manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price X1234 User manual

Fisher-Price X1234 User manual

1
www.fisher-price.comwww.
f
is
h
er-
p
rice.co
m
X1234
2
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Servicio de atención al consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon
Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
• Please keep these instructions for future reference,
as they contain important information.
• Requires one “AA” battery (included).
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips
screwdriver (not included).
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas
de besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec une pile "AA" (incluse).
• Le remplacement de la pile doit être effectué par
un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement de la pile : un
tournevis cruciforme (non fourni).
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Eine Batterie AA erforderlich (enthalten).
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterie muss von
einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterie
ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Werkt op één "AA" batterij (inbegrepen).
• Batterij moet door een volwassene worden vervangen.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
• Conservare queste istruzioni per un futuro
riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Richiede una pila formato stilo "AA" (inclusa).
• La pila deve essere sostituita da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile:
Cacciavite a stella (non incluso).
• Guardar estas instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información de importancia acerca
de este juguete.
• Funciona con una pila AA, incluida.
• La sustitución de la pila debe ser realizada por
un adulto.
• Para la colocación de las pilas se necesita un
destornillador de estrella (no incluido).
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges 1 "AA"-batteri (medfølger).
• Batteriet skal sættes i af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger
ikke) ved isætning af batterier.
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Funciona com uma pilha “AA” (incluída).
• A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária à substituição das pilhas:
Chave de fendas Phillips (não incluída).
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas
devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on
tärkeää tietoa.
• Käyttöön tarvitaan 1 AA-paristo (sisältyy pakkaukseen).
• Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.
• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipäämeisseli (ei
mukana pakkauksessa).
• Ta vare på disse instruksjonene for senere bruk.
De inneholder viktig informasjon.
• Bruker 1 AA-batteri (medfølger).
• Batteriet må settes i av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (følger
ikke med).
• Spara de här anvisningarna, de innehåller
viktig information.
• Kräver 1 AA-batteri (ingår).
• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.
• Verktyg som krävs vid byte av batteri:
Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
• Απαιτείται μία μπαταρία "ΑΑ" (περιλαμβάνεται).
• Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
• Εργαλείο για την αντικατάσταση μπαταριών:
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
3
Battery Replacement Remplacement de la pile
Ersetzen der Batterie Het vervangen van de batterij
Sostituzione delle pile Sustitución de la pila
Isætning af batterier Substituição das pilhas Paristojen vaihto
Skifte batteri Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών
For best performance, we recommend replacing
the battery that came with this toy with a new,
“AA” (LR6) alkaline battery.
• Locate the battery compartment on the back of
the toy.
• Loosen the screws in the battery compartment door
and remove it.
• Remove the exhausted battery and dispose of
it properly.
• Insert one, new “AA” (LR6) alkaline battery.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screws.
• If this product begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Remove the battery and
reinstall it.
• When sounds from this toy become faint or stop, it’s
time for an adult to change the battery.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer la pile fournie avec le jouet par une pile
alcaline neuve "AA" (LR6).
• Repérer le compartiment de la pile à l'arrière du jouet.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment de la
pile et le retirer.
• Retirer la pile usée et la jeter dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Insérer une pile alcaline "AA" (LR6) neuve.
• Replacer le couvercle du compartiment de la pile et
serrer les vis.
• Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut
être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Retirer la pile puis la réinstaller.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent,
il est temps pour un adulte de changer la pile.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterie,
die diesem Produkt beigefügt ist, nach dem Kauf
durch eine neue Alkali-Batterie AA (LR6) zu ersetzen.
• Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite
des Produkts.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen
Schrauben lösen, und die Abdeckung beiseite legen.
• Die verbrauchte Batterie aus dem Batteriefach
nehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Eine neue Alkali-Batterie AA (LR6) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schrauben festziehen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht
mehr richtig funktioniert. Die Batterie herausnehmen
und wieder einlegen.
• Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren
nicht mehr, muss die Batterie von einem Erwachsenen
ausgetauscht werden.
Voor de beste prestaties adviseren wij de
bijgeleverde batterij te vervangen door een nieuwe
"AA" (LR6) alkalinebatterij.
• De batterijhouder bevindt zich aan de achterkant van
het speelgoed.
• Draai de schroeven in het batterijklepje los en leg het
klepje even apart.
• Verwijder de lege batterij en lever 'm in als KCA.
• Plaats een nieuwe "AA" (LR6) alkalinebatterij.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de
schroeven vast.
• Als dit product niet goed meer werkt, moet u de
elektronica resetten. Even de batterij eruit halen en
weer terugzetten.
• Als het geluid van dit speelgoed zwakker wordt of
helemaal niet meer werkt, moet een volwassene de
batterij vervangen.
Per un funzionamento ottimale, sostituire la pila
fornita con il giocattolo con una pila alcalina nuova
formato stilo “AA” (LR6).
• Localizzare lo scomparto pile sul retro del giocattolo.
• Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile
e rimuovere lo sportello.
• Estrarre la pila scarica ed eliminarla con la
dovuta cautela.
• Inserire una pila alcalina nuova formato stilo
"AA" (LR6).
• Rimettere lo sportello e stringere le viti.
• Se il prodotto non dovesse funzionare correttamente,
potrebbe essere necessario resettare l'unità
elettronica. Estrarre la pila e reinserirla.
• La pila deve essere sostituita da un adulto quando
i suoni si affievoliscono o si interrompono.
4
La pila que incorpora el juguete es sólo a efectos
de demostración. Recomendamos sustituirla al
adquirirlo por una nueva pila alcalina AA/LR6.
• El compartimento de pilas se encuentra en la parte
posterior del juguete.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas
con un destornillador de estrella y retirarla.
• Retirar la pila gastada y desecharla en un contenedor
de reciclaje de pilas.
• Introducir una pila alcalina AA/LR6 en el compartimento.
• Volver a tapar el compartimento de las pilas y atornillar
la tapa.
• Si este juguete deja de funcionar correctamente,
recomendamos reiniciarlo. Para ello, sacar la pila del
juguete y volverla a colocar.
• Si los sonidos suenan débilmente o dejan de
funcionar, sustituir la pila gastada.
Vi anbefaler, at det batteri, der følger med legetøjet,
udskiftes med 1 nyt alkalisk "AA"-batteri (LR6), så
legetøjet fungerer bedst muligt.
• Find batterirummet bag på legetøjet.
• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet, og tag
dækslet af.
• Fjern det brugte batteri, og kassér det på forsvarlig vis.
• Læg 1 nyt alkalisk "AA"-batteri i (LR6).
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.
• Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være
nødvendigt at nulstille elektronikken. Tag batteriet ud,
og læg det i igen.
• Hvis legetøjets lyde bliver svage eller ikke fungerer,
bør batteriet udskiftes af en voksen.
Para um melhor funcionamento, recomendamos que
as pilhas incluídas no brinquedo sejam substituídas
por uma pilha nova “AA” (LR6) alcalina.
• O compartimento de pilhas localiza-se na parte de
trás do brinquedo.
• Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas
e retirá-la.
• Remover a pilha gasta e colocá-la em local apropriado
para reciclagem.
• Inserir uma pilha nova “AA” (LR6) alcalina.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas
e aparafusar.
• Se o produto começar a funcionar de forma errática,
pode ser necessário reiniciar a parte eletrónica.
Retirar a pilha e voltar a instalá-la.
• Se os sons saírem distorcidos, um adulto deverá
substituir a pilha.
Tuote toimii parhaiten, kun vaihdat alkuperäisen
pariston tilalle uuden AA (LR6)-alkalipariston.
• Paristokotelo sijaitsee lelun takana.
• Avaa paristokotelon kannen ruuvit ja irrota kansi.
• Poista vanha paristo ja hävitä se asianmukaisesti.
• Aseta paristokoteloon uusi AA (LR6)-alkaliparisto.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.
• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan
sen alkutilaan. Irrota paristo ja aseta se
takaisin paikalleen.
• Kun äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta,
aikuisen on aika vaihtaa paristo.
For best ytelse anbefaler vi at det medfølgende
batteriet byttes ut med et nytt alkalisk AA-batteri (LR6).
• Batterirommet er på baksiden av leken.
• Løsne skruene i batteridekselet og ta det av.
• Ta ut det brukte batteriet. Husk at batterier
er spesialavfall.
• Sett i 1 nytt alkalisk AA-batteri (LR6).
• Sett batteriromdekselet på plass igjen, og
stram skruene.
• Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du
kanskje tilbakestille elektronikken. Ta ut batteriet og
sett det inn igjen.
• Når lydene fra leken blir svake eller stopper, er det på
tide at en voksen skifter batteriet.
För att leksaken ska fungera så bra som möjligt
rekommenderar vi att du byter ut batteriet som
medföljde leksaken mot ett nytt alkaliskt
AA-batteri (LR6).
• Batterifacket sitter på leksakens baksida.
• Lossa skruvarna i batteriluckan och ta bort den.
• Ta bort det uttjänta batteriet och avfallshantera det på
ett miljövänligt sätt.
• Sätt i ett nytt alkaliskt "AA"-batteri (LR6).
• Sätt tillbaka luckan på batterifacket och skruva
fast den.
• Om produkten inte fungerar som den ska, kan du
behöva återställa elektroniken. Ta ur batteriet och sätt
i det igen.
• När ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt
försvunnit, är det dags att låta en vuxen byta batteriet.
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε
την μπαταρία που περιλαμβάνεται στο παιχνίδι με μία
καινούρια αλκαλική μπαταρία μεγέθους “ΑΑ” (LR6).
• Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο πίσω μέρος
του προϊόντος.
• Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών
και αφαιρέστε το.
• Αφαιρέστε και πετάξτε την μπαταρία που έχει εξαντληθεί
στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
• Τοποθετήστε μία αλκαλική μπαταρία μεγέθους "ΑΑ".
• Κλείστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών και σφίξτε
τις βίδες.
• Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση.
Αφαιρέστε την μπαταρία από το παιχνίδι και τοποθετήστε
την ξανά.
• Όταν οι ήχοι από το παιχνίδι αρχίσουν να εξασθενούν
ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε την μπαταρία.
Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται μόνο
από ενήλικες.
5
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise
Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile
Información de seguridad acerca de las pilas
Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
Dans des circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer
des brûlures chimiques ou endommager le produit.
Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter
le produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de
type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles amovibles et rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance
d'un adulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)
oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien
zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen.
Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen,
da die Batterien explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van
een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het
langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd
uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als
KCA. Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen
kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen optreedt.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type -
batterijen als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen
voordat ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden
gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
6
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare ustioni
da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo
diverso: alcaline, standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato
per periodi di tempo prolungati. Estrarre sempre
le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con
la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco.
Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti
a quelle raccomandate.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima
della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la
supervisione di un adulto.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de
diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
• Colocar las pilas tal como se indica en el interior
del compartimento.
• Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo. No dejar nunca
pilas gastadas en el producto. Un escape de líquido
corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas gastadas
en un contenedor de reciclaje de pilas. No quemar
el producto ya que las pilas de su interior podrían
explotar o desprender líquido corrosivo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar sólo pilas del tipo recomendado en las
instrucciones o equivalente.
• No intentar cargar pilas no recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables,
sacarlas del producto.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo
supervisión de un adulto.
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
som kan ætse huden eller ødelægge produktet.
Sådan undgår du batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige
batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier
(kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i som vist i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges
i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet.
Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal
kasseres. Produktet må ikke brændes, da batterierne
kan eksplodere eller lække.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type
som dem, der anbefales.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet,
før de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier,
må de kun oplades under opsyn af en voksen.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas
de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco)
ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do
compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante
um longo período de tempo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo. As pilhas
podem explodir ou derramar fluido.
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de
tipo equivalente.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas
recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,
devem ser carregadas apenas por um adulto.
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi
vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi
seuraavia ohjeita:
• Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä paristoja
tai akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja.
• Aseta paristot paikoilleen kotelon merkintöjen mukaisesti.
• Irrota paristot, jos lelu on pitkään käyttämättä. Irrota
loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne asianmukaisesti.
Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat paristot tai akut
saattavat räjähtää tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun
napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja.
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.
• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista, että ne saa
ladata vain aikuisen valvonnassa.
©2011 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE X1234pr-0728
7
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker
som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer
batterier sammen: alkaliske, standard (karbon/sink)
eller oppladbare (nikkel/kadmium).
• Sett inn batteriene i henhold til merkingen
i batterirommet.
• Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge
ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene
på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes.
Batteriene kan da eksplodere eller lekke.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type
som anbefalt.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du
lader dem.
• Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen
være med når batteriene skal lades.
Under exceptionella förhållanden kan batterierna
läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador
eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags
batterier: dvs. alkaliska med vanliga eller laddningsbara.
• Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten
under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier
ur produkten. Avfallshantera batterierna på ett
miljövänligt sätt. Försök inte elda upp produkten.
Batterierna kan explodera eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av den rekommenderade typen
eller motsvarande.
• Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.
• Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.
• Om uttagbara laddningsbara batterier används ska de
endast laddas under överinseende av en vuxen.
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να
προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν
εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να
αποφύγετε τη διαρροή:
•
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές
αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
•
Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών,
όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
•
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη
χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από
το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε
φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις
μπαταρίες που περιέχονται.
•
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
•
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με
αυτόν που συνιστούμε.
•
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
να φορτίζονται.
•
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν
τις φορτίσετε.
•
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να
γίνεται μόνο από ενήλικες.
• Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities.
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce
produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des
conseils sur le recyclage et connaître les centres de
dépôt de la région.
• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt
nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden Sie
sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich
Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
• Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het
huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw
gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
• Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con
i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle
autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
• Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire
este producto en la basura doméstica (2002/96/EC).
Para más información sobre la eliminación correcta
de residuos, contactar con la Junta de Residuos o el
Ayuntamiento de su localidad.
• Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud
sammen med husholdningsaffald (2002/96/EU).
Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger
om genbrugsordninger.
• Proteja o ambiente - não coloque este produto no
lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais informações,
consulte os organismos locais de reciclagem.
• Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen
mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
• Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet
som vanlig avfall (2002/96/EF). Kontakt de lokale
myndighetene for å få tips om resirkulering.
• Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten
i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning.
•
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν
αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες
οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
8
• Push the tail for “kaleidoscope” effects and fun sounds!
• Appuyer sur la queue pour actionner des effets
"kaleïdoscope" et des sons rigolos !
• Schiebt Ihr Kind den Schwanz hin und her, werden
„Kaleidoskopeffekte“ und lustige. Geräusche aktiviert!
• Duw tegen de staart en er gaat van alles draaien en baby
hoort grappige geluidjes!
• Premere la coda per attivare gli effetti "caleidoscopici"
e gli allegri suoni!
• Apretar la cola de la jirafa para activar efectos de
caleidoscopio y divertidos sonidos.
• Skub til halen for at aktivere "kalejdoskop" og sjove lyde!
Spinning Musical Fun! Tourne et tourne en musique !
Kaleidoskop- und Musikspaß! Draai- en muziekpret!
Girandola musicale! ¡Diversión musical y giratoria!
Roterende sjov og musik! Diversão musical gira-gira
Pyöritystä ja mukavaa musiikkia! Snurrende musikalsk moro!
Snurrande kul med musik!
Μουσική & Εικόνες!
• Pressionar a cauda para ativar os efeitos de
"caleidoscópio" e os sons divertidos!
• Kaleidoskooppiefektit ja hauskat äänet käynnistyvät
häntää painamalla!
• Dytt på halen for se "kaleidoskop"-effekter og høre
morsomme lyder!
• Tryck på svansen så startar "kalejdoskop"-effekterna och
roliga ljud!
•
Τραβήξτε την ουρά για εικόνες και ήχους!
9
Care Entretien Pflege Onderhoud Manutenzione
Limpieza y mantenimiento Vedligeholdelse Manutenção
Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα
• Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild
soap and water solution. Do not immerse this toy.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not
take this toy apart.
• Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre légèrement
imbibé d’eau savonneuse. Ne pas immerger le jouet.
• Il n'existe pas de pièce de rechange pour ce jouet.
Ne pas démonter le jouet.
• Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen, mit
milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen.
Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das
Produkt nicht auseinandernehmen.
• Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een
schoon doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met
een sopje. Dit speelgoed niet in water onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud
vergen. Dit speelgoed niet uit elkaar halen.
• Passare il giocattolo con un panno umido pulito
e sapone neutro. Non immergere il giocattolo.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio.
Non smontare.
• Pasarle a este juguete un paño limpio humedecido
en una solución de agua y jabón neutro. No sumergir
este producto.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que
no debe desmontarse bajo ningún concepto.
• Legetøjet kan gøres rent med en ren klud, der er
fugtet i mildt sæbevand. Legetøjet ikke nedsænkes
i vand.
• Legetøjet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille
det ad.
• Para limpar o brinquedo, usar um pano limpo e água
com sabão neutro. Não mergulhar o brinquedo em
água ou outro líquido.
• Este brinquedo não tem peças de substituição. Não
o desmonte.
• Pyyhi lelu puhtaalla, miedolla pesuaineliuoksella
kostutetulla liinalla. Älä upota lelua veteen.
• Lelussa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura
sitä osiin.
• Tørk av leken med en ren klut fuktet med
mildt såpevann. Dypp aldri leken ned i vann.
• Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan
reparere selv. Leken må ikke demonteres.
• Torka av leksaken med en fuktig trasa och mild
tvållösning och vatten. Doppa inte leksaken i vatten.
• Konsumenten kan inte reparera några delar av
leksaken. Ta inte isär leksaken.
•
Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με λίγο
νερό και σαπούνι. Μη βυθίζετε το προϊόν στο νερό.
•
Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά. Μην το
αποσυναρμολογείτε.
ICES-003
• This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
• Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
NMB-003
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
• L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit
être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
10
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, 27/33 rue d’Antony, BP60145, 94523 Rungis
Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou
www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404,
A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland.
Gratis nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen,
Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels. Gratis
nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer Luxemburg:
800-22 784; Gratis nummer Nederland: 0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno
Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti:
Customersrv[email protected] - Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected]. Tel: 933067939;
http://www.service.mattel.com/es.
DANMARK
K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand.
Tel. +45 89 44 22 00
NORGE
Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord.
Tel. +47 33 48 74 10
SUOMI
Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo.
Tel. +358 9 8190 530
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar
Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde:
800 10 10 71 - [email protected].
SVERIGE
Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm.
Tel. +46 431 44 41 00
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, ΕΛΛΑΔΑ.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag
#870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory
Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance
Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P)
Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana
Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel: 03-78803817,
Fax: 03-78803867.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower
31 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: / Prosíme, použite
túto adresu tiež v budúcnu: Mattel Czech Republic s.r.o., The
Forum, Václavské nám. 19, 110 00 Praha 1, Česká republika.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.
РОССИЯ
Распространяется ООО “ОСКАР”, уполномоченный
представитель фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ. 107076,
Москва, ул.Атарбекова д.4, [email protected]
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok.
No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.,
Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col.
Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F.
R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura,
Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara,
C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la
California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina,
Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina
1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg.
Importador: 01720-10-JUE-DIGESA.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 -
Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar -
SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800-550780 - [email protected].

Other manuals for X1234

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price GEO TRAX K0402 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEO TRAX K0402 User manual

Fisher-Price W0269 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W0269 User manual

Fisher-Price V4554 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V4554 User manual

Fisher-Price W9953 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9953 User manual

Fisher-Price Imaginex 78331 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginex 78331 User manual

Fisher-Price V9465 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V9465 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS 74240 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS 74240 Use and care manual

Fisher-Price Loving Family H6391 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Loving Family H6391 User manual

Fisher-Price PHYSICAL LEARNING ARCADE SYSTEM T6348 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PHYSICAL LEARNING ARCADE SYSTEM T6348 User manual

Fisher-Price Power Wheels CFG09 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels CFG09 User manual

Fisher-Price CDC54 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDC54 User manual

Fisher-Price N6224 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N6224 User manual

Fisher-Price Shake'nGO Xtreme Speedway User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Shake'nGO Xtreme Speedway User manual

Fisher-Price K5518 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K5518 User manual

Fisher-Price FGW20 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FGW20 User manual

Fisher-Price Rescue Heroes 72955 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rescue Heroes 72955 User manual

Fisher-Price BFR88 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFR88 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS H0440 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS H0440 Use and care manual

Fisher-Price STARSTATION L8145 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price STARSTATION L8145 User manual

Fisher-Price 73409 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73409 User manual

Fisher-Price W9642 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9642 User manual

Fisher-Price X7674 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7674 User manual

Fisher-Price 71924 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71924 User manual

Fisher-Price M8581 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M8581 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Super-E Saturn user manual

Super-E

Super-E Saturn user manual

Schleich Dinosaurs 42564 manual

Schleich

Schleich Dinosaurs 42564 manual

STEMME S6 Maintenance manual

STEMME

STEMME S6 Maintenance manual

Trix minitrix VT 75 Assembly Intructions

Trix

Trix minitrix VT 75 Assembly Intructions

REVELL MV Agusta 500cc (3 cylinder) Assembly manual

REVELL

REVELL MV Agusta 500cc (3 cylinder) Assembly manual

H-KING FLYCAT manual

H-KING

H-KING FLYCAT manual

Black Horse Model GILMORE BH179 Instruction manual book

Black Horse Model

Black Horse Model GILMORE BH179 Instruction manual book

marklin 37923 instruction manual

marklin

marklin 37923 instruction manual

REVELL Dumper Trailer Assembly instructions

REVELL

REVELL Dumper Trailer Assembly instructions

Eduard Tiger I Ausf.E early quick start guide

Eduard

Eduard Tiger I Ausf.E early quick start guide

Faller 140478 manual

Faller

Faller 140478 manual

Eduard Pz.IV H manual

Eduard

Eduard Pz.IV H manual

CHILDHOME CHILD WOOD CWRHx instructions

CHILDHOME

CHILDHOME CHILD WOOD CWRHx instructions

BigPlanes F4U Corsair instruction manual

BigPlanes

BigPlanes F4U Corsair instruction manual

Black Horse bravo 3d instruction manual

Black Horse

Black Horse bravo 3d instruction manual

Walkera CB180 Series User handbook

Walkera

Walkera CB180 Series User handbook

Hangar 9 Cap232 instruction manual

Hangar 9

Hangar 9 Cap232 instruction manual

roundhouse DARJEELING 'B' CLASS Owner's handbook

roundhouse

roundhouse DARJEELING 'B' CLASS Owner's handbook

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.