manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price 74924 User manual

Fisher-Price 74924 User manual

eModel Number: 74924
fNuméro de modèle : 74924
SNúmero de modelo: 74924
PModelo Número: 74924
ePlease keep this instruction sheet, as it contains important information.
Adult assembly is required.
Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included).
fConserver cette feuille d’instructions car elle contient des renseignements importants.
Cette balançoire doit être assemblée par un adulte.
Outil requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme (non fourni).
SGuardar estas instrucciones para futura referencia, ya que incluyen información de importancia acerca de este juguete.
Es necesario que un adulto arme el juguete.
Herramienta necesaria: desarmador de cruz (no incluido).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
PPor favor, leia as instruções antes do uso e guarde-as como referência, pois existem informações importantes neste documento.
É necessária a montagem por um adulto.
Ferramenta requerida para a montagem: Chave de Fenda Phillips (não incluída).
eSink
fLavabo
SFregadero
PPia
eOven Panel
fPanneau de
la cuisinière
SPanel del horno
PPainel do Forno
eOven Dial
fBouton de
la cuisinière
SBotón del horno
PBotão do Forno
e
Parts
fPièces S
Piezas
P
Peças
eBase
fBase
SBase
PBase
eBase Extension
fRallonge de la base
SExtensión de la base
PExtensão da Base
eBasket
fPanier
SCesta
PCesta
eArch
fArche
SArco
PArco
eShelf
fÉtagère
SRepisa
PPrateleira
eFaucet
fRobinet
SLlave
PTorneira
eFaucet Handle
fPoignée du robinet
SManija de la llave
PRegistro da Torneira
eFront Panel
fPanneau avant
SPanel delantero
PPainel Frontal
eFreezer Shelf
fÉtagère du congélateur
SRepisa del congelador
PPrateleira do Freezer
eSide Panel with
Moulded Puppy
fPanneau latéral avec
chiot en relief
SPanel lateral con
cachorro moldeado
PPainel Lateral com Animal
de Estimação Moldado
eSide Panel
fPanneau latéral
SPanel lateral
PPainel Lateral
eBack Panel
fPanneau arrière
SPanel posterior
PPainel Traseiro
eCountertop
fComptoir
SEncimera
PBancada
eOven Door
fPorte du four
SCompuerta del horno
PPorta do Forno
eRefrigerator Door
fPorte du réfrigérateur
SPuerta del refrigerador
PPorta da Geladeira
eSide Table
fPied de table
SMesita
PMesa Lateral
ePhone
fTéléphone
STeléfono
PTelefone
e#8 x 1.9 cm (3/4") Screw – 34
fVis no 8 de 1,9 cm – 34
STornillo No. 8 x 1,9 cm – 34
PParafuso nº 8 x 1,9 cm – 34
eShown Actual Size
fDimensions réelles
SSe muestra en tamaño real
PTamanho Natural
2
eSide Table Support
fPied de table
SSoporte de la mesita
PSuporte da Mesa Lateral
eParts Not Shown:
Label Sheet
Spatula
Frying Pan
4 Cookies
Teapot with Lid
Sugar Bowl
Creamer
Serving Tray
4 Saucers
4 Spoons
4 Tea Cups
fPièces non illustrées :
Feuille d’autocollants
Spatule
Poêle
4 biscuits
Théière avec couvercle
Sucrier
Crémier
Plateau
4 soucoupes
4 cuillères
4 tasses
SPiezas no mostradas:
Hoja de adhesivos
Espátula
Sartén
4 galletas
Tetera con tapa
Azucarera
Jarrita para crema
Bandeja
4 platitos
4 cucharas
4 tazas de té
PPeças Não Mostradas:
Folha de Adesivos
Spátula
Frigideira
4 Biscoitos
Bule de Chá c/ Tampa
Açucareiro
Recipiente p/ o
Creme (Leite)
Bandeja
4 Pratos
4 Colheres
4 Xícaras de Chá
eCAUTION fMISE EN GARDE SPRECAUCIÓN PATENÇÃO
eTabs
fPattes
SLengüetas
PEncaixes
eSlots
fFentes
SRanuras
PAbertura
e• Place the base upside down on a flat surface.
• Place the base extension on the base so that the tabs on the
base fit into the slots in the base extension.
• Push down on the base extension to “snap” it in place.
f• Mettre la base à l’envers sur une surface plane.
• Fixer la rallonge de la base à la base en insérant les pattes de
cette dernière dans les fentes de la rallonge.
• Appuyer sur la rallonge pour l’emboîter dans la base.
S• Colocar la base al revés sobre una superficie plana.
• Colocar la extensión de la base en la base de manera que las
lengüetas de la base se ajusten en las ranuras de la extensión
de la base.
• Empujar la extensión de la base para abajo para ajustarla en
su lugar.
P• Coloque a base de cabeça para baixo em uma superfície plana.
• Coloque a extensão da base na base, de forma que os encaixes
na base entrem nas aberturas na extensão da base.
• Empurre a extensão da base para baixo até ouvir um som
característico de encaixe no lugar.
1
1
3
e• Turn the base upright.
• Insert two screws through the holes in the base and into the base
extension. Tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten.
f• Remettre la base à l’endroit.
• Insérer deux vis dans les trous de la base, jusque dans ceux de
la rallonge de la base. Serrer les vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
S• Colocar la base en posición vertical.
• Introducir dos tornillos en los orificios de la base y en la extensión
de la base. Ajustar los tornillos con un desarmador de cruz, sin
apretarlos en exceso.
P• Gire a base vertical.
• Insira dois parafusos através dos orifícios da base e na extensão
dela. Aperte com uma chave Phillips. Não aperte muito.
2
2
eThis package contains small parts. Adult assembly is required.
Please wipe each part with a clean, dry cloth before assembly.
Save all packaging material until assembly is complete to ensure that parts are not discarded.
fLe produit non assemblé contient de petits éléments détachables susceptibles d’être avalés.
Ce produit doit être assemblé par un adulte. Avant l’assemblage, essuyer toutes les pièces à l’aide d’un chiffon propre et sec.
Conserver tous les éléments de l’emballage jusqu’à ce que l’assemblage soit terminé pour éviter de jeter des pièces par mégarde.
SEste producto contiene piezas pequeñas en su estado desmontado. Es necesario que un adulto arme el producto.
Pasarle un paño limpio y seco a cada pieza antes de armar el producto.
Guardar todo el material del empaque hasta que acabe de armar el producto para cerciorarse de que no tire ninguna pieza.
PNão recomendável para menores de 3 anos, por conter peças pequenas que podem ser engolidas quando
o produto está desmontado. É necessário um adulto para fazer a montagem.
Por favor, limpe cada peça com um pano limpo e seco antes de montar.
Guarde todo o material na embalagem até que a montagem esteja completa,
para assegurar que as peças não sejam perdidas ou jogadas fora.
eBottom View
fVue de dessous
SVista inferior
PVisão Inferior
eBase Extension
fRallonge de la base
SExtensión de la base
PExtensão da Base
eBase
fBase
SBase
PBase
eBase
fBase
SBase
PBase
eAssembly fAssemblage SEnsamblaje PMontagem
3
3eRibs
fRainures
SSalientes
PSuporte
eRefrigerator Openings
fOuvertures pour
le réfrigérateur
SOrificios del refrigerador
PAberturas na Geladeira
4
e• Place the front panel face down on a flat surface.
• Position the side panel with the moulded puppy with the decoration
facing outward. Fit the side panel with the moulded puppy to the
front panel near the refrigerator openings.
• Insert four screws through the holes in the side panel with the
moulded puppy and into the front panel. Tighten the screws with a
Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• Position the other side panel so that the ribs face inward. Fit the
side panel to the front panel near the oven.
• Insert four screws through the holes in the side panel and into the
front panel. Tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten.
f• Mettre en place le panneau avant à l’envers sur une surface plane.
• Positionner le panneau latéral avec chiot en relief de façon que le
côté décoré soit à l’extérieur. Fixer le panneau latéral avec chiot en
relief au panneau avant près des ouvertures pour le réfrigérateur.
• Insérer quatre vis dans les trous du panneau latéral avec chiot en
relief, jusque dans le panneau avant. Serrer les vis à l’aide d’un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Positionner l’autre panneau latéral de façon que ses rainures
soient à l’intérieur. Le placer sur le panneau avant, près du four.
• Insérer quatre vis dans les trous du panneau latéral, jusque dans
le panneau avant. Serrer les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer.
S• Colocar el panel delantero cara abajo sobre una superficie plana.
• Colocar el panel lateral con el cachorro moldeado con la
decoración apuntando hacia fuera. Ajustar el panel lateral con
el cachorro moldeado en el panel delantero cerca de los orificios
del refrigerador.
• Introducir cuatro tornillos en los orificios del panel lateral con el
cachorro moldeado y en el panel delantero. Ajustar los tornillos
con un desarmador de cruz, sin apretarlos en exceso.
• Colocar el otro panel lateral de manera que los salientes apunten
hacia adentro. Ajustar el panel lateral en el panel delantero cerca
del horno.
• Introducir cuatro tornillos en los orificios del panel lateral y en el
panel delantero. Ajustar los tornillos con un desarmador de cruz,
sin apretarlos en exceso.
P• Coloque o painel frontal com a face para baixo sobre uma
superfície plana.
• Posicione o painel lateral com o animal de estimação moldado
com o lado decorado virado para fora. Encaixe o painel lateral
com o animal de estimação moldado no painel frontal perto das
aberturas da geladeira.
• Coloque quatro parafusos através dos orifícios do painel lateral
com o animal de estimação moldado até o painel frontal. Aperte
os parafusos com uma chave de fenda Phillips. Não aperte muito.
• Posicione o outro painel lateral de forma que o suporte fique
viradas para dentro. Encaixe o painel lateral no painel frontal
perto do forno.
• Coloque quatro parafusos através dos orifícios do painel lateral
até o painel frontal. Aperte os parafusos com uma chave de fenda
Phillips. Não aperte muito.
eFront Panel
fPanneau avant
SPanel delantero
PPainel Frontal
eSide Panel
fPanneau latéral
SPanel lateral
PPainel Lateral
eOven
fFour
SHorno
PForno
eSide Panel with
Moulded Puppy
fPanneau latéral
avec chiot
en relief
SPanel lateral
con cachorro
moldeado
PPainel Lateral
com Animal
de Estimação
Moldado
4
4
e• Slide the freezer shelf into the grooves in the side panel with the
moulded puppy and the front panel.
f• Glisser l’étagère du congélateur dans les rainures du panneau
latéral avec chiot en relief, jusque dans le panneau avant.
S• Ajustar la repisa del congelador en las ranuras del panel lateral
con el cachorro moldeado y en el panel delantero.
P• Encaixe a prateleira do freezer nas ranhuras no painel lateral
com o animal de estimação moldado e no painel frontal.
eGroove
fRainure
SRanura
PRanhura
eGroove
fRainure
SRanura
PRanhura
eFront Panel
fPanneau avant
SPanel delantero
PPainel Frontal
eSide Panel with
Moulded Puppy
fPanneau latéral
avec chiot en relief
SPanel lateral con
cachorro moldeado
PPainel Lateral
com Animal de
Estimação Moldado
eFreezer Shelf
fÉtagère du congélateur
SRepisa del congelador
PPrateleira do Freezer
5
5
e• Position the back panel with the moulded detail upright. Make
sure the refrigerator coils are over the refrigerator openings.
• Fit the back panel onto the side panels.
f• Positionner le panneau arrière décoré en relief sur le dessus.
S’assurer que les serpentins sont vis-à-vis les ouvertures pour
le réfrigérateur.
• Fixer le panneau arrière aux panneaux latérales.
S• Colocar el panel posterior con el detalle moldeado en posición
vertical. Cerciorarse de que los resortes del refrigerador queden
sobre los orificios del refrigerador.
• Ajustar el panel posterior en los paneles laterales.
P• Posicione o painel traseiro com o detalhe moldado para cima.
Tenha certeza de que os anéis da geladeira estão sobre as
aberturas da geladeira.
• Encaixe o painel traseiro sobre os painéis laterais.
6
6
e• Insert eight screws through the back panel and into the side
panels. Tighten the screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.
f• Insérer huit vis dans le panneau arrière, jusque dans les
panneaux latéraux. Serrer les vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
S• Introducir ocho tornillos en el panel posterior y en los paneles
laterales. Ajustar los tornillos con un desarmador de cruz, sin
apretarlos en exceso.
P• Coloque oito parafusos através do painel traseiro e nos painéis
laterais. Aperte os parafusos com uma chave de fenda Phillips.
Não aperte muito.
5
eRefrigerator Opening
fOuverture pour le réfrigérateur
SOrificio del refrigerador
PAbertura da Geladeira
eRefrigerator
Coils
fSerpentins
du réfrigérateur
SResortes del
refrigerador
PAnéis da
Geladeira
eBack Panel
fPanneau arrière
SPanel posterior
PPainel Traseiro
eSide Panel
fPanneau latéral
SPanel lateral
PPainel Lateral
eSide Panel
fPanneau latéral
SPanel lateral
PPainel Lateral
eSide Panel
fPanneau latéral
SPanel lateral
PPainel Lateral
eBack Panel
fPanneau arrière
SPanel posterior
PPainel Traseiro
7
7
e• Position the assembly over the base, as shown.
• Insert and “snap” the tabs on the bottom of the assembly into
the slots in the base.
f• Placer l’assemblage sur la base, comme illustré.
•Emboîter les pattes de l’assemblage dans les fentes de la base.
S• Colocar la unidad sobre la base como se muestra.
• Introducir y ajustar las lengüetas de la parte inferior de la unidad
en las ranuras de la base.
P• Posicione o conjunto já montado sobre a base como mostrado.
• Coloque e insira os encaixes na parte inferior do conjunto
montado nas aberturas na base.
eBase
fBase
SBase
PBase
8
8eSink Opening
fOuverture
de l’évier
SOrificio del fregadero
PAbertura da Pia
e• Position the countertop so that the sink opening is above the
refrigerator openings. Fit the countertop to the assembly.
f• Positionner le comptoir de façon que l’ouverture de l’évier soit
au-dessus des ouvertures pour le réfrigérateur. Fixer le comptoir
à l’assemblage.
S• Colocar la encimera de manera que el orificio del fregadero
quede sobre los orificios del refrigerador. Ajustar la encimera en
la unidad.
P• Posicione a bancada de forma que a abertura da pia fique acima
das aberturas da geladeira. Encaixe a bancada no conjunto
já montado.
9
9
e• Insert ten screws up through the front, back and side panels
and into the countertop. Tighten the screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
Hint: You may find it easier if you tip the assembly first backward
and then forward to tighten the screws.
f• Insérer dix vis dans les panneaux avant, arrière et latéraux,
jusque dans le comptoir. Serrer les vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
Remarque : Il peut être plus facile de serrer les vis en basculant
d’abord l’assemblage vers l’arrière puis vers l’avant.
S• Introducir diez tornillos en los paneles delantero, trasero y
laterales y en la encimera. Ajustar los tornillos con un
desarmador de cruz, sin apretarlos en exceso.
Consejo: Inclinar la unidad hacia atrás y luego hacia adelante
para ajustar los tornillos con más facilidad.
P• Coloque dez parafusos através do painel frontal, do traseiro
e dos painéis laterais e na bancada. Aperte os parafusos com
uma chave de fenda Phillips. Não aperte muito.
Dica : Fica mais fácil se a montagem for feita pela parte traseira
para depois apertar os parafusos pela parte dianteira.
eSide Table Support
fPied de table
SSoporte de la mesita
PSuporte da Mesa Lateral
eSide Table
fTable
SMesita
PMesa Lateral
eGroove
fRainure
SRanuras
PRanhuras
ePeg
fCheville
SClavijas
PPino
ePeg
fCheville
SClavijas
PPino
e• Place the side table down on a flat surface.
• Fit the grooves in side table support onto the pegs on the
side table.
• Insert two screws into the pegs in the side table. Tighten the
screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
f• Placer la table à l’envers sur une surface plane.
• Glisser les chevilles de la table dans les rainures du pied.
• Insérer deux vis dans les chevilles de la table. Serrer les vis à
l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
S• Colocar la mesita cara abajo sobre una superficie plana.
• Ajustar las ranuras del soporte de la mesita en las clavijas
de la mesita.
• Introducir dos tornillos en las clavijas de la mesita. Ajustar los
tornillos con un desarmador de cruz, sin apretarlos en exceso.
P• Coloque a mesa lateral com a face para baixo em uma
superfície plana.
• Encaixe as ranhuras no suporte da mesa lateral sobre os
pinos na mesa lateral.
• Coloque dois parafusos dentro dos pinos na mesa lateral.
Aperte os parafusos com uma chave de fenda Phillips.
Não aperte muito.
6
10
10
eRefrigerator Openings
fOuvertures pour le réfrigérateur
SOrificios del refrigerador
PAberturas da Geladeira
eCountertop
fComptoir
SEncimera
PBancada
eGroove
fRainure
SRanuras
PRanhuras
12
12
eSlot
fFente
SRanura
PAbertura
eSlot
fFente
SRanura
PAbertura
e• Position the arch over the countertop.
• Fit the arch into the matching slots in the countertop, as shown.
f• Placer l’arche au-dessus du comptoir.
• Fixer l’arche dans les fentes correspondantes du comptoir,
comme illustré.
S• Colocar el arco sobre la encimera.
• Ajustar el arco en las ranuras correspondientes en la encimera,
como se muestra.
P• Posicione o arco sobre a bancada. Encaixe as duas pontas do arco
nos encaixes correspondentes na bancada conforme mostrado.
• Ajuste o arco nos encaixes correspondentes na bancada
conforme mostrado.
13
13
e• Insert four screws through the arch and into the countertop.
Tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten.
f• Insérer quatre vis dans l’arche, jusque dans le comptoir. Serrer
les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
S• Introducir cuatro tornillos en el arco y en la encimera. Ajustar los
tornillos con un desarmador de cruz, sin apretarlos en exceso.
P• Coloque quatro parafusos no arco e na bancada. Aperte os
parafusos com uma chave de fenda Phillips. Não aperte muito.
14
14
e• Insert and "snap" the tabs on the shelf into the slots in the arch.
f• Insira e prenda os encaixes da prateleira nas aberturas do arco.
S• Introducir y ajustar las lengüetas de la repisa en las ranuras
del arco.
P• Insira e prenda os encaixes da prateleira nas aberturas do arco.
7
11
11
eSide Table
Assembly
fTable
assemblée
SUnidad de
la mesita
PMesa Lateral
Montada
e• Position the side table assembly at an angle, as shown.
• Insert and “snap” the tabs on the bottom of the side table
assembly into the slots in the base extension.
• Insert and “snap” the remaining tabs on the side table
assembly into the slots in the side table.
f• Placer la table assemblée en angle, comme illustré.
•Emboîter les pattes de la table dans les fentes de la rallonge
de la table.
•Emboîter les pattes de la table qui restent dans les fentes
de la rallonge du panneau latéral.
S• Colocar la unidad de la mesita en ángulo, como se muestra.
• Introducir y ajustar las lengüetas de la parte inferior de la unidad
de la mesita en las ranuras de la extensión de la base.
• Introducir y ajustar las lengüetas restantes de la unidad de la
mesita en las ranuras de la extensión del panel lateral.
P• Posicione a mesa lateral montada em um ângulo
conforme mostrado.
• Insira e prenda os encaixes na parte inferior da mesa lateral
dentro dos encaixes na extensão da base.
• Insira e prenda os encaixes restantes na mesa lateral montada
dentro das aberturas do painel lateral.
eArch
fArche
SArco
PArco
eCountertop
fComptoir
SEncimera
PBancada
eArch
fArche
SArco
PArco
eCountertop
fComptoir
SEncimera
PBancada
eShelf
fÉtagère
SRepisa
PPrateleira
eArch
fArche
SArco
PArco
eBase Extension
fRallonge de la base
SExtensión de la base
PExtensão da Base
15
15
eTab
fPatte
SLengüeta
PEncaixe
e• Insert the tabs on one end of the basket into the matching
grooves in the side panel.
• Gently squeeze the basket to fit the tabs on the other end into
the remaining grooves in the side panel.
f• Insérer les pattes à une extrémité du panier dans les rainures
correspondantes du panneau latéral.
• Appuyer doucement sur le panier pour insérer les pattes de
l’autre extrémité dans les rainures du panneau latéral.
S• Introducir las lengüetas de un extremo de la cesta en las ranuras
correspondientes en el panel lateral.
• Apretar ligeramente la cesta para ajustar las lengüetas en el
otro extremo en las ranuras restantes del panel lateral.
P• Insira os encaixes em uma das pontas da cesta dentro das
ranhuras correspondentes do painel lateral.
• Aperte suavemente a cesta para prender os encaixes na outra
ponta nas ranhuras restantes no painel lateral.
8
eSide Panel with
Moulded Puppy
fPanneau latéral avec
chiot en relief
SPanel lateral con
cachorro moldeado
PPainel Lateral com Animal
de Estimação Moldad
eBasket
fPanier
SCesta
PCesta
16
16
e• Position the refrigerator door with the handles facing you.
• At an angle, fit the refrigerator door lower peg into the lower hole
in the hinge on the front panel.
• Then, “snap” the refrigerator upper peg into the upper hole in
the hinge.
f• Positionner la porte du réfrigérateur de façon que les poignées
soient face à soi.
• En angle, fixer la cheville inférieure de la porte du réfrigérateur
dans le trou inférieur de la charnière du panneau avant.
• Puis, emboîter la cheville supérieure du réfrigérateur dans le trou
supérieur de la charnière.
S• Colocar la puerta del refrigerador con las asas apuntando
hacia Ud.
• En ángulo, ajustar la clavija inferior de la puerta del refrigerador
en el orificio inferior en la bisagra del panel delantero.
• Luego, ajustar la clavija superior del refrigerador en el orificio
superior en la bisagra.
P• Posicione a porta da geladeira com a maçaneta virada
para você.
• Inclinando, encaixe o pino inferior da porta da geladeira no
orifício inferior da dobradiça no painel frontal.
• Então, aperte até encaixar o pino superior dentro do orifício
superior na dobradiça.
eHinge Hole
fTrou de charnière
eOrificios de
bisagra
POrifício da
Dobradiça eRefrigerator Door
fPorte du réfrigérateur
SPuerta del refrigerador
PPorta da Geladeira
ePeg
fCheville
SClavija
PPino
eGroove
fRainure
SRanura
PRanhura
18
18
e• Place the sink into the sink opening in the countertop.
• Fit the hole in the faucet over the post on the countertop,
as shown.
• Insert and “snap” the peg on the bottom of the faucet handle into
the faucet, as shown.
f• Mettre l’évier dans l’ouverture pour évier du comptoir.
• Glisser le robinet sur la base du robinet du comptoir,
comme illustré.
•Emboîter la patte de la poignée de robinet dans le robinet,
comme illustré.
S• Colocar el fregadero en el orificio del fregadero en la encimera.
• Ajustar el orificio de la llave sobre el poste en la encimera, como
se muestra.
• Introducir y ajustar la clavija de la parte inferior de la manija de
la llave en la llave, como se muestra.
P• Coloque a pia dentro da abertura da pia na bancada.
• Encaixe o orifício na torneira sobre a coluna na bancada
como mostrado.
• Insira e encaixe o pino na parte inferior do registro da torneira na
torneira como mostrado.
ePost
fBase du robinet
SPoste
PColuna
eSink Opening
fOuverture pour l’évier
SOrificio del fregadero
POrificio del fregadero
9
eCountertop
fComptoir
SEncimera
PBancada
eSink
fLavabo
SFregadero
PPia
eFaucet Handle
fPoignée du robinet
SManija de la llave
PRegistro da Torneira
eFaucet
fRobinet
SLlave
PTorneira
17
17
eHinge Hole
fTrous de charnière
SOrificio de
la bisagra
POrifício da
Dobradiça
ePeg
fCheville
SClavija
PPino
e• Position the oven door with the handle facing you.
• At an angle, fit the oven door lower peg into the lower hole in
the hinge on the front panel.
• Then, “snap” the oven upper peg into the upper hole in
the hinge.
f• Positionner la porte du four de façon que la poignée soit face
à soi.
• En angle, fixer la cheville inférieure de la porte du four dans le
trou inférieur de la charnière du panneau avant.
• Puis, emboîter la cheville supérieure du four dans le trou
supérieur de la charnière.
S• Colocar la compuerta del horno con el asa apuntando hacia Ud.
• En ángulo, ajustar la clavija inferior de la compuerta del horno
en el orificio inferior en la bisagra en el panel delantero.
• Luego, ajustar la clavija superior del horno en el orificio superior
en la bisagra.
P• Posicione a porta do forno com a maçaneta virada para você.
• Inclinando, encaixe o pino inferior da porta do forno no orifício
inferior da dobradiça no painel frontal.
• Então, aperte e encaixe o pino superior da porta do forno no
orifício superior na dobradiça.
eOven Door
fPorte du four
SCompuerta del horno
PPorta do Forno
10
19
19
e• Insert and “snap” the tabs on oven panel into the matching
openings above the oven door.
• Insert and “snap” the oven dial into the hole in the oven panel,
as shown.
f•Emboîter les pattes du panneau du four dans les ouvertures
correspondantes au-dessus de la porte du four.
•Emboîter le bouton du four dans le trou du panneau du four,
comme illustré.
S• Introducir y ajustar las lengüetas del panel del horno en los
orificios correspondientes arriba de la compuerta del horno.
• Introducir y ajustar el botón del horno en el orificio del panel del
horno, como se muestra.
P• Insira e prenda os encaixes no painel do forno nas aberturas
correspondentes acima da porta do forno.
• Insira e prenda o botão do forno no orifício do painel do forno
como mostrado.
eOven Dial
fBouton du four
SBotón del horno
PBotão do Forno
eOven Panel
fPanneau de
la cuisinière
SPanel del horno
PPainel do Forno
e
Decoration
f
Décoration
S
Decoración
P
Decoração
1
3
2
eProper label application will help keep labels looking their
best! When applying labels, keep the following guidelines
in mind:
•Wash hands before applying labels.
•Before applying labels, wipe the surface of the toy with a
clean, dry cloth to remove dust or oils.
•For best results, avoid repositioning a label once it has
been applied.
•Apply labels as shown in the illustration.
One-time assembly is now complete.
fApposer les autocollants avec soin pour un résultat
satisfaisant et durable. Suivre les directives suivantes :
•Se laver les mains avant d’apposer les autocollants.
•Essuyer la surface du produit avec un linge propre et sec
pour enlever toute trace de saletéou tout dépôt graisseux.
•Pour de meilleurs résultats, éviter d’apposer un autocollant
plus d’une fois.
•Apposer les autocollants comme illustré.
Cet assemblage est définitif.
SLa aplicación correcta de las etiquetas ayudará a que las
etiquetas luzcan de manera óptima. Tener lo siguiente en
cuenta al pegar las etiquetas:
•Lavarse las manos antes de pegar las etiquetas.
•Antes de pegar las etiquetas, limpiar la superficie del juguete
con un paño limpio y seco para eliminar polvo o aceite.
•Para óptimos resultados, evitar despegar y volver a pegar
una etiqueta.
•Pegar las etiquetas como se muestra en la ilustración.
El montaje está completo.
PA aplicação apropriada dos adesivos irá ajudar a manter
os adesivos com uma ótima aparência! Quando estiver
aplicando os adesivos, tenha as seguintes orientações
em mente:
•Lave as mãos antes de aplicar os adesivos.
•Antes de aplicar os adesivos, limpe a superfície do brinquedo
com um pano limpo e seco para remover poeira ou oleosidades.
•Para obter melhores resultados, evite reposicionar o adesivo
depois que foi aplicado.
•Aplique os adesivos conforme mostrado na ilustração.
Agora a montagem está completa.
eConsumer Information
fService Clients
eInformación para
el consumidor
PInformação ao Consumidor
eCare fEntretien
SMantenimiento PCuidados
e•Before using the cooking and eating utensils, hand wash them
in hot, soapy water.
•Check the plastic parts regularly and if broken or cracked,
dispose of them properly.
•Check all screws regularly to be sure they are tight.
If the screws are not tight, tighten them as necessary.
•To clean, wipe the surface of this toy with a mild soap and water
solution and clean cloth. Rinse clean with water to remove soap
residue. Do not immerse the toy.
f•Laver àla main les ustensiles de cuisine àl’eau chaude et
savonneuse.
•Vérifier régulièrement que les éléments de plastique ne sont pas
fissurés ou brisés. Si c’est le cas, les jeter dans un conteneur
réservéàcet usage.
•Vérifier régulièrement que toutes les vis sont serrées. Si ce n’est
pas le cas, les serrer.
•Pour nettoyer le jouet, en essuyer la surface avec un chiffon
propre et de l’eau savonneuse.
•Le rincer pour éliminer les résidus de savon. Ne pas l’immerger.
S•Antes de usar los utensilios de cocina y alimentos, lavarlos a
mano en agua caliente con detergente.
•Revisar periódicamente las piezas de plástico, y si están rotas
o rajadas tirarlas a la basura.
•Revisar periódicamente todos los tornillos para verificar que
están bien apretados. Ajustarlos según sea necesario.
•Para limpiar el juguete, limpiar la superficie con un paño limpio
humedecido en una solución de agua y jabón suave. Enjuagar
con agua para quitar el jabón. No sumergir el juguete en agua.
P•Antes de usar os utensílios de cozinha, lave-os bem com água
quente e sabão.
•Verifique regularmente as peças plásticas e, se elas estiverem
quebradas ou rachadas, jogue-as fora de forma adequada.
•Verifique regularmente todos os parafusos para ter certeza de
que eles estão bem apertados. Se eles não estiverem, aperte-os
conforme for necessário.
•Para limpar, esfregue a superfície deste brinquedo com um pano
limpo, umedecido em uma solução de água e sabão neutro.
Enxágüe com água para remover os resíduos de sabão. Não
mergulhe o brinquedo na água.
CANADA
Questions? 1-800-567-7724. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont
Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
MÉXICO
IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México,
S.A. de C.V., Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso,
Col. Jardines en la Montaña, Delegación Tlalpan, 14210 México,
D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. TEL. 54-49-41-00.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura,
Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza,
Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí1186, (1607) –Villa Adelina,
Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda., Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 São Paulo.
Atendimento ao Consumidor: 0800 550780.
11
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2002 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ®and ™designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
©2002 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ®et ™désignent des marques déposées de Printed in Mexico/Imprimé au Mexique
Mattel, Inc. aux É.-U. 74924pr-0824

Other manuals for 74924

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Robo Team Rescue Heroes Astrobot B9635 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Robo Team Rescue Heroes Astrobot B9635 User manual

Fisher-Price 77821 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77821 User manual

Fisher-Price Count-with-Me Kitty 71930 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Count-with-Me Kitty 71930 User manual

Fisher-Price Little People Animal Sounds Zoo 77949 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People Animal Sounds Zoo 77949 User manual

Fisher-Price GTK08 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GTK08 User manual

Fisher-Price Night Patrol Electronic Rescue Heroes L5109 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Night Patrol Electronic Rescue Heroes L5109 User manual

Fisher-Price N1416 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N1416 User manual

Fisher-Price Little People Fun Park User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People Fun Park User manual

Fisher-Price DISCOVERY CITY 77702 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DISCOVERY CITY 77702 User manual

Fisher-Price W9729 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9729 User manual

Fisher-Price H5698 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H5698 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS M9779 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS M9779 Use and care manual

Fisher-Price 73974B-0920 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73974B-0920 User manual

Fisher-Price BUBBLE MOWER H8910 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BUBBLE MOWER H8910 User manual

Fisher-Price Snuggle-Kins K9702 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Snuggle-Kins K9702 User manual

Fisher-Price Little People Musical Christmas Train User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People Musical Christmas Train User manual

Fisher-Price View-Master User manual

Fisher-Price

Fisher-Price View-Master User manual

Fisher-Price T5429 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T5429 User manual

Fisher-Price K4226 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K4226 User manual

Fisher-Price GeoTrax L5892 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax L5892 User manual

Fisher-Price N0667 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N0667 User manual

Fisher-Price MYTOONTV P6798 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price MYTOONTV P6798 User manual

Fisher-Price GEOTRAX P1370 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX P1370 User manual

Fisher-Price DINOSAURS imaginext L6577 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DINOSAURS imaginext L6577 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Glow Bricks Lego Technic Fast & Furious Dom's Dodge... installation guide

Glow Bricks

Glow Bricks Lego Technic Fast & Furious Dom's Dodge... installation guide

Eduard P-3 Orion self adhesive manual

Eduard

Eduard P-3 Orion self adhesive manual

Kyosho INFERNO NEO Maintenance manual

Kyosho

Kyosho INFERNO NEO Maintenance manual

Trix Minitrix 12417 manual

Trix

Trix Minitrix 12417 manual

LEGO 41553 manual

LEGO

LEGO 41553 manual

GRAUPNER racing Micro Magic HoTT manual

GRAUPNER

GRAUPNER racing Micro Magic HoTT manual

Paw Patrol Sno-Cone Maker quick start guide

Paw Patrol

Paw Patrol Sno-Cone Maker quick start guide

Madcow Rocketry AGM-33 Pike Assembly

Madcow Rocketry

Madcow Rocketry AGM-33 Pike Assembly

Lenoxx YD1006 installation instructions

Lenoxx

Lenoxx YD1006 installation instructions

Eduard F/A-18E interior Assembly instructions

Eduard

Eduard F/A-18E interior Assembly instructions

Paper Replika A-10 Thunderbolt II manual

Paper Replika

Paper Replika A-10 Thunderbolt II manual

battat Land of B Lolo's Meowsical Mat manual

battat

battat Land of B Lolo's Meowsical Mat manual

Eduard Tomahawk Mk.II quick start guide

Eduard

Eduard Tomahawk Mk.II quick start guide

RBC kits F-84F Thunderstreak manual

RBC kits

RBC kits F-84F Thunderstreak manual

Faller 120104 quick start guide

Faller

Faller 120104 quick start guide

Radio Shack Frenzy owner's manual

Radio Shack

Radio Shack Frenzy owner's manual

Eduard 36 036 manual

Eduard

Eduard 36 036 manual

JSM MINI XCALIBUR instructions

JSM

JSM MINI XCALIBUR instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.