manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Accessories
  8. •
  9. Fisher-Price T3647 User manual

Fisher-Price T3647 User manual

Other manuals for T3647

2

Other Fisher-Price Baby Accessories manuals

Fisher-Price V4436 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V4436 User manual

Fisher-Price CHN44 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHN44 User manual

Fisher-Price W9740 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9740 User manual

Fisher-Price W1666 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W1666 User manual

Fisher-Price W2621 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2621 User manual

Fisher-Price FDP04 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FDP04 User manual

Fisher-Price T6338 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T6338 User manual

Fisher-Price X7757 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7757 User manual

Fisher-Price 74067 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 74067 User manual

Fisher-Price W2242 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2242 User manual

Fisher-Price GMP68 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GMP68 User manual

Fisher-Price DJC81 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DJC81 User manual

Fisher-Price GKH29 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GKH29 User manual

Fisher-Price N8850 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N8850 User manual

Fisher-Price Laugh & Learn Learning Walker User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laugh & Learn Learning Walker User manual

Fisher-Price GWD51 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GWD51 User manual

Fisher-Price GLK31 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GLK31 User manual

Fisher-Price Baby Basketball 71042 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Baby Basketball 71042 User manual

Fisher-Price Laugh & Learn Musical Learning Chair User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laugh & Learn Musical Learning Chair User manual

Fisher-Price DRF13 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRF13 User manual

Fisher-Price HLV82 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HLV82 User manual

Fisher-Price FBL72 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FBL72 User manual

Fisher-Price K9875 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K9875 User manual

Fisher-Price W2620 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2620 User manual

Popular Baby Accessories manuals by other brands

Radiant TH23F operating instructions

Radiant

Radiant TH23F operating instructions

Playskool Busy Bath instructions

Playskool

Playskool Busy Bath instructions

Britax JETTA manual

Britax

Britax JETTA manual

Affinity ROOKIE instruction manual

Affinity

Affinity ROOKIE instruction manual

BEBE CONFORT BabyFix manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT BabyFix manual

Childcare Galaxy manual

Childcare

Childcare Galaxy manual

Baninni BABYWALKER PIO BNBW009 manual

Baninni

Baninni BABYWALKER PIO BNBW009 manual

MONTESSORI ROOM Waldorf Rocker Assembly instructions

MONTESSORI ROOM

MONTESSORI ROOM Waldorf Rocker Assembly instructions

osann Marty Klimax manual

osann

osann Marty Klimax manual

Philips AVENT 690863016 null

Philips AVENT

Philips AVENT 690863016 null

Swereco 144971 Direction of use

Swereco

Swereco 144971 Direction of use

Leander Cradle Assembly

Leander

Leander Cradle Assembly

nuVita 7530 Assembly instructions

nuVita

nuVita 7530 Assembly instructions

bbluv Glüv instruction manual

bbluv

bbluv Glüv instruction manual

bbluv Glüv instruction manual

bbluv

bbluv Glüv instruction manual

bbluv Näj instruction manual

bbluv

bbluv Näj instruction manual

bbluv Glüv manual

bbluv

bbluv Glüv manual

Chicco NEXT2DREAMS instruction manual

Chicco

Chicco NEXT2DREAMS instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

www.fisher-price.com
T3647
2
Please keep this instruction sheet for future reference,• as it contains important information.
Requires four "C" batteries (included) for operation.• Adult assembly is required for battery replacement.• Tool required for battery replacement: Phillips• screwdriver (not included).
Conserver ce mode d’emploi pour s'y référer en cas de• besoin car il contient des informations importantes.
Fonctionne avec quatre piles "C" (fournies).• Le remplacement des piles doit être effectué par• un adulte.
Outil nécessaire pour le remplacement des piles :• un tournevis cruciforme (non inclus).
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen• aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Für den Betrieb des Produkts sind 4 Batterien• C (enthalten) erforderlich.
Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss• von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist• ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van• pas komen.
Werkt op vier "C" batterijen (inbegrepen).• Batterijen moeten door een volwassene• worden vervangen.
Benodigd gereedschap voor het vervangen van• de batterijen: kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
Conservare queste istruzioni per un riferimento• futuro. Contengono importanti informazioni.
Richiede 4 pile formato mezza torcia "C" (incluse)• per l'attivazione.
Le pile devono essere sostituite da un adulto.• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile:• un cacciavite a stella (non incluso).
Guardar estas instrucciones para futura referencia,• ya que contienen información de importancia acerca
de este producto.
Funciona con cuatro pilas C, incluidas.• La sustitución de las pilas debe ser realizada por• un adulto.
Herramienta necesaria para la colocación de las pilas:• destornillador de estrella (no incluido).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR• ESTE PRODUCTO.
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Información para el consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon
Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger• og bør gemmes til senere brug.
Bruger 4 "C"-batterier (medfølger).• Batterierne skal sættes i af en voksen.• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke)• ved isætning af batterier.
Guardar estas instruções para referência futura pois• contêm informação importante.
Funciona com 4 pilhas "C" (incluídas).• A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.• Ferramenta necessária à instalação das pilhas:• chave de fendas Phillips (não incluída).
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas• devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
Säilytä käyttöohje, sillä siinä on hyödyllistä tietoa.• Tuotteen käyttöön tarvitaan 4 C-paristoa• (mukana pakkauksessa).
Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli• (ei mukana pakkauksessa).
Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder• viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
Bruker 4 C-batterier (medfølger).• Batterier må settes i av en voksen.• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern• (medfølger ikke).
Spara dessa anvisningar, de innehåller• viktig information.
Kräver 4 C-batterier (ingår) för drift.• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.• Verktyg som krävs för att byta batterier:• Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση,•
καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Απαιτούνται τέσσερις μπαταρίες "C"•
(περιλαμβάνονται) για τη λειτουργία.
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται•
από ενήλικα.
Εργαλείο για την τοποθέτηση των μπαταριών:•
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
3
WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG
WAARSCHUWING AVVERTENZA ADVERTENCIA
Prevent Entanglement Injury
This product may not attach to all crib/cot designs. Do not add additional
• strings or straps to attach to a crib/cot or playpen.
Use ONLY attached to a crib/cot.
•
Prévenir tout risque de blessure par enchevêtrement
La fixation du produit peut ne pas être compatible avec tous les
• modèles de lits d'enfants. Ne pas ajouter de ficelles ou de courroies
supplémentaires pour attacher le produit à un lit d'enfant ou à un parc.
Utiliser UNIQUEMENT fixé à un lit d'enfant.
•
Um mögliche Verletzungen durch Umschlingen zu vermeiden:
Dieses Produkt lässt sich nicht an allen Kinderbettmodellen befestigen.
• Keine zusätzlichen Schnüre, Bänder oder Ähnliches an diesem Produkt
anbringen, um es an einem Kinderbett oder Laufstall zu befestigen.
NUR benutzen, wenn das Produkt an einem Kinderbett befestigt ist.
•
Voorkom dat uw kind in het speelgoed verstrikt raakt
Dit product is mogelijk niet geschikt voor elk soort wieg. Geen extra
• riempjes of koordjes gebruiken om aan wieg of box vast te maken.
Product ALLEEN gebruiken wanneer het aan de wieg bevestigd is.
•
Prevenire eventuali lesioni da ingarbugliamento
Il prodotto non può essere agganciato a tutti i modelli di lettino. Non
• aggiungere cordicelle o fascette addizionali per agganciare il prodotto al
lettino o al box.
Usare SOLO quando collegato al lettino.
•
Riesgo de estrangulamiento. Para evitar que el bebé se lastime:
Es posible que este juguete no pueda fijarse en algunos modelos de
• cuna (por su diseño). Si es el caso, no intente fijarlo con un sistema de
sujeción adicional, ya que esto podría resultar peligroso para el bebé.
Utilizar este juguete siempre fijado a una cuna.
•
4
ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS
ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ
Undgå, at barnet bliver viklet ind i legetøjet
Legetøjet kan muligvis ikke fastgøres til alle typer barnesenge. Fastgør
• ikke legetøjet til sengen eller kravlegården med ekstra snore eller remme.
Må KUN bruges, når det er fastgjort til en seng.
•
Evite o perigo de asfixia
Este produto poderá não ser compatível com todos os berços. Não
• adicionar fios ou correias para prender ao berço ou ao parque
de brincadeira.
Usar APENAS preso a um berço.
•
Estä takertumisesta johtuvat vammat.
Tuotetta ei välttämättä pysty kiinnittämään kaikkiin pinnasänkyihin. Älä
• kiinnitä sitä muilla naruilla äläkä remmeillä sänkyyn äläkä leikkikehään.
Käytä VAIN kiinnitettynä sänkyyn.
•
Forhindre at barnet vikler seg inn i produktet
Produktet kan ikke festes til alle senger. Bruk ikke ekstra snorer eller
• stropper til å feste produktet til sengen eller lekegrinden.
Produktet skal BARE brukes når det er festet til en seng.
•
Förhindra kvävningsskador
Produkten går inte att sätta fast på alla spjälsängar. Använd inga extra
• snören eller band i spjälsäng eller lekhage.
Produkten ska ENDAST användas när den är fastsatt på en spjälsäng.
•
Κίνδυνος πιθανού τραυματισμού
Το προϊόν δεν προσαρμόζεται σε όλα τα σχέδια κούνιας. Μην προσθέτετε
•
άλλους συνδέσμους ή ζώνες για την προσαρμογή του.
Χρησιμοποιήστε το προϊόν ΜΟΝΟ προσαρμοσμένο σε κούνια.
•
5
For best results, we recommend replacing the
batteries that came with this toy with four, new "C"
(LR14) alkaline batteries.
Loosen the screws in the battery compartment door• with a Phillips screwdriver. Remove the battery
compartment door.
Insert four "C" (LR14)• alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
Replace the battery compartment door and tighten• the screws with a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten.
If this product begins to operate erratically, you may• need to reset the electronics. Slide the power/volume
switch off and then back on.
If sounds, lights or motions from this toy become• faint or stop, it’s time for an adult to change
the batteries.
1,5V x 4
"C" (LR14)
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par quatre
piles alcalines "C'' (LR14) neuves.
Desserrer les vis du couvercle du compartiment• des piles avec un tournevis cruciforme. Retirer le
couvercle du compartiment des piles.
Insérer quatre piles• alcalines "C" (LR14).
Conseil : il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
Replacer le couvercle du compartiment des piles et• serrer les vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
Si ce produit ne fonctionne pas correctement,• il peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Glisser le bouton de mise en marche/
volume sur arrêt, puis de nouveau sur marche.
Lorsque les sons, les lumières ou les mouvements• du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour un
adulte de changer les piles.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien,
die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf
durch vier neue Alkali-Batterien C (LR14) zu ersetzen.
Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen•Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
lösen. Die Batteriefachabdeckung abnehmen und
beiseite legen.
Vier• Alkali-Batterien C (LR14) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali-Batterien.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die• Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdrehen.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht• mehr richtig funktioniert. Den Ein-/Ausschalter /
Lautstärkeregler aus- und wieder einschalten.
Werden die Geräusche, Lichter oder Bewegungen• schwächer oder funktionieren nicht mehr,
müssen die Batterien von einem Erwachsenen
ausgetauscht werden.
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Vervangen van de batterijen
Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas
Isætning af batterier Substituição das pilhas
Paristojen vaihto Skifte batterier
Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών
6
Voor de beste prestaties adviseren wij de
bijgeleverde batterijen te vervangen door vier
nieuwe "C" (LR14) alkalinebatterijen.
Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven• in het batterijklepje los. Leg het klepje even apart.
Plaats vier "C" (LR14)• alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van
alkalinebatterijen;deze gaan langer mee.
Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de•schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier.
Niet te strak vastdraaien.
Als het product niet goed meer werkt, moet u• de elektronica even resetten. Zet de aan/uit- en
volumeknop even uit en weer aan.
Als de lichtjes of geluidjes zwakker worden of•helemaal niet meer werken, of als het speelgoed
langzamer gaat bewegen, moet een volwassene de
batterijen vervangen.
Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile
fornite con il giocattolo con 4 pile alcaline nuove
formato mezza torcia "C" (LR14).
Allentare le viti dell’apposito sportello con un• cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
Inserire 4 pile• alcaline formato mezza torcia
"C" (LR14).
Suggerimento: usare pile alcaline per una
maggiore durata.
Rimettere lo sportello e stringere le viti con un• cacciavite a stella. Non forzare.
Se il prodotto non dovesse funzionare correttamente,• potrebbe essere necessario resettare l'unità
elettronica. Spostare la leva di attivazione/volume su
off e poi di nuovo su on.
Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui• i suoni, le luci o le funzioni del giocattolo dovessero
affievolirsi o interrompersi.
Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos
de demostración. Recomendamos sustituirlas
al adquirirlo por cuatro pilas alcalinas
C (LR14) nuevas.
Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas• con un destornillador de estrella y retirarla.
Introducir cuatro pilas• alcalinas C (LR14) en
el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar el
funcionamiento de este juguete.
Volver a tapar el compartimento de las pilas• y atornillar la tapa con un destornillador de estrella,
sin apretar demasiado.
Si este producto no funciona correctamente,• recomendamos apagarlo y volverlo a encender
(reiniciarlo) mediante el interruptor de
encendido/volumen.
Si los sonidos, luces o movimientos del juguete• funcionan lentamente o dejan de funcionar por
completo, sustituir las pilas gastadas.
Vi anbefaler, at de batterier, der følger med
legetøjet, udskiftes med 4 nye alkaliske "C"-batterier
(LR14), så legetøjet fungerer bedst muligt.
Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med en• stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
Sæt fire• alkaliske "C"-batterier i (LR14).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der
har længere levetid.
Sæt dækslet på batterirummet igen, og spænd•skruerne med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at
spænde dem for hårdt.
Hvis legetøjet ikke fungerer korrekt, kan det være• nødvendigt at nulstille elektronikken. Stil afbryder/
lydstyrkeknappen på slukket og derefter på tændt igen.
Hvis legetøjets lyde, lys eller bevægelser bliver svage• eller ikke fungerer, bør batterierne udskiftes af
en voksen.
Para um melhor funcionamento, recomendamos
que as pilhas incluídas sejam substituídas, quando
gastas, por 4 pilhas novas "C" (LR14) alcalinas.
Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas• com uma chave de fendas Phillips. Retirar a tampa do
compartimento de pilhas.
Instalar 4 pilhas "C" (LR14)• alcalinas.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro,
recomendamos a utilização de pilhas alcalinas.
Voltar a colocar a tampa do compartimento de pilhas• e aparafusá-la com uma chave de fendas Phillips.
Não apertar excessivamente o(s) parafuso(s).
Se o produto começar a funcionar de forma errática,• pode ser necessário reiniciar a parte electrónica.
Desligar e ligar o interruptor de ligação/volume.
Se os sons, as luzes ou os movimentos do brinquedo• enfraquecerem ou pararem, as pilhas devem
ser substituídas.
Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun
perin olleiden paristojen tilalle 4 uutta
C (LR14)-alkaliparistoa.
Avaa paristokotelon ruuvit ristipääruuvimeisselillä.• Irrota paristokotelon kansi.
Aseta koteloon 4 C (LR14)-• alkaliparistoa.
Vinkki: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
Sulje paristokotelon kansi, ja kiristä ruuvit• ristipääruuvimeisselillä. Älä kiristä liikaa.
Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan• sen alkutilaan. Katkaise ja kytke virta uudelleen
kääntämällä virtakytkin/äänenvoimakkuuden säädin
ensin pois päältä ja sitten takaisin päälle.
Kun lelun äänet, valot tai liikkeet heikkenevät tai• lakkaavat, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
7
For best ytelse anbefaler vi å skifte ut de
medfølgende batteriene med 4 nye alkaliske
C-batterier (LR14).
Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene• i batteridekselet. Ta av batteridekselet.
Sett inn 4• alkaliske C-batterier (LR14).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn
andre batterier.
Sett dekselet på plass, og stram til skruene med•stjerneskrujernet. Ikke stram for hardt til.
Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du• kanskje tilbakestille elektronikken. Skyv på/av- og
volumbryteren av og på.
Hvis lyder, lys eller bevegelser på leken blir svake eller• ikke virker lenger, er det på tide at en voksen
skifter batteriene.
För att leksaken ska fungera optimalt rekommenderar
vi att du byter ut de batterier som ingår mot 4 nya
alkaliska C-batterier (LR14).
Lossa skruvarna i batterifacksluckan med en• stjärnskruvmejsel. Ta bort luckan till batterifacket.
Sätt i 4• alkaliska C-batterier (LR14).
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en• stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
Om produkten inte fungerar som den ska, kan du• behöva återställa elektroniken. Dra strömbrytare/
volymknapp till av och sedan på igen
När ljud, ljus och rörelser i leksaken börjar bli svaga• eller helt försvinner, är det dags att låta en vuxen
byta batterierna.
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε
να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες που
περιλαμβάνονται στο παιχνίδι με τέσσερις
καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους“C”.
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των•
μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο.
Αφαιρέστε το πορτάκι.
Τοποθετήστε τέσσερις• αλκαλικές μπαταρίες
μεγέθους“C”.
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης•
των μπαταριών και σφίξτε τις βίδες με ένα
σταυροκατσάβιδο. Μην σφίξετε υπερβολικά.
Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε•
επανεκκίνηση. Μετακινήστε το διακόπτη
λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά στο ανοιχτό.
Όταν οι ήχοι, τα φώτα ή οι κινήσεις του παιχνιδιού•
αρχίσουν να εξασθενούν ή σταματήσουν να
λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες.
Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται μόνο
από ενήλικες.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with• Canadian ICES-003.
Operation is subject to the following two conditions:• (1) this device may not cause harmful interference
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme• à la norme NMB-003 du Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement• aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit
être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
8
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise
Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile
Información de seguridad acerca de las pilas
Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries of• different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the• battery compartment.
Remove batteries during long periods of non-use.• Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
Never short-circuit the battery terminals.• Use only batteries of the same or equivalent type• as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.• Remove rechargeable batteries from the product•before charging.
If removable, rechargeable batteries are used, they are• only to be charged under adult supervision.
Dans des circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer
des brûlures chimiques ou endommager le produit.
Pour éviter tout écoulement des piles :
Ne pas mélanger des piles usées avec des piles•neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du• compartiment des piles.
Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé• pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter
le produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.• Utiliser uniquement des piles de même type ou de• type équivalent, comme conseillé.
Ne pas recharger des piles non rechargeables.• Les piles rechargeables doivent être retirées du• produit avant la charge.
En cas d’utilisation de piles amovibles et rechargeables,• celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance
d'un adulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)• oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien
zur gleichen Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen• Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das• Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen.
Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen,
da die Batterien explodieren oder auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht•kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden• Batterietyps wie empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen• werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter• Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.•
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van• een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
Plaats de batterijen zoals aangegeven in de• batterijhouder.
Batterijen uit het product verwijderen wanneer het•langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd
uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als
KCA. Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen
kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de•batterijpolen optreedt.
Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type -• batterijen als wordt aanbevolen.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.•
9
Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen•voordat ze worden opgeladen.
Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden•gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare ustioni
da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo• diverso: alcaline, standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
Inserire le pile come indicato all’interno• dell’apposito scomparto.
Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato• per periodi di tempo prolungati. Estrarre sempre
le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con
la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco.
Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido.
Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.•Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti• a quelle raccomandate.
Non ricaricare pile non ricaricabili.• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima• della ricarica.
Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la•supervisione di un adulto.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo:
No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de• diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
Colocar las pilas tal como se indica en el interior• del compartimento.
Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar•durante un largo período de tiempo. No dejar nunca
pilas gastadas en el producto. Un escape de líquido
corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas gastadas
en un contenedor de reciclaje de pilas. No quemar
el producto ya que las pilas de su interior podrían
explotar o desprender líquido corrosivo.
Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.• Utilizar sólo pilas del tipo recomendado en las•instrucciones o equivalente.
No intentar cargar pilas no recargables.• Antes de recargar las pilas recargables,• sacarlas del producto.
Recargar las pilas recargables siempre bajo• supervisión de un adulto.
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
som kan ætse huden eller ødelægge produktet.
Sådan undgår du batterilækage:
Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige• batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier
(kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
Læg batterierne i som vist i batterirummet.•
Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges• i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet.
Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal
kasseres. Produktet må ikke brændes, da batterierne
kan eksplodere eller lække.
Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type• som dem, der anbefales.
Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet,• før de oplades.
Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier,• må de kun oplades under opsyn af en voksen.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas• de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco)
ou recarregáveis (níquel-cádmio).
Instalar as pilhas conforme indicado no interior do•compartimento de pilhas.
Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante• um longo período de tempo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo. As pilhas
podem explodir ou derramar fluido.
Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de• tipo equivalente.
Não carregar pilhas não recarregáveis.• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas•recarregáveis do produto.
Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,• devem ser carregadas apenas por um adulto.
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi
vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi
seuraavia ohjeita:
Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä paristoja• tai akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja.
Aseta paristot paikoilleen kotelon merkintöjen mukaisesti.• Irrota paristot, jos lelu on pitkään käyttämättä. Irrota• loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne asianmukaisesti.
Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat paristot tai akut
saattavat räjähtää tai vuotaa.
Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun• napojen välille.
Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja.• Älä lataa paristoja uudestaan.• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista, että ne saa•ladata vain aikuisen valvonnassa.
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker
som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer• batterier sammen: alkaliske, standard (karbon/sink)
eller oppladbare (nikkel/kadmium).
Sett inn batteriene i henhold til merkingen• i batterirommet.
10
Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge• ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene
på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes.
Batteriene kan da eksplodere eller lekke.
Batteripolene må aldri kortsluttes.• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type•som anbefalt.
Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du• lader dem.
Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen• være med når batteriene skal lades.
Under exceptionella förhållanden kan batterierna
läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador
eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags•batterier: dvs. alkaliska med vanliga eller laddningsbara.
Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.• Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten• under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier
ur produkten. Avfallshantera batterierna på ett
miljövänligt sätt. Försök inte elda upp produkten.
Batterierna kan explodera eller läcka.
Batteripolerna får inte kortslutas.• Använd bara batterier av den rekommenderade typen• eller motsvarande.
Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.• Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.• Om uttagbara laddningsbara batterier används ska de• endast laddas under överinseende av en vuxen.
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να
προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν
εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να
αποφύγετε τη διαρροή:
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές
•
αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών,
•
όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη
•
χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από
το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε
φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις
μπαταρίες που περιέχονται.
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
•
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με
•
αυτόν που συνιστούμε.
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
•
να φορτίζονται.
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν
•
τις φορτίσετε.
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να
•
γίνεται μόνο από ενήλικες.
Protect the environment by not disposing of this• product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities (Europe only).
Protéger l'environnement en ne jetant pas ce• produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des
conseils sur le recyclage et connaître les centres de
dépôt de la région (en Europe uniquement).
Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt• nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden Sie
sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich
Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het• huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw
gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con• i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle
autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire• este producto en la basura doméstica (2002/96/EC).
Para más información sobre la eliminación correcta
de residuos, contactar con la Junta de Residuos o el
Ayuntamiento de su localidad.
Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud•sammen med husholdningsaffald (2002/96/EU).
Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger
om genbrugsordninger (gælder kun for Europa).
Proteja o ambiente - não coloque este produto no• lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais informações,
consulte os organismos locais de reciclagem.
Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen• mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet• som vanlig avfall (2002/96/EF). Kontakt de lokale
myndighetene for å få tips om resirkulering (bare
i Europa).
Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten• i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning (gäller
endast för Europa).
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν
•
αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες
οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.