manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price Imaginext L9511 User manual

Fisher-Price Imaginext L9511 User manual

www.imaginext.com
L9511
G •Please keep this instruction sheet
for future reference, as it contains
important information.
•Requires two “AA” batteries
(included) for operation.
•Adult assembly is required for
battery replacement.
•Tool required for battery replacement:
Phillips screwdriver (not included).
•Wipe this toy with a clean cloth
dampened with a mild soap and
water solution.
•Do not immerse this toy.
F •Conserver ce mode d’emploi pour
s’y référer en cas de besoin car il
contient des informations importantes.
• Fonctionne avec deux piles “AA”
(fournies).
• Le remplacement des piles doit être
effectué par un adulte.
•
Outil nécessaire pour le remplacement
des piles : un tournevis cruciforme
(non inclus).
• Nettoyer ce jouet avec un chiffon
propre légèrement imbibé d’eau
savonneuse.
• Ne pas plonger le jou1et dans l’eau.
D •Diese Anleitung bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
•Zwei Batterien AA erforderlich
(enthalten).
•Das Auswechseln und Einlegen
der Batterien muss von einem
Erwachsenen vorgenommen werden.
•Zum Auswechseln und
Einlegen der Batterien ist ein
Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
•Das Spielzeug zum Reinigen
mit einem sauberen, mit milder
Seifenlösung angefeuchteten
Tuch abwischen.
•Das Spielzeug nicht in
Wasser tauchen.
G
G
Consumer Information
Consumer Information
F
F
Informations consommateurs
Informations consommateurs
D
D
Verbraucherinformation
Verbraucherinformation
N
N
Consumenteninformatie
Consumenteninformatie
I
I
Informazioni per l’acquirente
Informazioni per l’acquirente
E
E
Servicio de atención al consumido
Servicio de atención al consumido
K
K
Forbrugeroplysninger
Forbrugeroplysninger
P
P
Informação ao consumidor
Informação ao consumidor
T
T
Tietoa kuluttajille
Tietoa kuluttajille
M
M
Forbrukerinformasjon
Forbrukerinformasjon
s
s
Konsumentinformation
Konsumentinformation
R
R
Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
2
N •Bewaar deze gebruiksaanwijzing;
kan later nog van pas komen.
•Werkt op twee “AA” batterijen
(inbegrepen).
•Batterijen moeten door een
volwassene worden vervangen.
•Benodigd gereedschap:
kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
•Dit speelgoed kan worden
schoongeveegd met een schoon
doekje dat een beetje vochtig is
gemaakt met een sopje.
•Dit speelgoed niet in
water onderdompelen.
I •Conservare queste istruzioni per
un riferimento futuro. Contengono
importanti informazioni.
•Richiede due pile formato stilo
“AA” (incluse) per l’attivazione.
•Le pile devono essere sostituite
da un adulto.
•Attrezzo richiesto per la sostituzione
delle pile: cacciavite a stella
(non incluso).
•Pulire il giocattolo con un panno
umido pulito e sapone neutro.
•Non immergere il giocattolo.
E •Recomendamos guardar estas
instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
•Funciona con dos pilas AA, incluidas.
•La colocación de las pilas debe ser
realizada por un adulto.
•Herramienta necesaria para la
colocación de las pilas: destornillador
de estrella (no incluido).
•Limpiar el juguete pasándole un paño
mojado con agua y jabón neutro.
•No sumergirlo.
K •Denne brugsanvisning indeholder
vigtige oplysninger og bør gemmes
til senere brug.
•Der skal bruges to “AA”-batterier
(medfølger) i legetøjet.
•Batterierne skal sættes i af en voksen.
•Der skal bruges en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke) ved isætning
af batterier.
•Legetøjet kan gøres rent med en ren
klud, der er fugtet i mildt sæbevand.
•Må ikke nedsænkes i vand.
3
4
P •Guarde estas instruções para
referência futura pois contêm
informação importante.
•Funciona com 2 pilhas “AA” (incluídas).
•A instalação das pilhas deve ser feita
por um adulto.
•Ferramenta necessária à instalação
das pilhas: chave de fendas Phillips
(não incluída).
•Para limpar o brinquedo, usar um
pano limpo humedecido em água
e um sabão neutro.
•Não mergulhar o brinquedo.
T •Säilytä tämä ohje vastaisen varalle.
Siinä on tärkeää tietoa.
•Lelun käyttöön tarvitaan kaksi AA-
paristoa (mukana pakkauksessa).
•Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.
•Siihen tarvitaan ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
•Pyyhi lelu mietoon pesuaineliuokseen
kostutetulla pyyhkeellä.
•Älä upota lelua veteen.
M •Ta vare på denne bruksanvisningen.
Den inneholder viktig informasjon
som kan komme til nytte senere.
•Bruker to AA-batterier (medfølger).
•Batterier må settes i av en voksen.
•Verktøy til skifting av batterier:
stjerneskrujern (medfølger ikke).
•Tørk av leken med en ren klut fuktet
med mildt såpevann.
•Dypp aldri leken ned i vann.
s •Spara dessa anvisningar, de innehåller
viktig information.
•Kräver 3 AA-batterier (ingår).
•Kräver monteringshjälp av vuxen vid
byte av batterier.
•Verktyg som krävs för att byta
batterier: Stjärnskruvmejsel
(ingår ej).
•Torka av leksaken med en fuktig
trasa och mild tvållösning.
•Doppa inte leksaken i vatten.
R •
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για
μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν
σημαντικές πληροφορίες.
•
Απαιτούνται δύο μπαταρίες “ΑΑ”
(περιλαμβάνονται) για τη λειτουργία.
•
Η τοποθέτηση των μπαταριών να
γίνεται από ενήλικα.
•
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση:
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
•
Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί,
βρεγμένο με λίγο νερό και σαπούνι.
•
Μη βυθίζετε το προϊόν στο νερό.
G
Before Use
Before Use
F
Avant utilisation
Avant utilisation D
Vor Gebrauch
Vor Gebrauch
N
Vóór gebruik
Vóór gebruik I
Prima dell’uso
Prima dell’uso E
Antes de empezar a jugar
Antes de empezar a jugar
K
Inden legetøjet tages i brug
Inden legetøjet tages i brug P
Antes da Utilização
Antes da Utilização
T
Ennen käyttöä
Ennen käyttöä M
Før bruk
Før bruk s
Före användning
Före användning
R
Πριν από τη Χρήση
Πριν από τη Χρήση
5
G •Open the flap on the bottom of
the package.
F •Ouvrir le rabat sous l’emballage.
D •Die auf der Unterseite der Verpackung
befindliche Klappe öffnen.
N •Open het klepje aan de onderkant
van de verpakking.
I •
Aprire l’aletta sul fondo della confezione.
E •Abrir la solapa inferior de la caja.
K •Flappen i bunden af pakken åbnes.
P •Abra a aba na parte de baixo
da embalagem.
T •Avaa pakkauksen alla oleva luukku.
M •Åpne klaffen på undersiden
av pakningen.
s •Lossa fliken på undersidan
av leksaken.
R •
Ανοίξτε το κάτω μέρος της συσκευασίας.
G •Turn both retainers to remove the
toy from the package. Discard both
retainers and the mounting base.
Note: A plastic tab is attached to the
toy for in-store demonstration purposes.
While the tab may have already been
removed, check the bottom of the toy
to be sure. If the plastic tab is still
attached, pull and remove the tab.
Throw the plastic tab away.
F •Tourner les deux rondelles de fixation
pour retirer le jouet de l’emballage.
Jeter les deux rondelles et le socle.
Remarque : Une languette en plastique
a été fixée au jouet pour permettre
d’essayer celui-ci en magasin. Cette
languette a peut être déjà été retirée.
Regarder sous le jouet pour vérifier.
Si la languette est toujours fixée,
tirer et retirer la languette. Jeter la
languette en plastique.
D •Die beiden Halterungen drehen, um
das Produkt aus der Verpackung
entnehmen zu können. Die
beiden Halterungen und die
Aufstellungsbasis entsorgen.
Hinweis: Für Demonstrationszwecke
im Geschäft wurde eine Kunststofflasche
an dem Produkt angebracht. Diese
Lasche kann schon entfernt worden sein.
Schauen Sie bitte auf der Unterseite
des Produkts nach. Befindet sich die
Lasche noch am Produkt, ziehen Sie
diese heraus und entfernen Sie sie.
Die Kunststofflasche entsorgen.
N •Draai aan de twee bevestigingsknopjes
om het speelgoed uit de verpakking
te verwijderen. Gooi de twee
bevestigingsknopjes en het
verpakkingsonderstuk weg.
NB: Voor demonstratie in de winkel is
er een plastic tabje aan dit speelgoed
bevestigd. Hoewel het tabje soms al is
verwijderd, adviseren wij om dit toch
even te controleren aan de onderkant
van het speelgoed. Als het tabje nog
aan het speelgoed zit, kunt u het
gewoon lostrekken en weggooien.
I •Ruotare entrambi i fermi per estrarre
il giocattolo dalla confezione.
Eliminare entrambi i fermi e la base.
Nota: è stata agganciata una linguetta
di plastica al giocattolo per la
dimostrazione. Verificare sul giocattolo
che non sia già stata rimossa. Tirare
e rimuovere la linguetta nel caso in cui
fosse ancora agganciata al giocattolo.
Eliminare la linguetta di plastica con la
dovuta cautela.
6
Huom.: Lelun taakse on kiinnitetty
kokeilua varten muovikieleke. Se on
saatettu jo irrottaa, mutta varmista asia
lelun alta. Jos se on vielä paikallaan,
vedä se irti ja heitä pois.
M •Vri på begge festene for å ta leken ut
av pakningen. Kast begge festene og
monteringssokkelen.
Merk: Det er festet en plastbit til leken
for demonstrasjonsbruk i butikken.
Plastbiten er kanskje fjernet, men sjekk
på undersiden av leken for sikkerhets
skyld. Dersom plastbiten fremdeles er
der, skal den tas av. Kast plastbiten.
s •Vrid båda hållarna och ta bort
leksaken från förpackningen.
Kasta båda hållarna och basen.
OBS: Det finns en plastflik på leksaken
för demonstration i butiken. Fliken
kan ha tagits bort, men kontrollera
undersidan av leksaken för säkerhets
skull. Om en flik fortfarande sitter kvar
ska den dras loss. Släng plastfliken.
R •
Γυρίστε τα κομμάτια ασφάλισης για να
αφαιρέσετε το παιχνίδι από τη συσκευασία.
Πετάξτε και τα δύο κομμάτια ασφάλισης και
τη βάση.
Σημείωση: Ο πλαστικός σύνδεσμος που
είναι συνδεδεμένος στο παιχνίδι είναι μόνο
για τη δοκιμή του προϊόντος. Ο πλαστικός
σύνδεσμος μπορεί να έχει ήδη αφαιρεθεί,
ελέγξτε όμως το κάτω μέρος του παιχνιδιού
για να βεβαιωθείτε. Εάν ο πλαστικός
σύνδεσμος είναι συνδεδεμένος, τραβήξτε,
αφαιρέστε και πετάξτε τον.
E •Girar los dos topes para soltar el
juguete de la caja. Desecharlos
junto con el soporte.
Atención: este juguete incorpora una
lengüeta de plástico para demostración
del producto en la tienda. La lengüeta
está situada en la parte inferior del
juguete y puede que ya haya sido
retirada en la tienda. Compruébelo
y si no es así, tire de ella hasta
sacarla y deséchela.
K •Drej begge holdere for at fjerne
legetøjet fra pakken. Kassér både
holderne og soklen.
Bemærk: På legetøjet findes en
plasttap, der kun bruges, når legetøjet
demonstreres i butikken. Tappen er
muligvis allerede blevet fjernet, men se
i bunden af legetøjet for en sikkerheds
skyld. Hvis plasttappen stadig sidder
på legetøjet, fjernes tappen ved at
trække i den. Plasttappen kasseres.
P •Rodar ambos os fixadores para
retirar o brinquedo da embalagem.
Deitar fora ambos os fixadores
e a base.
Atenção: O brinquedo inclui uma
lingueta para efeitos de demonstração
na loja. A lingueta pode já ter sido
retirada, mas verifique a base para
se certificar. Se a lingueta de plástico
ainda estiver presa ao brinquedo,
puxe-a e retire-a. Coloque a lingueta
de plástico deste produto no lixo.
T •Käännä molempia kiinnikkeitä ja
irrota lelu pakkauksesta. Heitä pois
kiinnikkeet ja alusta.
7
G
Battery Replacement
Battery Replacement F
Remplacement des piles
Remplacement des piles
D
Ersetzen der Batterien
Ersetzen der Batterien N
Vervangen van de batterijen
Vervangen van de batterijen
I
Sostituzione delle pile
Sostituzione delle pile E
Sustitución de las pilas
Sustitución de las pilas
K
Isætning af batterier
Isætning af batterier P
Substituição das pilhas
Substituição das pilhas
T
Paristojen vaihto
Paristojen vaihto M
Skifte batterier
Skifte batterier
s
Batteribyte
Batteribyte R
Αντικατάσταση Μπαταριών
Αντικατάσταση Μπαταριών
1,5V x 2
1,5V x 2
“AA” (LR6)
“AA” (LR6)
8
G
For best performance, we recommend
replacing the batteries that came with
this toy with two, new alkaline “AA”
(LR6) batteries.
• Loosen the screw in the battery
compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery
compartment door.
• Remove the worn batteries and
dispose of them properly.
• Insert two “AA” (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline
batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment
door and tighten the screw with
a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten.
• When sounds or movement become
faint or stop, it’s time for an adult to
change the batteries!
G
G
Power Switch
Power Switch
F
F
Bouton de mise en marche
Bouton de mise en marche
D
D
Ein-/Ausschalter
Ein-/Ausschalter
N
N
Aan/uit-knop
Aan/uit-knop
I
I
Leva di attivazione
Leva di attivazione
E
E
Interruptor
Interruptor
K
K
Afbryderknap
Afbryderknap
P
P
Botão de ligação
Botão de ligação
T
T
Virtakytkin
Virtakytkin
M
M
På/av-bryter
På/av-bryter
s
s
Strömbrytare
Strömbrytare
R
R
Διακόπτης Λειτουργίας
Διακόπτης Λειτουργίας
9
F
Pour un meilleur résultat, il est
conseillé de remplacer les piles
fournies avec le jouet par deux
piles alcalines neuves “AA” (LR6).
•Dévisser le couvercle du
compartiment des piles avec un
tournevis cruciforme. Retirer le
couvercle du compartiment des piles.
•Retirer les piles usées et les jeter dans
un conteneur réservé à cet usage.
•Insérer deux piles alcalines AA (LR6).
Conseil : il est recommandé d’utiliser
des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
•Replacer le couvercle et le revisser
avec un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
•Lorsque les sons ou les mouvements
faiblissent ou s’arrêtent, il est temps
pour un adulte de changer les piles !
D
Für optimale Leistung empfehlen wir,
die Batterien, die diesem Produkt
beigefügt sind, nach dem Kauf durch
zwei neue Alkali-Batterien AA (LR6)
zu ersetzen.
• Die in der Batteriefachabdeckung
befindliche Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
Die Abdeckung abnehmen und
beiseite legen.
• Die verbrauchten Batterien
herausnehmen und sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.
• Zwei Alkali -Batterien AA
(LR6) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und
längere Lebensdauer empfehlen wir
den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder
einsetzen, und die Schraube mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen. Die Schraube nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Werden die Geräusche oder
Bewegungen schwächer oder
funktionieren nicht mehr, müssen die
Batterien von einem Erwachsenen
ausgetauscht werden.
N
Voor de beste prestaties adviseren
wij de bijgeleverde batterijen te
vervangen door twee nieuwe “AA”
(LR6) alkalinebatterijen.
•Draai met een
kruiskopschroevendraaier de schroef
in het batterijklepje los. Verwijder
het batterijklepje.
•Verwijder de lege batterijen en lever
ze in als KCA.
•Plaats twee “AA” (LR6)
alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik
van alkalinebatterijen; deze gaan
langer mee.
•Zet het batterijklepje weer op z’n
plaats en draai de schroef vast met
een kruiskopschroevendraaier.
Niet te strak vastdraaien.
•Wanneer de geluidjes zwakker
worden of niet meer werken, of
als het speelgoed langzamer gaat
bewegen, moet een volwassene de
batterijen vervangen.
10
I
Per un funzionamento ottimale,
sostituire le pile fornite con il
giocattolo con due pile alcaline
nuove formato stilo “AA” (LR6).
•Allentare la vite con un cacciavite
a stella. Rimuovere lo sportello.
•Estrarre le pile scariche ed eliminarle
con la dovuta cautela.
•Inserire due pile alkaline formato
stilo “AA” (LR6).
Suggerimento: usare pile alkaline per
una maggiore durata.
•Rimettere lo sportello e stringere
la vite con un cacciavite a stella.
Non forzare.
•Un adulto deve sostituire le pile nel
caso in cui i suoni o i movimenti del
giocattolo dovessero affievolirsi
o interrompersi!
E
Atención: las pilas que incorpora
el juguete son sólo a efectos de
demostración. Recomendamos
sustituirlas al adquirirlo por dos
nuevas pilas alcalinas AA (LR6).
•Desatornillar la tapa del
compartimento de las pilas con un
destornillador de estrella y retirarla.
•Retirar las pilas gastadas del juguete
y desecharlas en un contenedor de
reciclaje de pilas.
•Introducir dos pilas alcalinas AA
(LR6) en el compartimento.
Atención: se recomienda usar
pilas alcalinas, pues tienen una
mayor duración.
•Volver a tapar el compartimento
y atornillar la tapa con un
destornillador de estrella, sin apretar
demasiado el tornillo.
•Si los sonidos o los movimientos
del juguete se debilitan o dejan de
funcionar por completo, sustituir las
pilas gastadas.
K
Vi anbefaler, at de batterier, der følger
med legetøjet, udskiftes med to nye
alkaliske “AA”-batterier (LR6), så
legetøjet fungerer bedst muligt.
•
Løsn skruen i dækslet til batterirummet
med en stjerneskruetrækker. Tag
dækslet af.
• Fjern de brugte batterier, og kassér
dem på forsvarlig vis.
• Sæt to alkaliske “AA”-batterier
i (LR6).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger
alkaliske batterier, der har
længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd
skruen med en stjerneskruetrækker.
Pas på ikke at spænde den for hårdt.
• Hvis legetøjets lyde eller bevægelser
bliver svage eller ikke fungerer, bør
batterierne udskiftes af en voksen!
11
P
Para um melhor funcionamento,
recomendamos que as pilhas
incluídas sejam substituídas por
2 pilhas novas alcalinas “AA” (LR6).
•Desaparafusar a tampa com uma
chave de fendas Phillips. Retirar a
tampa do compartimento de pilhas.
•Retire as pilhas gastas e coloque-as
em local apropriado.
•Instalar 2 pilhas “AA” (LR6) alcalinas.
Atenção: Para um funcionamento mais
duradouro, recomendamos a utilização
de pilhas alcalinas.
•Voltar a colocar a tampa e aparafusá-
la com uma chave de fendas Phillips.
Não apertar excessivamente o(s)
parafuso(s).
•Substitua as pilhas se os sons
ou os movimentos enfraquecerem
ou pararem.
T
Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä
alun perin olleiden paristojen tilalle
kaksi uutta AA (LR6)-alkaliparistoa.
• Avaa paristokotelon kannen ruuvi
ristipäämeisselillä. Irrota kansi.
• Irrota loppuun kuluneet paristot.
Hävitä ne asianmukaisesti.
• Aseta koteloon kaksi AA (LR6)-
alkaliparistoa.
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia
alkaliparistoja.
• Sulje kansi, ja kiristä ruuvi
ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
• Kun äänet vaimenevat tai liikkeet
hidastuvat tai lakkaavat, aikuisen on
aika vaihtaa paristot.
M
For best ytelse anbefales medfølgende
batterier erstattet med to nye alkaliske
AA-batterier (LR6).
•Bruk et stjerneskrujern til å løsne
skruen i batteridekselet. Ta av
batteridekselet.
•Fjern de brukte batteriene. Husk at
batterier er spesialavfall.
•Sett inn to alkaliske AA-batterier (LR6).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger
enn andre batterier.
•Sett dekselet på plass igjen, og stram
til skruen med stjerneskrujernet. Ikke
skru for hardt til.
•Når lydene eller bevegelsene blir
svake eller stopper, er det på tide at
en voksen skifter batteriene.
s
För att leksaken ska fungera optimalt
föreslår vi att du byter ut de batterier
som medföljde leksaken mot två nya
alkaliska AA-batterier (LR6).
•Lossa skruven i batteriluckan med en
stjärnskruvmejsel. Ta bort batteriluckan.
•Ta ut de använda batterierna och
avfallshantera dem på korrekt sätt.
•Sätt i två alkaliska AA-batterier (LR6).
Tips: Alkaliskabatterier håller längre.
•Sätt tillbaka luckan och dra åt
skruven med en stjärnskruvmejsel.
Dra inte åt för hårt.
•När ljud och rörelser börjar bli svaga
eller helt försvinner, är det dags att
låta en vuxen byta batterierna.
12
G •Protect the environment by not
disposing of this product with
household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for
recycling advice and facilities.
F •Protéger l’environnement en ne jetant
pas ce produit avec les ordures
ménagères (2002/96/EC). Consulter
la municipalité pour obtenir des
conseils sur le recyclage et connaître
les centres de dépôt de la région.
R
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να
αντικαταστήσετε τις μπαταρίες που
περιλαμβάνονται στο παιχνίδι με δύο,
καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους
“AΑ” (LR6).
•
Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης
των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο.
Αφαιρέστε το πορτάκι.
•
Αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες και πετάξτε
τις στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
•
Τοποθετήστε δύο αλκαλικές μπαταρίες
μεγέθους “AA” (LR6).
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια
λειτουργίας χρησιμοποιείτε
αλκαλικές μπαταρίες.
•
Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης
των μπαταριών και σφίξτε τη βίδα με ένα
σταυροκατσάβιδο. Μην σφίξετε υπερβολικά.
•
Όταν οι ήχοι ή οι κινήσεις αρχίσουν να
εξασθενούν ή σταματήσουν, τότε αλλάξτε
τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των
μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
D • Schützen Sie die Umwelt, indem Sie
dieses Produkt nicht in den Hausmüll
geben (2002/96/EG). Wenden
Sie sich bitte an die zuständigen
Behörden hinsichtlich der Entsorgung
und Informationen zu öffentlichen
Rücknahmestellen.
N • Denk aan het milieu en zet dit
product niet bij het huishoudafval
(2002/96/EG). Win advies in bij
uw gemeente en informeer naar
faciliteiten voor recycling.
I •Proteggi l’ambiente: non gettare
questo prodotto con i rifiuti domestici
normali (2002/96/EC). Rivolgiti
alle autorità locali competenti per
i consigli sul riciclaggio e le relative
strutture di smaltimento.
E •No tirar este producto en la basura
doméstica (2002/96/EC). Para más
información sobre la eliminación
correcta de residuos, póngase en
contacto con la Junta de Residuos
o el Ayuntamiento de su localidad.
K • Beskyt miljøet ved ikke at smide
dette produkt ud sammen med
husholdningsaffald (2002/96/EU).
Kontakt de lokale myndigheder for
oplysninger om genbrugsordninger.
P •Proteja o ambiente - não coloque
este brinquedo no lixo doméstico
(2002/96/CE). Para mais informações
sobre conselhos de reciclagem
e locais de recolha de lixo, entre
em contacto com os organismos
locais responsáveis.
13
T • Suojele ympäristöä: älä hävitä
tuotetta talousjätteen mukana
(2002/96/EY). Kierrätystä ja
kierrätyspalveluja koskevia ohjeita
saa paikallisviranomaisilta.
M •Ta vare på miljøet ved ikke å kaste
dette produktet som vanlig avfall
(2002/96/EC). Kontakt de lokale
myndighetene for å få tips om
resirkulering.
s •Skydda miljön genom att inte kasta
den här produkten i hushållssoporna
(2002/96/EG). Kontakta din lokala
myndighet för information om
återvinning.
R •
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην
εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα
οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια
αρχή για περισσότερες οδηγίες και
πληροφορίες για την ανακύκλωση.
G
It Walks and Roars Like a Real Dinosaur!
It Walks and Roars Like a Real Dinosaur!
F
Il marche et rugit comme un vrai dinosaure !
Il marche et rugit comme un vrai dinosaure !
D
Er läuft und brüllt wie ein richtiger Dinosaurier!
Er läuft und brüllt wie ein richtiger Dinosaurier!
N
Loopt en brult als een echte dinosaurus!
Loopt en brult als een echte dinosaurus!
I
Cammina e ruggisce come un vero dinosauro!
Cammina e ruggisce come un vero dinosauro!
E
¡Camina y ruge como un auténtico dinosaurio!
¡Camina y ruge como un auténtico dinosaurio!
K
Den går og brøler som en rigtig dinosaur!
Den går og brøler som en rigtig dinosaur!
P
Anda e ruge como um dinossauro verdadeiro!
Anda e ruge como um dinossauro verdadeiro!
T
Se liikkuu ja karjuu kuin oikea dinosaurus!
Se liikkuu ja karjuu kuin oikea dinosaurus!
M
Den kan gå og brøle som en ekte dinosaur!
Den kan gå og brøle som en ekte dinosaur!
s
Den går och vrålar som en riktig dinosaurie!
Den går och vrålar som en riktig dinosaurie!
R
Κίνηση και Ήχοι Αληθινών Δεινοσαύρων!
Κίνηση και Ήχοι Αληθινών Δεινοσαύρων!
14
G •Slide the power switch on the
bottom of the toy on .
•Press the button on the toy to see it
walk and hear it roar!
•Slide the power switch on the
bottom of the toy off when
finished playing.
F •Glisser l’interrupteur situé sous le
jouet sur marche .
•Appuyer sur le bouton du jouet pour
le faire marcher et l’entendre rugir !
•Glisser l’interrupteur sous le jouet
sur arrêt lorsque le jeu est fini.
15
D •Den auf der Unterseite des Produkts
befindlichen Ein-/Ausschalter auf EIN
stellen.
•Den am Spielzeug befindlichen Knopf
drücken, um den Dinosaurier laufen
zu sehen und sein Gebrüll zu hören!
•Den auf der Unterseite des Produkts
befindlichen Ein-/Ausschalter nach
dem Spielen auf AUS stellen.
N •Zet de aan/uit-knop onder op het
speelgoed op AAN .
•Druk op het knopje om de
dinosaurus te laten lopen en brullen!
•Zet de aan/uit-knop onder op het
speelgoed op UIT als je klaar bent
met spelen.
I •Sposta la leva di attivazione situata
sul fondo del giocattolo su on .
•Premi il tasto sul giocattolo per
vederlo camminare e sentirlo ruggire!
•Sposta la leva di attivazione situata
sul fondo del giocattolo su off
quando hai finito di giocare.
E •Pon el interruptor situado en la parte
inferior del juguete en la posición de
encendido .
•¡Aprieta el botón del dinosaurio para
ver cómo anda y ruge!
•Pon el interruptor situado en la parte
inferior del juguete en la posición de
apagado al terminar de jugar.
K •Stil afbryderknappen i bunden af
legetøjet på tændt .
•Tryk på knappen på legetøjet for at
se dinosauren gå og høre den brøle!
•Stil afbryderknappen i bunden af
legetøjet på slukket , når barnet er
færdig med at lege med legetøjet.
P •Ligar o interruptor de ligação na base
do brinquedo .
•Pressionar o botão do brinquedo
para ele andar e rugir!
•Quando a brincadeira terminar,
desligar o botão de ligação na base
do brinquedo .
T •Kytke lelun alla olevasta kytkimestä
virta päälle .
•Paina dinosauruksen selässä olevaa
nappia, niin otus alkaa kävellä ja karjua!
•Kytke lelun alla olevasta kytkimestä
virta pois päältä , kun leikit on leikitty.
M •Skyv på/av-bryteren på undersiden
av leken til på .
•Trykk på knappen på leken for å se at
den går og høre at den brøler!
•Skyv på/av-bryteren på undersiden
av leken til av når du er ferdig
med å leke.
s •För strömbrytaren på baksidan av
leksaken till läget på .
•Tryck på knappen på leksaken för att
se den gå och höra den vråla!
•För strömbrytaren på undersidan av
leksaken till läget av när du har
lekt klart.
R •
Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας που
βρίσκεται στο κάτω μέρος του παιχνιδιού
στο ανοιχτό .
•
Πατήστε το κουμπί στο παιχνίδι για να
αρχίσει να περπατάει και να βγάζει ήχους!
•
Όταν τελειώσετε το παιχνίδι σύρετε το
διακόπτη λειτουργίας που βρίσκεται στο
κάτω μέρος του παιχνιδιού στο κλειστό .
16
G
Battery Safety Information
Battery Safety Information
F
Mises en garde au sujet des piles
Mises en garde au sujet des piles
D
Batteriesicherheitshinweise
Batteriesicherheitshinweise
N
Batterij-informatie
Batterij-informatie
I
Norme di sicurezza per le pile
Norme di sicurezza per le pile
E
Información de seguridad acerca de las pilas
Información de seguridad acerca de las pilas
K
Information om sikker brug af batterier
Information om sikker brug af batterier P
Informação sobre pilhas
Informação sobre pilhas
T
Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä
Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä
M
Sikkerhetsinformasjon om batteriene
Sikkerhetsinformasjon om batteriene
s
Batteriinformation
Batteriinformation
R
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
G In exceptional circumstances, batteries
may leak fluids that can cause a
chemical burn injury or ruin your
product. To avoid battery leakage:
•Do not mix old and new batteries
or batteries of different types:
alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
•Insert batteries as indicated inside
the battery compartment.
•Remove batteries during long
periods of non-use. Always remove
exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not
dispose of this product in a fire. The
batteries inside may explode or leak.
•Never short-circuit the
battery terminals.
•Use only batteries of the same or
equivalent type as recommended.
•Do not charge non-rechargeable
batteries.
•Remove rechargeable batteries from
the product before charging.
•If removable, rechargeable batteries
are used, they are only to be charged
under adult supervision.
F Lors de circonstances exceptionnelles,
des substances liquides peuvent
s’écouler des piles et provoquer des
brûlures chimiques ou endommager
le jouet. Pour éviter tout écoulement
des piles :
•Ne pas mélanger des piles usées
avec des piles neuves ou différents
types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
•Insérer les piles comme indiqué à
l’intérieur du compartiment des piles.
•Enlever les piles lorsque le produit
n’est pas utilisé pendant une longue
période. Ne jamais laisser des piles
usées dans le produit. Jeter les piles
usées dans un conteneur réservé
à cet usage. Ne pas jeter le produit
au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
•Ne jamais court-circuiter les bornes
des piles.
•Utiliser uniquement des piles de
même type ou de type équivalent,
comme conseillé.
17
•Ne pas recharger des piles
non rechargeables.
•Les piles rechargeables doivent être
retirées du produit avant la charge.
•En cas d’utilisation de piles
amovibles et rechargeables, celles-ci
ne doivent être chargées que par
un adulte.
D In Ausnahmefällen können Batterien
auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit
kann Verbrennungen verursachen
oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden,
beachten Sie bitte folgende Hinweise:
•Niemals Alkali-Batterien,
Standardbatterien (Zink-Kohle) oder
wiederaufladbare Nickel-Cadmium-
Zellen miteinander kombinieren.
Niemals alte und neue Batterien
zusammen einlegen. Immer
alle Batterien zur gleichen
Zeit auswechseln.
•Darauf achten, dass die Batterien
in der richtigen Polrichtung (+/-)
eingelegt sind.
•Die Batterien immer herausnehmen,
wenn das Produkt längere Zeit nicht
benutzt wird. Alte oder verbrauchte
Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen
nicht ins Feuer werfen, da die
Batterien explodieren oder
auslaufen können.
•Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
•Nur Batterien desselben oder eines
entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
•Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht aufgeladen werden.
Wiederaufladbare Batterien vor dem
Aufladen immer aus dem Produkt
herausnehmen.
•Das Aufladen wiederaufladbarer
Batterien darf nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen durchgeführt
werden.
•Batterien sicher und vorschriftsgemäß
entsorgen.
N In uitzonderlijke omstandigheden
kan uit batterijen vloeistof lekken
die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan
beschadigen. Om batterijlekkage
te voorkomen:
•Nooit oude en nieuwe batterijen
of batterijen van een verschillend
type bij elkaar gebruiken: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of
oplaadbare (nikkel-cadmium)
batterijen.
•Plaats de batterijen zoals aangegeven
in de batterijhouder.
•Batterijen uit het product verwijderen
wanneer het langere tijd niet wordt
gebruikt. Lege batterijen altijd uit
het product verwijderen. Batterijen
inleveren als KCA. Batterijen niet in
het vuur gooien. De batterijen kunnen
dan ontploffen of gaan lekken.
•Zorg ervoor dat er geen kortsluiting
bij de batterijpolen optreedt.
•Gebruik uitsluitend dezelfde -
of hetzelfde type - batterijen als
wordt aanbevolen.
18
•Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
worden opgeladen.
•Oplaadbare batterijen uit het
product verwijderen voordat
ze worden opgeladen.
•Als er uitneembare oplaadbare
batterijen worden gebruikt, mogen
die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
I In casi eccezionali le pile potrebbero
presentare perdite di liquido che
potrebbero causare ustioni da sostanze
chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
•Non mischiare pile vecchie e nuove
o pile di tipo diverso: alkaline,
standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
•Inserire le pile come indicato
all’interno dell’apposito scomparto.
•Estrarre le pile quando il giocattolo
non viene utilizzato per periodi di
tempo prolungati. Estrarre sempre le
pile scariche dal giocattolo. Eliminare
le pile con la dovuta cautela. Non
gettare le pile nel fuoco. Potrebbero
esplodere o presentare perdite
di liquido.
•Non cortocircuitare mai i terminali
delle pile.
•Usare solo pile dello stesso tipo o
equivalenti a quelle raccomandate.
•Non ricaricare pile non ricaricabili.
•Estrarre le pile ricaricabili dal
giocattolo prima della ricarica.
•Ricaricare le pile ricaricabili
removibili solo sotto la supervisione
di un adulto.
E En circunstancias excepcionales,
las pilas pueden desprender líquido
corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el juguete. Para
evitar el derrame de líquido corrosivo:
•No mezclar pilas nuevas con
gastadas ni pilas de diferentes tipos:
alcalinas, estándar (carbono-cinc)
y recargables (níquel-cadmio).
•Colocar las pilas tal como se indica
en el interior del compartimento.
•Retirar las pilas del juguete si no se
va a utilizar durante un largo periodo
de tiempo. No dejar nunca pilas
gastadas en el juguete. Un escape de
líquido corrosivo podría estropearlo.
Desechar las pilas gastadas en un
contenedor de reciclaje de pilas. No
quemar el juguete ya que las pilas
de su interior podrían explotar
o desprender líquido corrosivo.
•Evitar cortocircuitos en los polos
de las pilas.
•Utilizar pilas del tipo recomendado
en las instrucciones o equivalente.
•No intentar cargar pilas
no recargables.
•Antes de recargar las pilas
recargables, sacarlas del juguete.
•Recargar las pilas recargables
siempre bajo supervisión de
un adulto.
19
K I sjældne tilfælde kan batterier lække
væske, som kan ætse huden eller
ødelægge produktet. Sådan undgår
du batterilækage:
•Bland ikke nye og gamle batterier
eller forskellige batterityper: alkaliske
batterier, almindelige batterier
(kul-zink) og genopladelige
batterier (nikkel-cadmium).
•Læg batterierne i som vist
i batterirummet.
•Tag batterierne ud, hvis produktet
ikke skal bruges i længere tid. Fjern
altid brugte batterier fra produktet.
Benyt en batteriindsamlingsordning,
når batterierne skal kasseres.
Produktet må ikke brændes,
da batterierne kan eksplodere
eller lække.
•Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
•Brug kun batterier af samme
eller tilsvarende type som dem,
der anbefales.
•Ikke-genopladelige batterier må
ikke oplades.
•Genopladelige batterier skal tages ud
af produktet, før de oplades.
•Hvis der bruges udtagelige,
genopladelige batterier, må de kun
oplades under opsyn af en voksen.
P Em circunstâncias excepcionais, as
pilhas podem derramar fluido passível
de causar queimaduras ou danificar
o produto. Para evitar o derrame
de fluido:
•Não misturar pilhas gastas com
pilhas novas, nem pilhas de tipos
diferentes: alcalinas, standard
(carbono-zinco) ou recarregáveis
(níquel-cádmio).
•Instalar as pilhas conforme indicado
no interior do compartimento de pilhas.
•Retirar as pilhas se não se utilizar
o produto durante um longo período
de tempo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas
gastas em local apropriado. Não
eliminar as pilhas no fogo. As pilhas
podem explodir ou derramar fluido.
•Não provocar curto-circuito nos
terminais das pilhas.
•Usar apenas pilhas do mesmo tipo
ou de tipo equivalente.
•Não carregar pilhas não recarregáveis.
•Antes de carregar as pilhas, retirar as
pilhas recarregáveis do produto.
•Se forem usadas pilhas removíveis
e recarregáveis, devem ser
carregadas apenas por um adulto.
20
T Jos paristoja tai akkuja käsittelee
väärin, niistä voi vuotaa nesteitä,
jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata tuotteen.
Noudata siksi seuraavia ohjeita:
• Älä käytä sekaisin eri-ikäisiä äläkä
erilaisia paristoja ja akkuja: tavallisia
ja alkaliparistoja ja ladattavia akkuja.
• Aseta paristot ja akut kotelon
merkkien mukaisesti.
• Irrota paristot ja akut, jos tuote on
pitkään käyttämättä.Irrota loppuun
kuluneet paristot ja akut. Hävitä ne
asianmukaisesti. Älä polta tuotetta.
Sen sisällä olevat paristot tai akut
saattavat räjähtää tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua
pariston tai akun napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai
vastaavia paristoja ja akkuja.
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut tuotteesta
ennen lataamista.
• Jos käytät irrotettavia akkuja,
muista että ne saa ladata vain
aikuisen valvonnassa.
M I unntakstilfeller kan batteriene lekke
væsker som kan føre til kjemiske
brannsår eller ødelegge produktet. Slik
unngår du batterilekkasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier
eller ulike typer batterier sammen:
alkaliske, standard (karbon/sink) eller
oppladbare (nikkel/kadmium).
• Sett inn batteriene i henhold til
merkingen i batterirommet.
• Ta ut batteriene hvis produktet blir
stående lenge ubrukt. Ta alltid ut
flate batterier. Kast batteriene på
en forsvarlig måte. Produktet må
ikke brennes. Batteriene kan da
eksplodere eller lekke.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller
tilsvarende type som anbefalt.
• Forsøk aldri å lade ikke-
oppladbare batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra
produktet før du lader dem.
• Hvis det brukes oppladbare batterier,
må en voksen være med når
batteriene skal lades.

Other manuals for Imaginext L9511

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price CHR31 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHR31 User manual

Fisher-Price V7873 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V7873 User manual

Fisher-Price CMP31 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMP31 User manual

Fisher-Price Grow with me Kitchen J8226 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Grow with me Kitchen J8226 User manual

Fisher-Price PLANET HEROES N4300 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PLANET HEROES N4300 User manual

Fisher-Price Linkimals Boppin Beaver GTJ74 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Linkimals Boppin Beaver GTJ74 User manual

Fisher-Price FNT07 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FNT07 User manual

Fisher-Price Y5229 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y5229 User manual

Fisher-Price BOUNCE & SPIN ZEBRA K0317 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BOUNCE & SPIN ZEBRA K0317 User manual

Fisher-Price BFK69 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFK69 User manual

Fisher-Price Sparkling Symphony Ball User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sparkling Symphony Ball User manual

Fisher-Price Hydro Team RESCUE HEROES L6465 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Hydro Team RESCUE HEROES L6465 User manual

Fisher-Price W9982 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9982 User manual

Fisher-Price StarStation L3182 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price StarStation L3182 User manual

Fisher-Price THOMAS & FRIENDS HHV21 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price THOMAS & FRIENDS HHV21 User manual

Fisher-Price FGW20 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FGW20 User manual

Fisher-Price HARLEY-DAVIDSON Motorcycle 74370 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price HARLEY-DAVIDSON Motorcycle 74370 Use and care manual

Fisher-Price LEARNING PATTERNS Fill & Spill Birdies B0004 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LEARNING PATTERNS Fill & Spill Birdies B0004 User manual

Fisher-Price Imaginext N0764 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext N0764 User manual

Fisher-Price X0055 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X0055 User manual

Fisher-Price R7140 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R7140 User manual

Fisher-Price Kasey the Kinderbot Assembly Instructions

Fisher-Price

Fisher-Price Kasey the Kinderbot Assembly Instructions

Fisher-Price W9636 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9636 User manual

Fisher-Price CDC11 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDC11 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Eduard F4F-4 Wildcat gun bay Assembly instructions

Eduard

Eduard F4F-4 Wildcat gun bay Assembly instructions

PIKO NoHAB instructions

PIKO

PIKO NoHAB instructions

Eduard Bf-109E Access and scribing templates quick start guide

Eduard

Eduard Bf-109E Access and scribing templates quick start guide

Eduard F-35A wheel bays & bomb bay 1/32 quick start guide

Eduard

Eduard F-35A wheel bays & bomb bay 1/32 quick start guide

Hasbro Transformers Animated Optimus Prime... instructions

Hasbro

Hasbro Transformers Animated Optimus Prime... instructions

Eduard Meteor F.8 engines quick start guide

Eduard

Eduard Meteor F.8 engines quick start guide

Mattel DreamWorks DINOTRUX SHADOW TY RUX instructions

Mattel

Mattel DreamWorks DINOTRUX SHADOW TY RUX instructions

Paper Replika MQ-9 Reaper UAV manual

Paper Replika

Paper Replika MQ-9 Reaper UAV manual

Kyosho Cessna 210 Centurion instruction manual

Kyosho

Kyosho Cessna 210 Centurion instruction manual

Eduard 32 222 manual

Eduard

Eduard 32 222 manual

marklin 39411 instruction manual

marklin

marklin 39411 instruction manual

Faller 231709 Assembly instructions

Faller

Faller 231709 Assembly instructions

The Wings Maker GM040P instruction manual

The Wings Maker

The Wings Maker GM040P instruction manual

Mattel G8409 instructions

Mattel

Mattel G8409 instructions

LeapFrog nickelodeon LeapBuilders Blue's Clues & You! Handy Dandy Clue... Parents' guide

LeapFrog

LeapFrog nickelodeon LeapBuilders Blue's Clues & You! Handy Dandy Clue... Parents' guide

Trix 22398 manual

Trix

Trix 22398 manual

AquaCraft Revolt 30 owner's manual

AquaCraft

AquaCraft Revolt 30 owner's manual

Mega Bloks HALO manual

Mega Bloks

Mega Bloks HALO manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.