manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price BDD56 User manual

Fisher-Price BDD56 User manual

1
BDD56
fisher-price.com
To prevent entanglement, keep hair away from wheels.
Pour prévenir tout risque d’étranglement, tenir les cheveux
éloignés des roues.
Um ein Verfangen zu vermeiden, die Haare von den Rädern fernhalten.
Om verstrikking te voorkomen, je haar uit de buurt van de wielen houden.
Tenere i capelli lontano dalle ruote per prevenire gli ingarbugliamenti.
Para evitar posibles accidentes, mantener el pelo del niño alejado de
las ruedas del juguete.
Sørg for, at håret holdes væk fra hjulene, så det ikke vikles ind i hjulene.
Para evitar emaranhamento, manter o cabelo afastado das rodas.
Varo etteivät hiukset takerru pyöriin.
Hold håret borte fra hjulene for å unngå at det setter seg fast.
Håll håret borta från hjulen så att det inte fastnar i dem.
Κρατάτε τα μαλλιά σας μακριά από τις ρόδες για να μη μπερδευτούν.
CAUTION ATTENTION VORSICHT
WAARSCHUWING ATTENZIONE
ADVARSEL ADVERTÊNCIA HUOMAUTUS
FORSIKTIG VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ
• Keep instructions for future reference, as they contain
important information.
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes.
• Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere
spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
Contengono importanti informazioni.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya
que contienen información de importancia acerca
del juguete.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
og bør gemmes til senere brug.
• Guarde estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on
tärkeää tietoa.
• Ta vare på bruksanvisningen for senere bruk. Den
inneholder viktig informasjon.
• Spara de här anvisningarna. De innehåller
viktig information.
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs,
94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non
surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404,
A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland.
Gratis nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare,
Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België:
0800-16 936; Gratis nummer Luxemburg: 800-22 784; Gratis
nummer Nederland: 0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy.
Servizio assistenza clienti: Customersrv[email protected] -
Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected]. Tel: 902203010;
http://www.service.mattel.com/es.
DANMARK
K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand.
Tel. +45 89 44 22 00
NORGE
Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord.
Tel. +47 33 48 74 10
SUOMI
Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo.
Tel. +358 9 8190 530
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar
Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71
- [email protected].
SVERIGE
Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm.
Tel. +46 431 44 41 00
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870,
Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service
1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 503-09, North Tower, World Finance
Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P)
Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana
Golf Country Resort, 47410 PJ. Malaysia. Tel: 03-78803817,
Fax: 03-78803867.
©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE BDD56pr-0728
3 4
• Requires two AA batteries (included).
• Batteries included are for demonstration purposes only.
• Battery replacement is required. Only adults should
install batteries. Required tool: Phillips screwdriver
(not included).
• Wipe toy with a cloth dampened with a mild soap and
water solution.
• Not recommended for use on loose dirt or wet surfaces.
• For maximum distance, shake vehicle 7 or 8 times.
Shaking more than this does not increase distance it
will travel.
• Fonctionne avec deux piles AA (fournies).
• Les piles incluses sont prévues uniquement pour la
démonstration du jouet.
• Des piles neuves doivent être installées. Les piles ne
doivent être installées que par un adulte. Outil requis :
un tournevis cruciforme (non fourni).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre légèrement
imbibé d’eau savonneuse.
• Il n’est pas recommandé d’utiliser le jouet sur un sol
sale ou mouillé.
• Pour une distance maximale, secouer le véhicule
7 à 8 fois. Le secouer davantage n’augmentera pas la
distance parcourue.
• Zwei Batterien AA erforderlich (enthalten).
• Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich
Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann
daher beeinträchtigt sein.
• Bei diesem Produkt ist es erforderlich, Batterien
auszuwechseln. Das Einlegen und Auswechseln
der Batterien muss von einem Erwachsenen
vorgenommen werden. Erforderliches Werkzeug:
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten).
• Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen, mit
milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen.
• Nicht empfohlen zum Spielen auf loser Erde oder auf
nassen Oberflächen.
• Das Fahrzeug für eine optimale Fahrstrecke 7- oder
8-mal schütteln. Wird das Fahrzeug öfter als 7- oder
8-mal geschüttelt, verlängert dies die Fahrstrecke nicht.
• Werkt op twee AA batterijen (inbegrepen).
• De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te
laten zien hoe het speelgoed werkt.
• De bijgeleverde batterijen moeten worden vervangen.
Batterijen mogen alleen door een volwassene
worden geplaatst. Benodigd gereedschap:
kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een
schoon doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met
een sopje.
• Niet gebruiken op een vuile of natte ondergrond.
• Om zo ver mogelijk te kunnen rijden, het voertuig 7 of 8
keer schudden. De afgelegde afstand wordt niet groter
door nog meer te schudden.
• Richiede due pile formato stilo AA (incluse).
• Le pile incluse servono solo per la dimostrazione.
• Le pile incluse devono essere sostituite. Le pile
devono essere inserite da un adulto. Attrezzo richiesto:
Cacciavite a stella (non incluso).
• Pulire il giocattolo con un panno umido pulito
e sapone neutro.
• Non usare su tracciati terrosi o su superfici bagnate.
• Per raggiungere la distanza massima, scuotere il
veicolo 7 o 8 volte. La distanza raggiungibile non
aumenta scuotendolo di più.
• Funciona con dos pilas AA, incluidas.
• Las pilas que incorpora el juguete son solo a efectos
de demostración. Recomendamos que un adulto las
sustituya por pilas alcalinas nuevas al adquirir el juguete.
• Las pilas deben ser colocadas por un adulto. Para la
sustitución de las pilas se necesita un destornillador de
estrella (no incluido).
• Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con agua
y jabón neutro.
• No jugar con el juguete sobre superficies de arena, barro
o tierra, ni sobre superficies mojadas.
• Para que el juguete recorra la distancia máxima,
agitarlo 7 u 8 veces. No hace falta agitarlo más veces,
ya que esto no aumentará la distancia recorrida.
• Der skal bruges 2 AA-batterier (medfølger).
• De medfølgende batterier er kun til demonstrationsbrug.
• Batterierne skal udskiftes. Batterier skal sættes i af en
voksen. Værktøj: Stjerneskruetrækker (medfølger ikke).
• Produktet kan gøres rent med en ren klud, der er fugtet
i mildt sæbevand.
• Det anbefales ikke at bruge produktet på et løst eller
vådt underlag.
• Ryst bilen 7 eller 8 gange for at opnå den længste
køredistance. Du forlænger ikke distancen ved at ryste
den flere gange.
• Funciona com 2 pilhas AA (incluídas).
• As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos
de demonstração.
• Requer a instalação de pilhas. A instalação das pilhas
deve ser feita por um adulto. Ferramenta necessária:
Chave de fendas Phillips (não incluída).
• Limpar o brinquedo com um pano humedecido em
água e um sabão neutro.
• Não recomendado para usar em superfícies sujas ou
molhadas.
• Para o veículo atingir máxima distância, abaná-lo 7
a 8 vezes. Abanar o carro mais do que isso não
aumenta a distância que ele percorre.
• Käyttöön tarvitaan 2 AA-paristoa (mukana pakkauksessa).
• Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain
kokeilua varten.
• Paristot pitää vaihtaa. Vain aikuinen saa asentaa
paristot. Tarvittava työkalu: ristipäämeisseli (ei
mukana pakkauksessa).
• Pyyhi lelu miedolla pesuaineliuoksella kostutetulla liinalla.
• Ei suositella käytettäväksi pehmeällä maalla eikä
märällä pinnalla.
• Jotta ajoneuvo kulkisi mahdollisimman pitkälle, ravista
sitä 7–8 kertaa. Enempi ravistelu ei pidennä ajomatkaa.
• Bruker 2 AA-batterier (medfølger).
• Medfølgende batterier er bare til demonstrasjonsformål.
• Det er nødvendig å bytte batterier. Bare voksne bør
sette inn batterier. Verktøy: Stjerneskrujern (følger
ikke med).
• Tørk av leken med en klut oppvridd i mildt såpevann.
• Bør ikke brukes på skitne eller våte overflater.
• Rist kjøretøyet 7 eller 8 ganger for å få best mulig
lengde. Bilen kjører ikke lenger selv om du rister mer
enn dette.
• Kräver 2 AA-batterier (ingår).
• Batterierna som medföljer är endast för demonstration.
• Batteribyte krävs. Batteriinstallation bör utföras av en
vuxen. Följande verktyg behövs: stjärnskruvmejsel
(ingår ej).
• Torka av leksaken med en ren trasa fuktad med mild
tvållösning och vatten.
• Bör inte användas på jordiga eller våta underlag.
• Skaka fordonet 7 eller 8 gånger för maximal körsträcka.
Körsträckan ökar inte om du skakar mer.
• Απαιτούνται δύο μπαταρίες ΑΑ (περιλαμβάνονται).
• Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη
δοκιμή του προϊόντος.
• Απαιτείται τοποθέτηση μπαταριών. Να γίνεται μόνο από
ενήλικες. Εργαλείο που απαιτείται: Σταυροκατσάβιδο
(δεν περιλαμβάνεται).
• Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με
λίγο νερό και σαπούνι.
• Αποφεύγετε τη χρήση των οχημάτων σε βρεγμένες και
λερωμένες επιφάνειες.
• Για να φτάσει το όχημα όσο το δυνατόν πιο μακριά
κουνήστε το 7 ή 8 φορές. Εάν το κουνήσετε περισσότερες
φορές η απόσταση δε θα μεγαλώσει.
• Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2002/96/EC). Check
your local authority for recycling advice and facilities.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce
produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des
conseils sur le recyclage et connaître les centres de
dépôt de la région.
• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt
nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden
Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich
Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
• Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het
huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw
gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
• Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con
i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle
autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
• Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire
este producto en la basura doméstica (2002/96/EC).
Para más información sobre la eliminación correcta
de residuos, contactar con la Junta de Residuos o el
Ayuntamiento de su localidad.
• Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud
sammen med husholdningsaffald (2002/96/EU).
Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger
om genbrugsordninger.
• Proteja o ambiente - não coloque este produto no
lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais informações,
consulte os organismos locais de reciclagem.
• Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen
mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
• Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet
som vanlig avfall (2002/96/EF). Kontakt de lokale
myndighetene for å få tips om resirkulering.
• Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten
i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning.
• Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το
προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης
(οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την κατά
τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και
πληροφορίες για την ανακύκλωση.
5 6
Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterie
Het plaatsen van de batterij Come inserire le pile
Colocación de las pilas Isætning af batterier Instalação das Pilhas
Paristojen asennus Sette inn batterier Batteriinstallation
Τοποθέτηση Μπαταριών
• For longer life, use alkaline batteries.
• Loosen the screw in the battery compartment door and
remove door.
• Remove exhausted batteries and dispose properly.
• Insert two, new AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace battery compartment door and tighten screw.
• If toy begins to operate erratically you may need to
reset electronics. Remove the batteries for about
3 minutes and then reinstall them.
• When sounds or motions become faint or stop, it’s
time for an adult to change batteries.
• Utiliser des piles alcalines pour une durée plus longue.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des
piles et retirer le couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur
réservé à cet effet.
• Insérer deux piles alcalines AA (LR6) neuves.
• Remettre le couvercle du compartiment des piles et
resserrer la vis.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être
nécessaire de réinitialiser le système électronique. Retirer
les piles pendant environ 3 minutes puis les réinstaller.
• Lorsque les sons ou les mouvements faiblissent ou
s’arrêtent, il est temps pour un adulte de changer
les piles.
• Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur
Alkali-Batterien verwenden.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche Schraube
lösen, und die Abdeckung beiseitelegen.
• Die verbrauchten Batterien herausnehmen und sicher
und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Zwei neue Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schraube festziehen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr
richtig funktioniert. In diesem Fall die Batterien für etwa
3 Minuten herausnehmen und dann wieder einlegen.
• Werden die Geräusche oder Bewegungen schwächer
oder funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien
von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan
langer mee.
• Draai de schroef in het batterijklepje los en leg het
klepje even apart.
• Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.
• Plaats twee nieuwe AA (LR6) alkalinebatterijen.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de
schroef vast.
• Als het speelgoed niet goed meer werkt, moet u het
even resetten. Gewoon even de batterijen eruit halen en
na ongeveer 3 minuten weer terugzetten.
• Wanneer de geluidjes zwakker worden of helemaal
niet meer werken, of als het speelgoed langzamer gaat
bewegen, moet een volwassene de batterijen vervangen.
• Usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile
e rimuovere lo sportello.
• Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la
dovuta cautela.
• Inserire 2 pile alcaline nuove formato stilo AA (LR6).
• Rimettere lo sportello e stringere la vite.
• Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente,
potrebbe essere necessario resettare l’unità elettronica.
Estrarre le pile per circa 3 minuti e reinserirle.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni
o i movimenti del giocattolo dovessero affievolirsi
o interrompersi.
• Recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar el
funcionamiento de este juguete.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas
con un destornillador de estrella y retirarla.
• Retirar las pilas gastadas del juguete y desecharlas en
un contenedor de reciclaje de pilas.
• Introducir dos pilas alcalinas AA/LR6 nuevas en
el compartimento.
• Volverlo a tapar y atornillar la tapa.
• Si el juguete no funciona correctamente, recomendamos
reiniciarlo. Para ello, sacar las pilas y volverlas a colocar
después de aproximadamente 3 minutos.
• Si los sonidos o los movimientos del juguete se
debilitan o dejan de funcionar por completo, un adulto
debe sustituir las pilas gastadas.
• Brug alkaliske batterier, der har længere levetid.
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet, og tag
dækslet af.
• Fjern de brugte batterier, og kassér dem på forsvarlig vis.
• Læg 2 nye alkaliske AA-batterier (LR6) i.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen.
• Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være
nødvendigt at nulstille elektronikken. Tag batterierne ud
i ca. 3 minutter, og læg dem i igen.
• Hvis produktets lyde eller bevægelser bliver svage eller
ikke fungerer, bør batterierne udskiftes af en voksen.
1,5V x 2
AA (LR6)
• Para um funcionamento mais duradouro, usar
pilhas alcalinas.
• Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas
e retirá-la.
• Retirar as pilhas gastas e colocá-las em local
apropriado à reciclagem.
• Instalar duas pilhas novas AA (LR6) alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa do compartimento de pilhas
e aparafusar.
• Se o brinquedo começar a funcionar de forma errática,
pode ser necessário reiniciar a parte eletrónica. Retirar
as pilhas durante 3 minutos e voltar a instalá-las.
• Se os sons ou os movimentos enfraquecerem ou
deixarem se ser emitidos, as pilhas devem ser
substituídas por um adulto.
• Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Avaa paristokotelon kannen ruuvi ja irrota kansi.
• Poista tyhjät paristot ja hävitä ne asianmukaisesti.
• Aseta koteloon 2 uutta AA(LR6)-alkaliparistoa.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi.
• Jos lelu ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan
sen alkutilaan. Irrota paristot noin 3 minuutin ajaksi ja
aseta ne takaisin.
• Kun äänet vaimenevat tai liikkeet hidastuvat tai
lakkaavat, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
• Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Løsne skruen i batteriromdekselet og fjern det.
• Fjern de brukte batteriene. Husk at batterier er spesialavfall.
• Sett i 2 nye alkaliske AA-batterier (LR6).
• Sett batteriromdekselet på plass igjen og stram til skruen.
• Hvis leken ikke fungerer som den skal, må du kanskje
tilbakestille elektronikken. Ta ut batteriene i ca.
3 minutter og sett dem deretter inn igjen.
• Når lyder eller bevegelser blir svake eller stopper, er
det på tide at en voksen skifter batteriene.
• Använd alkaliska batterier, de håller längre.
• Lossa skruven i luckan till batterifacket och ta bort den.
• Ta ut de använda batterierna och avfallshantera dem på
korrekt sätt.
• Sätt i 2 nya alkaliska AA-batterier (LR6).
• Sätt tillbaka batteriluckan och dra åt skruven.
• Om leksaken inte fungerar som den ska, kan du behöva
återställa elektroniken. Ta ur batterierna i ca 3 minuter
och sätt sedan i dem igen.
• När ljudet eller rörelserna börjar bli svaga eller helt
försvinner, är det dags att låta en vuxen byta batterierna.
• Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιήστε
αλκαλικές μπαταρίες.
• Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών
με ένα σταυροκατσάβιδο και αφαιρέστε το πορτάκι.
• Αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες και πετάξτε τις στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
• Τοποθετήστε δύο καινούριες αλκαλικές μπαταρίες
μεγέθους AA.
• Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι της θήκης των μπαταριών
και βιδώστε.
• Εάν το παιχνίδι δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες για ένα περίπου 3 λεπτά και
τοποθετήστε τις ξανά.
• Όταν οι ήχοι ή οι κινήσεις αρχίσουν να εξασθενούν ή
σταματήσουν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση
των μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids
that can cause a chemical burn injury or ruin your
product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
Mises en garde au sujet des piles
Dans des circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des
brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour
éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves
ou différents types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans
un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter le
produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser
ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type
équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit
avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles amovibles et
rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que
sous la surveillance d’un adulte.
7 8
Batteriesicherheitshinweise
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-
Kohle) ode wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien zur
gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt
längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte
Batterien immer aus dem Produkt entfernen. Batterien
zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien
explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien vor
dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Batterij-informatie
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een
verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-, standaard
(koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het
langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd uit
het product verwijderen. Batterijen inleveren als KCA.
Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen kunnen
dan ontploffen of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen optreedt.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type -
batterijen als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen
voordat ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden
gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
Norme di sicurezza per le pile
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare perdite
di liquido che potrebbero causare ustioni da sostanze
chimiche o danneggiare il giocattolo. Per prevenire le
perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo
diverso: alcaline, standard (zinco-carbone) o ricaricabili
(nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato
per periodi di tempo prolungati. Estrarre sempre le pile
scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con la dovuta
cautela. Non gettare le pile nel fuoco. Potrebbero
esplodere o presentare perdite di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti
a quelle raccomandate.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima
della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la
supervisione di un adulto.
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar el derrame
de líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de
diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
• Colocar las pilas tal como se indica en el interior
del compartimento.
• Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo. No dejar nunca
pilas gastadas en el producto. Un escape de líquido
corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas
gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas. No
quemar el producto ya que las pilas de su interior
podrían explotar o desprender líquido corrosivo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar sólo pilas del tipo recomendado en las
instrucciones o equivalente.
• No intentar cargar pilas no recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas
del producto.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo
supervisión de un adulto.
Information om sikker brug af batterier
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske, som kan
ætse huden eller ødelægge produktet. Sådan undgår
du batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige
batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier
(kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i som vist i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges
i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet.
Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne
skal kasseres. Produktet må ikke brændes, da
batterierne kan eksplodere eller lække.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som
dem, der anbefales.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet,
før de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier, må
de kun oplades under opsyn af en voksen.
Informação sobre pilhas
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas,
nem pilhas de tipos diferentes: alcalinas, standard
(carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do
compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante
um longo período de tempo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo. As pilhas
podem explodir ou derramar fluido.
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas
recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,
devem ser carregadas apenas por um adulto.
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi vuotaa
nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman
tai pilata tuotteen. Noudata siksi seuraavia ohjeita:
• Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä paristoja tai
akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja.
• Aseta paristot paikoilleen kotelon merkintöjen mukaisesti.
• Irrota paristot, jos lelu on pitkään käyttämättä. Irrota
loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne asianmukaisesti.
Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat paristot tai akut
saattavat räjähtää tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun
napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja.
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.
• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista, että ne saa ladata
vain aikuisen valvonnassa.
Sikkerhetsinformasjon om batteriene
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som kan
føre til kjemiske brannsår eller ødelegge produktet. Slik
unngår du batterilekkasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer
batterier sammen: alkaliske, standard (karbon/sink)
eller oppladbare (nikkel/kadmium).
• Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet.
• Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge
ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene på en
forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes. Batteriene
kan da eksplodere eller lekke.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type
som anbefalt.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du lader dem.
• Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen
være med når batteriene skal lades.
Batteriinformation
Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka
vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller
förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags
batterier: dvs. alkaliska med vanliga eller laddningsbara.
• Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten
under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier ur
produkten. Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt
sätt. Försök inte elda upp produkten. Batterierna kan
explodera eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av den rekommenderade typen
eller motsvarande.
• Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.
• Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.
• Om uttagbara laddningsbara batterier används ska de
endast laddas under överinseende av en vuxen.
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να
προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν
εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να αποφύγετε
τη διαρροή:
• Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές
αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες (νικελίου-
καδμίου) μπαταρίες.
• Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών, όπως
υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
• Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη
χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από
το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες
στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το
προϊόν σε φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή
από τις μπαταρίες που περιέχονται.
• Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
• Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με
αυτόν που συνιστούμε.
• Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
να φορτίζονται.
• Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν
τις φορτίσετε.
• H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να
γίνεται μόνο από ενήλικες.

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price TWIRLIN' WHIRLIN' GARDEN 71923 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price TWIRLIN' WHIRLIN' GARDEN 71923 Owner's manual

Fisher-Price Brilliant BASICS K6126 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Brilliant BASICS K6126 User manual

Fisher-Price H8096 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H8096 User manual

Fisher-Price RESCUE HEROS Quick Response Watercraf 72867 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price RESCUE HEROS Quick Response Watercraf 72867 User manual

Fisher-Price GeoTrax L6374 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax L6374 User manual

Fisher-Price Learning Table C5522 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Learning Table C5522 User manual

Fisher-Price T2060 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2060 User manual

Fisher-Price DRN30 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRN30 User manual

Fisher-Price Count-with-Me Kitty 71930 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Count-with-Me Kitty 71930 User manual

Fisher-Price J4186 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J4186 User manual

Fisher-Price CGN83 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CGN83 User manual

Fisher-Price AMAZING ANIMALS M3198 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price AMAZING ANIMALS M3198 User manual

Fisher-Price CDM84 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDM84 User manual

Fisher-Price BHJ28 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BHJ28 User manual

Fisher-Price J4185 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J4185 User manual

Fisher-Price Learning Phone User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Learning Phone User manual

Fisher-Price G2811 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G2811 User manual

Fisher-Price DPN44 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DPN44 User manual

Fisher-Price GHK00 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GHK00 User manual

Fisher-Price W9555 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9555 User manual

Fisher-Price Y6967 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y6967 User manual

Fisher-Price 74807 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 74807 User manual

Fisher-Price imaginext FPM26 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price imaginext FPM26 User manual

Fisher-Price M4045 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M4045 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Horizon Hobby E-FLITE Carbon-Z Cessna 150T 2.1m instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby E-FLITE Carbon-Z Cessna 150T 2.1m instruction manual

RC-Easy Pipe manual

RC-Easy

RC-Easy Pipe manual

Mattel Barbie RC Convertible instructions

Mattel

Mattel Barbie RC Convertible instructions

Lionel 73-1747-250 owner's manual

Lionel

Lionel 73-1747-250 owner's manual

Multiplex 73 3069 Building instructions

Multiplex

Multiplex 73 3069 Building instructions

Jamara Kipper instructions

Jamara

Jamara Kipper instructions

Hasbro Clueless Organizer 71-533 instruction manual

Hasbro

Hasbro Clueless Organizer 71-533 instruction manual

MTHTrains RailKing EP-5 owner's manual

MTHTrains

MTHTrains RailKing EP-5 owner's manual

Brassmasters EasiChas instructions

Brassmasters

Brassmasters EasiChas instructions

Faller 2 ALLOTMENTS quick start guide

Faller

Faller 2 ALLOTMENTS quick start guide

BIG Peppy manual

BIG

BIG Peppy manual

Eduard 72 631 manual

Eduard

Eduard 72 631 manual

REVELL Dassault-Dornier Alpha Jet E Assembly manual

REVELL

REVELL Dassault-Dornier Alpha Jet E Assembly manual

Rolly Toys Rolly DIGGER XL manual

Rolly Toys

Rolly Toys Rolly DIGGER XL manual

Mattel Barbie L8616 instructions

Mattel

Mattel Barbie L8616 instructions

Trix Minitrix Re 482 operating instructions

Trix

Trix Minitrix Re 482 operating instructions

PLAYGRO Musical Travel Mobile Assembly instructions

PLAYGRO

PLAYGRO Musical Travel Mobile Assembly instructions

Mattel HotWheels Max Air Arena instructions

Mattel

Mattel HotWheels Max Air Arena instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.