Festool BP 18 Li 3,1 Ergo I User manual

de Originalbetriebsanleitung 12
en Original instructions 25
fr Notice d'utilisation d'origine 40
es Manual de instrucciones original 55
it Istruzioni d'esercizio originali 70
nl Originele gebruiksaanwijzing 83
sv Originalbruksanvisning 96
fi Alkuperäiset käyttöohjeet 107
da Original brugsanvisning 119
nb Original bruksanvisning 131
pt Manual de instruções original 143
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации 156
cs Původní návod k obsluze 170
pl Oryginalna instrukcja obsługi 182
bg Оригинална инструкция за
експлоатация 196
et Originaalkasutusjuhend 210
hr Originalne upute za uporabu 222
lv Oriģinālā lietošanas pamācība 235
lt Originali naudojimo instrukcija 248
sl Originalna navodila za uporabo 261
hu Eredeti használati utasítás 274
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 287
sk Originálny návod na obsluhu 301
ro Manualul de utilizare original 313
tr Orijinal işletme kılavuzu 326
sr Originalno uputstvo za rad 338
is Þýðing notendahandbókar úr frummáli 350
ko 원본 사용 설명서 362
BP 18 Li I
10530746_A / 2021-04-29

1-2
1-3
1-5
1-4
TCL 6
SCA 8
1-1
1-2
1-1
1-2
1-5
1-3
1-3
BP 18 Li ASI
BP 18 Li Ergo I
1-4
1-5
BP 18 Li HPC-ASI
1-1
1-4
1-4

Akkupack
Battery Pack
Batterie
Seriennummer *
Serial number *
N° de série *
(T-Nr.)
BP 18 Li 3,1 Ergo I 10030310
BP 18 Li 3,1 CI 10041366
BP 18 Li 5,2 ASI 10031138
BP 18 Li 6,2 ASI 10028062
BP 18 Li 4,0 HPC-ASI 10220377
de EG-Konformitätserklärung.
Wir erklären in alleiniger
Verantwortung, dass dieses Produkt
allen einschlägigen Bestimmungen
der folgenden Richtlinien einschließ-
lich ihrer Änderungen entspricht und
mit den folgenden Normen überein-
stimmt:
en EC-Declaration of Conformity.
We declare under our sole
responsibility that this product is in

conformity with all relevant provisions
of the following directives including
their amendments and complies with
the following standards:
fr CE-Déclaration de conformité
communautaire. Nous
déclarons sous notre propre
responsabilité que ce produit est
conforme aux normes ou documents
de normalisation suivants:
es CE-Declaración de conformi-
dad. Declaramos bajo nuestra
exclusiva responsabilidad que este
producto corresponde a las siguientes
normas o documentos normalizados:
it CE-Dichiarazione di conformi-
tà. Dichiariamo sotto la nostra
esclusiva responsabilità che il
presente prodotto e conforme alle
norme e ai documenti normativi
seguenti:
nl EG-conformiteitsverklaring.
Wij verklaren op eigen
verantwoordelijkheid dat dit produkt
voldoet aan de volgende normen of
normatieve documenten:
sv EG-konformitetsförklaring. Vi
förklarar i eget ansvar, att
denna produkt stämmer överens med
följande normer och normativa
dokument:

fiEY-standardinmukaisuusva-
kuutus. Vakuutamme
yksinvastuullisina, etta tuote on
seuraavien standardien ja normatii-
visten ohjeiden mukainen:
da EF-konformitetserklæring. Vi
erklærer at have alene
ansvaret for, at dette produkt er i
overensstemmelse med de følgende
normer eller normative dokumenter:
nb CE-Konformitetserklæring. Vi
erklærer på eget ansvar at
dette produktet er i overensstemmel-
se med følgende normer eller
normative dokumenter:
pt CE-Declaração de conformida-
de. Declaramos, sob a nossa
exclusiva responsabilidade, que este
produto corresponde às normas ou
aos documentos normativos citados a
seguir:
ru Декларация соответствия ЕС.
Мы заявляем с
исключительной ответственностью,
что данный продукт соответствует
следующим нормам или
нормативным документам:
cs ES prohlašeni o shodě.
Prohlašujeme s veškerou
odpovědnosti, že tento vyrobek je ve
shodě s nasledujicimi normami nebo
normativnimi dokumenty:

pl Deklaracja o zgodności z
normami UE. Niniejszym
oświadczamy na własną
odpowiedzialność, że produkt ten
spełnia następujące normy lub
dokumenty normatywne:
bg Акумулаторна пробивна
отвертка. Ние обявяваме с
еднолична отговорност, че този
продукт е съгласуван с всички
релевантни изисквания на следните
ръководни линии, норми или
нормативни документи:
et EÜ-vastavusdeklaratsioon.
Kinnitame ainuvastutajatena,
et käesolev toode vastab järgmistele
standarditele ja normdokumentidele:
hr Deklaracija o EG-konformnos-
ti. Izjavljujemo pod vlastitom
odgovornošću da je ovaj proizvod u
skladu sa svim važnim zahtjevima
sljedećih smjernica, normi ili
normativnih isprava:
lv ES konformitātes deklarācija.
Uzņemoties pilnu atbildību,
mēs apliecinām, ka šis produkts
atbilst šādām direktīvām, standartiem
vai normatīvajiem dokumentiem:
lt EB atitikties deklaracija.
Prisiimdami visą atsakomybę
pareiškiame, kad šis gaminys tenkina
visus aktualius šių direktyvų, normų
arba normatyvinių dokumentų
reikalavimus:

sl ES Izjava o skladnosti. S polno
odgovornostjo izjavljamo, da je
ta proizvod skladen z vsemi veljavnimi
zahtevami naslednjih direktiv,
standardov ali normativnih dokumen-
tov:
hu EU megfelelőségi nyilatkozat.
Kizárólagos felelõsségünk
tudatában kijelentjük, hogy ez a
termék az alábbi irányelvek,
szabványok vagy normatív dokumen-
tumok minden vonatkozó követelmé-
nyének megfelel:
el Δήλωση πιστότητας ΕΚ.
Δηλώνουμε με αποκλειστική
μας ευθύνη, ότι αυτό το προϊόν
ταυτίζεται με όλες τις σχετικές
απαιτήσεις των ακόλουθων οδηγιών,
προτύπων ή εγγράφων τυποποίησης:
sk ES-Vyhlásenie o zhode.
Zodpovedne vyhlasujeme, že
tento produkt súhlasí so všetkými
relevantnými požiadavkami nasledu-
júcich smerníc, noriem alebo
normatívnych dokumentov:
ro Declaraţia de conformitate CE.
Declarăm pe proprie
răspundere că acest produs este
conform cu toate cerinţele relevante
din următoarele directive, norme sau
documente normative:
tr AT uygunluk deklarasyonu.
Bütün sorumlulukları
firmamıza ait olmak kaydıyla bu

ürünün aşağıda açıklanan ilgili
direktiflerin yönetmeliklerini, norm ve
norm dokümanlarının koşullarını
karşıladığını taahhüt ederiz.
sr EZ deklaracija o usaglašenosti.
Mi izjavljujemo na sopstvenu
odgovornost da je ovaj proizvod
usklađen sa svim relevantnim
zahtevima sledece direktive,
standardima i normativnim dokumen-
tima:
is EB-samræmisyfirlýsing. Við
staðfestum hér með á eigin
ábyrgð að þessi vara uppfyllir öll
viðeigandi ákvæði eftirfarandi
tilskipana með áorðnum breytingum
og samræmist eftirfarandi stöðlum:
______________________________
2014/53/EU, 2011/65/EU
EN 55014-1:2006 + A1:2009 +
A2:2011, EN 55014-2:2015,
EN 55015:2013 + A1:2015,
EN 55020:2007, EN 55013:2013,
EN 300328:2016 V2.1.1,
EN 301489-1:2017 V.2.1.1,
EN 301489-17:2017 V3.1.1,
EN 50581: 2012
______________________________

Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240
Wendlingen
GERMANY
Wendlingen, 2019-12-31
Markus Stark
Head of Product Development
Ralf Brandt
Head of Product Conformity
* im definierten Seriennummer-Bereich
(S-Nr.) von 40000000 - 49999999
in the specified serial number range (S-
Nr.) from 40000000 - 49999999
dans la plage de numéro de série (S-Nr.)
de 40000000 - 49999999
718410_D

Declaration of Conformity
We as the manufacturer Festool GmbH, Wertstraße 20, 73240 Wendlingen,
Germany declare under our sole responsibility that the product[s]:
Designation: Battery pack
Designation of Type[s]: BP 18 Li Ergo I, BP 18 Li 5,2 ASI,
BP 18 Li 6,2 ASI, BP 18 Li 4,0 HPC-ASI
Serial number[s] 1]: 10030310 (valid for Ergo I)
10031138, 10473577 (valid for 5,2 ASI)
10028062 (valid for 6,2 ASI)
10220377 (valid for 4,0 HPC-ASI)
fulfills all the relevant provisions of the following UK Regulations:
• S.I. 2017/1206 Radio Equipment Regulations 2017
• S.I. 2012/3032 Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances
in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012

and are manufactured in accordance with the following designated standards:
• EN 300 328:2016 V2.1.1
• EN 301 489-1:2017 V2.1.1
• EN 301 489-17:2017 V3.1.1
• BS EN IEC 63000:2018
1] in the specified serial number range [S-Nr.] from 400000000 - 499999999
Place and date of declaration: Wendlingen, 31.03.2021
Signed on behalf of and in name of Festool GmbH
Markus Stark
Head of Productdevelopment
Ralf Brandt
Head of Productconformity
10516770_A

1 Symbole
Warnung vor allgemeiner Ge
fahr
Betriebsanleitung, Sicher
heitshinweise lesen!
Nicht in den Hausmüll geben.
Recycling Symbol - wieder
verwertbares Material
max. 50°C
Einsatz und Lagerung des Ak
kus nur im Temperaturbe
reich von - 10 °C bis
max. + 50 °C.
Vor Hitze und offenem Feuer
schützen – niemals ins Feuer
werfen – Explosionsgefahr!
Vor Wasser schützen – nicht
in Flüssigkeiten tauchen.
Tipp, Hinweis
Handlungsanweisung
2 Sicherheitshinweise für Li-Ion
Akkupacks
WARNUNG! Lesen Sie alle Si
cherheitshinweise und Anwei
sungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen
Deutsch
12

Schlag, Brand und/oder schwere Ver
letzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Zellen in Lithium-Ionen Akkupacks sind
gasdicht verschlossen und unschädlich,
sofern bei Gebrauch und Handhabung
die Herstellervorschriften eingehalten
werden.
–Entladene Batterien vorsichtig be
handeln. Akkupacks stellen eine Ge
fahrenquelle dar, da sie einen sehr
hohen Kurzschlussstrom verursa
chen können. Selbst wenn sich Li-Ion
Akkupacks scheinbar in entladenem
Zustand befinden, entladen sich diese
nie vollständig.
–Physische Schläge/Einwirkungen
vermeiden. Schläge und Eindringen
von Gegenständen können die Batte
rien beschädigen. Dies kann zu Le
ckagen, Hitzeentwicklung, Rauchent
wicklung, Entzündung oder Explosion
des Akkupacks führen.
–Halten Sie den nicht benutzten Akku
pack fern von Metallgegenständen
(z.B. Nägel, Schrauben, Schlüssel,
Büroklammern o.ä.), die eine Über
brückung der Kontakte verursachen
könnten. Ein Kurzschluss zwischen
den Akkukontakten kann Verbrennun
gen oder Feuer zur Folge haben.
–Akkupack vor Hitze z.B. auch vor
dauernder Sonneneinstrahlung und
Feuer schützen. Feuer und Tempera
Deutsch
13

turen über 130°C können Explosionen
hervorrufen.
–Öffnen Sie den Akkupack nicht. Öff
nen oder Verändern des Akkupacks
kann die Schutzvorkehrungen be
schädigen. Dies kann zu Hitzeent
wicklung, Rauchentwicklung, Entzün
dung oder Explosion des Akkupacks
führen.
–Akkupack nicht in Flüssigkeiten, wie
(Salz-)Wasser oder Getränke tau
chen. Kontakt mit Flüssigkeiten kann
den Akkupack beschädigen. Dies
kann zu Hitzeentwicklung, Rauchent
wicklung, Entzündung oder Explosion
des Akkupacks führen. Den Akkupack
nicht weiter verwenden und an einen
autorisierten Festool-Kundendienst
wenden.
–Laden Sie die Akkupacks nur in La
degeräten auf, die vom Hersteller
empfohlen werden (siehe Abbil
dung). Für ein Ladegerät, das für eine
bestimmte Art von Akkupacks geeig
net ist, besteht Brandgefahr, wenn es
mit anderen Akkupacks verwendet
wird.
–Brennende Li-Ion Akkupacks nie mit
Wasser löschen! Sand oder Feuer
löschdecke verwenden.
–Bei Beschädigung und unsachgemä
ßem Gebrauch des Akkupacks kön
nen Dämpfe austreten. Die Dämpfe
können die Atemwege reizen. Führen
Sie Frischluft zu und suchen Sie bei
Beschwerden einen Arzt auf.
–Verwenden Sie den Akkupack nur in
Verbindung mit Ihrem Festool Gerät.
Deutsch
14

Nur so wird der Akkupack vor gefähr
licher Überlastung geschützt. Die
Nutzung eines anderen Geräts kann
zu Verletzungen und Brandgefahr
führen.
–Bei falscher Anwendung kann Flüs
sigkeit aus dem Akkupack austreten.
Vermeiden Sie den Kontakt damit.
Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die
Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austre
tende Akkuflüssigkeit kann zu Haut
reizungen oder Verbrennungen füh
ren.
–Bei defektem Akkupack kann Flüs
sigkeit austreten und angrenzende
Gegenstände benetzen. Überprüfen
Sie betroffene Teile. Reinigen Sie die
se, indem Sie die Flüssigkeit mit ei
nem trockenen Haushaltspapier auf
saugen und mit reichlich Wasser
nachspülen. Vermeiden Sie Hautkon
takt durch Tragen von Schutzhand
schuhen. Tauschen Sie die Teile gege
benenfalls aus.
–Beschädigte oder veränderte Akku
packs nicht verwenden. Beschädigte
oder veränderte Akkupacks können
nicht vorhersehbare Eigenschaften
aufweisen, die zu Feuer, Explosion
oder Verletzungen führen.
–Beschädigte Akkupacks nicht ver
wenden. Die Nutzung eines Akku
packs muss sofort gestoppt werden,
sobald dieser anormale Eigenschaf
ten aufweist, wie Geruchsentwick
lung, Hitze, Verfärbung oder Verfor
Deutsch
15

mung. Bei fortgesetztem Betrieb kann
der Akkupack Hitze und Rauch entwi
ckeln, sich entzünden oder explodie
ren.
–Den Akkupack nicht öffnen, zerdrü
cken, überhitzen (über 80°C) oder
verbrennen. Bei Missachtung besteht
Verbrennungs- und Brandgefahr. Fol
gen Sie den Anweisungen des Her
stellers.
3 Technische Daten
Akkupack BP 18 Li
Frequenz 2402 Mhz –
2480 Mhz
Äquivalente iso
trope Strahlungs
leistung (EIRP)
<10 dBm
Weitere technische Daten siehe Typen
schild am Akkupack.
4 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Akkupacks sind geeignet zur Verwen
dung mit Festool Akkugeräten und den
angegebenen Festool Ladegeräten (sie
he Abbildung).
Deutsch
16

Der Akkupack ist zum automatischen
Ein-/Ausschalten des Absaugmobils ge
eignet.
5 Geräteelemente
[1-1] Taste Kapazitätsanzeige
[1-2] Kapazitätsanzeige
[1-3] Bluetooth® Anzeige
[1-4] Lüftungsöffnungen (nur BP 18
Li ... ASI)
[1-5] Tasten zum Lösen des Akku
packs
Die angegebenen Abbildungen* befin
den sich am Anfang der Betriebsanlei
tung.
* Abbildungen können vom Original ab
weichen.
6 Betrieb
VORSICHT
Verletzungsgefahr, unerwarteter
Anlauf Absaugmobil
►Vor allen Arbeiten mit dem Absaug
mobil prüfen, welcher Akkupack
mit dem Absaugmobil verbunden
ist.
6.1 Hinweise für den optimalen
Umgang mit dem Akkupack
Der Akkupack wird teilgeladen
ausgeliefert. Um die volle Leis
tung des Akkupacks zu gewähr
leisten, vor dem ersten Einsatz
Deutsch
17

den Akkupack vollständig im La
degerät aufladen.
Der Akkupack kann jederzeit aufgela
den werden, ohne die Lebensdauer zu
verkürzen. Eine Unterbrechung des La
devorganges schädigt den Akkupack
nicht.
Nach dem automatischen Ab
schalten des Elektro
werkzeugs nicht weiter auf
den Ein-/Ausschalter drücken. Der Ak
kupack kann beschädigt werden.
Der Akkupack ist mit einer Temperatur
überwachung ausgestattet, welche ein
Aufladen nur im Temperaturbereich
zwischen 0 °C und 55 °C zulässt. Da
durch wird eine hohe Akku-Lebensdau
er erreicht.
– Akkupack möglichst kühl (5 °C bis
25 °C) und trocken (Luftfeuchte <
80%) lagern.
– Akkupack z.B. im Sommer nicht im
Auto liegen lassen.
– Eine wesentlich verkürzte Betriebs
zeit nach der Aufladung zeigt an, dass
der Akkupack verbraucht ist und er
setzt werden muss.
– Hinweise zur Entsorgung beachten.
6.2 Kapazitätsanzeige
Die Kapazitätsanzeige [1-2] zeigt bei
Betätigung der Taste Kapazitätsanzei
ge [1-1] den Ladezustand des Akku
packs an:
Deutsch
18

70-100%
40-70%
15-40%
< 15% *
* Empfehlung: Akkupack vor weiterer
Verwendung laden.
6.3 Bluetooth® Funktionen
Neben der Kapazitätsanzeige befindet
sich die Bluetooth® Anzeige [1-3], die
den Verbindungsstatus des Akkupacks
anzeigt:
blaues Dauerlicht
Akku-Elektrowerkzeug läuft und Ab
saugmobil ist über Bluetooth® verbun
den oder der Akkupack ist mit einem
mobilen Endgerät verbunden
pulsierend blau
Akkupack ist bereit für eine Verbindung
mit dem mobilen Endgerät (z.B. Softwa
reupdate)
Der Akkupack verwendet
Bluetooth®, um entsprechend
ausgestattete Absaugmobile bei
der Verwendung mit einem Ak
ku-Elektrowerkzeug automa
tisch zu schalten.
Deutsch
19

Akkupack mit Absaugmobil verbinden
Das Absaugmobil kann gleich
zeitig mit nur einem Akku-Elek
trowerkzeug verbunden werden.
Wenn das Absaugmobil initial
mit dem Akkupack eingeschaltet
wurde und mit der Fernbedie
nung ausgeschaltet wird, ver
liert ein verbundener Akkupack
seine temporäre Verbindung
zum Absaugmobil. Anschließend
kann der Akkupack neu verbun
den werden.
► Den Automatik-Modus des Absaug
mobils aktivieren (siehe Betriebsan
leitung Absaugmobil).
► Wenn das Akku-Elektrowerkzeug be
reits in Betrieb war, sicherstellen
dass die Kapazitätsanzeige des Ak
kupacks erloschen ist, damit das
Verbinden möglich ist (kann in Ein
zelfällen mehrere Sekunden dauern).
► Die Verbindungstaste am Absaugmo
bil oder an der Fernbedienung ein
mal drücken.
Die LED am Nachrüst-Empfangsmo
dul blinkt langsam rotierend blau
und das Absaugmobil ist für 60 Se
kunden verbindungsbereit.
► Das Akku-Elektrowerkzeug einschal
ten.
Das Absaugmobil läuft an und der
Akkupack ist bis zum manuellen
Ausschalten des Absaugmobils ver
bunden.
Deutsch
20
This manual suits for next models
15
Table of contents
Languages:
Other Festool Batteries Pack manuals

Festool
Festool BP 18 Li Series User manual

Festool
Festool BP 18 Li ASI User manual

Festool
Festool BP 18 Li ASI User manual

Festool
Festool BP 18 Li User manual

Festool
Festool BP 12 User manual

Festool
Festool BP 18 Li AS User manual

Festool
Festool BP 18 Li ASI User manual

Festool
Festool BP 18 Li Series User manual