysääterä kiertämällä nuppia(A) vastapäivään (ks.
kuva5).
• Poistaterä varovasti (ks.kuva 7). Käytä
suojakäsineitä.
• Asetauusi terä paikoilleen.Tarkista, että terän
hampaatosoittavat alaspäin jaitseäsi kohti.
• Teränja ohjaimien säätöon käsitelty tässäedellä.
Ferm 49
Wijverklaren dat ditproduct
voldoetaan de volgende
normenof normatieve documenten
EN61029-1,prEN61029-2-5
EN55014-1,EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN55014-2
overeenkomstigde bepalingen inde richtlijnen
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
van01-03-2004
ZWOLLENL
W.Kamphof
Qualitydepartment
SCIEÀ RUBAN D’ETABLI
LESCHIFFRES DU TEXTESUIVANT CORRES-
PONDENTAUX ILLUSTRATIONS PAGE2
Pour votre sécurité et celle des autres, veuillez lire
attentivement ces instructions avant d’utiliser cet
appareil. Cela vous permettra de mieux comprendre votre
produit et d’éviter tout risque inutile. Gardez toujours ce
manuel en lieu sûr, pour une future utilisation.
TABLEDES MATIÈRES :
1. Specificationstechniques
2. Consignesde sécurité
3. Installation
4. Miseen service
5. Entretien
1. SPECIFICATIONSTECHNIQUES
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
DESCRIPTION
Fig.1
1. Socle
2. Commutateurde marche/arrêt
3. Lamede scie
4. Plaquede protection pourlame de scie
5. Boutonde réglage pourle guide scie
6. Châssis
7. Bouton-tendeurpour lame descie
8.. Boutonde réglage
9. Troud’évacuation de sciure
10. Guidesde sciage
11. Table
12. Fentede tournagepour table
13. Echellegraduée
14. Indicateurgradué
15. Boutonde fixationpour table
Voltage | 230V~
Fréquence | 50Hz
Puissanceabsorbée | 350W
Vitesseà vide | 1300/min
Capacitéde scie max. 90° | 85mm
Max.saw capacity 45° | 42mm
Dimensionsde table | 300x300mm
Lpa(pression sonore) | 76,8dB(A)
Lwa(puissance acoustique) | 87,56 dB(A)
Vibration | 5,0m/s2
CE
ı
CONFORMITEITSVERKLARING (NL)
20 Ferm
Other manuals for FLZ-275
1
Table of contents
Other Ferm Saw manuals
Popular Saw manuals by other brands

MK Diamond Products
MK Diamond Products TX-3 Operations & parts manual

Sears, Roebuck and Co.
Sears, Roebuck and Co. 103.22160 Operating instructions and parts list

Milwaukee
Milwaukee 6955-20 Operator's manual

Shindaiwa
Shindaiwa 340s instruction manual

Grizzly
Grizzly G0659 owner's manual

SawStop
SawStop RT-LFT owner's manual