manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Accessories
  8. •
  9. Fisher-Price CDN41 User manual

Fisher-Price CDN41 User manual

1
CDN41
fisher-price.com
CDN4
• Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Zachowaj tę instrukcję, ponieważ zawiera
ważne informacje.
• Önemli bilgiler içeren bu kullanım talimatlarını,
daha sonra tekrar bakabilmek için saklayın.
• Tyto pokyny pečlivě uschovejte pro případ potřeby,
protože obsahují důležité informace.
• Tento návod obsahuje dôležité informácie, preto si ho
uschovajte pre prípad ďalšej potreby.
• Őrizze meg ezt az útmutatót, mert a későbbiekben is
felhasználható, fontos információkat tartalmaz.
• Păstraţi aceste instrucţiuni pentru a le putea consulta
ulterior, deoarece ele conţin informaţii importante.
• Molimo sačuvati ove upute za daljnju upotrebu jer
sadrže važne informacije.
• Prosimo, shranite navodila za kasnejšo uporabo,
saj v njih vedno lahko najdete kak koristen napotek.
• Molimo vas da sačuvate ovo uputstvo za buduće
reference, jer ono sadrži važne informacije.
2
• Requires four AA (LR6) and two AAA (LR03) alkaline
batteries (batteries not included).
• Adult assembly is required.
• Tool required: Phillips screwdriver (not included).
• Use as a mobile from birth until 5 months.
• A mobile is intended for visual stimulation and not to
be grasped by a child.
• Wipe this toy with a clean, damp cloth. Do not
immerse this toy.
Note: This product comes with replacement warning
labels which you can apply over the factory applied
warning label if English is not your primary language.
Select the warning label with the appropriate
language for you.
• Wymaga czterech baterii alkalicznych typu AA (LR6)
oraz dwóch typu AAA (LR03) (baterie nie znajdują się
w zestawie).
• Wymagany montaż przez osobę dorosłą.
• Wymagane narzędzie: śrubokręt krzyżakowy
(nie znajduje się w zestawie).
• Używaj jako karuzelki dla dziecka w wieku od narodzin
do 5 miesięcy.
• Karuzelka ma za zadanie stymulować wzrok dziecka
i nie powinna znajdować się w zasięgu jego rączek.
• Przecieraj zabawkę czystą, wilgotną ściereczką. Nie
zanurzaj zabawki w wodzie.
Uwaga: Wraz z produktem dostarczane są zastępcze
etykiety ostrzegawcze, które należy nakleić na
etykiety przyklejone fabrycznie, jeśli język angielski
nie jest Twoim językiem ojczystym. Wybierz etykietę
ostrzegawczą w odpowiednim języku.
• Bu ürün, 4 adet AA (LR6) ve 2 adet AAA (LR03) alkalin
pille çalışır. (Piller ürüne dahil değildir).
• Montaj bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
• Montaj için gerekli alet: Yıldız tornavida (dahil değildir).
• Bu ürünü doğumdan itibaren, bebeğinizin 5. ayına
kadar dönence olarak kullanabilirsiniz.
• Bu dönence bebeğinizin uzanıp tutması için
değildir. Dönence sadece görsel uyarım aracı
olarak tasarlanmıştır.
• Bu oyuncağı temiz ve nemli bir bezle silerek
temizleyebilirsiniz. Bu oyuncağı kesinlikle
suya batırmayın.
Not: Bu ürüne ana diliniz İngilizce değilse fabrika çıkışlı
uyarı etiketinin üzerine yapıştırabileceğiniz yedek dil
etiketleri dahildir. Sizin için uygun olan dildeki uyarı
etiketini seçin.
Consumer Information Informacje dla klienta
Tüketici bilgisi Informace pro spotřebitele
Informácie pre spotrebiteľa Vásárlói tájékoztató
Informaţii pentru utilizator Informacije za potrošače
Napotki za kupca Informacije za potrošače
• K provozu jsou potřeba dvě alkalické baterie typu
AA (LR6) a dvě alkalické baterie typu AAA (LR03).
Baterie nejsou součástí balení.
• Nutné sestavení hračky dospělou osobou.
• Potřebné nářadí: křížový šroubovák (není součástí balení).
• Jako kolotoč používejte pro děti od narození do 5 měsíců.
• Kolotoč je určen k vizuální stimulaci a dítě by jej
nemělo uchopovat.
• Hračku otírejte čistým navlhčeným hadříkem.
Neponořujte tuto hračku do vody.
Poznámka: K výrobku jsou přiloženy náhradní etikety
s upozorněním, kterými můžete přelepit originální
tovární štítky, pokud vaším jazykem není angličtina.
Vyberte etiketu s upozorněním ve svém jazyce.
• Napájanie štyrmi alkalickými batériami typu AA (LR6)
a dvomi alkalickými batériami typu AAA (LR03)
(batérie nie sú súčasťou balenia).
• Na montáž je potrebná dospelá osoba.
• Potrebný nástroj: krížový skrutkovač
(nie je súčasťou balenia).
• Ako kolotoč používajte pre deti od narodenia
do 5 mesiacov.
• Účelom kolotoča je vizuálna stimulácia a dieťa by naň
nemalo siahať.
• Hračku utrite čistou navlhčenou handričkou. Túto
hračku neponárajte do vody.
Poznámka: Výrobok sa dodáva s náhradnými
varovnými nálepkami, ktoré môžete aplikovať na
továrensky nalepenú varovnú nálepku, ak angličtina
nie je vaším hlavným jazykom. Vyberte varovnú
nálepku v zodpovedajúcom jazyku.
• Négy AA (LR6) és két AAA (LR03) alkáli elemmel
működik. (Az elemek nem tartozékok).
• Felnőtt által összeszerelendő.
• Az összeszereléshez szükséges szerszám:
keresztfejű csavarhúzó (nem tartozék).
• A baba születésétől 5 hónapos koráig
használható forgóként.
• A forgó célja a vizuális stimuláció, nem pedig az,
hogy a gyermek fogdossa.
• A játék megnedvesített kendővel tisztítható.
A játékot nem szabad vízbe meríteni.
Megjegyzés: ha nem az angol az anyanyelve,
a gyárilag felhelyezett figyelmeztető címkére
ragaszthatja a mellékelt tartalék címkéket. Válassza
a saját nyelvének megfelelő figyelmeztető címkét.
3
• Necesită patru baterii alcaline tip AA (LR6) și două
baterii tip AAA (LR03) (bateriile nu sunt incluse).
• Este necesară asamblarea de către un adult.
• Sculă necesară: şurubelniţă Phillips (nu este inclusă).
• Folosiţi caruselul de la naştere până la 5 luni.
• Un carusel este menit să stimuleze vizual şi nu pentru
a fi luat în mâini de către copil.
• Ştergeţi această jucărie cu o cârpă curată umedă.
Nu introduceţi jucăria în apă.
Notă: Acest produs este însoţit de etichete de
avertizare, pe care le puteţi aplica peste cele aplicate
din fabrică, dacă limba dumneavoastră maternă nu
este engleza. Alegeţi eticheta de avertizare tipărită în
limba dumneavoastră.
• Za rad su potrebne četiri AA (LR6) i dvije AAA (LR03)
alkalne baterije (nisu uključene u pakiranje).
• Potrebno sastavljanje od strane odrasle osobe.
• Potreban alat: Križni odvijač (nije uključen).
• Mobil koristite od djetetova rođenja do petog
mjeseca starosti.
• Namjena vrtuljka je da vizualnom stimulacijom
umiruje dijete te nije namijenjen da ga dijete hvata.
• Igračku očistite tako da ju prebrišete čistom,
vlažnom krpicom. Ne uranjajte proizvod u vodu ili
druge tekućine.
Savjet: Ovaj proizvod dolazi sa zamjenskim oznakama
upozorenja koje možete zalijepiti preko tvorničkih
upozorenja ukoliko vam engleski nije primarni jezik.
Izaberite naljepnice s upozorenjima na vašem jeziku.
• Potrebujete štiri baterije tipa AA (LR6) in dve alkalni
bateriji tipa AAA (LR03) (baterije niso priložene).
• Izdelek mora sestaviti odrasla oseba.
• Pri sestavi potrebujete: Phillipsov križni izvijač
(ni priložen).
• Vrtiljak lahko uporabljate od otrokovega rojstva do
5-ih mesecev starosti.
• Vrtiljak je namenjen za vizualno vzpodbudo in ne za
malčkovo dotikanje.
• Igračo obrišite s čisto, vlažno krpo. Ne namakajte je
v vodo.
Opomba: Za primer, da angleščina ni vaš primarni jezik,
so izdelku priložene nadomestne opozorilne nalepke,
ki jih lahko nalepite preko tovarniško nalepljene
opozorilne nalepke. Izberite opozorilno nalepko
v vašem jeziku.
• Potrebne su četiri AA (LR6) alkalne i dve AAA (LR03)
alkalne baterije (baterije nisu priložene).
• Montiranje mora obaviti odraslo lice.
• Potreban alat: Filipsov šrafciger (nije priložen).
• Koristiti kao vrtešku od rođenja do 5 meseci starosti.
• Vrteška je namenjena za vizuelnu stimulaciju i ne sme
da bude detetu na dohvat ruke.
• Igračku obrišite čistom, vlažnom krpom. Nemojte
potapati igračku.
Napomena: Ovaj proizvod dolazi sa upozorenjima koje
se mogu staviti preko fabričke oznake za upozorenje
ako engleski nije vaš primarni jezik. Odaberite oznaku
za upozorenje s odgovarajućim jezikom.
4
Base
Podstawa
Taban
Základna
Základňa
Alapzat
Bază
baza
podstavek
Postolje
Note: All of the screws used to assemble this toy are
attached to the product. Follow these instructions
carefully to fully secure the screws. Tighten and
loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten the screws.
Uwaga: Wszystkie śruby potrzebne do zmontowania
tej zabawki znajdują się w opakowaniu tego produktu.
Aby dobrze zabezpieczyć śruby, postępuj ściśle według
tej instrukcji. Dokręcaj i odkręcaj śruby za pomocą
śrubokręta krzyżakowego. Nie przykręcaj zbyt mocno.
Not: Bu oyuncağı monte etmek için gereken vidaların
tümü ürüne bağlıdır. Vidaları sabitlemek için bu
talimatları dikkatle yerine getirin. Tüm vidaları yıldız
tornavidayla sıkın ve gevşetin. Vidaları gereğinden
fazla sıkmayın.
Poznámka: Všechny šroubky potřebné k sestavení
této hračky jsou přiloženy k výrobku. Pečlivě dodržujte
tyto pokyny, abyste šroubky dobře připevnili.
Všechny šroubky utahujte nebo povolujte křížovým
šroubovákem. Šroubky při utahování nepřetahujte.
Poznámka: Všetky skrutky použité na zostavenie tejto
hračky sú priložené k výrobku. Všetky skrutky pozorne
a úplne zaistite podľa tohto návodu. Všetky skrutky
uvoľňujte aj uťahujte krížovým skrutkovačom. Skrutky
neuťahujte prisilno.
Assembled Parts Części Monte edilen parçalar Sestavené díly
Zmontované diely Összeszerelt részek Piese de asamblat
Dijelovi za sastavljanje Sestavni deli Montirani delovi
Soother (2 pieces)
Uspokajacz (2 elementy)
Rahatlatma ünitesi (2 parça)
Projektor (2 části)
Utišujúca jednotka (2 diely)
Zenélő, világító rész
(1 alsó és 1 felső részből áll)
Unitate de liniștire (2 piese)
Projektor (2 dijela)
pomirjujoča lučka (2 dela)
Muzička kutija (2 dela)
Mobile Arm
Ramię karuzelki
Dönence kolu
Rameno kolotoče
Rameno kolotoča
A forgó tartókarja
Braţul caruselului
Nosač vrtuljka
ročica vrtiljaka
Ručka vrteške
Mobile
Karuzelka
Dönence
Kolotoč
Kolotoč
Forgó
Carusel
Vrtuljak
vrtiljak
Vrteška
3 Toys
3 zabawki
3 oyuncak
3 hračky
3 hračky
3 játék
3 jucării
3 Igračke
3 igračke
3 igračke
Megjegyzés: a játék összeszereléséhez szükséges
valamennyi csavar mellékelve van a termékhez. Az
utasításokat betartva rögzítse megfelelően a csavarokat.
Mindegyik csavar keresztfejű csavarhúzóval csavarható
be és ki. Ne húzza meg túlságosan a csavarokat.
Notă: Toate şuruburile folosite pentru asamblarea acestei
jucării sunt ataşate la produs. Urmaţi cu atenţie aceste
instrucţiuni pentru a prinde în siguranţă şuruburile.
Strângeţi şi destrângeţi şuruburile folosind o şurubelniţă
cruce. Nu strângeţi şuruburile excesiv de tare.
Napomena: Svi vijci potrebni za slaganje ovog
proizvoda nalaze se u pakiranju. Pažljivo slijedite upute
kako bi ispravno postavili vijke. Sve vijke zategnite
i otpustite s odvijačem. Vijke ne stežite prejako.
Opomba: Vsi vijaki, potrebni pri sestavi igrače, so
pritrjeni na izdelek. Za čvrsto in varno pritrditev vijakov
skrbno sledite tem navodilom. Vse vijake privijte in
odvijte s pomočjo Phillipsovega križnega izvijača.
Pazite, da jih ne zategnete preveč.
Napomena: Svi šrafovi potrebni za sastavljanje igračke
su priloženi uz proizvod. Pažljivo sledite uputstva da
bi ste sigurno zategnuli šrafove. Sve šrafove pritežite
i otpuštajte sa filipsovim šrafcigerom. Šrafove nemojte
previše zatezati.
5
1
• Slide the string on each toy into each slot in the mobile.
• Pull the strings down to secure in place.
• Włóż sznurki poszczególnych zabawek w otwory
w karuzelce.
• Pociągnij sznurki w dół, aby bezpiecznie przymocować.
• Her bir oyuncaktaki ipi dönencedeki deliklerden
birine geçirin.
• Oyuncakları yerine sabitlemek için ipleri aşağı
doğru çekin.
• Navlékněte šňůrku každé hračky do příslušného
otvoru v kolotoči.
• Zatáhněte za šňůrky směrem dolů, abyste je zajistili.
• Šnúrky na všetkých hračkách prevlečte cez otvory
v kolotoči.
• Šnúrky potiahnite nadol, aby sa zaistili na mieste.
Mobile Assembly Montaż karuzelki Dönencenin montajı
Sestavení kolotoče Zostava kolotoča
A forgó rész összeszerelése Asamblarea caruselului
Sklapanje vrtuljka Sestava vrtiljaka Montiranje vrteške
Mobile
Karuzelka
Dönence
Kolotoč
Kolotoč
Forgó
Carusel
Vrtuljak
vrtiljak
Vrteška
Toy
Zabawka
Oyuncak
Hračka
Hračka
Játék
Jucărie
Igračka
igračka
Igračka
• A játékok zsinórját a forgón kialakított réseken alulról
áthúzva akassza fel a három játékot a forgó részre.
• Húzza meg a zsinórokat, hogy a végükön található
csomók beakadjanak, és a zsinórok rögzüljenek
a helyükre.
• Treceţi șnurul de la fiecare jucărie prin fiecare orificiu
din carusel.
• Trageţi șnurul în jos pentru a-l fixa pe poziţie.
• Gurnite vrpcu na svakoj igrački u sve otvore na vrtuljku.
• Povucite vrpce prema dolje kako bi se spoj učvrstio.
• Vrvico na posamezni igrački potisnite v posamezno
zarezo v vrtiljaku.
• Potegnite za vrvice, da preverite, če so varno zataknjene.
• Uvucite uzice igračaka u otvore na vrtešci.
• Povucite uzice na dole da biste ih učvrstili na mestu.
6
2
Tighten all 3 screws
Dokręć wszystkie 3 śruby
3 vidayı sıkın.
Utáhněte všechny 3 šroubky
Utiahnite všetky 3 skrutky.
Húzza meg a 3 csavart
Strângeţi toate cele 3 șuruburi
Zategnite sva tri vijka.
Zategnite vse 3 vijake
Zategnite sva 3 šrafa
Soother Bottom
Dolna część uspokajacza
Rahatlatma ünitesinin altı
Horní část projektoru
Spodná časť utišujúcej jednotky
A zenélő, világító egység alsó része
Partea inferioară a unităţii de liniștire
Dno projektora
spodnji del pomirjujoče lučke
Donji deo muzičke kutije
Soother Top
Górna część uspokajacza
Rahatlatma ünitesinin üstü
Dolní část projektoru
Vrchná časť u tišujúcej jednotky
A zenélő, világító egység felső része
Partea superioară a unităţii de liniștire
Gornji dio projektora
zgornji del pomirjujoče lučke
Gorni deo muzičke kutije
Hint: You may want to install the batteries in this
product before assembling soother. See the Battery
Installation section.
• Fit the top and bottom of the soother together.
Tighten the three screws in the soother.
Wskazówka: Możesz włożyć baterie do produktu
przed złożeniem uspokajacza. Instrukcję znajdziesz
w rozdziale Wkładanie baterii.
• Złóż ze sobą obie części uspokajacza. Dokręć trzy
śruby w uspokajaczu.
İpucu: Rahatlatma ünitesini monte etmeden önce
pilleri ürüne takmanız daha iyi olabilir. Pillerin
yerleştirilmesi bölümünü inceleyin.
• Rahatlatma ünitesinin üst ve alt kısımlarını birbirine
takın. Rahatlatma ünitesinin üç vidasını sıkın.
Tip: Doporučujeme do výrobku vložit baterie ještě před
sestavením projektoru. Viz oddíl Instalace baterií.
• Nasaďte na sebe horní a dolní část projektoru.
Utáhněte tři šroubky na projektoru.
Tip: Skôr než začnete so zostavovaním utišujúcej
jednotky, bolo by dobré vložiť batérie. Pozrite si časť
Inštalácia batérií.
• Spojte spodnú a vrchnú časť utišujúcej jednotky.
Utiahnite skrutky v utišujúcej jednotke.
Tipp: célszerű a zenélő, világító egység összeszerelése előtt
behelyezni az elemeket. Az elemek behelyezésének lépései
Az elemek behelyezése részben olvashatók.
• Illessze egymáshoz a zenélő, világító egység alsó
és felső részét. Húzza meg a zenélő, világító egység
részeit összefogó három csavart.
Sugestie: Ar trebui să montaţi bateriile în acest produs,
înainte de asamblarea unităţii de liniștire. A se vedea
secţiunea Instalarea bateriilor.
• Fixaţi împreună partea superioară și partea inferioară
a unităţii de liniștire. Strângeţi cele trei șuruburi din
unitatea de liniștire.
Napomena: Možda ćete htjeti umetnuti baterije
u proizvod prije sklapanja projektora. Pogledajte sekciju
o Instalaciji baterija.
• Namjestite zajedno dno i gornji dio projektora.
Zategnite sva tri vijka na njemu.
Nasvet: Pred sestavo pomirjujoče lučke boste morda
želeli v izdelek vstaviti baterije. Oglejte si poglavje
Vstavitev baterij.
• Sestavite zgornji in spodnji del pomirjujoče lučke.
Zategnite tri vijake v pomirjujoči lučki.
Savet: Možda ćete želeti da stavite baterije u ovaj
proizvod pre montiranja muzičke kutije. Pogledati
poglavlje Postavljanje baterija.
• Spojite gornji i donji deo muzičke kutije. Zategnite tri
šrafa u muzičkoj kutiji.
7
3
Soother
Uspokajacz
Rahatlatma ünitesi
Projektor
Utišujúca jednotka
Zenélő, világító egység
Unitate de liniştire
Projektor
Pomirjujoča glasbena lučka
Muzička kutija
Base
Podstawa
Taban
Základna
Základňa
Alapzat
Bază
Baza
podstavek
Postolje
Mobile Arm
Ramię karuzelki
Dönence kolu
Rameno kolotoče
Rameno kolotoča
A forgó tartókarja
Braţul caruselului
Nosač vrtuljka
ročica vrtiljaka
Ručka vrteške
• Fit the mobile arm into the socket in the top of
the base. Push to“snap”in place. This is
a permanent assembly.
• “Snap”the mobile arm into the socket in the soother.
• Włóż ramię karuzelki do gniazda na górze podstawy.
Dociśnij aż do zatrzaśnięcia. Po zmontowaniu tych
części nie będzie już możliwe ich rozłączenie.
• Włóż ramię karuzelki do gniazda w uspokajaczu aż
do zatrzaśnięcia.
• Dönence kolunu, tabanın üzerindeki yuvaya takın.
Kolu iterek yerine“tık”sesiyle oturtun. Bu işlem sadece
bir kez yapılabilir.
• Dönence kolunu, rahatlatma ünitesindeki yuvaya
takarak "tık" sesiyle yerine oturtun.
• Rameno kolotoče nasaďte do otvoru na horní straně
základny. Stiskněte a„zacvakněte“ na místo. Tím jsou
díly spojeny natrvalo.
• „Zacvakněte“ rameno kolotoče do otvoru v projektoru.
• Rameno kolotoča vložte do otvoru na zadnej strane
základne. Zatlačením ju„zacvaknite“ na miesto.
Ide o trvalú montáž.
• Rameno kolotoča„zacvaknite“ do otvoru na
utišujúcej jednotke.
• Illessze a forgó karját az alapzat tetején lévő foglalatba.
Pattintsa össze a részeket. Az összepattintott részek
utólag már nem szedhetők szét.
• Pattintsa a forgó tartókarját a zenélő, világító
egységen lévő foglalatba.
• Potriviţi braţul caruselului în orificiul din partea de
deasupra a bazei. Împingeţi până când auziţi“clicul”
de fixare. Această asamblare este permanentă.
• Împingeţi braţul caruselului în orificiul de pe unitatea
de liniştire până când auziţi“clic”.
• Umetnite nosač u otvor na gornjem dijelu baze.
Gurnite dok ne "sjednu" na mjesto. Ovo sklapanje
je jednokratno.
• "Kliknite" nosač vrtuljka u utor na projektoru.
• Ročico vrtiljaka vtaknite v nastavek na vrhu podstavka.
Potisnite, da se "zatakneta". To je trajna sestava.
• Ročico vrtiljaka "zataknite" v nastavek na
pomirjujoči lučki.
• Umetnite ručku vrteške u spojnicu na vrhu postolja.
Gurnite da "fiksirate" na mesto. Ovo je trajna montaža.
• “Fiksirajte”ručicu vrteške u spojnicu na muzičkoj kutiji.
8
• Fit the open end of the link toy onto the soother.
• Zahacz łącznik zabawki na uspokajaczu.
• Bağlanabilen halka oyuncağı açık tarafından
rahatlatma ünitesindeki halkaya geçirin.
• Otvor ve spojovacím dílu závěsné hračky navlékněte
na projektor.
• Otvorený koniec závesnej hračky pripnite na
utišujúcu jednotku.
• A forgót tartó karika nyitott részét az akasztón átfűzve
akassza a forgót a ráakasztott játékokkal a zenélő,
világító egység aljára.
4
• Fixaţi capătul deschis al agăţătorii jucăriei pe unitatea
de liniștire.
• Namjestite otvoreni kraj karike na visećoj igrački
na projektor.
• Odprt del obročka z igračko nataknite na
pomirjujočo lučko.
• Namestite otvoreni kraj spone za igračke na
muzičku kutiju.
9
1,5V x 4
AA (LR6)
1,5V x 2
AAA (LR03)
• For longer life, use alkaline batteries.
Soother
• Loosen the screws in the bottom of the soother.
Remove the bottom of the soother.
• Insert four AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the bottom of the soother and tighten
the screws.
IMPORTANT! Under normal use conditions, the
batteries in the soother will require replacement more
often than the batteries in the remote. When sounds
or lights become faint or stop, it’s time for an adult to
change the batteries.
Remote
• Loosen the screw in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver and remove the door.
• Insert two AAA (LR03) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screw.
• If this product begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power/volume
switch on the soother off and then back on. Remove
the batteries from the remote and reinstall them.
Battery Installation Wkładanie baterii Pillerin yerleştirilmesi
Instalace baterií Inštalácia batérií Az elemek behelyezése
Instalarea bateriilor Postavljanje baterija
Vstavitev baterij Postavljanje baterije
Soother
Uspokajacz
Rahatlatma ünitesi
Projektor
Utišujúca jednotka
Zenélő, világító egység
Unitate de liniştire
Projektor
Pomirjujoča glasbena lučka
Muzička kutija
Remote
Pilot
Uzaktan kumanda
Dálkové ovládání
Diaľkový ovládač
Távirányító
Telecomandă
Daljinski upravljač
Daljinski upravljalnik
Daljinski upravljač
• W celu zapewnienia jak najlepszego i jak najdłuższego
działania produktu używaj baterii alkalicznych.
Uspokajacz
• Odkręć śruby znajdujące się na spodzie uspokajacza.
Zdejmij dolną część uspokajacza.
• Włóż cztery baterie alkaliczne typu AA (LR6).
• Załóż dolną część uspokajacza i dokręć śruby.
WAŻNE! Przy normalnym użytkowaniu baterie
w uspokajaczu trzeba wymieniać częściej niż baterie
w pilocie. Kiedy dźwięki lub światełka stają się coraz
słabsze lub przestają działać, osoba dorosła powinna
wymienić baterie.
Pilot
• Odkręć śrubę pokrywy przedziału na baterie za
pomocą śrubokręta krzyżakowego i zdejmij pokrywę.
• Włóż dwie nowe baterie alkaliczne typu AAA (LR03).
• Załóż pokrywę przedziału na baterię i dokręć śrubę.
• Jeśli produkt zaczyna działać nierówno, może być
konieczne zresetowanie układów elektronicznych.Wyłącz
i włącz produkt przełącznikiem zasilania/głośności na
uspokajaczu. Wyjmij baterie z pilota i wymień je.
10
• Bu ürünün uzun ömürlü kullanımı için alkalin pil
kullanılmasını öneririz.
Rahatlatma ünitesi
• Rahatlatma ünitesinin alt kısmındaki vidaları gevşetin.
Rahatlatma ünitesinin alt kısmını çıkarın.
• Dört adet AA (LR6) alkalin pil takın.
• Rahatlatma ünitesinin alt kısmını tekrar takın ve
vidaları sıkın.
ÖNEMLİ! Normal kullanım koşulları altında, rahatlatma
ünitesindeki pillerin uzaktan kumanda pillerinden
daha sık değiştirilmesi gerekir. Bu ürünün sesi ve ışıkları
zayıflamaya veya hiç çıkmamaya başlarsa, pillerin bir
yetişkin tarafından değiştirilme zamanı gelmiş demektir.
Uzaktan kumanda
• Bir yıldız tornavidayla pil bölümünün kapağındaki
vidayı gevşetin ve kapağı çıkarın.
• İki adet AAA (LR03) alkalin pil yerleştirin.
• Pil bölümünün kapağını tekrar takıp vidasını sıkın.
• Bu ürün düzgün bir şekilde çalışmamaya başlarsa,
ürünü kapatıp açarak yeniden başlatmanız gerekebilir.
Rahatlatma ünitesinin üzerindeki açma-kapama/volüm
düğmesini önce kapalı ardından açık konuma getirin.
Pilleri uzaktan kumandadan çıkarın ve tekrar yerleştirin.
• Použitím alkalických baterií dosáhnete delší životnosti.
Projektor
• Uvolněte šroubky na dolní části projektoru.
Dolní část odklopte.
• Vložte čtyři alkalické baterie typu AA (LR6).
• Vraťte dolní část projektoru zpět a utáhněte šroubky.
DŮLEŽITÉ! Při běžném užívání bude třeba měnit
baterie v projektoru častěji než baterie v dálkovém
ovládání. Jakmile zvuky nebo světla ve výrobku
zeslábnou nebo ustanou úplně, je třeba, aby dospělý
vyměnil baterie.
Dálkové ovladání
• Pomocí křížového šroubováku uvolněte šroubek
v krytu přihrádky na baterie a otevřete jej.
• Vložte dvě alkalické baterie typu AAA (LR03).
• Kryt přihrádky na baterie opět zavřete
a šroubek utáhněte.
• Pokud výrobek nebude fungovat správně, možná
budete muset resetovat elektroniku. Vypínač/ovladač
hlasitosti na projektoru přepněte do polohy vypnuto
a potom zase zpět do polohy zapnuto. Vyjměte baterie
z dálkového ovládání a znovu je vložte zpátky.
• Pre dlhšiu životnosť používajte alkalické batérie.
Utišujúca jednotka
• Uvoľnite skrutky v spodnej časti utišujúcej jednotky.
Vyberte spodnú časť utišujúcej jednotky.
• Vložte štyri alkalické batérie typu AA (LR6).
• Vráťte spodnú časť utišujúcej jednotky na miesto
a utiahnite skrutky.
DÔLEŽITÉ! Pri bežných podmienkach používania bude
potrebné častejšie vymieňať batérie v upokojovacej
jednotke ako batérie v diaľkovom ovládači. Keď začnú
zvuky alebo svetlá výrobku slabnúť alebo ustanú
celkom, je čas na výmenu batérií. Vymeniť batérie môže
iba dospelá osoba.
Diaľkový ovládač
• Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite skrutku
v kryte batériového priestoru a kryt odložte bokom.
• Vložte dve alkalické batérie typu AAA (LR03).
• Vráťte kryt batériového priestoru na miesto
a utiahnite skrutku.
• Ak výrobok začne fungovať chybne, môže byť potrebné
resetovať elektroniku. Vypínač/prepínač hlasitosti na
utišujúcej jednotke posuňte do vypnutej polohy
a potom znova do zapnutej polohy. Z diaľkového
ovládania vyberte batérie a znova ich založte.
• A játék alkáli elemekkel hosszabb ideig működik.
Zenélő, világító egység
• Csavarja ki a csavarokat a zenélő, világító egység alsó
részéből. Vegye le a zenélő, világító egység alsó részét.
• Helyezzen be négy AA (LR6) alkáli elemet.
• Tegye vissza a zenélő, világító egység alsó részét,
és csavarja vissza a csavarokat.
FONTOS! Rendes körülmények között a zenélő, világító
egységben lévő elemek gyakrabban fognak cserére
szorulni, mint a távirányítóban lévők. Ha a hangok vagy
fények intenzitása csökken, vagy ha a játék egyáltalán
nem bocsát ki fényt és hangot, akkor ki kell cserélni az
elemeket. Ezt felnőtt végezze.
Távirányító
• Keresztfejű csavarhúzóval csavarja ki a csavart az
elemtartó rekesz fedeléből, majd vegye le a fedelet.
• Helyezzen be két AAA méretű (LR03) alkáli elemet.
• Tegye vissza és csavarozza be az elemtartó rekesz fedelét.
• Ha a termék rendellenes módon kezd működni,
állítsa alaphelyzetbe az elektronikai egységét.
Tolja el oda-vissza a bekapcsoló / hangerő-szabályozó
gombot a zenélő, világító egységen. Vegye ki
a távirányító elemeit, majd helyezze vissza őket.
11
• Pentru o durată de viaţă mai mare, folosiţi baterii alcaline.
Unitate de liniştire
• Deșurubaţi șuruburile din partea de jos a unităţii de
liniștire. Scoateţi partea inferioară a unităţii de liniștire.
• Introduceţi patru baterii alcaline tip AA (LR6).
• Puneţi la loc partea inferioară a unităţii de liniștire și
strângeţi șuruburile.
IMPORTANT! În condiţii de utilizare normală, va trebui
să înlocuiţi bateriile din unitatea de liniștire mai des
decât bateriile din telecomandă. Când sunetele sau
luminile devin slabe sau se opresc, e timpul ca un adult
să înlocuiască bateriile.
Telecomandă
• Deşurubaţi şurubul de la capacul compartimentului
pentru baterii cu o şurubelniţă cruce şi scoateţi capacul.
• Introduceţi două baterii alcaline tip AAA (LR03).
• Puneţi la loc capacul compartimentului de baterii şi
strângeţi şurubul.
• Dacă produsul începe să manifeste erori de
funcţionare, este posibil să fie necesară resetarea
ansamblului electronic. Comutaţi comutatorul de
pornire/volum pe oprit și apoi înapoi pe pornit.
Scoateţi bateriile din telecomandă şi reinstalaţi-le.
• Radi duljeg vijeka trajanja, koristite alkalne baterije.
Projektor
• Otpustite vijke na dnu projektora. Odvojite
dno projektora.
• Umetnite četiri AA (LR6) alkalne baterije.
• Vratite dno na projektor i stegnite vijke.
VAŽNO! U normalnim uvjetima korištenja, baterije
u projektoru potrebno je češće mijenjati nego
baterije u daljinskom upravljaču. Odrasla osoba treba
zamijeniti baterije kada zvuk i svjetlost prestanu raditi
uobičajenim intenzitetom.
Daljinski upravljač
• Odvijte vijke na poklopcu prostora za baterije uz
pomoć odvijača i uklonite poklopac.
• Umetnuti dvije AAA (LR03) alkalne baterije.
• Vratiti natrag vrata pretinca za baterije i pričvrstiti
vijak odvijačem.
• Ukoliko proizvod ne bude radio uobičajeno možda
će biti potrebno ugasiti ga i ponovno ga upaliti.
Pomaknite prekidač za uključivanje/glasnoću na
projektoru u položaj off, a zatim ga vratite na on.
Izvadite baterije iz daljinskog upravljača, pa ih
ponovno umetnite.
• Uporabite alkalne baterije, ki imajo daljšo
življenjsko dobo.
Pomirjujoča glasbena lučka
• Odvijte vijake v spodnjem delu pomirjujoče lučke.
Odstranite spodnji del pomirjujoče lučke.
• Vstavite štiri alkalne baterije tipa AA (LR6).
• Ponovno namestite spodnji del pomirjujoče lučke in
privijte vijake.
POMEMBNO! Pri normalnih pogojih uporabe je
potrebno baterije v lučki zamenjati pogosteje kot
bateriji v daljinskem upravljalniku. Ko lučke ali zvoki
pri igrači oslabijo ali povsem izginejo, je čas, da nekdo
od odraslih zamenja baterije.
Daljinski upravljalnik
• S pomočjo Phillipsovega križnega izvijača odvijte
vijak na pokrovčku predelka za baterije in
pokrovček odstranite.
• Vstavite dve alkalni bateriji tipa AAA (LR03).
• Ponovno namestite pokrovček in privijte vijak.
• Če se pri delovanju izdelka pojavijo motnje, boste
morali ponovno nastaviti elektroniko. Stikalo za
vklop/izklop/regulator glasnosti na pomirjujoči
lučki najprej izklopite in nato ponovno vklopite.
Odstranite bateriji iz daljinskega upravljalnika in ju
ponovno vstavite.
• Za dužu upotrebu proizvoda, koristite alkalne baterije.
Muzička kutija
• Odvrnite šrafove na donjem delu muzičke kutije.
Skinite donji deo muzičke kutije.
• Stavite četiri AA (LR6) alkalne baterije.
• Vratite donji deo muzičke kutije i zategnite šrafove.
VAŽNO! Pod normalnim uslovima, baterije u muzičkoj
kutiji ćete morati češće menjati od baterija u daljinskom
upravljaču. Kada zvuci ili svetla postanu slabi ili
prestanu, vreme je da odrasla osoba zameni baterije.
Daljinski upravljač
• Filipsovim šrafcigerom otpustite šrafove na poklopcu
pregratka za baterije i poklopac skinite.
• Stavite dve AAA (LR03) alkalne baterije.
• Vratite poklopac pregratka za baterije i pritegnite šraf.
• Ukoliko ovaj proizvod počne da nepravilno
funkcioniše, možda ćete morati resetovati elektroniku
(poništiti podešavanja i vratiti ih na fabrička). Prekidač
za napajanje/jačinu na muzičkoj kutiji postavite na
položaj "uključeno", a onda na "isključeno". Izvadite
baterije iz daljinskog upravljača i ponovo ih stavite.
12
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids
that can cause a chemical burn injury or ruin your
product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania
z baterii
W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą się
rozlać, co może spowodować poparzenie chemiczne
lub zniszczyć ten produkt. Aby uniknąć wycieków
z baterii, postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami:
• Nie mieszaj ze sobą baterii starych z nowymi ani
baterii różnego typu: alkalicznych, standardowych
(cynkowo-węglowych) oraz akumulatorków
(niklowo-kadmowych).
• Wkładaj baterie do przedziału zgodnie z oznaczeniami
umieszczonymi wewnątrz.
• Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać
z produktu przez dłuższy czas. Zawsze wyjmuj
wyczerpane baterie z produktu. Zużyte baterie
wyrzucaj do odpowiednio oznaczonego pojemnika.
Nie wyrzucaj tego produktu do ognia. Baterie
wewnątrz mogą wybuchnąć lub wycieknąć.
• Nie wolno zwierać zacisków zasilania.
• Używaj jedynie baterii zalecanego typu lub ich
odpowiedników, zgodnie z zaleceniami producenta.
• Nie ładuj baterii nieprzewidzianych do ładowania.
• Przed ładowaniem akumulatorków wyjmij je
z produktu.
• Wyczerpane akumulatorki należy ładować wyłącznie
pod nadzorem osoby dorosłej.
Pil Güvenlik Bilgisi
Bazı istisnai durumlarda, piller kimyasal yanıklara veya
ürününüzün zarar görmesine yol açabilecek sıvılar
sızdırabilir. Pil sızıntılarını önlemek için:
• Eski ve yeni pilleri veya farklı türlerde pilleri
(alkalin, standart-karbon çinko veya şarj
edilebilir-nikel kadmiyum) bir arada kullanmayın.
• Pilleri, pil bölmesinde gösterildiği gibi yerleştirin.
• Uzun süre kullanmayacaksanız pilleri çıkartın. Bitmiş
pilleri her zaman üründen çıkarın. Pilleri güvenli bir
şekilde atın. Bu ürünü ateşe yaklaştırmayın. İçindeki
piller patlayabilir veya sızıntı yapabilir.
• Pil terminallerine kesinlikle kısa devre yaptırmayın.
• Önerildiği gibi, sadece aynı veya eşdeğer türde
piller kullanın.
• Şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyin.
• Şarj etmeden önce, şarj edilebilir pilleri ürünün
içinden çıkarın.
• Çıkarılabilir ve şarj edilebilir piller kullanılıyorsa,
bu piller sadece yetişkin gözetiminde şarj edilebilir.
Bezpečnostní informace o bateriích
Ve výjimečných případech mohou baterie vytéct,
což může způsobit chemické popálení nebo zničení
výrobku. Abyste zamezili vytečení baterií:
• Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo
baterie různých typů: alkalické, klasické (uhlíko-zinkové)
nebo nabíjecí (nikl-kadmiové).
• Baterie vložte do přihrádky na baterie, jak je
naznačeno uvnitř.
• Pokud výrobek delší dobu nepoužíváte, baterie vyjměte.
Vybité baterie z výrobku vždy vyjměte. Baterie zlikvidujte
ekologicky. Výrobek nevhazujte do ohně. Vložené baterie
mohou explodovat nebo vytéct.
• Nikdy póly baterie nezkratujte.
• Používejte pouze doporučené baterie stejného nebo
ekvivalentního typu.
• Nenabíjejte baterie, které nejsou dobíjecí.
• Dobíjecí baterie před nabíjením vyjměte z výrobku.
• Pokud používáte vyměnitelné, dobíjecí baterie,
nabíjejte je pouze pod dohledem dospělé osoby.
13
Bezpečnostné informácie o batériách
Výnimočne môžu z batérií unikať tekutiny, ktoré môžu
spôsobiť chemické poleptanie alebo zničiť výrobok.
Ak chcete zabrániť úniku kyseliny z batérií:
• Nekombinujte staré batérie s novými, ani batérie
rôznych typov: alkalické, štandardné (ZnC)
a nabíjateľné (NiCd).
• Batérie vkladajte v smere naznačenom vo vnútri
batériového priestoru.
• Batérie vyberte, ak výrobok dlhší čas nebudete používať.
Vybité batérie z výrobku vždy vyberte. Batérie bezpečne
zlikvidujte. Výrobok nevhadzujte do ohňa. Batérie v ňom
môžu explodovať alebo vytiecť.
• Neskratujte póly batérií.
• Používajte výlučne batérie odporúčaného alebo
ekvivalentného typu.
• Nesnažte sa nabíjať batérie, ktoré nie sú označené
ako nabíjateľné.
• Nabíjateľné batérie pred nabíjaním vyberte z výrobku.
• Ak používate nabíjateľné batérie, treba ich nabíjať
zásadne pod dohľadom dospelej osoby.
A biztonságos elemhasználatra vonatkozó tudnivalók
Az elemekből ritka esetben folyadék szivároghat.
Ez a folyadék roncsolhatja a terméket, és vegyi
égési sérüléseket okozhat. Az elemszivárgás
megelőzése érdekében:
• Ne tegyen be egyszerre régi és új elemeket, illetve
különböző típusú – alkáli, hagyományos (szén-cink)
vagy újratölthető (nikkel-kadmium) – elemeket
a játékba!
• Az elemtartó rekesz belső részén feltüntetett
polaritásnak megfelelően helyezze be az elemeket.
• Vegye ki az elemeket, amikor hosszabb ideig nem
használja a terméket. Mindig vegye ki a termékből
a lemerült elemeket. A vonatkozó szabályozás szerint
selejtezze a lemerült elemeket. Ne dobja tűzbe
a terméket! A benne található elemek
felrobbanhatnak, vagy szivárogni kezdhetnek.
• Ne zárja rövidre az elemek pólusait!
• Kizárólag az útmutatóban javasolt típusú vagy
azokkal egyenértékű elemeket tegyen a játékba.
• A nem újratölthető elemeket ne töltse újra!
• Töltéshez vegye ki az újratölthető elemeket a játékból.
• A kivehető, újratölthető elemek is csak felnőtt
felügyelete alatt tölthetők fel.
Instrucţiuni privind siguranţa bateriilor
În situaţii excepţionale, bateriile pot prezenta
o scurgere de lichid care poate cauza arsuri
chimice sau deteriora produsul. Pentru a evita
acest fenomen:
• Nu combinaţi baterii noi cu baterii vechi sau de
tipuri diferite: alcaline, standard (carbon-zinc) sau
reîncărcabile (nichel-cadmiu).
• Montaţi bateriile aşa cum este indicat în
compartimentul destinat lor.
• Scoateţi bateriile dacă produsul nu este folosit
perioade lungi de timp. Scoateţi întotdeauna din
produs bateriile consumate. Reciclaţi bateriile în
locuri autorizate. Nu aruncaţi acest produs în foc.
Acumulatorii din interiorul acestuia pot exploda sau
elibera lichid.
• Nu scurtcircuitaţi niciodată bornele bateriilor.
• Folosiţi numai baterii de tipul recomandat sau de un
tip echivalent.
• Nu încărcaţi baterii care nu sunt reîncărcabile.
• Înainte de încărcare, scoateţi bateriile reîncărcabile
din produs.
• Dacă se folosesc baterii reîncărcabile care se
pot scoate, acestea trebuie încărcate numai sub
supravegherea adulţilor.
Sigurnosne informacije o baterijama
U iznimnim situacijama može doći do curenja baterija
koje može uzrokovati kemijske opekline ili uništiti
igračku. Da bi izbjegli curenje baterija:
• Ne upotrebljavajte zajedno stare i nove baterije ili
različite tipove baterija: alkalne, standardne (karbon-zinc)
ili baterije koje se mogu puniti (nikal-kadmij).
• Baterije postavite kako je prikazano u unutrašnjosti
odjeljka za baterije.
• Izvadite baterije iz igračke ukoliko se igračka neće
koristiti neko duže vrijeme. Uvijek uklonite istrošene
baterije iz proizvoda. Molimo da istrošene baterije
odlažete na siguran način. Ne bacajte ovaj proizvod
u vatru. Baterije se mogu rasprsnuti ili iscuriti.
• Nikada ne spajajte baterije u kratki spoj.
• Uvijek koristite baterije istog ili ekvivalentnog tipa
kako je i preporučeno.
• Ne punite baterije koje nisu namijenjene za punjenje.
• Baterije za punjenje izvadite iz igračke prije no što
započnete s njihovim punjenjem.
• Ukoliko se koriste baterije za punjenje, one se mogu
puniti samo pod nadzorom odrasle osobe.
14
Varnostni napotki glede baterij
V izjemnih okoliščinah se baterije lahko razlijejo,
razlita tekočina pa lahko povzroči kemične opekline
ali poškoduje izdelek. Da bi se izognil razlitju baterij:
• Ne mešaj starih in novih baterij ali različnih tipov
baterij, na primer alkalnih in standardnih (ogljik-cink)
ali baterij, ki se lahko polnijo (nikelj-kadmij).
• Bateriji vstavi tako, kot je označeno v notranjosti predelka.
• Kadar izdelka ne uporabljaš dalj časa, odstrani bateriji.
Izrabljeni bateriji takoj odstrani iz izdelka. Izrabljene
baterije odvrzi v skladu z okolje-varstvenimi predpisi.
Izrabljenega izdelka nikoli ne odvrzi v ogenj. Baterije
v njem lahko eksplodirajo ali pa se razlijejo.
• Izogibaj se kratkega stika na baterijskih kontaktih.
• Uporabi le baterije, ki jih priporočamo ali baterije
podobnega tipa.
• Ne poskušaj polniti baterij, ki se ne polnijo.
• Baterije, ki se polnijo, moraš pred polnjenjem vzeti
iz izdelka.
• Baterije, ki se polnijo, lahko polnijo le odrasli,
otroci pa samo pod nadzorom odraslih.
Informacije o sigurnosti baterija
U izuzetnim okolnostima iz baterija mogu da iscure
tečnosti koje mogu prouzrokovati hemijsku
opekotinu ili pokvariti vaš proizvod. Da bi se izbeglo
curenje baterija:
• Nemojte mešati stare i nove baterije ili različite vrste
baterija: alkalne, standardne (karbon-cink) ili baterije
na punjenje (nikl-kadmijum).
• Baterije postavite kao što je naznačeno unutar
pregratka za baterije.
• Izvadite baterije ako proizvod ne koristite u dužem
periodu. Uvek izvadite istrošene baterije iz proizvoda.
Baterije odložite na bezbedno mesto. Ne odlažite ovu
igračku u plamen. Baterije unutar proizvoda mogu da
eksplodiraju ili iscure.
• Nikada ne pravite kratki spoj spajajući metalne
kontakte baterija.
• Koristite isključivo baterije iste ili ekvivalentne vrste,
kao što je preporučeno.
• Nemojte puniti baterije koje nisu namenjene
za punjenje.
• Izvadite baterije koje se pune iz proizvoda pre
njihovog punjenja.
• Ukoliko se koriste baterije koje se pune, moraju se
puniti isključivo pod nadzorom odrasle osobe.
• Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2002/96/EC). Check
your local authority for recycling advice and facilities.
• Chroń środowisko! Nie wyrzucaj tego produktu razem
z odpadami z gospodarstwa domowego (2002/96/WE).
Dowiedz się od lokalnych władz, jakie są możliwości
recyklingu w Twojej okolicy.
• Bu ürünü evsel atıklarla birlikte atmayarak çevreyi
koruyun (2002/96/EC). Geri dönüşüm önerileri ve
tesisleri için bölgenizdeki yetkililere danışın.
• Chraňte životní prostředí a nevyhazujte tento výrobek
do domovního odpadu (2002/96/ES). Informace
o třídění odpadu a sběrnách vám poskytnou
příslušné správní úřady.
• Chráňte životné prostredie a nevyhadzujte tento
výrobok do domáceho odpadu (2002/96/ES).
O odporúčaniach a zariadeniach na recykláciu vás
poinformuje miestny úrad.
• A 2002/96/EK EU irányelvnek megfelelően azzal is
óvja a környezetet, hogy a háztartási hulladéktól
elkülönítve selejtezi a terméket. A helyi hatóságoknál
érdeklődhet az újrahasznosítási lehetőségekről és
a begyűjtő helyek hollétéről.
• Protejaţi mediul înconjurător şi nu aruncaţi acest
produs împreună cu deşeurile menajere (Directiva
2002/96/CE). Luaţi legătura cu autorităţile locale
pentru reciclarea acestuia.
• Štitite okoliš i ne bacajte ovaj proizvod s ostalim kućnim
otpadom (2002/96 EC). Provjerite odredbe o odlaganju
baterija i uređaja s baterijama u vašoj zemlji.
• Varuj svoje okolje in izrabljenega izdelka ne odvrzi
med običajne gospodinjske odpadke (2002/96/EC).
Glede zbirnih mest za ločeno odlaganje posebnih
odpadkov se posvetuj z lokalno upravo.
• Zaštitite okolinu tako što ovaj proizvod nećete
odložiti sa kućnim otpadom (2002/96/EZ). Potražite
savete kod svojih lokalnih vlasti o preradi i objektima
za odlaganje.
15
WARNING OSTRZEŻENIE UYARI
Prevent Entanglement Injury Crib/Cot Mobile Use
• Keep out of baby’s reach.
• Remove mobile from crib/cot or playpen when baby begins to push up on
hands and knees.
• This product may not attach to all crib/cot designs. Do not add additional
strings or straps to attach to a crib/cot or playpen.
Stroller Toy Use
• Do not attach link directly to crib/cot or playpen.
Zapobiegaj zaplątaniu się dziecka
Korzystanie z karuzelki w łóżeczku
• Trzymaj poza zasięgiem dziecka.
• Zdejmij karuzelę z łóżeczka lub kojca, kiedy dziecko zaczyna podnosić się na
rączkach i kolanach.
• Nie ma gwarancji, że produkt ten będzie można zamocować do każdego typu
łóżeczka. Nie używaj żadnych dodatkowych sznurków czy pasków w celu
zamocowania tego produktu do łóżeczka lub kojca.
Zabawka do wózka
• Nie mocuj łącznika bezpośrednio do łóżeczka lub kojca.
Beşikte veya karyolada kullanırken boğulma tehlikesini önlemek için
alınması gereken önlemler:
• Bu ürünü, bebeğinizin ulaşamayacağı mesafede tutun.
• Bebeğiniz ellerinin ve dizlerinin üzerinde doğrulmaya başladığında,
dönenceyi beşikten veya oyun alanından çıkarın.
• Bu ürün her tür beşik tasarımına takılamayabilir. Bu ürünü karyola veya oyun
alanına monte etmek için başka ipler veya kayışlar kullanmayın.
Dönence oyuncağını bebek arabası oyuncağı olarak kullanırken:
• Bağlantıyı doğrudan beşiğe veya oyun alanına takmayın.
Crib/Cot Attachment Mocowanie do łóżeczka
Beşiğe bağlama Připevnění k dětské postýlce
Pripojenie na detskú postieľku Felerősítés a kiságyra
Ataşarea la pătuţ Postavljanje na dječji krevetić
Pritrditev na otroško posteljico Pričvršćivanje za krevetac
16
UPOZORNĚNÍ UPOZORNENIE
FIGYELEM AVERTISMENT
Při použití kolotoče v postýlce předcházejte možnému zranění
způsobenému zamotáním do šňůrek
• Umístěte mimo dosah dítěte.
• Jakmile se dítě začne zvedat na rukou a na kolenou, odstraňte kolotoč
z dětské postýlky nebo ohrádky.
• Tento výrobek možná nepůjde připevnit ke všem typům dětských postýlek.
Pro připevnění k dětské postýlce nebo ohrádce nepoužívejte žádné další
provázky ani popruhy.
Použití kolotoče na kočárku
• Spojovací díl nepřipevňujte přímo na dětskou postýlku nebo ohrádku.
Pri použití na detskej postieľke zabráňte zraneniam spôsobeným
zamotaním.
• Udržiavajte mimo dosahu bábätka.
• Keď sa dieťa začne zdvíhať na rukách a na kolenách, odstráňte pohyblivú čast
kolotoča z detskej postieľky alebo ohrádky.
• Tento výrobok sa nemusí dať pripojiť na detské postieľky všetkých typov.
Na pripojenie k detskej postieľke alebo ohrádke nepridávajte žiadne ďalšie
šnúry ani popruhy.
Použitie ako kolotoč na kočíku
• Spojovací diel nepripájajte priamo na detskú postieľku alebo ohrádku.
Előzze meg a belegabalyodás okozta baleseteket! Kiságyra, járókára
szerelt forgó játékká alakított változatában
• Ügyeljen arra, hogy a baba ne tudja elérni!
• Ha a baba már kezd négykézlábra állni, szerelje le a forgó részt, és ne használja
többé kiságyra szerelt forgóként!
• Nem feltétlenül szerelhető fel mindenféle kialakítású kiságyra. Ne rögzítse
további zsinegekkel és pántokkal a kiságyhoz vagy a járókához!
Babakocsira erősített forgó játékká alakított változatában
• Ne akassza közvetlenül a tartókarikával a kiságyra vagy a járókára!
Preveniţi accidentările prin încurcarea în fire Utilizare ca şi carusel
suspendat de pătuţ
• Montaţi astfel încât bebeluşul să nu ajungă la el.
• Demontaţi caruselul de pe pătuţ sau ţarc când copilul începe să se ridice pe
mâini şi pe genunchi.
• Acest produs nu se potriveşte cu orice tip de pătuţ. Nu folosiţi curele
adiţionale pentru a-l ataşa la pătuţ sau ţarc.
Utilizare ca şi jucărie ataşată de cărucior
• Nu atasati direct la patut sau tarc.
17
UPOZORENJE OPOZORILO UPOZORENJE
Spriječite ozljede od zaplitanja kod korištenja na dječjem krevetiću
• Držite izvan dohvata djeteta.
• Vrtuljak uklonite sa kolijevke ili krevetića kada se dijete počne podizati na
ruke i noge.
• Ovaj proizvod možda neće biti moguće postaviti na svaki model dječjeg
krevetića. Ne postavljajte dodatne trake ili vrpce na proizvod kako biste ga
učvrstili za krevetić ili ogradicu.
Upotreba igračke na kolicima
• Ne pričvršćujte spojnicu direktno na kolijevku/krevetić ili ogradicu.
Pri uporabi vrtiljaka na otroški posteljici se izogibajte nevarnosti zadušitve.
• Namestite ga izven dosega malčkov.
• Ko se prične malček opirati na rokice in kolena, vrtiljak odstranite z otroške
posteljice ali stajice.
• Izdelka ne morete pritrditi na vse modele otroških posteljic. Za pritrditev na
otroško posteljico ali stajico ne uporabljajte dodatnih vrvic ali trakov.
Kot igrača na otroškem vozičku
• Obročka ne pritrjujte direktno na otroško posteljico ali stajico.
Sprečiti povrede zbog zaplitanja prilikom upotrebe vrteške na krevecu
• Držite izvan bebinog dometa.
• Uklonite vrtešku sa kreveca ili ogradice kad se beba počne uzdizati na rukama
ili kolenima.
• Ovaj proizvod možda nije moguće pričvrstiti na svaki krevetac. Nemojte
stavljati dodatne vrpce ili trake radi pričvršćivanja na krevetac ili ogradicu.
Upotreba igračke na kolicima
• Sponu nemojte direktno pričvršćivati na krevetac ili ogradicu.
18
IMPORTANT! Always attach all provided fasteners
(strings, straps, clamps, etc.) tightly to a crib/cot or
playpen according to the instructions. Do not add
additional strings or straps to attach to a crib/cot.
Check frequently.
WAŻNE! Zawsze solidnie przyczepiaj wszystkie
dostarczone mocowania (sznurki, paski, zaciski
itp.) do łóżeczka lub kojca, postępując zgodnie
z instrukcją. Nie używaj żadnych dodatkowych
sznurków czy pasków w celu przymocowania
tego produktu do łóżeczka. Często sprawdzaj
jakość zamocowania.
ÖNEMLİ! Bu ürünü mutlaka ürünle birlikte verilen
sabitleyicileri (ipler, kayışlar, kelepçeler vs.) kullanarak
ve talimatlara uyarak, karyolaya veya oyun alanına
sıkıca bağlayın. Beşiğe monte etmek için ayrıca ipler
veya kayışlar kullanmayın. Dönencenin sabit olup
olmadığını sık sık kontrol edin.
DŮLEŽITÉ! Všechny dodané upevňovací prvky
(provázky, popruhy, sponky apod.) vždy pevně
připevněte k dětské postýlce nebo ohrádce
podle návodu. Pro připevnění k dětské postýlce
nepoužívejte žádné další provázky nebo popruhy.
Pevnost připevnění pravidelně kontrolujte.
DÔLEŽITÉ! Hračku vždy podľa pokynov pripevnite
všetkými dodanými upevňovacími prostriedkami
(šnúrkami, popruhmi, svorkami a pod.) na detskú
postieľku alebo ohrádku. Na pripojenie k detskej
postieľke nepridávajte žiadne ďalšie šnúry ani
popruhy. Pripevnenie pravidelne kontrolujte.
FONTOS!Tartsa be a felerősítésre vonatkozó
utasításokat, és azoknak megfelelően, stabilan
szerelje a kiságyra vagy járókára a mellékelt
rögzítők (szíjak, zsinegek, pántok, kapcsok stb.)
segítségével! Ne rögzítse további zsinegekkel és
pántokkal a kiságyhoz! Gyakran ellenőrizze!
IMPORTANT! Întotdeauna ataşaţi toate legăturile
disponibile (şnururi, curele, clame, etc.) strâns de
pătuţ sau leagăn, conform cu instrucţiunile. Nu
folosiţi şnururi sau curele suplimentare pentru
ataşarea la un pătuţ. Verificaţi frecvent produsul.
VAŽNO! Uvijek pričvrstite sve priložene
pričvrščivaće (žice za vezanje, trake, spojnice i sl.)
čvrsto na krevetić ili ogradicu za dijete u skladu
s uputama. Ne koristite dodatne žice ili trake kako
bi postavili vrtuljak na krevetić. Učestalo
provjeravajte stabilnost proizvoda.
POMEMBNO! Vse predvidene elemente za pritrditev
vrtiljaka (vrvice, pasove, sponke itd.) vedno tesno in
v skladu z navodili pritrdite na otroško posteljico ali
stajico. Za pritrditev ne uporabljajte dodatnih vrvic
ali pasov. Redno preverjajte.
VAŽNO! Uvek pričvrstite sve postojeće pričvršćivače
(vrpce, kaiševe, spone, itd.) čvrsto na krevetac ili
ogradicu, u skladu sa uputstvima. Nemojte stavljati
dodatne vrpce ili kaiševe radi pričvršćivanja na
krevetac. Često proveravajte.
19
1
1
2
4
3
Crib/Cot
Crib/Cot Rail
Barierka łóżeczka
Karyola parmaklığı
Horní okraj dětské postýlky
Horné zábradlie detskej postieľky
A kiságy léce
Bara pătuţului
Gornja prečka na ogradi krevetića
posteljna ograjica
Ograda kreveca
• Position the toy inside the crib/cot. Make sure the
attachment strap is on the outside of the crib/cot 1.
• Slide the end of the attachment strap down through
the slot on the back of the toy 2.
• Pull the end of the attachment strap up and fasten to
the peg on the back of the toy 3.
Note: This toy should be snug against the crib/cot
rail and spindles. Use the strap slot that provides the
tightest fit.
• If you have excess strap, slide the free end of the
attachment strap up through the opening near the
top of the attachment strap 4.
• Ustaw zabawkę wewnątrz łóżeczka. Upewnij się, że
pasek mocujący znajduje się na zewnątrz łóżeczka 1.
• Przełóż końcówkę paska mocującego przez otwór
z tyłu zabawki 2.
• Pociągnij do góry końcówkę paska mocującego
i zamocuj na zaczepie mocującym z tyłu zabawki 3.
Uwaga: Zabawka powinna przylegać do barierki
i szczebelków łóżeczka. Wybierz ten otwór w pasku,
który zapewni, że zabawka będzie najmocniej
przytwierdzona do łóżeczka.
• Jeśli pozostał nadmiar wolnego paska, przełóż wolną
końcówkę paska mocującego przez otwór blisko
górnej części paska mocującego 4.
Attachment Strap
Attachment Strap
Pasek mocujący
Pasek mocujący
Bağlama kayışı
Bağlama kayışı
Upevňovací popruh
Upevňovací popruh
Pripájací popruh
Pripájací popruh
Rögzítőpánt
Rögzítőpánt
Centură de ataşare
Centură de ataşare
Remen za spajanje
Remen za spajanje
pas za pritrditev
pas za pritrditev
Kaiš za pričvršćivanje
Kaiš za pričvršćivanje
Peg
Peg
Zaczep
Zaczep
mocujący
mocujący
Mandal
Mandal
Kolíček
Kolíček
Háčik
Háčik
Csap
Csap
Agăţătoare
Agăţătoare
Klin
Klin
zatič
zatič
Zub
Zub
• Oyuncağı karyolanın içine yerleştirin. Bağlama
kayışının beşiğin dışında kaldığından emin olun 1.
• Bağlama kayışının ucunu oyuncağın arkasındaki
yuvadan aşağı doğru geçirin 2.
• Bağlama kayışının ucunu yukarı çekin ve oyuncağın
arkasındaki çıkıntıya bağlayın 3.
Not: Bu oyuncağın karyola parmaklığına ve parmaklık
çubuklarına iyice sabitlenmesi gerekir. En sıkı şekilde
takılmasını sağlayan kayış yuvasını kullanın.
• Kayışın serbest kalan kısmı uzunsa, bağlama kayışının
üstündeki açıklıktan geçirin 4.
• Hračku umístěte do postýlky. Ujistěte se, že je
upevňovací popruh na vnější straně postýlky 1.
• Zatáhněte za konec upevňovacího popruhu směrem dolů
a protáhněte jej otvorem na zadní straně hračky 2.
• Konec upevňovacího popruhu stočte směrem nahoru
a zajistěte jej za kolíček na zadní straně hračky 3.
Poznámka: Hračka by měla těsně příléhat k hornímu
okraji a ke sloupkům postýlky. Použijte tu dírku na
popruhu, která zajistí co nejtěsnější připevnění
k dětské postýlce.
• Pokud je volný konec popruhu příliš dlouhý, protáhněte
jej nahoru otvorem v horní části popruhu 4.
20
• Hračku vložte do postieľky. Pripájací popruh musí byť
mimo postieľky 1.
• Konciec pripájacieho popruhu prevlečte cez otvor
v zadnej časti hračky 2.
• Vytiahnite koniec pripájacieho popruhu a pripevnite
ho na kolík v zadnej časti hračky 3.
Poznámka: Hračka by mala tesne priliehať k zábradliu
a stĺpikom postieľky. Použite tú dierku na pripájacom
popruhu, ktorá zabezpečí najtesnejšie priľnutie
k detskej postieľke.
• Ak vám ostal prebytočný voľný pripájací popruh,
prevlečte koniec popruhu cez otvor v blízkosti hornej
časti pripájacieho popruhu 4.
• Helyezze a játékot a kiságy belső oldalára. Ügyeljen
arra, hogy a rögzítőpánt kerüljön a kiságy külső
részére 1.
• Fűzze át fentről a rögzítőpánt végét a játék hátulján
lévő vájaton 2.
• Húzza le a rögzítőpántot, és akassza be a hasítékát
a játék hátulján lévő csapba 3.
Megjegyzés: a játéknak szorosan kell illeszkednie
a kiságy lécéhez és rácsaihoz. A rögzítőpántnak azzal
a hasítékával rögzítse a játékot, amellyel a játék
a legszorosabban illeszthető.
• Ha túl sok marad szabadon a rögzítőpántból,
bújtassa át a szabad végét a pánt felső részének
közelében található nyíláson 4.
• Puneţi jucăria în interiorul pătuţului. Asiguraţi-vă ca
cureaua de ataşare este în afara pătuţului 1.
• Glisaţi capătul curelei de ataşare în jos, prin
deschizătura de pe spatele jucăriei 2.
• Trageţi în sus capătul curelei de ataşare şi strângeţi pe
cârligul de pe spatele jucăriei 3.
Notă: Jucaria trebuie prinsa confortabil de bara
patutului. Strângeţi centura la maximum.
• Dacă cureaua este prea lungă, introduceţi capătul liber
al centurii de ataşare prin deschizătura din partea de
sus a curelei de ataşare 4.
• Postavite igračku s unutarnje strane ograde.
Pobrinite se da je traka za povezivanje sa vanjske
strane krevetića 1.
• Provucite kraj trake za povezivanje prema dolje kroz
otvor na stražnjoj strani igračke 2.
• Povucite kraj trake za povezivanje i pričvrstite je na
klin na stražnjoj strani igračke 3.
Savjet: Ovaj proizvod mora biti čvrsto postavljen
na ogradu. Koristite otvor na trakici koji omogućuje
najjače stezanje proizvoda.
• Ukoliko imate višak trake, gurnite slobodan kraj trake
za pričvršćivanje prema gore kroz otvor blizu vrha
trake za pričvršćivanje 4.
• Igračo namestite znotraj otroške posteljice. Pazite,
da je pas za pritrditev na zunanji strani posteljice 1.
• Konec pasu za pritrditev potisnite navzdol skozi zarezo
na zadnji strani igrače 2.
• Konec pasu potegnite navzgor in ga pritrdite na zatič
na zadnji strani igrače 3.
Opomba: Igrača se mora tesno prilegati posteljni
ograjici in prečkam. Na pasu uporabite tisto zarezo,
ki zagotavlja najtesnejšo namestitev.
• Če je pas predolg, potisnite prost konec navzgor,
skozi odprtino na vrhu pasu 4.
• Postavite igračku na unutrašnju stranu kreveca.
Uverite se da se kaiš za pričvršćivanje nalazi izvan
kreveca 1.
• Kraj kaiša za pričvršćivanje provucite kroz urez na
poleđini igračke 2.
• Povucite nagore kraj kaiša za pričvršćivanje
i pričvrstite ga na zubac na poleđini igračke 3.
Napomena: Ova igračka treba da bude priljubljena za
šipke kreveca. Koristite urez na kaišu koji omogućava
najčvršće naleganje.
• Ukoliko postoji višak u dužini kaiša, njegov slobodan
kraj provucite kroz otvor pored gornjeg dela kaiša za
pričvršćivanje 4.

Other manuals for CDN41

2

Other Fisher-Price Baby Accessories manuals

Fisher-Price HLV82 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HLV82 User manual

Fisher-Price RAINFOREST M6711 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price RAINFOREST M6711 User manual

Fisher-Price N8850 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N8850 User manual

Fisher-Price CBW09 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CBW09 User manual

Fisher-Price Musical Lights'n Sounds Gym 71142 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Musical Lights'n Sounds Gym 71142 User manual

Fisher-Price K8247 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K8247 User manual

Fisher-Price G8684 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G8684 User manual

Fisher-Price V4357 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V4357 User manual

Fisher-Price BFL54 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFL54 User manual

Fisher-Price K3800 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K3800 User manual

Fisher-Price W2242 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2242 User manual

Fisher-Price W9466 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9466 User manual

Fisher-Price Magic Motion Mobile 71153 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Magic Motion Mobile 71153 User manual

Fisher-Price GHP44 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GHP44 User manual

Fisher-Price P8262 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P8262 User manual

Fisher-Price CDN43 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDN43 User manual

Fisher-Price Look & Play Zebra User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Look & Play Zebra User manual

Fisher-Price BGX34 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BGX34 User manual

Fisher-Price T0216 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T0216 User manual

Fisher-Price T3647 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T3647 User manual

Fisher-Price B1474 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B1474 User manual

Fisher-Price C1454 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C1454 User manual

Fisher-Price BFK52 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFK52 User manual

Fisher-Price B0003 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B0003 User manual

Popular Baby Accessories manuals by other brands

Nuna Cari Series manual

Nuna

Nuna Cari Series manual

Chicco GRO-UP 123 manual

Chicco

Chicco GRO-UP 123 manual

MedeScan RC008 user manual

MedeScan

MedeScan RC008 user manual

Graco FastAction Fold owner's manual

Graco

Graco FastAction Fold owner's manual

LEXIBOOK MY POLAR BEAR STORYTELLER instruction manual

LEXIBOOK

LEXIBOOK MY POLAR BEAR STORYTELLER instruction manual

Baby Control BC-2230 quick start guide

Baby Control

Baby Control BC-2230 quick start guide

miniland naturcalm manual

miniland

miniland naturcalm manual

Philips AVENT AVENT SCF125/12 Specification sheet

Philips AVENT

Philips AVENT AVENT SCF125/12 Specification sheet

Graco Baby Playpen owner's manual

Graco

Graco Baby Playpen owner's manual

Cybex Silver ATON B i-SIZE manual

Cybex Silver

Cybex Silver ATON B i-SIZE manual

Kids II Bright Starts Explore & Roar Activity Jumper manual

Kids II

Kids II Bright Starts Explore & Roar Activity Jumper manual

Bayby BBW 2010 manual

Bayby

Bayby BBW 2010 manual

Fillikid CC8015 manual

Fillikid

Fillikid CC8015 manual

bbluv Sunkito quick start guide

bbluv

bbluv Sunkito quick start guide

Koala Kare KB200 instructions

Koala Kare

Koala Kare KB200 instructions

Graco Pack 'n Play 1765494 owner's manual

Graco

Graco Pack 'n Play 1765494 owner's manual

Merax YYP2042 installation manual

Merax

Merax YYP2042 installation manual

DrBrowns Natural Flow Nipple quick start guide

DrBrowns

DrBrowns Natural Flow Nipple quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.