
4 + n
El teléfono Citymax es de instalación mural. Dispone de múltiples puntos de anclaje, para que el instalador pueda escoger
los más apropiados (recomendamos los de los 4 extremos). Incorpora un agujero en la parte trasera para el paso de los
cables, cuando éstos llegan por tubo. No obstante, también puede utilizarse en instalaciones de superficie, si es necesario,
rompiendounodelos2orificiospasacablesqueelteléfono incorporaenlaparteinferior.Recomendamosinstalarelteléfono
Citymax en una superficie plana y dura, siguiendo los pasos que se detallan a continuación.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION / INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION / EINBAUANLEITUNG
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ /
TheCitymaxtelephoneiswallmounting.Itisprovidedofseveral fixing points, so the installercanchoosethe most appropiated
(fourholesplaced on the corners recommended). It has a hole in the rear sideforpassing wires when coming through a pipe.
However, you can also make a surface installation if necessary, breaking one of the 2 wiring holes which the telephone has
on the lower side. We recommend to install the Citymax telephone on a plane and strong surface, following the next steps:
Абонентская трубка Citymax предназначена для настенного крепления. Трубка снабжена рядом крепежных
отверстий для того, чтобы во время установки можно было выбрать наиболее удобные из них (рекомендуются 4
отверстия по краям). В основании переговорного устройства предусмотрено отверстие для подвода кабелей, если
они проложены в каналах. Тем не менее, к трубке также могут подключаться кабели при внешней проводке, для
этого достаточно сломать защиту одного из двух отверстий для подвода кабеля, которые расположены в нижней
части переговорного устройства. Абонентскую трубку Citymax рекомендуется устанавливать на ровную и твердую
поверхность в приводимом ниже порядке.
Das Telefon Citymax ist für die Wandbefestigung vorgesehen. Es verfügt über verschiedene Befestigungspunkte, damit der
Installateur die geeignetsten auswählen kann (wir empfehlen die 4 Löcher an den Ecken). Es befindet sich zur Kabeldur-
chführung eine Öffnung in der Rückwand, wenn dieses aus einem Rohr in der Wand kommt. Trotzdem kann, wenn notwen-
dig, bei Oberflächeninstallation eines der 3 seitlichen, sich an der Grundplatte befindlichen Kabeldurchführungsöffnungen
des Telefons durchbrochen werden.
Unsere Empfehlung ist es das Telefon Citymax Universal unter Beachtung der nachfolgenden Schritte auf einer ebenen und
festen Oberfläche zu installieren.
Le poste CityMax est un poste d’installation murale. Il dispose de multiples points d’ancrage, pour que l’installateur puisse
choisir les plus appropriés (nous recommandons ceux des quatre coins). Il comprend un trou sur la partie postérieure pour
le passage des câbles, lorsque ceux-ci arrivent par un tube. Cependant, il peut également s’utiliser dans des installations
en saillie si nécessaire, en cassant l’un des trois trous passe-câbles latéraux situé sur la base du poste.
Nous vous conseillons d’installer le poste CityMax Universel sur une surface dure et plane, en suivant les étapes suivantes.
1Marque los agujeros de fijación, asegurandose de
la verticalidad.
2Haga los agujeros.
3Fije la base del teléfono apretando los tornillos a
fondo y conecte los cables.
4Coloque la cubierta, tal y como se representa en
el dibujo.
5Fije la tapa y coloque el embellecedor del tornillo.
1Mark fixing holes, assuring the telephone is verti-
cally placed.
2Make holes.
3Place the telephone body fixing the screws fully
and connect the wires
4Place the cover, as shown in the drawing.
5Fix the cover and place the screw cover.
1Наметьте места для винтов крепления,
при этом следует соблюсти вертикальность
отверстий.
2Сделайте отверстия.
3Закрепите основание переговорного устрой-
ства на стене, плотно закрутив шурупы.
Подсоедините кабели в соответствии с
типом абонентской трубки.
4Установите крышку, как показано на рису-
нке.
5Закрепите крышку и вставьте декоративную
заглушку для винта.
1Marquez les trous de fixation, en vérifiant que le
poste est bien vertical.
2Percez les trous.
3Fixez la base du poste en vissant les vis à fond.
Connectez les câbles.
4Placez le couvercle du poste, comme le montre
le dessin.
5Fixez le couvercle et placez le cache de la vis.
1Markieren Sie die Befestigungslöcher und ver-
gewissern Sie sich, dass sich das Telefon in ver-
tikaler Position befindet.
2Bohren Sie die Löcher.
3Befestigen Sie die Grundplatte und ziehen Sie die
Schrauben fest. Schließen Sie die Kabel an.
4BringenSiedieAbdeckungwieaufderZeichnungan.
5BefestigenSiedieAbdeckungunddieSchraubenkappe.
Cod. 97771b V02_19
ár.
ru.
ár.
1
2
3
4
5
12
3
4
5
ru.