manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price G6168 User manual

Fisher-Price G6168 User manual

G6168
www.fisher-price.com
2
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente
Servicio de atención al consumidor Forbrugeroplysninger
Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille
Forbrukerinformasjon Konsumentinformation
Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
• Please keep this instruction sheet for future
reference, as it contains important information.
• Requires three “AA” batteries (included).
• Adult assembly is required.
• Tool required for battery replacement: Phillips
screwdriver (not included).
• Wipe this toy with a clean cloth dampened with
a mild soap and water solution. Do not immerse
this toy.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not
take this toy apart.
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas
de besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles “AA” (fournies).
• Le produit doit être assemblé par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un
tournevis cruciforme (non inclus).
• Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre légèrement
imbibé d’eau savonneuse. Ne pas immerger le jouet.
• Il n’existe pas de pièces de rechange pour ce jouet.
Ne pas démonter le jouet.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Drei Batterien AA erforderlich (enthalten).
• Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen
ist erforderlich.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterie ist
ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
• Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen, mit
milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen.
Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das
Produkt nicht auseinandernehmen.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Werkt op drie “AA” batterijen (inbegrepen).
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Benodigd gereedschap voor het vervangen van de
batterijen: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een
schoon doekje dat een beetje vochtig is gemaakt
met een sopje. Dit speelgoed niet in
water onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud
vergen. Dit speelgoed niet uit elkaar halen.
• Conservare queste istruzioni per un riferimento
futuro. Contengono importanti informazioni.
• Richiede tre pile formato stilo “AA” (incluse).
• Il prodotto deve essere montato da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: un
cacciavite a stella (non incluso).
• Pulire il giocattolo con un panno umido pulito
e sapone neutro. Non immergere il giocattolo.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio.
Non smontare.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información de importancia acerca
del juguete.
• Funciona con tres pilas AA, incluidas.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Herramienta necesaria para la colocación de las pilas:
destornillador de estrella (no incluido).
• Limpiar el juguete con un paño mojado en agua
y jabón neutro. No sumergirlo.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo
que no debe desmontarse bajo ningún concepto.
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
og bør gemmes til senere brug.
• Bruger tre “AA”-batterier (medfølger).
• Batterierne skal sættes i af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger
ikke) ved isætning af batterier.
• Legetøjet kan gøres rent med en ren klud, der er
fugtet i mildt sæbevand. Må ikke nedsænkes i vand.
• Legetøjet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille
legetøjet ad.
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Funciona com 3 pilhas “AA” (incluídas).
• Requer montagem por parte de um adulto.
• Ferramenta necessária à instalação das pilhas: chave
de fendas Phillips (não incluída).
• Para limpar o brinquedo, usar um pano limpo
humedecido em água e um sabão neutro. Não
mergulhar o brinquedo em água ou outro líquido.
• Este brinquedo não tem peças de substituição. Não
o desmontar.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas
devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
3
• Säilytä käyttöohje, sillä siinä on hyödyllistä tietoa.
• Leluun tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa).
• Kokoamiseen tarvitaan aikuista.
• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli (ei
mukana pakkauksessa).
• Pyyhi lelu puhtaalla, mietoon pesuaineliuokseen
kostutetulla liinalla. Älä upota lelua veteen.
• Lelussa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura
sitä osiin.
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder
viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Bruker tre AA-batterier (medfølger).
• Montering må utføres av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern
(medfølger ikke).
• Tørk av leken med en ren klut fuktet med mildt
såpevann. Dypp aldri leken ned i vann.
• Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan
reparere selv. Leken må ikke demonteres.
• Spara dessa anvisningar, de innehåller
viktig information.
• Kräver 3 AA-batterier (ingår).
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Verktyg som krävs för att byta batterier:
Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Torka av leksaken med en fuktig trasa och milt
rengöringsmedel och vatten. Doppa inte leksaken
i vatten.
• Konsumenten kan inte reparera några delar av
leksaken. Ta inte isär leksaken.
•
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
•
Απαιτούνται τρεις μπαταρίες “ΑΑ” (περιλαμβάνονται).
•
Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
•
Εργαλείο για την τοποθέτηση των μπαταριών:
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
•
Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με λίγο
νερό και σαπούνι. Μη βυθίζετε το προϊόν στο νερό.
•
Αυτό το προϊόν δεν έχει ανταλλακτικά. Μην
αποσυναρμολογείτε τα μέρη για τα οποία δεν υπάρχει
σχετική οδηγία.
ICES-003
•This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
•Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
NMB-003
•Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
•L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit
être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
4
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen
Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas
Isætning af batterier Substituição das pilhas Paristojen vaihto
Skifte batterier Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών
1,5V x 3
"AA" (LR6)
For best performance, we recommend replacing the
batteries that came with this toy with three, new
alkaline “AA” (LR6) batteries.
• Locate the battery compartment door on the back of
the toy.
• Loosen the screws in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver. Remove the battery
compartment door.
• Remove the exhausted batteries and throw
them away.
• Insert three, new “AA” (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screws with a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten.
• When sounds or lights from this toy become faint or
stop, it’s time for an adult to change the batteries!
• If this toy begins to operate erratically, you may need
to reset the electronics. Slide the power/volume
switch off and then back on.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par trois
piles alcalines “AA” (LR6) neuves.
• Repérer le compartiment des piles à l’arrière du jouet.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment
des piles avec un tournevis cruciforme. Retirer le
couvercle du compartiment des piles.
• Retirer les piles usées et les jeter.
• Insérer trois piles alcalines “AA” (LR6) neuves.
Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et
serrer les vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
• Lorsque les sons ou les lumières du jouet faiblissent
ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte de changer
les piles.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il
peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Glisser le bouton alimentation/volume
sur arrêt, puis de nouveau sur marche.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien,
die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem
Kauf durch drei neue Alkali-Batterien AA (LR6)
zu ersetzen.
• Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der
Rückseite des Produkts.
• Die in der Abdeckung befindlichen Schrauben mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die
Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Die verbrauchten Batterien herausnehmen und sicher
und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdrehen.
• Werden die Geräusche oder Lichter schwächer oder
funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von
einem Erwachsenen ausgetauscht werden!
• Setzen Sie die Elektronik zurück, wenn das Produkt
nicht mehr richtig funktioniert. Schalten Sie in
diesem Fall den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler
aus und wieder ein.
5
Voor de beste prestaties adviseren wij de
bijgeleverde batterijen te vervangen door drie
nieuwe “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
• Het batterijklepje bevindt zich aan de achterkant van
het speelgoed.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de
schroeven in het batterijklepje los. Verwijder
het batterijklepje.
• Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.
• Plaats drie nieuwe “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;
deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de
schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier.
Niet te strak vastdraaien.
• Als de lichtjes of geluidjes van dit speelgoed zwakker
worden of helemaal niet meer werken, moet een
volwassene de batterijen vervangen!
• Als het speelgoed niet goed meer werkt, moet u het
even resetten. Zet de aan/uit- en volumeknop even uit
en weer aan.
Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile
fornite con il giocattolo con tre pile alcaline nuove
formato stilo “AA” (LR6).
• Localizzare lo sportello dello scomparto pile sul retro
del giocattolo.
• Allentare le viti dell’apposito sportello con un
cacciavite a stella.
• Rimuovere lo sportello.
• Estrarre le pile ed eliminarle con la dovuta cautela.
• Inserire tre pile alcaline formato stilo “AA” (LR6).
Suggerimento: usare pile alcaline per una
maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti con un
cacciavite a stella. Non forzare.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui
i suoni o le luci del giocattolo dovessero affievolirsi
o interrompersi.
• Se il giocattolo non dovesse funzionare
correttamente, potrebbe essere necessario resettare
l’unità elettronica. Spostare la leva di attivazione/
volume su off e poi di nuovo su on.
Atención: las pilas que incorpora el juguete son
sólo a efectos de demostración. Recomendamos
sustituirlas al adquirirlo por tres nuevas pilas
alcalinas AA/LR6.
• El compartimento de las pilas está situado en la parte
posterior del juguete.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas
con un destornillador de estrella y retirarla.
• Retirar las pilas gastadas del juguete y desecharlas
en un contenedor de reciclaje de pilas.
• Introducir tres nuevas pilas alcalinas AA/LR6.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar el
funcionamiento de este producto.
• Volver a tapar el compartimento de las pilas
y atornillar la tapa con un destornillador de estrella,
sin apretar demasiado.
• Si los sonidos o luces del juguete se debilitan o dejan
de funcionar por completo, un adulto deberá sustituir
las pilas gastadas.
• Si el juguete deja de funcionar correctamente,
recomendamos apagarlo y volver a encenderlo
mediante el interruptor de encendido/volumen,
para reiniciarlo.
Vi anbefaler, at de batterier, der følger med
legetøjet, udskiftes med tre nye alkaliske “AA”-
batterier (LR6), så legetøjet fungerer bedst muligt.
• Find dækslet til batterirummet bag på legetøjet.
• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med en
stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
• Fjern de brugte batterier, og kassér dem.
• Sæt tre nye alkaliske “AA”-batterier i (LR6).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der
har længere levetid.
• Sæt dækslet på batterirummet igen, og spænd
skruerne med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at
spænde den for hårdt.
• Hvis legetøjets lys eller lyde bliver svage eller ikke
fungerer, bør batterierne udskiftes af en voksen!
• Hvis legetøjet ikke fungerer korrekt, kan det være
nødvendigt at nulstille elektronikken. Stil afbryder/
lydstyrkeknappen på slukket og derefter på
tændt igen.
6
Para um melhor funcionamento, recomendamos que
as pilhas incluídas sejam substituídas por 3 pilhas
novas alcalinas “AA” (LR6).
• O compartimento de pilhas localiza-se na parte de
trás do brinquedo.
• Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas
com uma chave de fendas Phillips. Retirar a tampa
do compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas gastas e colocá-las em local
apropriado de reciclagem.
• Instalar 3 pilhas novas “AA” (LR6) alcalinas.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro,
recomendamos a utilização de pilhas alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa do compartimento de pilhas
e aparafusá-la com uma chave de fendas Phillips.
Não apertar excessivamente o(s) parafuso(s).
• Substitua as pilhas se os sons ou as luzes do
brinquedo enfraquecerem ou pararem.
• Se o brinquedo começar a funcionar de forma
errática, poderá ser necessário reiniciar a parte
electrónica. Desligar e ligar o interruptor de
ligação/volume.
Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun
perin olleiden paristojen tilalle 3 uutta
AA(LR6)-alkaliparistoa.
• Paristokotelon kansi on lelun takana.
• Avaa paristokotelon ruuvit ristipääruuvimeisselillä.
Irrota paristokotelon kansi.
• Irrota loppuun kuluneet paristot ja hävitä
ne asianmukaisesti.
• Aseta koteloon 3 uutta AA(LR6)-alkaliparistoa.
Vinkki: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Sulje kansi ja kiristä ruuvit ristipääruuvimeisselillä.
Älä kiristä liikaa.
• Kun lelun äänet tai valot heikkenevät tai sammuvat,
aikuisen on aika vaihtaa paristot.
• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan
sen alkutilaan. Katkaise virta ja kytke se uudelleen
liu’uttamalla virtakytkintä/äänenvoimakkuussäädintä.
Du oppnår best ytelse hvis du bytter ut batteriene
som fulgte med, med tre nye alkaliske
AA-batterier (LR6).
• Batterirommet er på baksiden av leken.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene
i batteridekselet. Ta av batteridekselet.
• Ta ut og kast flate batterier.
• Sett inn 3 nye alkaliske AA-batterier (LR6).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn
andre batterier.
• Sett dekselet på plass, og stram til skruene med
stjerneskrujernet. Ikke skru for hardt til.
• Når lys eller lyder fra leken blir svake eller slutter
å virke, er det på tide at en voksen skifter batteriene.
• Hvis leken ikke fungerer som den skal, må du
kanskje tilbakestille elektronikken. Skyv på/av- og
volumbryteren av og på.
För att leksaken ska fungera optimalt föreslår vi att
du byter ut de batterier som medföljde mot 3, nya
alkaliska AA-batterier (LR6).
• Batterifacket sitter på leksakens baksida.
• Lossa skruvarna i batterifacksluckan med en
stjärnskruvmejsel. Ta bort batterifacksluckan.
• Ta ut batterierna och avfallshantera dem på ett
miljövänligt sätt.
• Sätt i tre, nya alkaliska AA-batterier (LR6).
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en
stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
• När ljuset och ljudet i leksaken börjar bli svagt eller
helt försvinner, är det dags att låta en vuxen
byta batterierna.
• Om leksaken inte fungerar som den ska, kan du
behöva återställa elektroniken. Dra strömbrytare/
volymkontroll till av och sedan på igen
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε
τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται στο παιχνίδι με τρεις,
καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους“AΑ”.
•
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο πίσω
μέρος του παιχνιδιού.
•
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών
με ένα σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε το πορτάκι.
•
Αφαιρέστε τις μπαταρίες και πετάξτε τις σε ειδικούς
κάδους ανακύκλωσης.
•
Τοποθετήστε τρεις αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους
“AA”(LR6).
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
•
Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών
και σφίξτε τις βίδες με ένα σταυροκατσάβιδο. Μην
σφίξετε υπερβολικά.
•
Όταν οι ήχοι ή τα φώτα του παιχνιδιού αρχίσουν να
εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε
τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται
μόνο από ενήλικες.
•
Εάν το παιχνίδι δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση.
Όταν τελειώσετε το παιχνίδι σύρετε το διακόπτη
λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά στο ανοιχτό.
Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2011 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.
©2011 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques de Mattel, Inc. aux É.-U.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE
G6168b-
0728
7
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise
Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile
Información de seguridad acerca de las pilas
Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
Dans des circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer
des brûlures chimiques ou endommager le produit.
Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter
le produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de
type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles amovibles et rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance
d'un adulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)
oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien
zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen.
Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen,
da die Batterien explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van
een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de
batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het
langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd
uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als
KCA. Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen
kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen optreedt.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type -
batterijen als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
8
• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen
voordat ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden
gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare ustioni
da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo
diverso: alcaline, standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato
per periodi di tempo prolungati. Estrarre sempre
le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con
la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco.
Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti
a quelle raccomandate.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima
della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la
supervisione di un adulto.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de
diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
• Colocar las pilas tal como se indica en el interior
del compartimento.
• Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo. No dejar nunca
pilas gastadas en el producto. Un escape de líquido
corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas gastadas
en un contenedor de reciclaje de pilas. No quemar
el producto ya que las pilas de su interior podrían
explotar o desprender líquido corrosivo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar sólo pilas del tipo recomendado en las
instrucciones o equivalente.
• No intentar cargar pilas no recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables,
sacarlas del producto.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo
supervisión de un adulto.
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
som kan ætse huden eller ødelægge produktet.
Sådan undgår du batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige
batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier
(kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i som vist i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges
i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet.
Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal
kasseres. Produktet må ikke brændes, da batterierne
kan eksplodere eller lække.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type
som dem, der anbefales.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet,
før de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier,
må de kun oplades under opsyn af en voksen.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas
de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco)
ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do
compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante
um longo período de tempo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo. As pilhas
podem explodir ou derramar fluido.
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de
tipo equivalente.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas
recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,
devem ser carregadas apenas por um adulto.
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi
vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi
seuraavia ohjeita:
• Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä paristoja
tai akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja.
• Aseta paristot paikoilleen kotelon merkintöjen mukaisesti.
• Irrota paristot, jos lelu on pitkään käyttämättä. Irrota
loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne asianmukaisesti.
Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat paristot tai akut
saattavat räjähtää tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun
napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja.
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.
• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista, että ne saa
ladata vain aikuisen valvonnassa.
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker
som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer
batterier sammen: alkaliske, standard (karbon/sink)
eller oppladbare (nikkel/kadmium).
• Sett inn batteriene i henhold til merkingen
i batterirommet.
9
• Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge
ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene
på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes.
Batteriene kan da eksplodere eller lekke.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type
som anbefalt.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du
lader dem.
• Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen
være med når batteriene skal lades.
Under exceptionella förhållanden kan batterierna
läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador
eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags
batterier: dvs. alkaliska med vanliga eller laddningsbara.
• Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten
under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier
ur produkten. Avfallshantera batterierna på ett
miljövänligt sätt. Försök inte elda upp produkten.
Batterierna kan explodera eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av den rekommenderade typen
eller motsvarande.
• Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.
• Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.
• Om uttagbara laddningsbara batterier används ska de
endast laddas under överinseende av en vuxen.
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να
προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν
εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να
αποφύγετε τη διαρροή:
•
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές
αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
•
Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών,
όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
•
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη
χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από
το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε
φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις
μπαταρίες που περιέχονται.
•
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
•
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με
αυτόν που συνιστούμε.
•
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
να φορτίζονται.
•
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν
τις φορτίσετε.
•
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να
γίνεται μόνο από ενήλικες.
• Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities.
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce
produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des
conseils sur le recyclage et connaître les centres de
dépôt de la région.
• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt
nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden Sie
sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich
Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
• Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het
huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw
gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
• Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con
i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle
autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
• Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire
este producto en la basura doméstica (2002/96/EC).
Para más información sobre la eliminación correcta
de residuos, contactar con la Junta de Residuos o el
Ayuntamiento de su localidad.
• Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud
sammen med husholdningsaffald (2002/96/EU).
Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger
om genbrugsordninger.
• Proteja o ambiente - não coloque este produto no
lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais informações,
consulte os organismos locais de reciclagem.
• Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen
mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
• Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet
som vanlig avfall (2002/96/EF). Kontakt de lokale
myndighetene for å få tips om resirkulering.
• Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten
i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning.
•
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν
αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες
οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
10
Sounds, Music, Lights and Swirling Action!
Sons, musique, lumières et rebonds !
Geräuscheffekte, Musik, Lichter und lustig wirbelnden Spielkugeln!
Geluidjes, muziek, lichtjes en draaiballetjes!
Suoni, musica, luci e effetti divertenti!
Sonidos, música, luces y movimientos
Lys, lyde, musik og hvirvlende bevægelser!
Sons, música, luzes e movimentos giratórios!
Ääniä, musiikkia, valoja, pyörimistä ja pomppimista!
Lyd, lys, musikk og bevegelse Ljus, ljud, musik och snurrande action!
Ήχοι, Μουσική, Φώτα και Παιχνίδι!
• Locate the power/volume switch on the front of the toy.
• Slide the power/volume switch to: ON with low
volume or ON with high volume .
• Place the gumballs into the top of the toy. Press lever
on the side to see them swirl down and roll out the
bottom with flashing lights, silly sounds and fun music!
• When your child is finished playing with this toy,
slide the power/volume switch OFF .
• Le bouton alimentation/volume est situé sur le devant
du jouet.
• Glisser le bouton alimentation/volume sur : MARCHE
à volume faible ou MARCHE à volume fort .
PRESS
PRESS
PRESS
APPUYER
DRÜCKEN
DRUK
PREMERE
APRETAR
TRYK
PRESSIONAR
PAINA
TRYKK
TRYCK
ΠΙΕΣΤΕ
Power/Volume Switch
Bouton alimentation/volume
Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler
Aan/uit- en volumeknop
Leva di attivazione/volume
Interruptor de encendido/volumen
Afbryder/lydstyrkeknap
Interruptor de ligação/volume
Virtakytkin/äänenvoimakkuuden säädin
Av/på- og volumbryter
Strömbrytare/volymknapp
Διακόπτης Λειτουργίας/Έντασης Ήχου
11
• Insérer les balles par le haut du jouet. Appuyer sur
le levier situé sur le côté du jouet pour les faire
tomber et sortir par le bas du jouet avec des lumières
clignotantes, des sons rigolos et de la musique !
• Mettre le bouton alimentation/volume sur la position
ARRÊT lorsque le jouet n’est pas utilisé.
• Der Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler befindet sich
an der Vorderseite des Spielzeugs.
• Den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler auf EIN-leise
oder EIN-laut stellen.
• Legt Ihr Kind die Spielkugeln oben auf den Spiekugel
Automaten und drückt dann den Hebel, wirbeln die
Kugeln nach unten und rollen heraus. Ihr Kind wird
mit Licht, Musik und lustigen Geräuschen belohnt!
• Hat Ihr Kind das Spiel mit diesem Spielzeug beendet,
stellen Sie den Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler auf
AUS .
• De aan/uit- en volumeknop bevindt zich aan de
voorkant van het speelgoed.
• Zet de aan/uit- en volumeknop op AAN met laag
volume of op AAN met hoog volume .
• Doe bovenaan de balletjes in het speelgoed. Druk op
het hendeltje aan de zijkant om ze omlaag en eruit
te laten rollen, met knipperende lichtjes en grappige
geluidjes en muziek!
• Zet de aan/uit- en volumeknop op UIT als uw kind
klaar is met spelen.
• Localizzare la leva di attivazione/volume situata sulla
parte anteriore del giocattolo.
• Spostare la leva di attivazione/volume su: ON con
volume basso o ON con volume alto .
• Inserire le palline nella parte superiore del giocattolo.
Premere la leva laterale per farle volteggiare e
rotolare attivando così luci lampeggianti, buffi suoni
e musichette!
• Spostare la leva di attivazione/volume su OFF una
volta terminato il gioco.
• El interruptor de encendido/volumen está situado en
la parte delantera del juguete.
• Situar el interruptor de encendido/volumen en una
de las dos posiciones siguientes: encendido con
volumen bajo o encendido con volumen alto .
• Situar las pelotas en la parte superior del juguete.
Pulsar la palanca lateral para ver cómo descienden
dando vueltas hasta salir por la abertura inferior,
¡activando luces, divertidos sonidos y música animada!
• Cuando el niño termine de jugar, situar el interruptor
de encendido/volumen en la posición de apagado .
• Find afbryder/lydstyrkeknappen på forsiden af legetøjet.
• Stil afbryder/lydstyrkeknappen på: Lav lydstyrke
eller høj lydstyrke .
• Anbring boldene i den øverste del af legetøjet. Tryk på
håndtaget på siden, og se boldene hvirvle ned
og ud forneden med blinkende lys, skøre lyde og
sjov musik!
• Stil afbryder/lydstyrkeknappen på slukket , når
barnet er færdig med at lege med legetøjet.
• O interruptor de ligação/volume localiza-se na parte
da frente do brinquedo.
• Mover o interruptor de ligação/volume para: LIGADO
com volume baixo ou LIGADO com volume
alto .
• Colocar a máquina de bolas no topo do brinquedo.
Pressionar a alavanca lateral para as bolas girarem
para baixo e saírem pelo fundo ao ritmo de luzes
intermitentes, sons engraçados e música divertida!
• Quando a brincadeira terminar, desligar o interruptor
de ligação/volume .
• Virtakytkin ja äänenvoimakkuuden säädin on
lelun etupuolella.
• Valitse virtakytkimestä/äänenvoimakkuuden
säätimestä hiljaiset tai voimakkaat äänet.
• Aseta pallot lelun sisään. Painamalla lelun sivussa
olevaa painiketta, ne pomppivat alas ja pyörivät ulos
vilkkuvien valojen, hassujen äänien ja kivan
musiikin saattelemana!
• Katkaise virta käytön jälkeen työntämällä virtakytkin/
äänenvoimakkuuden säädin asentoon .
• På/av- og volumbryteren er på forsiden av leken.
• Skyv på/av- og volumbryteren til: på med lavt volum
eller på med høyt volum .
• Slipp kulene ned gjennom toppen på leken. Trykk ned
spaken på siden og se kulene rulle ned og ut av leken
med blinkende lys, rare lyder og morsom musikk.
• Når barnet er ferdig med å leke, skyver du på/av- og
volumbryteren av .
• Strömbrytaren/volymknappen sitter på
leksakens framsida.
• För strömbrytaren/volymknappen till: PÅ med låg
volym , eller PÅ med hög volym .
• Lägg gummibollarna i toppen av leksaken. Tryck på
spaken på sidan och se hur de snurrar nedåt och
rullar ut med blinkande ljus, fåniga ljud och
rolig musik!
• För strömbrytaren/volymknappen till AV när
barnet har slutat leka med leksaken.
•
Βρείτε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου στο
μπροστινό μέρος του παιχνιδιού.
•
Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου στο
ανοιχτό με χαμηλή ένταση ήχου ή στο ανοιχτό με
υψηλή ένταση ήχου .
•
Τοποθετήστε τις μπαλίτσες στο επάνω μέρος του
παιχνιδιού. Πατήστε τον πλαϊνό μοχλό για να τις δείτε να
βγαίνουν από το κάτω μέρος μαζί με φώτα, ήχους
και μουσική!
•
Όταν το παιδί σας σταματήσει να παίζει με το παιχνίδι,
μετακινήστε το διακόπτη τρόπου λειτουργίας στο
κλειστό .
12
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6
4UB. Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, 27/33 rue d’Antony, BP60145,
94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro
non surtaxé) ou www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße
A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen,
Nederland. Gratis nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ
Amstelveen, Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer
Luxemburg: 800-22 784; Gratis nummer Nederland:
0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via
Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza
clienti: Customersrv[email protected] - Numero verde
800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected]. Tel: 933067939;
http://www.service.mattel.com/es.
DANMARK
K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand.
Tel. +45 89 44 22 00
NORGE
Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord.
Tel. +47 33 48 74 10
SUOMI
Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo.
Tel. +358 9 8190 530
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar
Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde:
800 10 10 71 - [email protected].
SVERIGE
Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm.
Tel. +46 431 44 41 00
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, ΕΛΛΑΔΑ.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked
Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer
Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World
Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.
(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe,
Persiaran Tropicana Golf Country Resort,
47410 PJ. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade
Tower 31 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: / Prosíme,
použite túto adresu tiež v budúcnu: Mattel Czech Republic
s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, 110 00 Praha 1,
Česká republika.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.
РОССИЯ
Распространяется ООО “ОСКАР”, уполномоченный
представитель фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ. 107076,
Москва, ул.Атарбекова д.4, oscar@oscarmoscow.ru
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok.
No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de
C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos
10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P.
11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.:
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B,
Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara,
C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la
California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa
Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531,
Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865.
Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala
02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP –
Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800-550780 - [email protected].

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Growing Baby Fun Sounds Flip Phone User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Growing Baby Fun Sounds Flip Phone User manual

Fisher-Price W2047 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2047 User manual

Fisher-Price STRIDE-TO-RIDE WALKER 73499 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price STRIDE-TO-RIDE WALKER 73499 User manual

Fisher-Price 75282 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 75282 User manual

Fisher-Price LittlePeople Amazing Animals Circus K0315 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople Amazing Animals Circus K0315 User manual

Fisher-Price W9914 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9914 User manual

Fisher-Price W5954 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W5954 User manual

Fisher-Price JEEP LIL WRANGLER 4X4 J0713 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price JEEP LIL WRANGLER 4X4 J0713 Use and care manual

Fisher-Price JEEP LIL WRANGLER 4X4 BARBIE T1961 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price JEEP LIL WRANGLER 4X4 BARBIE T1961 Use and care manual

Fisher-Price Time to Cook Barbie Kitchen C5352 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Time to Cook Barbie Kitchen C5352 User manual

Fisher-Price LITTLE PEOPLE N3760 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LITTLE PEOPLE N3760 User manual

Fisher-Price G2810 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G2810 User manual

Fisher-Price M6221 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M6221 User manual

Fisher-Price K4266 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K4266 User manual

Fisher-Price GEOTRAX P1370 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX P1370 User manual

Fisher-Price BGT89 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BGT89 User manual

Fisher-Price GEO TRAX P7587 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEO TRAX P7587 User manual

Fisher-Price PowerMax Rescue Heroes Billy Blazes Firefighter... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PowerMax Rescue Heroes Billy Blazes Firefighter... User manual

Fisher-Price W9554 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9554 User manual

Fisher-Price B4759 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B4759 User manual

Fisher-Price Pixter color CREATIVE GENIUS C1450 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Pixter color CREATIVE GENIUS C1450 User manual

Fisher-Price Lumalou GLD09 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Lumalou GLD09 User manual

Fisher-Price Nickelodeon Shimmer & Shine Teenie Genies... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Nickelodeon Shimmer & Shine Teenie Genies... User manual

Fisher-Price N8849 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N8849 User manual

Popular Toy manuals by other brands

NOCH 14229 manual

NOCH

NOCH 14229 manual

Horizon Hobby Viper 90mm EDF instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby Viper 90mm EDF instruction manual

REVELL 04288 manual

REVELL

REVELL 04288 manual

Faller 232353 quick start guide

Faller

Faller 232353 quick start guide

Parkside PP 18 A1 Operation and safety notes

Parkside

Parkside PP 18 A1 Operation and safety notes

LEGO 10595 instructions

LEGO

LEGO 10595 instructions

Mega Bloks UNSC Mongoose Assembly instructions

Mega Bloks

Mega Bloks UNSC Mongoose Assembly instructions

RotorWay Exec 162F Maintenance manual

RotorWay

RotorWay Exec 162F Maintenance manual

LGB 21440 instruction manual

LGB

LGB 21440 instruction manual

MGA Entertainment Little Tikes Little Baby Bum Bounce & Sing... quick guide

MGA Entertainment

MGA Entertainment Little Tikes Little Baby Bum Bounce & Sing... quick guide

Hasbro Fur Real Friends PomPom Quick start quide

Hasbro

Hasbro Fur Real Friends PomPom Quick start quide

Tower Hobbies Mini Uproar instruction manual

Tower Hobbies

Tower Hobbies Mini Uproar instruction manual

Kogan KIDS RIDE-ON FIRE ENGINE user guide

Kogan

Kogan KIDS RIDE-ON FIRE ENGINE user guide

Kyosho Gee Bee Z 40 instruction manual

Kyosho

Kyosho Gee Bee Z 40 instruction manual

LEGO 30193 manual

LEGO

LEGO 30193 manual

Eduard F4F-4 Wildcat 1/48 quick start guide

Eduard

Eduard F4F-4 Wildcat 1/48 quick start guide

Mattel HotWheels COLOR REVEAL CiTY HBY96 instructions

Mattel

Mattel HotWheels COLOR REVEAL CiTY HBY96 instructions

Faller FIRE-ENGINE HOUSE quick start guide

Faller

Faller FIRE-ENGINE HOUSE quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.