manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Accessories
  8. •
  9. Fisher-Price W9897 User manual

Fisher-Price W9897 User manual

Other manuals for W9897

1

Other Fisher-Price Baby Accessories manuals

Fisher-Price GRP99 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GRP99 User manual

Fisher-Price BLN02 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BLN02 User manual

Fisher-Price X7309 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7309 User manual

Fisher-Price DRD70 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRD70 User manual

Fisher-Price Laugh & Learn Learning Walker User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laugh & Learn Learning Walker User manual

Fisher-Price Look & Play Zebra User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Look & Play Zebra User manual

Fisher-Price BBPO4 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price BBPO4 Owner's manual

Fisher-Price W2783 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2783 User manual

Fisher-Price FPK63 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FPK63 User manual

Fisher-Price Miracles & Milestones K4067 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Miracles & Milestones K4067 User manual

Fisher-Price CCW02 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CCW02 User manual

Fisher-Price RAINFOREST M3177 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price RAINFOREST M3177 User manual

Fisher-Price HNX56 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HNX56 User manual

Fisher-Price Bubble Mower User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Bubble Mower User manual

Fisher-Price Laugh & Learn Musical Learning Chair User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laugh & Learn Musical Learning Chair User manual

Fisher-Price Y4476 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y4476 User manual

Fisher-Price W2005 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2005 User manual

Fisher-Price DJC81 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DJC81 User manual

Fisher-Price CHN29 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHN29 User manual

Fisher-Price DTG99 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DTG99 User manual

Fisher-Price Baby Basketball 71042 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Baby Basketball 71042 User manual

Fisher-Price DRF18 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRF18 User manual

Fisher-Price CBV48 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CBV48 User manual

Fisher-Price T0216 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T0216 User manual

Popular Baby Accessories manuals by other brands

Radiant TH23F operating instructions

Radiant

Radiant TH23F operating instructions

Playskool Busy Bath instructions

Playskool

Playskool Busy Bath instructions

Britax JETTA manual

Britax

Britax JETTA manual

Affinity ROOKIE instruction manual

Affinity

Affinity ROOKIE instruction manual

BEBE CONFORT BabyFix manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT BabyFix manual

Childcare Galaxy manual

Childcare

Childcare Galaxy manual

Baninni BABYWALKER PIO BNBW009 manual

Baninni

Baninni BABYWALKER PIO BNBW009 manual

MONTESSORI ROOM Waldorf Rocker Assembly instructions

MONTESSORI ROOM

MONTESSORI ROOM Waldorf Rocker Assembly instructions

osann Marty Klimax manual

osann

osann Marty Klimax manual

Philips AVENT 690863016 null

Philips AVENT

Philips AVENT 690863016 null

Swereco 144971 Direction of use

Swereco

Swereco 144971 Direction of use

Leander Cradle Assembly

Leander

Leander Cradle Assembly

nuVita 7530 Assembly instructions

nuVita

nuVita 7530 Assembly instructions

bbluv Glüv instruction manual

bbluv

bbluv Glüv instruction manual

bbluv Glüv instruction manual

bbluv

bbluv Glüv instruction manual

bbluv Näj instruction manual

bbluv

bbluv Näj instruction manual

bbluv Glüv manual

bbluv

bbluv Glüv manual

Chicco NEXT2DREAMS instruction manual

Chicco

Chicco NEXT2DREAMS instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
W9897
www.fisher-price.com
2
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Información al consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon
Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
Prevent Entanglement Injury
• This product may not attach to all crib/cot designs. Do not add
additional strings or straps to attach to a crib/cot or playpen.
• Use ONLY attached to a crib/cot or playpen.
Prévenir le risque de blessure par enchevêtrement
• La xation du produit peut ne pas être compatible avec tous les
modèles de lits de bébé. Ne pas ajouter de celles ou de lanières
supplémentaires pour attacher le produit à un lit ou à un parc.
• Utiliser UNIQUEMENT xé à un lit d'enfant ou à un parc de jeu.
Um mögliche Verletzungen durch Verfangen und Umschlingen
zu vermeiden:
• Dieses Produkt lässt sich nicht an allen Kinderbettmodellen
befestigen. Keine zusätzlichen Schnüre, Bänder oder Ähnliches
an diesem Produkt anbringen, um es am Kinderbett bzw. Laufstall
zu befestigen.
• NUR benutzen, wenn das Produkt an einem Kinderbett oder
Laufstall befestigt ist.
Voorkom dat uw kind in het speelgoed verstrikt raakt
• Dit product kan niet aan elk soort wieg/ledikant worden bevestigd.
Geen extra riempjes of koordjes gebruiken om product aan wieg,
ledikant of box te bevestigen.
• UITSLUITEND te gebruiken indien bevestigd aan wieg, ledikant of box.
Prevenire eventuali lesioni da ingarbugliamento
• Il prodotto non può essere agganciato a tutti i modelli di culla/lettino.
Non aggiungere ulteriori cordicelle o fascette per agganciare il
prodotto alla culla/lettino o al box.
• Usare il prodotto SOLO agganciato al lettino/culla o al box.
WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG
WAARSCHUWING AVVERTENZA
3
PRECAUCIÓN ADVARSEL ATENÇÃO
VAROITUS ADVARSEL
VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ
Peligro de estrangulamiento. Para evitar que el bebé se lastime:
• Es posible que este juguete no pueda jarse en algunos modelos
de cuna o parque. Si es el caso, no intente jarlo a la cuna o al
parque con un sistema de sujeción distinto del que viene con
el juguete.
• Utilizar este producto SIEMPRE jado a una cuna o parque.
Undgå, at barnet bliver viklet ind i produktet
• Produktet kan måske ikke fastgøres til alle typer barnesenge. Tilføj
ikke ekstra snore eller remme for at fastgøre produktet til sengen
eller kravlegården.
• Må KUN bruges fastgjort til en seng eller kravlegård.
Evite o perigo de asxia
• Este produto pode não ser compatível com todos os berços ou camas
de grades. Não adicionar os ou correias para prender ao berço.
• Usar APENAS preso a um berço/cama de grades.
Estä takertumisvaara
• Tuotetta ei välttämättä pysty kiinnittämään kaikkiin lastensänkyihin.
Älä kiinnitä tuotetta sänkyyn tai leikkikehään muilla kuin tuotteen
mukana toimitetuilla naruilla tai remmeillä.
• Käytä VAIN sänkyyn tai leikkikehään kiinnitettynä.
Forhindre at barnet vikler seg inn i produktet
• Produktet kan ikke festes til alle typer senger/lekegrinder. Ikke
bruk ekstra snorer eller stropper til å feste produktet til
sengen/lekegrinden.
• Produktet skal BARE brukes når det er festet til en seng eller lekegrind.
Förhindra kvävningsskador
• Produkten kanske inte går att fästa på alla spjälsängar/lekhagar.
Använd inga extra snören eller band i spjälsängen/lekhagen.
• Produkten ska ENDAST användas fastsatt på spjälsäng eller lekhage.
Κίνδυνος πιθανού τραυματισμού
• Το προϊόν δεν προσαρμόζεται σε όλα τα σχέδια κούνιας. Μην
προσθέτετε άλλους συνδέσμους ή ζώνες για την προσαρμογή του.
• Χρησιμοποιήστε το προϊόν ΜΟΝΟ προσαρμοσμένο σε κούνια.
4
• Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• This product includes four “AA” batteries in
a disposable box. Batteries included are for
demonstration purposes only. Before first time use,
remove the “AA” batteries and the disposable box and
dispose of them properly.
• Requires four “C” (LR14) alkaline batteries
(not included) for operation.
• Adult assembly is required for battery replacement
and crib/cot attachment.
• Tool required for battery replacement: Phillips
screwdriver (not included).
Note: This product comes with replacement warning
labels which you can apply over the factory applied
warning label if English is not your primary language.
Select the warning label with the appropriate language
for you.
• Conserver ce mode d’emploi pour s'y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes.
• Ce produit contient quatre piles "AA" dans une boîte
jetable. Les piles incluses sont uniquement destinées
à l'essai du jouet en magasin. Avant la première
utilisation, retirer les piles "AA" et la boîte jetable, et
les jeter.
• Fonctionne avec quatre piles alcalines "C" (LR14),
non fournies.
• Le remplacement des piles et la fixation du jouet au lit
de bébé doivent être effectués par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un
tournevis cruciforme (non fourni).
Remarque: Des étiquettes autocollantes de mise en
garde sont fournies avec le produit afin de pouvoir
remplacer celle apposée en usine si l'anglais n'est pas
la langue de l'utilisateur. Sélectionner l'étiquette de
mise en garde rédigée dans la langue de l'utilisateur.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Dieses Produkt enthält 4 Batterien AA in einem
Einsatz. Die enthaltenen Batterien dienen
ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre
Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. Vor dem
ersten Gebrauch den Einsatz mit den AA-Batterien
herausnehmen, und den Einsatz und die Batterien
sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Vier Alkali-Batterien C (LR14) erforderlich
(nicht enthalten).
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien und das
Befestigen an einem Kinderbett müssen von einem
Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien
erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten).
Hinweis: Dieses Produkt enthält Aufkleber mit
Warnhinweisen u.a. in Ihrer Sprache. Wählen Sie
bitte den Aufkleber mit Ihrer Sprache, und kleben Sie
ihn über den fabrikmäßig am Produkt angebrachten,
englischen Aufkleber.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Bij dit product zijn vier "AA" batterijen in
wegwerpverpakking bijgeleverd. De bijgeleverde
batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe
het speelgoed werkt. Voor het eerste gebruik de
wegwerpverpakking met "AA" batterijen verwijderen.
Verpakking weggooien en batterijen inleveren als KCA.
• Werkt op vier "C" (LR14) alkalinebatterijen
(niet inbegrepen).
• Een volwassene moet de batterijen erin zetten en het
speelgoed moet ook door een volwassene aan wieg of
ledikant worden bevestigd.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
NB: Dit product wordt geleverd met vervangende
waarschuwingsstickers die u over de Engelse sticker
kunt plakken als Engels niet uw moedertaal is. Gebruik
de waarschuwingssticker met uw taal.
• Conservare queste istruzioni per un riferimento
futuro. Contengono importanti informazioni.
• Questo prodotto include quattro pile formato stilo
"AA" in una confezione usa e getta. Le pile fornite con
il giocattolo servono solo per la dimostrazione. Prima
del primo utilizzo, estrarre le pile formato stilo"AA"
dalla confezione usa e getta ed eliminarle.
• Richiede 4 pile alcaline formato mezza torcia
"C" (LR14) (non incluse) per l'attivazione.
• Un adulto deve sostituire le pile e fissare il prodotto al
lettino/culla.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile:
Cacciavite a stella (non incluso).
Nota: Questo prodotto è dotato di etichette di
avvertenza di sostituzione da applicare sopra quelle
applicate dalla produzione nel caso in cui la vostra
lingua non fosse l'inglese. Scegliere l'etichetta di
avvertenza della vostra lingua.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya
que contienen información de importancia acerca de
este producto.
• Este producto incluye 4 pilas AA en una caja
desechable. Atención: las pilas que incluye el juguete
son sólo a efectos de demostración. Antes de utilizar
el juguete por primera vez, retirar la caja y las 4 pilas
y desecharlo todo.
• Funciona con cuatro pilas alcalinas C/LR14,
no incluidas.
• La sustitución de las pilas y la colocación del juguete
en la cuna o en el parque deben ser realizadas por
un adulto.
• Tool required for battery replacement: Para la
colocación de las pilas se necesita un destornillador
de estrella (no incluido).
Atención: este juguete incluye una hoja de adhesivos
con advertencias en varios idiomas. El adhesivo que
lleva el producto de fábrica está en inglés. Si lo desea,
puede pegar encima el adhesivo en su idioma.
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
5
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
og bør gemmes til senere brug.
• Produktet indeholder 4 “AA”-batterier i en
engangsæske. De medfølgende batterier er kun
til demonstrationsbrug. Fjern "AA"-batterierne og
engangsæsken og kassér dem på forsvarlig vis, inden
produktet tages i brug.
• Der skal bruges 4 alkaliske “C”-batterier
(LR14 - medfølger ikke) i produktet.
• Batterierne skal sættes i og produktet fastgøres til
sengen af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke) ved isætning af batterier.
Bemærk: Produktet leveres med advarselsmærkater,
som kan sættes hen over den mærkat, der er sat på fra
fabrikkens side, hvis du foretrækker et andet sprog
end engelsk. Vælg mærkaten med det ønskede sprog.
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Este produto inclui 4 pilhas "AA" numa caixa
descartável. As pilhas incluídas destinam-se apenas
a efeitos de demonstração. Antes da primeira
utilização, retirar as pilhas "AA" e a caixa descartável
e colocá-las em local apropriado de reciclagem.
• Funciona com 4 pilhas “C” (LR14) alcalinas
(não incluídas).
• A instalação das pilhas e a colocação no berço deve
ser feita por parte de um adulto.
• Ferramenta necessária à substituição das pilhas:
Chave de fendas Phillips (não incluída).
Atenção: Este produto inclui etiquetas de aviso que
podem ser colocadas sobre a etiqueta de origem, se
a língua inglesa não for a sua língua materna. Escolher
a etiqueta de aviso com a língua portuguesa.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem
ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta
adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää
tärkeää tietoa.
• Pakkaukseen kuuluu 4 AA-paristoa kertakäyttöisessä
suojuksessa. Pakkauksessa olevat paristot on
tarkoitettu vain kokeilua varten. Ennen ensimmäistä
käyttökertaa poista AA-paristot ja niiden
kertakäyttöinen suojus ja hävitä ne asianmukaisesti.
• Käyttöön tarvitaan 4 kpl C (LR14)-alkaliparistoa
(ei mukana pakkauksessa).
• Paristojen vaihtoon ja lelun asentamiseen sänkyyn
tarvitaan aikuista.
• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
Huom: Tuotteen mukana toimitetaan varoitustarroja,
jotta voit liimata muulla kielellä kirjoitetun tarran
tehtaalla asetetun päälle, mikäli ensisijainen kielesi ei
ole englanti. Valitse sopiva tarra.
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder
viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Det medfølger fire AA-batterier i en engangseske.
Medfølgende batterier er bare til demonstrasjonsformål.
Fjern AA-batteriene og engangsesken før første gangs
bruk. Husk at batterier er spesialavfall.
• Bruker 4 alkaliske C-batterier (LR14, medfølger ikke).
• En voksen må sette i batteriene og feste leken
til sengen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern
(følger ikke med).
Merk: Dette produktet leveres med ekstra
advarselsmerker. Hvis engelsk ikke er morsmålet ditt,
kan du lime disse over advarselsmerket som fabrikken
har satt på. Velg advarselsmerket med ønsket språk.
• Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.
• Produkten innehåller 4 AA-batterier i en behållare.
Batterierna som ingår är endast för demonstration. Före
första användning, bör AA-batterierna i behållaren tas ur
och avfallshanteras på ett miljövänligt sätt.
• Kräver 4 alkaliska C-batterier (LR14) (ingår ej) för drift.
• Byte av batteri och fäste på spjälsäng kräver
montering av en vuxen.
• Verktyg som krävs vid byte av batteri:
Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
OBS: Produkten levereras med varningsetiketter som
kan placeras ovanpå de varningsetiketter som satts på
i fabriken, om ditt modersmål inte är engelska. Välj
varningsetikett på det språk som passar dig.
•
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
•
Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει τέσσερις μπαταρίες ΑΑ
μέσα σε αναλώσιμο κουτάκι για πέταμα. Οι μπαταρίες που
περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος.
Πριν από την πρώτη χρήση, αφαιρέστε τις μπαταρίες ΑΑ
που βρίσκονται στο κουτάκι και πετάξτε τις.
•
Απαιτούνται τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες "C" (LR14)
(δεν περιλαμβάνονται) για τη λειτουργία.
•
Η τοποθέτηση μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
•
Εργαλείο για την αντικατάσταση μπαταριών:
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
Σημείωση: Το προϊόν αυτό περιλαμβάνει αυτοκόλλητα
με προειδοποιήσεις που μπορείτε να κολλήσετε επάνω
από το αυτοκόλλητο προειδοποιήσεων σε περίπτωση
που δε γνωρίζετε Αγγλικά. Επιλέξτε το αυτοκόλλητο
προειδοποιήσεων με τη γλώσσα που επιθυμείτε.
6
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Vervangen van de batterijen
Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas
Isætning af batterier Substituição das pilhas Paristojen vaihto
Skifte batterier Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών
Before First Time Use: The soother includes four
“AA” batteries in a disposable box for demonstration
purposes only. Remove the disposable box with “AA”
batteries and install four “C” (LR14) alkaline batteries.
Avant la première utilisation: La veilleuse contient
quatre piles "AA" dans une boîte jetable uniquement
destinées à l'essai du produit en magasin. Retirer la
boîte jetable avec les piles "AA" et installer quatre piles
alcalines"C" (LR14).
Vor erstmaligem Gebrauch: Die Spieluhr enthält
4 Batterien AA in einem Einsatz. Die Batterien dienen
ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Den
Einsatz mit den AA-Batterien herausnehmen, und den
Einsatz und die Batterien sicher und vorschriftsgemäß
entsorgen. Anschließend vier Alkali-Batterien
C (LR14) einlegen.
Vóór het eerste gebruik: Het droomkastje bevat
vier "AA" batterijen in wegwerpverpakking. Deze zijn
alleen bedoeld om te laten zien hoe het product werkt.
Verwijder de wegwerpverpakking met "AA" batterijen en
plaats vier "C" (LR14) alkalinebatterijen.
Prima dell'uso: il prodotto include quattro pile
formato stilo "AA" in una confezione usa e getta per la
dimostrazione. Rimuovere la confezione usa e getta con
pile formato stilo"AA" e inserire quattro pile alcaline
formato mezza torcia "C" (LR14).
Antes de usar el juguete por primera vez: Este
producto incluye 4 pilas AA en una caja desechable.
Las pilas incluidas son solo a efectos de demostración
del producto y deben retirarse, junto con la caja,
y desecharse. Sustituirlas por 4 nuevas pilas alcalinas
C/LR14.
Før produktet tages i brug: Musikvennen indeholder
4 “AA”-batterier i en engangsæske, som kun er til
demonstrationsbrug. Fjern engangsæsken med “AA”-
batterierne, og læg 4 alkaliske “C”-batterier i (LR14).
Antes da primeira utilização: A caixa de música inclui
4 pilhas "AA" numa caixa descartável para efeitos de
demonstração. Retirar a caixa descartável com pilhas
“AA” e instalar 4 pilhas "C” (LR14) alcalinas.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa: Kokeilua
varten rauhoittimen mukana tulee 4 AA-paristoa
kertakäyttöisessä suojuksessa. Poista kertakäyttöinen
suojus AA-paristoineen ja asenna tuotteeseen 4 uutta
C (LR14)-alkaliparistoa.
Før første gangs bruk: Spilledåsen inneholder fire
AA-batterier i en engangseske. Batteriene er bare til
demonstrasjonformål. Fjern engangsesken med AA-
batteriene og sett i fire alkaliske C-batterier (LR14).
Före första användningen: Enheten innehåller
4 AA-batterier i en behållare som endast är för
demonstration. Ta bort behållaren med AA-batterierna
och installera 4 alkaliska C-batterier (LR14).
Πριν Από Την Πρώτη Χρήση: Ο προβολέας περιλαμβάνει
τέσσερις μπαταρίες ΑΑ στο αναλώσιμο κουτάκι, αποκλειστικά
για λόγους δοκιμής. Αφαιρέστε το κουτί με τις μπαταρίες ΑΑ
και τοποθετήστε τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες “C”.
• Locate the battery compartment on the back of
the soother.
• Loosen the screws in the battery compartment door
and remove the door.
• Repérer le compartiment des piles à l'arrière de
la veilleuse.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des
piles et retirer le couvercle.
• Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite
der Spieluhr.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen
Schrauben lösen, und die Abdeckung abnehmen und
beiseite legen.
• De batterijhouder bevindt zich aan de achterkant van
het droomkastje.
• Draai de schroeven in het batterijklepje los en leg het
even apart.
1,5V x 4
"C" (LR14)
7
• Localizzare lo scomparto pile sul retro del prodotto.
• Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile e
rimuovere lo sportello.
• El compartimento de las pilas se encuentra en la parte
posterior del juguete.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas
con un destornillador de estrella y retirarla.
• Find batterirummet bag på musikvennen.
• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet, og tag
dækslet af.
• O compartimento de pilhas localiza-se na parte de
trás do brinquedo.
• Afrouxar a tampa do compartimento de pilhas
e retirar a tampa.
• Paristokotelo on rauhoittimen takana.
• Avaa paristokotelon kannen ruuvit ja irrota kansi.
• Batterirommet er på baksiden av leken.
• Løsne skruene i batteriromdekselet og ta det av.
• Batterifacket sitter på enhetens baksida.
• Lossa skruvarna i batterifacksluckan och ta bort den.
•
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο πίσω μέρος
του προϊόντος.
•
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών.
• Open the tabs on the disposable box and lift to
remove it.
• Déplier les languettes de la boîte jetable et soulever
pour la retirer.
• Die am Batterieeinsatz befindlichen Laschen öffnen
und den Einsatz herausnehmen.
• Open de tabjes van de wegwerpverpakking en neem
de verpakking uit het product.
• Sollevare le linguette della confezione usa e getta
e tirare per rimuoverla.
• Apretar las lengüetas de la caja de pilas y levantarla,
para sacarla.
• Åbn tappene på engangsæsken, og tag æsken ud.
• Abrir as linguetas da caixa descartável e levantar
para remover.
• Avaa kertakäyttöisen suojuksen kielekkeet ja
poista suojus.
• Åpne tappene i engangsesken og løft for
å fjerne batteriene.
• Öppna flikarna på behållaren och lyft för att ta
bort den.
•
Ανοίξτε τους συνδέσμους στο κουτάκι και σηκώστε για να
το αφαιρέσετε.
• Throw away the disposable box and the included “AA”
batteries. Dispose of batteries safely.
• Insert four, new “C” (LR14) alkaline batteries in the
battery compartment.
Hint: We recommend alkaline batteries for longer
battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screws.
• If the soother begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power/volume
switch off and then back on.
• Jeter la boîte jetable et les piles "AA" incluses. Jeter les
piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
• Insérer quatre piles alcalines "C" (LR14) neuves dans
le compartiment des piles.
Remarque : Il est conseillé d'utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et
serrer les vis.
• Si la veilleuse ne fonctionne pas correctement,
il peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Glisser le bouton alimentation/volume
sur arrêt, puis de nouveau sur marche.
• Den Einsatz und die enthaltenen Batterien AA sicher
und vorschriftsgemäß entsorgen. Batterien sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.
• Vier neue Alkali-Batterien C (LR14) in das
Batteriefach einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schrauben festziehen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn die Spieluhr nicht
mehr richtig funktioniert. In diesem Fall den Ein-/
Ausschalter / Lautstärkeregler aus- und
wieder einschalten.
8
• Gooi de wegwerpverpakking weg. Lever de
bijgeleverde "AA" batterijen in als KCA.
• Plaats vier nieuwe "C" (LR14) alkalinebatterijen in de
batterijhouder.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;
deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de
schroeven vast.
• Als het droomkastje niet goed meer werkt, moet
u mogelijk de elektronica even resetten. Zet de aan/
uit- en volumeknop even uit en weer aan.
• Gettare la confezione usa e getta e le pile formato stilo
"AA" incluse. Eliminare le pile con la dovuta cautela.
• Inserire quattro pile alcaline formato mezza torcia
"C" (LR14) nell'apposito scomparto.
Nota: Usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti.
• Se il prodotto non dovesse attivarsi in modo regolare,
potrebbe essere necessario resettare il sistema
elettronico. Spostare la leva di accensione/volume su
off e poi di nuovo su on.
• Desechar la caja de pilas y las 4 pilas AA incluidas.
Atención: desechar las pilas gastadas en un
contenedor de reciclaje de pilas.
• Introducir cuatro pilas alcalinas C/LR14 nuevas en el
compartimento de las pilas.
Atención: Recomendamos utilizar exclusivamente
pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar el
funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa,
sin apretarla en exceso.
• Si el juguete deja de funcionar correctamente,
recomendamos apagarlo y volverlo a encender
(esto lo reinicia).
• Smid engangsæsken og de medfølgende “AA”-
batterier ud. Kassér batterierne på forsvarlig vis.
• Læg 4 nye alkaliske “C”-batterier (LR14)
i batterirummet.
Tip: Vi anbefaler alkaliske batterier, der har
længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.
• Hvis musikvennen ikke fungerer korrekt, kan det være
nødvendigt at nulstille elektronikken. Stil afbryder/
lydstyrkeknappen på slukket og derefter på
tændt igen.
• Deitar fora a caixa descartável e reciclar as pilhas "AA"
incluídas. Colocar as pilhas gastas em local apropriado.
• Instalar 4 pilhas novas “C” (LR14) alcalinas no
compartimento de pilhas.
Atenção: Recomendamos a utilização de pilhas
alcalinas para um funcionamento mais duradouro.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas
e aparafusar.
• Se o brinquedo começar a funcionar de forma
errática, pode ser necessário reiniciar a parte
electrónica. Desligar e voltar a ligar o interruptor de
ligação/volume.
• Hävitä kertakäyttöinen suojus ja sen AA-paristot.
Hävitä paristot asianmukaisesti.
• Aseta koteloon 4 uutta C (LR14)-alkaliparistoa.
Vinkki: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.
• Jos rauhoitin ei toimi kunnolla, voit joutua
palauttamaan sen alkutilaan. Katkaise
virta ja kytke se uudelleen virtakytkimestä/
äänenvoimakkuussäätimestä.
• Kast engangsesken og AA-batteriene. Kast batteriene
på en forsvarlig måte.
• Sett inn 4 nye alkaliske C-batterier (LR14)
i batterirommet.
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Sett batteridekselet på plass igjen og stram skruene.
• Hvis leken ikke fungerer som den skal, må du
kanskje tilbakestille elektronikken. Skyv av/på- og
volumbryteren av og på.
• Kasta behållaren och de medföljande AA-batterierna.
Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt sätt.
• Sätt i 4 nya alkaliska C-batterier (LR14) i batterifacket.
Tips: Vi rekommenderar alkaliska batterier eftersom
de håller längre.
• Sätt tillbaka luckan på batterifacket och skruva fast den.
• Om enheten inte fungerar som den ska, kan du
behöva återställa elektroniken. Dra strömbrytare/
volymkontroll till av och sedan på igen
•
Πετάξτε το κουτάκι και τις μπαταρίες ΑΑ στους ειδικούς
κάδους ανακύκλωσης. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές
μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
•
Τοποθετήστε τέσσερις καινούριες αλκαλικές μπαταρίες
"C" (LR14) στη θήκη των μπαταριών.
Σημαντικό: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
•
Κλείστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.
•
Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση.
Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο κλειστό και μετά
ξανά στο ανοιχτό.
9
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise
Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile
Información de seguridad acerca de las pilas
Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
Dans des circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer
des brûlures chimiques ou endommager le produit.
Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter
le produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de
type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles amovibles et rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance
d'un adulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)
oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien
zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen.
Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen,
da die Batterien explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van
een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het
langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd
uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als
KCA. Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen
kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen optreedt.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type -
batterijen als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen
voordat ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden
gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
10
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare ustioni
da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo
diverso: alcaline, standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato
per periodi di tempo prolungati. Estrarre sempre
le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con
la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco.
Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti
a quelle raccomandate.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima
della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la
supervisione di un adulto.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de
diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
• Colocar las pilas tal como se indica en el interior
del compartimento.
• Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo. No dejar nunca
pilas gastadas en el producto. Un escape de líquido
corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas gastadas
en un contenedor de reciclaje de pilas. No quemar
el producto ya que las pilas de su interior podrían
explotar o desprender líquido corrosivo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar sólo pilas del tipo recomendado en las
instrucciones o equivalente.
• No intentar cargar pilas no recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables,
sacarlas del producto.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo
supervisión de un adulto.
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
som kan ætse huden eller ødelægge produktet.
Sådan undgår du batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige
batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier
(kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i som vist i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges
i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet.
Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal
kasseres. Produktet må ikke brændes, da batterierne
kan eksplodere eller lække.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type
som dem, der anbefales.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet,
før de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier,
må de kun oplades under opsyn af en voksen.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas
de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco)
ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do
compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante
um longo período de tempo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo. As pilhas
podem explodir ou derramar fluido.
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de
tipo equivalente.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas
recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,
devem ser carregadas apenas por um adulto.
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi
vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi
seuraavia ohjeita:
• Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä paristoja
tai akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja.
• Aseta paristot paikoilleen kotelon merkintöjen mukaisesti.
• Irrota paristot, jos lelu on pitkään käyttämättä. Irrota
loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne asianmukaisesti.
Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat paristot tai akut
saattavat räjähtää tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun
napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja.
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.
• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista, että ne saa
ladata vain aikuisen valvonnassa.
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker
som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer
batterier sammen: alkaliske, standard (karbon/sink)
eller oppladbare (nikkel/kadmium).
• Sett inn batteriene i henhold til merkingen
i batterirommet.
• Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge
ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene
på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes.
Batteriene kan da eksplodere eller lekke.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type
som anbefalt.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du lader dem.
• Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen
være med når batteriene skal lades.