manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price Brilliant BASICS K6126 User manual

Fisher-Price Brilliant BASICS K6126 User manual

K6128
K6128
www.fisher-price.com
K6127
K6127
K6126
K6126
K6126
Each sold separately and subject to availability.
Tous vendus séparément. Certains produits peuvent ne pas être commercialisés.
Alle Artikel separat erhältlich. Einige Artikel werden nicht in allen Ländern vertrieben.
Ognuno in vendita separatamente secondo disponibilità.
Każda zabawka sprzedawana osobno w zależności od dostępności.
Külön megvásárolható a készlet erejéig.
Každý kus se prodává zvlášť, pokud je k dispozici.
Každá hračka sa predáva zvlášť a podľa dostupnosti.
Каждый продукт продается отдельно, в зависимости от наличия.
Herbiri ayrı ayrı ve stoklara bağlı olarak satılır.
2
• Please keep this instruction sheet for future
reference, as it contains important information.
• Each requires three“AA” batteries (included).
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement:
Phillips screwdriver (not included).
• This product is not recommended for use on
loose dirt or wet surfaces.
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer
en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Chaque produit fonctionne avec trois piles
AA (fournies).
• Le remplacement des piles doit être effectué par
un adulte.
• Outil nécessaire pour l’installation des piles :
un tournevis cruciforme (non inclus).
• Il n’est pas recommandé d’utiliser ce produit sur
un sol sale ou mouillé.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Für jedes Produkt sind drei Batterien AA
erforderlich (enthalten).
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien
ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
• Dieses Produkt nicht auf loser Erde oder nassen
Oberflächen fahren lassen.
• Conservare queste istruzioni per futuro riferimento.
Contengono importanti informazioni.
• Ogni veicolo richiede tre pile formato stilo
“AA” (incluse).
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile:
cacciavite a stella (non incluso).
• Non usare il prodotto su superfici polverose
o bagnate.
• Zachowaj tę instrukcję na przyszłość - zawiera
ważne informacje.
• Każda zabawka wymaga trzech baterii typu “AA”
(dołączone do zestawu).
• Wymiana baterii powinna zostać dokonana przez
osobę dorosłą.
• Narzędzia potrzebne do montażu: śrubokręt
krzyżakowy (nie dołączony do zestawu).
• Nie zaleca się używania produktu na luźnej,
zabrudzonej lub mokrej powierzchni.
• Kérjük, őrizze meg az útmutatót, mert fontos
információt tartalmaz.
• A játékok egyenként három darab“AA” elemmel
működnek (tartozék).
• Az elemcsere felnőtt által elvégzendő.
• Elemcseréhez szükséges szerszám:
csillagcsavarhúzó (nem tartozék).
• A játék használata nem javasolt a szabadban
a földön és nedves felületeken.
• Tento návod uschovejte, abyste se k němu mohli
později vrátit, protože obsahuje důležité informace.
• Pro každou hračku jsou potřeba tři baterie „AA“
(součást balení).
• Výměnu baterií musí provádět dospělá osoba:
• Nářadí potřebné k výměně baterie: křížový
šroubovák (není součástí balení).
• Nedoporučuje se používat tento produkt na
sypké půdě nebo mokrých površích.
• Keďže tieto pokyny obsahujú dôležité informácie,
odložte si ich pre budúcu potrebu.
• Každá hračka je napájaná troma batériami
AA (v balení).
• Na výmenu batérií je potrebná dospelá osoba.
• Nástroj potrebný na výmenu batérií: skrutkovač
značky Phillips (nie je súčasťou balenia).
• Tento produkt neodporúčame používať na sypkej
pôde ani na vlhkých povrchoch.
• Сохраните данную инструкцию на будущее,
т. к. она содержит важную информацию.
• Для каждого изделия требуются три батареи
“AA” (входят в комплект).
•
Замена батарей должна производиться взрослыми.
• Инструмент, необходимый для замены батарей:
крестообразная отвертка (не входит в комплект).
• Данный продукт не рекомендуется использовать
на загрязненных или мокрых поверхностях.
• Önemli bilgiler içerdiği için, daha sonra da
bakmak üzere lütfen bu talimatları saklayın.
• Her biri üç adet “AA”pille çalışır (piller dahildir).
• Pil değiştirmenin bir yetişkin tarafından
yapılması gerekir.
• Pil değiştirmek için gereken alet: Yıldız tornavida
(dahil değildir).
• Bu ürünün gevşek, kirli ve ıslak yüzeylerde
kullanılması tavsiye edilmez.
3
Battery Replacement • Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien • Sostituzione delle pile
Wymiana baterii • Elemcsere • Výměna baterie
Výmena batérií • Замена батарей • Pillerin Değiştirilmesi
For best performance, we recommend
replacing the batteries that came with this toy
with three, new alkaline“AA” (LR6) batteries.
• Locate the battery compartment door
on the bottom of the car.
• Loosen the screw in the battery compartment
door with a Phillips screwdriver. Remove
the battery compartment door. Remove the
exhausted batteries and throw them away.
• Insert three, new "AA" (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.
• When sounds or motions become faint or stop,
it’s time for an adult to change the batteries!
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par
trois piles alcalines neuves AA (LR6).
• Repérer le compartiment des piles situé sous
la voiture.
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles
avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle
du compartiment des piles. Retirer les piles usées
et les jeter.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6) neuves.
Conseil : Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle et serrer la vis avec un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Lorsque les sons ou les lumières du jouet
faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour un
adulte de changer les piles !
Für optimale Leistung empfehlen wir, die
Batterien, die diesem Produkt beigefügt sind,
nach dem Kauf durch drei neue Alkali-Batterien
AA (LR6) zu ersetzen.
• Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der
Unterseite des Produkts.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche
Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
lösen. Die Batteriefachabdeckung abnehmen
und beiseite legen. Die verbrauchten
Batterien herausnehmen und sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.
• Drei neue Alkali -Batterien AA (LR6) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder
einsetzen, und die Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen.
Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie
nicht überdreht.
• Werden die Geräusche oder Bewegungen
schwächer oder funktionieren nicht mehr,
müssen die Batterien von einem Erwachsenen
ausgetauscht werden.
Per un funzionamento ottimale, sostituire le
pile fornite con il giocattolo con tre pile alcaline
nuove formato mini stilo “AA” (LR6).
• Localizzare lo sportello dello scomparto pile sul
fondo dell’auto.
• Allentare la vite con un cacciavite a stella.
Rimuovere lo sportello. Estrarre le pile ed
eliminarle con la dovuta cautela.
• Inserire tre pile alcaline formato stilo “AA” (LR6).
Suggerimento: usare pile alcaline per una
maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un
cacciavite a stella. Non forzare.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui
i suoni o i movimenti del giocattolo dovessero
affievolirsi o interrompersi!
4
Dla dłuższego użytkowania zaleca się wymianę
baterii, w które zaopatrzona była zabawka,
na trzy nowe, alkaliczne baterie typu “AA” (LR6).
• Schowek na baterie znajduje się na dole
każdej zabawki.
• Odkręć śrubkę w pokrywie schowka na baterie
za pomocą śrubokręta krzyżakowego. Zdejmij
pokrywę schowka na baterie. Usuń wyczerpane
baterie ze schowka i wyrzuć je.
• Włóż trzy nowe alkaliczne baterie typu
“AA” (LR6).
Wskazówka Dla dłuższej żywotności zaleca się
stosować alkaliczne baterie.
• Załóż z powrotem pokrywę schowka na
baterie i zakręć śrubkę za pomocą śrubokręta
krzyżakowego. Nie przykręcaj zbyt mocno.
• Kiedy dźwięk lub ruchy zabawki stają się słabe
lub zupełnie zanikają, należy wówczas, z pomocą
osoby dorosłej wymienić baterie!
A legjobb teljesítmény érdekében javasoljuk,
hogy a játékhoz mellékelt elemeket cserélje
három darab új alkáli“AA” (LR6) elemre.
• Keresse meg az elemrekesz ajtatját az autó
alsó részén.
• Csillagcsavarhúzó segítségével lazítsa meg
a csavarokat az elemrekesz ajtaján. Távolítsa el
az elemrekesz ajtaját. Vegye ki a használt
elemeket, és dobja ki őket.
• Helyezzen be három darab új, “AA” (LR6)
alkáli elemet.
Tipp: A hosszabb élettartam érdekében alkáli
elemek használatát javasoljuk.
• Helyezze vissza az elemrekesz ajtaját, és
csillagcsavarhúzóval szorítsa meg a csavarokat.
Ne húzza meg túlságosan.
• Ha a hangok halkulnak és a mozgás lassul vagy
megáll, ideje, hogy egy felnőtt kicserélje
az elemeket!
Abyste dosáhli nejlepšího výkonu, doporučujeme
vyměnit baterie dodané s touto hračkou za tři
nové alkalické baterie typu „AA“ (LR6).
• Najděte přihrádku na baterii na zadní
straně základny.
• Pomocí křížového šroubováku uvolněte šroub
na dvířkách přihrádky na baterii. Dvířka dejte
stranou. Vybité baterie vyjměte a vyhoďte.
• Vložte tři nové alkalické baterie typu „AA“ (LR6).
Tip: K prodloužení životnosti baterií
doporučujeme použít alkalické baterie.
• Znovu nasaďte dvířka přihrádky na baterie
a šroub utáhněte křížovým šroubovákem.
Neutahujte ho příliš.
• Pokud se zvuk ztiší nebo zastaví, je čas, aby
nějaká dospělá osoba baterie vyměnila!
Na dosiahnutie najlepšieho výkonu odporúčame
vymeniť batérie dodané s hračkou za tri nové
alkalické batérie AA LR6.
• Na dne autíčka nájdete kryt priestoru na batérie.
• Pomocou skrutkovača Phillips uvoľnite skrutku
v kryte batériového priestoru. Odstráňte kryt
batériového priestoru. Vyberte vybité batérie
a zahoďte ich.
• Vložte tri nové alkalické batérie AA LR6.
Tip: Pre dlhšiu životnosť odporúčame používať
alkalické batérie.
• Vráťte kryt batériového priestoru na miesto
a skrutku utiahnite skrutkovačom Phillips.
Neutiahnite ju príliš.
• Keď začnú zvuky alebo pohyby tejto hračky
slabnúť alebo ustanú celkom, je čas na výmenu
batérií dospelou osobou.
Для того чтобы обеспечить безупречные
условия игры, мы рекомендуем заменить
батареи, продающиеся с этой игрушкой,
новыми щелочными батареями «AA» (LR6).
• Найдите крышку батарейного отсека на
нижней части автомобиля.
• Ослабьте болт крышки батарейного отсека
с помощью крестообразной отвертки.
Снимите крышку батарейного отсека. Выньте
отработавшие батареи и выбросьте их.
• Вставьте три новые щелочные батареи
«AA» (LR6).
Подсказка: для продления работы батарей мы
рекомендуем использовать щелочные батареи.
• Верните на место крышку батарейного отсека
и закрутите болт с помощью крестообразной
отвертки. Не закручивайте слишком сильно.
• Взрослым необходимо заменить батареи,
как только звуки игрушки станут звучать
приглушенно, звук перестанет быть
слышен или же замедлится или полностью
прекратится движение!
En iyi performans için, bu oyuncakla verilen
pilleri üç adet yeni alkalin“AA” (LR6) pille
değiştirmenizi öneririz.
• Arabanın altındaki pil bölümü kapağını bulun.
• Bir yıldız tornavidayla pil bölümü kapağındaki
vidayı gevşetin. Pil bölümünün kapağını çıkarın.
Bitmiş pilleri çıkartın ve atın.
• Üç adet yeni “AA”(LR6) alkalin pil takın.
İpucu: Daha uzun pil ömrü için alkalin piller
kullanmanızı öneririz.
• Pil bölümünün kapağını kapatın ve yıldız
tornavidayla vidaları sıkın. Çok fazla sıkmayın.
• Oyuncağın sesi veya hareketleri zayıflamaya
veya hiç çıkmamaya başlarsa, pillerin bir yetişkin
tarafından değiştirilme zamanı gelmiş demektir!
5
• Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities (Europe only).
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce
produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter la municipalité de la ville pour obtenir
des conseils sur le recyclage et connaître les
centres de dépôt de la région (Europe uniquement).
• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt
nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG).
Wenden Sie sich bitte an die zuständigen
Behörden hinsichtlich Entsorgung und
öffentlichen Rücknahmestellen.
• Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto
con i rifiuti domestici normali (2002/96/EC).
Rivolgiti alle autorità locali competenti per
i consigli sul riciclaggio e le relative strutture
di smaltimento.
• Dla ochrony środowiska nie należy umieszczać
tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa
domowego (2002/96/EC). Zapytaj lokalnych
władz odpowiedzialnych za recykling
o wskazówki (dotyczy tylko Europy).
• Óvja a környezetet, ne dobja ki a terméket
a háztartási hulladékkal együtt (2002/96/EC).
Újrahasznosítási tanácsért forduljon a helyi
hatóságokhoz (csak Európában).
• Chraňte životní prostředí a neodhazujte tento
produkt do domovního odpadu (2002/96/EC).
Informace o recyklaci a recyklačních zařízeních
získáte na místním úřadě (pouze v Evropě).
• Chráňte životné prostredie a nevhadzujte tento
výrobok do domáceho odpadu (2002/96/EC).
Požiadajte miestne autority o radu a informácie
o možnostiach recyklovania (len v Európe).
• Защитите окружающую среду, выбросив
данное изделие отдельно от бытовых отходов
(2002/96/EC). Узнайте у местных властей
о правилах и средствах утилизации
(только для Европы).
• Bu ürünü evsel atıklar ile birlikte atmayarak
çevreyi koruyun (2002/96/EC). Geri dönüşüm
önerileri ve tesisleri için bölgenizdeki yetkililere
danışın (Sadece Avrupa için).
6
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of
non-use. Always remove exhausted batteries
from the product. Dispose of batteries safely.
Do not dispose of this product in a fire.
The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent
type, as recommended.
• Do not charge non-recharge-able batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer
des brûlures chimiques ou endommager le jouet.
Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
Battery Safety Information • Mises en garde au sujet des piles
Batteriesicherheitshinweise • Norme di sicurezza per le pile
Informacja Bezpiecznej Wymiany Baterii
Biztonsági információ az elemekhez
Bezpečnostní informace o baterii
Bezpečnostné informácie o batériách
Информация по технике безопасности батарей
Pil Güvenlik Bilgileri
1,5V x 3
"AA" (LR6)
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas
utilisé pendant une longue période. Ne jamais
laisser des piles usées dans le produit. Jeter les
piles usées dans un conteneur réservé à cet
usage. Ne pas jeter le produit au feu. Les piles
incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou
de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-
ci ne doivent être chargées que par un adulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten
Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-
Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-
Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte
und neue Batterien zusammen einlegen. Immer
alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins
Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines
entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É.-U.
©2006 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
®
and
TM
designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
®
et
TM
désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE K6126pr-0629
7
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen
nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare
Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien
darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare ustioni
da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo
diverso: alcaline, standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene
utilizzato per periodi di tempo prolungati.
Estrarre sempre le pile scariche dal giocattolo.
Eliminare le pile con la dovuta cautela.
Non gettare le pile nel fuoco. Potrebbero
esplodere o presentare perdite di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti,
come raccomandato.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima
della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto
la supervisione di un adulto.
W wyjątkowych przypadkach, baterie mogą
przeciekać, co może spowodować poparzenia
chemiczne lub zepsuć produkt. Aby uniknąć
wycieków baterii należy postępować zgodnie
z poniższymi zaleceniami.
• Nie mieszaj starych baterii z nowymi lub baterii
różnego typu: alkalicznych, standardowych
(węglowo-cynkowych) lub akumulatorków
(niklowo-kadmowych).
• Włóż baterie w sposób jaki pokazano wewnątrz
schowka na baterie.
• Wymień baterie po długim okresie nieużywania.
Zawsze usuwaj wyczerpane baterie z produktu.
Baterie należy utylizować w sposób bezpieczny
dla środowiska. Produktu nie należy pozbywać
się poprzez palenie. Baterie wewnątrz mogą
wybuchać lub wyciekać.
• Nigdy nie stykaj ze sobą końcówek baterii.
• Używaj tylko baterii tego samego, badź
podobnego typu jak zalecano.
• Nie należy ładować baterii nie będących
akumulatorkami.
• Usuń akumulatorki z produktu przed
ich ładowaniem.
• Jeśli używane są akumulatorki, mogą one być
ładowane jedynie przez osobę dorosłą.
Rendkívüli körülmények között az elemekből
olyan folyadék szivároghat, amely vegyi égési
sérülést okozhat, vagy tönkreteheti a terméket.
Az elemek szivárgásának elkerüléséhez:
• Ne keverje a régi és új elemeket, illetve
a különböző típusú – alkáli, hagyományos (szén-
cink) vagy újratölthető (nikkel-kadmium) elemeket.
• Az elemeket az elemrekesz ajtajának belső részén
feltüntetett ábra szerint helyezze be.
• Vegye ki az elemeket, mikor a játékot hosszabb
időre nem használja. A lemerült elemeket mindig
vegye ki a játékból. A lemerült elemeket az
azokra vonatkozó szabályozás szerint selejtezze
le. Ne dobja a játékot tűzbe. A benne található
elemek felrobbanhatnak vagy
szivárogni kezdhetnek.
• Sose okozzon rövidzárlatot az elemek
pólusai között.
• Azonos vagy egyenértékű típusú elemeket
használjon a javaslat szerint.
• A nem újratölthető elemeket ne töltse újra.
• Töltés előtt vegye ki a játékból az
újratölthető elemeket.
• Ha kivehető, újratölthető elemeket használ,
azokat csak felnőtt felügyelete alatt töltse újra.
8
Ve výjimečných případech mohou z baterií
vytéct tekutiny, které mohou způsobit chemické
popálení nebo zničit výrobek. Chcete-li předejít
vytečení baterie:
• Nepoužívejte současně staré a nové baterie
nebo baterie různých typů: alkalické, standardní
(uhlík-zinek) nebo nabíjecí (nikl-kadmiové).
• Baterie vložte dle nákresu uvnitř přihrádky
na baterie.
• Pokud výrobek nebudete delší dobu používat,
vyjměte baterie. Vybité baterie z výrobku
vždy vyjměte. Baterie zlikvidujte bezpečným
způsobem. Tento výrobek neodhazujte do ohně.
Baterie uvnitř výrobku mohou explodovat
nebo vytéct.
• Nikdy nezkratujte vývody baterie.
• Používejte pouze baterie stejného nebo
ekvivalentního typu dle doporučení.
• Nenabíjejte baterie, které nejsou nabíjecí.
• Nabíjecí baterie před dobíjením vyjměte
z výrobku.
• Pokud se používají vyměnitelné nabíjecí baterie,
lze je nabíjet pouze pod dozorem dospělé osoby.
Výnimočne môžu z batérií unikať tekutiny, ktoré
môžu spôsobiť poleptanie alebo váš výrobok
zničiť. Ak chcete zabrániť úniku kyseliny z batérie:
• Nekombinujte staré batérie s novými ani batérie
rôznych typov: alkalické, štandardné (ZnC)
a nabíjateľné (NiCd).
• Batérie vkladajte v smere naznačenom vo vnútri
batériového priestoru.
• Batérie vyberte, ak sa výrobok dlhší čas nebude
používať. Vybité batérie z výrobku vždy vyberte.
Batérie bezpečne zlikvidujte. Nevhadzujte
tento výrobok do ohňa. Vložené batérie môžu
explodovať alebo vytiecť.
• Neskratujte póly batérie.
• Používajte výlučne batérie odporúčaného alebo
ekvivalentného typu.
• Nesnažte sa nabíjať batérie, ktoré nie sú
označené ako nabíjateľné.
• Akumulátory pred nabíjaním vyberte z výrobku.
• Ak používate akumulátory, treba ich nabíjať
zásadne pod dohľadom dospelej osoby.
В некоторых ситуациях батареи могут выделять
жидкость, способную вызвать химический ожог
или испортить ваше изделие. Чтобы избежать
протекания батарей:
• Не используйте одновременно старые
и новые батареи различных типов: щелочные,
стандартные (угольно-цинковые) или
перезаряжаемые (никель-кадмиевые).
• Вставляйте батареи как указано внутри
батарейного отсека.
• Вынимайте батареи на время долгого простоя
изделия. Всегда вынимайте отработанные
батареи из изделия. Удаляйте батареи
безопасным способом. Не выбрасывайте
изделие в огонь. Имеющиеся внутри него
батареи могут взорваться или потечь.
• Никогда не осуществляйте короткого
замыкания контактов батарей.
• Используйте только батареи одинакового или
идентичного типа, как рекомендовано выше.
• Не заряжайте неаккумуляторные батареи.
• Перед зарядкой выньте аккумуляторные
батареи из изделия.
• При использовании съемных аккумуляторных
батарей – они могут заряжаться только под
наблюдением взрослых.
Bazı ender durumlarda, piller kimyasal yanıklara
neden olabilecek veya ürününüze zarar verebilecek
biçimde sızıntı yapabilir. Pil sızıntılarından
kaçınmak için:
• Yeni ve eski pilleri veya değişik türden pilleri
birlikte kullanmayın: alkalin, standart (karbon-
çinko) veya şarj edilebilir piller (nikel-kadmiyum).
• Pilleri pil bölümünün içine gösterildiği
biçimde yerleştirin.
• Uzun süre kullanmayacaksanız pilleri çıkartın.
Bitmiş pilleri kesinlikle ürünün içinde bırakmayın.
Pilleri güvenli bir şekilde atın. Bu ürünü ateşe
atmayın. İçindeki piller patlayabilir veya
sızıntı yapabilir.
• Pil kutuplarına asla kısa devre yaptırmayın.
• Önerildiği gibi, yalnızca aynı veya eşdeğer türde
pilleri kullanın.
• Şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyin.
• Şarj etmeden önce şarj edilebilir pilleri ürünün
içinden çıkarın.
• Şarj edilebilir piller yalnızca bir yetişkin
gözetiminde şarj edilmelidir (çıkarılabilecek
biçimde tasarlanmışsa).
9
Shake It, Then Race It! • Secoue-la et elle roule toute seule !
Schütteln, und ab geht’s! • Scuotilo e fallo sfrecciare!
Najpierw potrząśnij, potem ścigaj sie!
Rázd meg, és indul a verseny! • Zatřeste a pak vypusťte!
Zatras ním, a potom hurá na preteky!
Потряси и вперед! • Salla ve Yarıştır!
CAUTION • ATTENTION • VORSICHT
AVVERTENZA • UWAGA • FIGYELEM • VÝSTRAHA
UPOZORNENIE • ВНИМАНИЕ! • UYARI
Please keep small parts such as the plastic tabs out of children's
reach. Throw the plastic tab away.
Tenir les petits éléments tels que les languettes en plastique hors
de la portée des enfants. Jeter la languette plastique.
Verschluckbare Kleinteile wie die Kunststofflaschen außer
Reichweite von Kindern halten. Die Kunststofflasche entsorgen.
Tenere i pezzi di piccole dimensioni come le linguette di plastica
fuori dalla portata dei bambini. Eliminare la linguetta di plastica
con la dovuta cautela.
Trzymaj drobne elementy, takie jak plastikowe blokady poza
zasięgiem dzieci. Wyrzuć plastikową blokadę.
Kérjük, az apró alkatrészeket, például a műanyag füleket tartsa
a gyermekektől távol. Dobja el a műanyag füleket.
Malé části, jako jsou plastové destičky, ukládejte mimo dosah
dětí. Plastovou destičku vyhoďte.
Udržiavajte malé súčasti, ako sú umelohmotné štítky, mimo dosahu
detí. Umelohmotný štítok zahoďte.
Следите за тем, чтобы в распоряжение детей не попали
мелкие детали, такие как пластиковые таблички. Выбросьте
пластиковую табличку.
Lütfen plastik uçlar gibi küçük parçaları çocukların erişemeyeceği
yerlerde tutun. Plastik ucu atın.
10
• Locate the On/Off switch on the bottom of
the toy.
• Slide the switch to to turn the toy on.
• Repérer le bouton Marche/Arrêt situé sous
le jouet.
• Glisser le bouton sur pour mettre en marche
le jouet.
• Der Ein-/Ausschalter befindet sich auf der
Unterseite des Produkts.
• Den Schalter zum Einschalten des Produkts auf
EIN stellen.
• Localizzare la leva On/Off sul fondo del giocattolo.
• Spostare la leva su per accendere il giocattolo.
• Przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ umieszczony jest na
dole zabawki.
• Przesuń przycisk ( jak na obrazku) aby
włączyć zabawkę.
• Keresse meg a játék alsó részén a Ki/Be kapcsolót.
• Bekapcsoláshoz csúsztassa a kapcsolót a -ra.
• Najděte vypínač On/Off na spodní straně hračky.
• Posunutím vypínače do polohy hračku zapnete.
• Na spodnej strane hračky nájdete vypínač.
• Prepnutím do polohy hračku zapnete.
• Найдите переключатель Вкл/Выкл на нижней
стороне игрушки.
• Поместите выключатель в положение ,
чтобы включить игрушку.
• Oyuncağın alt kısmındaki Açma/Kapama
düğmesini bulun.
• Oyuncağı açmak için düğmeyi
konumuna getirin.
Note: A plastic tab is attached to the toy for in-store
demonstration purposes. While the tab may have
already been removed, check the toy to be sure.
If the plastic tab is still attached, pull and remove
the tab from the toy. Throw the plastic tab away.
Remarque : Une languette en plastique a été
fixée au jouet pour permettre d’essayer celui-ci en
magasin. Cette languette a peut être déjà été retirée.
Vérifier le jouet pour s’en assurer. Si la languette en
plastique est toujours fixée, tirer sur la languette
pour l’enlever. Jeter la languette en plastique.
Hinweis: Für Demonstrationszwecke im Geschäft
wurde eine Kunststofflasche an dem Produkt
angebracht. Diese Lasche kann schon entfernt
worden sein. Schauen Sie bitte am Produkt nach.
Befindet sich die Lasche noch am Produkt, entfernen
und entsorgen Sie sie. Die Lasche entsorgen.
Nota: è stata agganciata una linguetta di plastica
al giocattolo per la dimostrazione. Verificare sul
giocattolo che non sia già stata rimossa. In caso
contrario, tirarla e rimuoverla dal giocattolo.
Eliminare la linguetta di plastica con la dovuta cautela.
Wskazówka: Plastikowa blokada jest dołączona
do zabawki tylko dla celów magazynowo-
demonstracyjnych. Sprawdź zabawkę i upewnij się czy
plastikowa blokada została usunięta. Jeśli zabawka
nadal posiada plastikową blokadę, pociągnij i usuń
ją. Wyrzuć plastikową blokadę.
Megjegyzés: Bolti bemutatáshoz a játékot
műanyag fülek rögzítik. Bár előfordulhat, hogy
a füleket már eltávolították, ezt mindenképpen
ellenőrizze. Ha a műanyag fül még a játékon van,
húzza meg és szakítsa le. Dobja el a műanyag fület.
Poznámka: Pro účely vystavení výrobku v obchodě
je k hračce připevněna plastová destička. Ujistěte
se, že byla tato destička již odstraněna. Pokud je
k hračce stále připevněna, odtržením ji odstraňte.
Plastovou destičku vyhoďte.
Poznámka: Na hračke visí kvôli predvádzaniu
v obchode umelohmotný štítok. Hoci bol štítok
z hračky medzičasom odstránený, pre istotu
hračku skontrolujte. Ak na nej umelohmotný štítok
stále je, potiahnutím ho odstráňte. Zahoďte ho.
Обратите внимание: пластиковая табличка
прикреплена к игрушке только в целях
демонстрации изделия в магазине. Возможно,
табличка уже была удалена, тем не менее, вы
должны проверить игрушку, чтобы убедиться
в этом. Если она все еще там, потяните
и снимите ее с игрушки. Выбросьте
пластиковую табличку.
Not: Plastik uç, oyuncağa, mağaza içinde
sergilenebilmesi amacıyla tutturulmuştur. Uç çıkarılmış
olabilir, yine de emin olmak için oyuncağı kontrol
edin. Hâlâ yerinde duruyorsa, plastik ucu çekin ve
oyuncaktan çıkarın. Plastik ucu atın.
1
11
3
2
Подсказка: Для движения на максимальное
расстояние потрясите автомобиль 4-5 раз.
Более долгое трясение не увеличит
расстояние движения.
• Arabayı kaldırın ve “motor” ve ses efektlerinin
başlaması için sallayın.
İpucu: Maksimum uzaklık için, arabayı 4 veya 5 kez
sallayın. Daha fazla sallamak, arabanın gideceği
uzaklığı artırmaz.
• Set the car down and watch it go.
• When you're finished, slide the On/Off switch to
to turn the car off.
• Poser la voiture sur le sol et la laisser rouler.
• Une fois le jeu terminé, glisser le bouton Marche/
Arrêt sur pour arrêter la voiture.
• Das Auto auf den Boden setzen und loslassen.
• Den Ein-/Ausschalter nach dem Spielen zum
Ausschalten auf AUS stellen.
• Metti a terra l’auto e lasciala andare.
• Una volta che avrai finito di giocare, sposta la leva
On/Off sulla posizione Off per spegnere l’auto.
• Ustaw samochód i patrz jak jedzie.
• Jeśli skończyłeś zabawę, przesuń przycisk
WŁĄCZ/WYŁĄCZ ( jak na obrazku), aby
wyłączyć zabawkę
• Helyezze le az autót, és nézze, ahogy robog.
• A játék végeztével csúsztassa a kapcsológombot
a -ra, ezzel kikapcsolja az autót.
• Položte autíčko na podlahu a sledujte, jak jede.
• Po skončení hraní autíčko vypněte posunutím
vypínače do polohy .
• Položte autíčko a sledujte, ako ide.
• Keď skončíte, prepnutím vypínača do polohy
autíčko vypnete.
• Поставьте автомобиль и смотрите, как он поедет.
• По окончании игры поместите выключатель
Вкл/Выкл в положение , чтобы выключить
автомобиль.
• Arabayı yere koyun ve gidişini izleyin.
• İşiniz bittiğinde, arabayı kapatmak için Açma/
Kapama düğmesini konumuna getirin.
• Lift the car and shake it to start the "engine" and
the sound effects.
Hint: For maximum distance, shake the car 4 or 5
times. Shaking more than this does not increase
the distance it will travel.
• Soulever la voiture et la secouer pour enclencher
le moteur et les effets sonores.
Conseil : pour une distance maximale, secouer
la voiture 4 à 5 fois. Secouer plus que cela
n’augmentera pas la distance qu’elle va parcourir.
• Das Fahrzeug hochnehmen und schütteln,
um den Motor “auf Touren” zu bringen und die
Geräusche zu aktivieren.
Hinweis: Für optimale Fahrstrecke das Fahrzeug
4 oder 5 Mal schütteln. Wird das Auto öfter
geschüttelt, verlängert dies die Fahrstrecke nicht.
• Sollevare l’auto e scuoterla per avviare il“motore”
e attivare gli effetti sonori.
Suggerimento: per raggiungere la distanza
massima, scuoti l’auto 4 o 5 volte. Non aumenterai
la distanza raggiungibile scuotendola di più.
• Podnieś samochód i potrząśnij nim aby“odpalić”
silnik i usłyszeć efekty dźwiękowe.
Wskazówka: Dla osiągnięcia maksymalnej
długości jazdy zabawki, potrząśnij samochodem
4 lub 5 razy. Dłuższe potrząsanie nie zwiększy
długości jazdy samochodu.
• Emelje fel az autót és rázza meg, ezzel beindítja
a “motort” és a hanghatásokat.
Tipp: A legnagyobb távolság érdekében rázza
meg az autót 4-5 alkalommal. Ha ennél többször
rázza meg, az nem befolyásolja a megtett távot.
• Autíčko zvedněte a zatřeste jím, abyste
nastartovali „motor“ a zvukové efekty.
Tip: Aby autíčko dojelo co nejdále, zatřeste jím 4x
nebo 5x. Dalším třesením se ujetá vzdálenost nezvýší.
• Zdvihnite autíčko a potraste ním, aby„motor“
naštartoval a spustili sa zvukové efekty.
Tip: Ak chcete dosiahnuť maximálnu vzdialenosť,
potraste autom štyri- alebo päťkrát. Ak ním zatrasiete
viackrát, nezvýšite tým vzdialenosť, ktorú prejde.
• Поднимите автомобиль и потрясите его,
чтобы запустить «двигатель» и включить
звуковые эффекты.
12
Care • Entretien • Pflege
Manutenzione • Opieka
Tisztítás • Péče • Starostlivosť
Уход за изделием • Bakım
Consumer Information
Informations consommateurs
Verbraucherinformation
Informazioni per l’acquirente
Informacja Konsumencka
Információ a felhasználónak
Informace pro spotřebitele
Informácie pre spotrebiteľa
Информация для
потребителей
Tüketici Bilgisi
• Wipe the toy with a clean cloth dampened with
a mild soap and water solution. Do not immerse
this toy.
• This toy has no consumer serviceable parts.
Do not take this toy apart.
• Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre
légèrement imbibé d’eau savonneuse. Ne pas le
plonger dans l’eau.
• Il n’existe pas de pièce de rechange pour ce
jouet. Ne pas démonter le jouet.
• Das Spielzeug zum Reinigen mit einem sauberen,
mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch
abwischen. Das Spielzeug nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile.
Das Produkt nicht auseinandernehmen.
• Passare il giocattolo con un panno umido pulito
e sapone neutro. Non immergere il giocattolo.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio.
Non smontare.
•
Wytrzyj zabawkę czystą szmatką, zwilżoną
łagodnym
mydłem i wodą. Nie zanurzaj zabawki
w wodzie.
• Zabawka nie ma elementów przydatnych do
spożycia. Nie rozbieraj zabawki na części.
• A játékot szappanos vízbe mártott tiszta ruhával
törölje le. Ne merítse vízbe.
• A játék nem tartalmaz a felhasználó által
hasznosítható részeket. Ne szedje szét.
• Hračku otřete čistým hadříkem namočeným do
slabého mýdlového roztoku. Hračku neponořujte
do vody.
• Žádné díly v této hračce nemůže opravit
spotřebitel. Hračku nerozebírejte.
• Utrite hračku čistou handričkou navlhčenou
v jemnej mydlovej vode. Hračku neponárajte
do vody.
• Táto hračka neobsahuje žiadne inak použiteľné
súčasti. Nerozoberajte ju.
• Протирайте игрушку чистой материей
смоченной слабым мыльным раствором.
Не погружайте игрушку в воду.
• В данной игрушки отсутствуют составные
части, пригодные к обслуживанию самим
покупателем. Не разбирайте игрушку.
• Oyuncağı, hafif bir sabunlu suyla nemlendirilmiş
temiz bir bezle silin. Oyuncağı suya batırmayın.
• Bu oyuncağın, tüketici servisi kapsamında bir
parçası yoktur. Oyuncağı parçalamayın.
Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303.
Mattel France, 27/33 rue d’Antony, Silic 145,
94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25
(0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com.
Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75
D-63303 Dreieich.
Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68,
CH-3000 Bern 23.
Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str.,
A-2355 Wiener Neudorf.
Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy.
Prosimy zachować opakowanie, ponieważ zawiera
ważne informacje. W razie potrzeby skorzystaj
z poniższego adresu. Mattel Poland Sp. z o.o., ul.
Kijowska 1, 03-738 Warszawa.
Распространяется OOO «ТойДиКо»,
официальный эксклюзивный представитель
фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ. 107076,
Москва а/я 31. info@toydico.ru.
Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum,
Václavské nám. 19, Prague 1.
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet,
1139 Budapest.
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eston Çamlıevler,
Sarıçam Blok D:1, 34752 İçerenköy, İstanbul.
Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ
Amstelveen, Nederland.

Other manuals for Brilliant BASICS K6126

1

This manual suits for next models

2

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Guitar User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Guitar User manual

Fisher-Price GeoTrax V9969 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax V9969 User manual

Fisher-Price W5259 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W5259 User manual

Fisher-Price 77855 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77855 User manual

Fisher-Price N7298 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N7298 User manual

Fisher-Price BBM94 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BBM94 User manual

Fisher-Price Miracles&Milestones K7189 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Miracles&Milestones K7189 User manual

Fisher-Price Power Wheels BARBIE JAMMIN' JEEP H3427 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels BARBIE JAMMIN' JEEP H3427 User manual

Fisher-Price smart cycle User manual

Fisher-Price

Fisher-Price smart cycle User manual

Fisher-Price 77198 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77198 User manual

Fisher-Price P6235 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P6235 User manual

Fisher-Price LittlePeople K0104 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople K0104 User manual

Fisher-Price IMAGINEXT B1837 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price IMAGINEXT B1837 User manual

Fisher-Price W9552 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9552 User manual

Fisher-Price V7290 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price V7290 Owner's manual

Fisher-Price BFH56 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFH56 User manual

Fisher-Price P5333 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P5333 User manual

Fisher-Price Y3635 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y3635 User manual

Fisher-Price 73482 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73482 User manual

Fisher-Price N1418 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N1418 User manual

Fisher-Price R7145 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R7145 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS H4803 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS H4803 Use and care manual

Fisher-Price GeoTrax P6251 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax P6251 User manual

Fisher-Price Learn Through Music Blue's Clues User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Learn Through Music Blue's Clues User manual

Popular Toy manuals by other brands

Trix H0 BR 96.2 manual

Trix

Trix H0 BR 96.2 manual

Light RC EPP 36" MSXR instruction manual

Light RC

Light RC EPP 36" MSXR instruction manual

Learning Resources PhoneSmart LER6915 Use and care guide

Learning Resources

Learning Resources PhoneSmart LER6915 Use and care guide

Hasbro Gaming Hungry Hungry Hippos Grab and Go manual

Hasbro Gaming

Hasbro Gaming Hungry Hungry Hippos Grab and Go manual

BABY born Surprise Treehouse Playset quick start guide

BABY born

BABY born Surprise Treehouse Playset quick start guide

LION 2-8-4 Berkshire Passenger owner's manual

LION

LION 2-8-4 Berkshire Passenger owner's manual

Nitrox XCORPION 21011 PRO RC Operation manual

Nitrox

Nitrox XCORPION 21011 PRO RC Operation manual

BNF UMX Yak 54 180 instruction manual

BNF

BNF UMX Yak 54 180 instruction manual

LEGO 10254 manual

LEGO

LEGO 10254 manual

Eduard P-39Q/N landing flaps quick start guide

Eduard

Eduard P-39Q/N landing flaps quick start guide

PCM ERWIN XL slope Building Instruction

PCM

PCM ERWIN XL slope Building Instruction

CopterX CX 600E Pro instruction manual

CopterX

CopterX CX 600E Pro instruction manual

Mega Bloks Barbie Build'n Play Fab Marina manual

Mega Bloks

Mega Bloks Barbie Build'n Play Fab Marina manual

marklin 26548 user manual

marklin

marklin 26548 user manual

Radio Shack Hydro Shock owner's manual

Radio Shack

Radio Shack Hydro Shock owner's manual

Mega MEGA BLOCKS HALO Authentic Collector's... manual

Mega

Mega MEGA BLOCKS HALO Authentic Collector's... manual

Mattel HOLLY HOBBIE & friends instructions

Mattel

Mattel HOLLY HOBBIE & friends instructions

The Learning Journey Techno Gears Marble Mania Dual Speedway 2.0 instruction manual

The Learning Journey

The Learning Journey Techno Gears Marble Mania Dual Speedway 2.0 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.