manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price L9503 User manual

Fisher-Price L9503 User manual

www.fisher-price.com
L9503
2
• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
•
Requires three “AA” batteries (included).
•
Adult assembly is required.
•
Tool required for assembly: Phillips screwdriver (not included).
• Batteries included are for demonstration purposes only.
• Conserver ce mode d’emploi pour y référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles "AA", incluses.
• Assemblage par un adulte requis.
• Outil nécessaire pour l’assemblage : un tournevis cruciforme (non inclus).
• Les piles incluses sont uniquement destinées à l'essai du jouet.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Drei Batterien AA erforderlich (enthalten).
• Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich.
• Für den Zusammenbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher erforderlich
(nicht enthalten).
• Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft.
Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Werkt op drie "AA" batterijen (inbegrepen).
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het
speelgoed werkt.
• Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento.
Contengono importanti informazioni.
• Richiede tre pile formato stilo "AA" (incluse).
• Il prodotto deve essere montato da un adulto.
• Attrezzo richiesto per il montaggio: cacciavite a stella (non incluso).
• Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la dimostrazione.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de este producto.
• Funciona con tres pilas AA, incluidas.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella (no incluido).
• ATENCIÓN: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración.
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges 3 "AA"-batterier (medfølger).
• Produktet skal samles af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke), når produktet skal samles.
• De medfølgende batterier er kun til demonstrationsbrug.
• Guarde estas instruções para referência futura, pois contêm informação importante.
• Funciona com 3 pilhas “AA” (incluídas).
• REQUER MONTAGEM POR PARTE DE UM ADULTO.
• Ferramenta necessária à montagem: chave de fendas Phillips (não incluída).
• As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um
adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento
de pilhas.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
• Lelun käyttöön tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa).
• Tuotteen kokoamiseen tarvitaan aikuista.
• Sen kokoamiseen tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
• Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten.
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som kan
komme til nytte senere.
• Bruker tre AA-batterier (medfølger).
• Montering må utføres av en voksen.
• Du trenger følgende verktøy til monteringen: stjerneskrujern (følger ikke med).
• Medfølgende batterier er bare til demonstrasjonsformål.
• Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.
• Kräver 3 AA-batterier (ingår).
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Verktyg som krävs för monteringen: Stjärnskruvmejsel (medföljer ej).
• Batterierna som ingår är endast för demonstration.
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν
σημαντικές πληροφορίες.
• Απαιτούνται τρεις μπαταρίες "ΑΑ" (περιλαμβάνονται).
• Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
• Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
• Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος.
• Locate the battery compartment on the bottom of the toy.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver.
Remove the battery compartment door.
• Insert three “AA” (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
• When sounds become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries!
• If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics.
Remove the batteries and replace them in the toy.
• Repérer le compartiment des piles situé sous le jouet.
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme.
Retirer le couvercle du compartiment.
• Insérer trois piles alcalines ‘’AA’’ (LR6).
Conseil :
Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
• Replacer le couvercle et serrer la vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte de
changer les piles !
• Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser
le système électronique. Retirer les piles et les réinstaller dans le jouet.
• Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der Unterseite des Produkts.
• Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
lösen. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Drei Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den
Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdreht.
• Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren nicht mehr, müssen die
Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert.
Die Batterien herausnehmen und wieder ins Produkt einlegen.
• Het batterijklepje bevindt zich aan de onderkant van het speelgoed.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in het batterijklepje los en
leg het even apart.
• Plaats drie “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast met een
kruiskopschroevendraaier. Niet te strak vastdraaien.
• Als de geluidjes zwakker worden of helemaal niet meer werken, moet een
volwassene de batterijen vervangen!
• Als dit speelgoed niet goed meer werkt, moet u de elektronica even resetten.
Gewoon even de batterijen eruit halen en weer terugplaatsen.
• Localizzare lo scomparto pile sul fondo del giocattolo.
• Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
• Inserire tre pile alcaline formato stilo “AA” (LR6).
Suggerimento: usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni dovessero affievolirsi
o interrompersi.
• Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente, potrebbe essere necessario
resettare l'unità elettronica. Estrarre le pile e reinserirle nel giocattolo.
1,5V x 3
“AA” (LR6)
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen
Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas
Isætning af batterier Substituição das pilhas
Paristojen vaihto Skifte batterier Batteribyte
Αντικατάσταση Μπαταριών
3
• Localizar el compartimento de las pilas en la parte inferior del juguete.
• Desatornillar el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas con un
destornillador de estrella y retirarla.
• Introducir tres pilas alcalinas AA (LR6) en el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no
alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa con un destornillador de
estrella, sin apretar demasiado el tornillo.
• Si los sonidos suenan débilmente o dejan de funcionar, sustituir las pilas gastadas.
• Si este producto no funciona correctamente, recomendamos reiniciarlo.
Para ello, retirar las pilas del juguete y volverlas a introducir.
• Find batterirummet i bunden af legetøjet.
• Løsn skruen i dækslet med en stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
• Sæt tre alkaliske “AA”-batterier i (LR6).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke
at spænde den for hårdt.
• Hvis legetøjets lyde bliver svage eller ikke fungerer, bør batterierne udskiftes af
en voksen!
• Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være nødvendigt at nulstille
elektronikken. Tag batterierne ud, og læg dem i igen.
• A tampa do compartimento de pilhas localiza-se na base do brinquedo.
• Desaparafusar a tampa com uma chave de fendas Phillips. Retirar a tampa do
compartimento de pilhas.
• Instalar 3 pilhas “AA” (LR6) alcalinas.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização
de pilhas alcalinas.
• Volte a colocar a tampa e aparafuse-a com uma chave de fendas Phillips.
Não aperte excessivamente o(s) parafuso(s).
• Substitua as pilhas se os sons enfraquecerem ou deixarem de ser emitidos.
• Se o produto começar a funcionar de forma errática, pode ser necessário
reiniciar a parte electrónica. Retirar as pilhas e substituí-las.
• Paristokotelo on lelun alla.
• Avaa paristokotelon ruuvi ristipäämeisselillä. Irrota kansi.
• Aseta koteloon 3 AA (LR6)-alkaliparistoa.
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Sulje kansi, ja kiristä ruuvi ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
• Kun äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan. Irrota paristot
ja aseta ne takaisin.
• Batterirommet er på undersiden av leken.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i batteriromdekselet. Fjern batteridekslet.
• Sett i tre alkaliske AA-batterier (LR6).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Sett dekselet på plass igjen og stram til skruen med stjerneskrujernet. Ikke skru
for hardt til.
• Når lydene blir svake eller stopper, er det på tide at en voksen skifter batteriene.
• Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du kanskje tilbakestille
elektronikken. Ta ut batteriene, og sett dem inn i leken igjen.
• Batterifacket sitter på leksakens undersida.
• Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel. Ta bort batteriluckan.
• Sätt i tre alkaliska AA-batterier (LR6).
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
• När ljudet börjar bli svagt eller helt försvinner, är det dags att låta en vuxen
byta batterierna!
• Om produkten inte fungerar som den ska, kan du behöva återställa elektroniken.
Ta ur batterierna ur leksaken och sätt tillbaka dem igen.
• Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο κάτω μέρος του παιχνιδιού.
• Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο.
Αφαιρέστε το πορτάκι.
• Τοποθετήστε τρεις αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους “AA” (LR6).
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
• Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τη βίδα με
ένα σταυροκατσάβιδο. Μην σφίξετε υπερβολικά.
• Όταν οι ήχοι από το παιχνίδι αρχίσουν να εξασθενούν ή σταματήσουν να
λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών να
γίνεται μόνο από ενήλικες.
• Εάν το παιχνίδι δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση. Αφαιρέστε τις
μπαταρίες από το παιχνίδι και τοποθετήστε τις ξανά.
• This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
• Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
• L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être
prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
ICES-003 NMB-003
Protect the environment by not disposing of this product with household waste
(2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities
(Europe only).
Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères
(2002/96/EC). Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le
recyclage et connaître les centres de dépôt de la région (en Europe uniquement).
Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll geben
(2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich
Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval (2002/96/EG).
Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici normali
(2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire este producto en la basura
doméstica (2002/96/EC). Para más información sobre la eliminación correcta de
residuos, contactar con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de su localidad.
Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud sammen med husholdningsaffald
(2002/96/EU). Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om genbrugsordninger
(gælder kun for Europa).
Proteja o ambiente - não coloque este produto no lixo doméstico (2002/96/CE).
Para mais informações, consulte os organismos locais de reciclagem.
Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana (2002/96/EY).
Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet som vanlig avfall (2002/96/EF).
Kontakt de lokale myndighetene for å få tips om resirkulering (bare i Europa).
Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna
(2002/96/EG). Kontakta din lokala myndighet för information om återvinning
(gäller endast för Europa).
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής
προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για
περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
4
Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise
Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile Información de seguridad acerca de las pilas
Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas
Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä Sikkerhetsinformasjon om batteriene
Batteriinformation Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
In exceptional circumstances, batteries may
leak fluids that can cause a chemical
burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted
batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged
under adult supervision.
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des
piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter
tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de
piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période.
Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter le produit au feu. Les piles incluses
pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que
par un adulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann
Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von
Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederaufladbare
Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen.
• Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen Polrichtung (+/-) eingelegt
sind. Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt längere Zeit nicht
benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen.
Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können. Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeistof lekken die brandwonden
kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen. Om batterijlekkage
te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type
bij elkaar gebruiken: alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het langere tijd niet wordt gebruikt.
Lege batterijen altijd uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als KCA.
Batterijen niet in het vuur gooien; de batterijen kunnen dan ontploffen of
gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen voordat ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die alleen
onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare perdite di liquido che potrebbero
causare ustioni da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo. Per prevenire le
perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso: alcaline, standard
(zinco-carbone) o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato per periodi di tempo
prolungati. Estrarre sempre le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con la
dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco. Potrebbero esplodere o presentare
perdite di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti, come raccomandato.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la supervisione di un adulto.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender líquido corrosivo
que puede provocar quemaduras o dañar el juguete. Para evitar el derrame de
líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de diferentes tipos: alcalinas,
estándar (carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio).
• Colocar las pilas tal como se indica en el interior del compartimento.
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo período de
tiempo. No dejar nunca pilas gastadas en el juguete. Un escape de líquido
corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas gastadas en un contenedor de
reciclaje de pilas. No quemar el juguete ya que las pilas de su interior podrían
explotar o desprender líquido corrosivo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar pilas del tipo recomendado en las instrucciones o equivalente.
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del juguete.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión de un adulto.
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske, som kan ætse huden eller ødelægge
produktet. Sådan undgår du batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper: alkaliske batterier,
almindelige batterier (kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i som vist i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid. Fjern altid brugte
batterier fra produktet. Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal
kasseres. Produktet må ikke brændes, da batterierne kan eksplodere eller lække.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der anbefales.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet, før de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier, må de kun oplades under
opsyn af en voksen.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem derramar fluido passível de causar
queimaduras ou danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas de tipos diferentes:
alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante um longo período de tempo.
Retirar sempre as pilhas gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Não eliminar o produto no fogo. As pilhas podem explodir ou
derramar fluido.
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes, conforme recomendado.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis, devem ser carregadas
apenas por um adulto.
Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2009 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.
©2009 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques de Mattel, Inc. aux É.-U.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE L9503b-0728
5
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat
aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi seuraavia ohjeita:
• Älä käytä sekaisin eri-ikäisiä äläkä erilaisia paristoja ja akkuja: tavallisia ja
alkaliparistoja ja ladattavia akkuja.
• Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti.
• Irrota paristot ja akut, jos tuote on pitkään käyttämättä. Irrota loppuun kuluneet
paristot ja akut. Hävitä ne asianmukaisesti. Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat
paristot tai akut saattavat räjähtää tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja ja akkuja.
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.
• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista että ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa.
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som kan føre til kjemiske brannsår
eller ødelegge produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig: alkaliske,
standard (karbon/sink) eller oppladbare (nikkel/kadmium).
• Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet.
• Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt. Ta alltid ut flate batterier.
Kast batteriene på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes. Batteriene kan
da eksplodere eller lekke.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du lader dem.
• Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen være med når batteriene
skal lades.
Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan orsaka
kemiska brännskador eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier: dvs. alkaliska med
vanliga eller uppladdningsbara.
• Lägg i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda leksaken under en längre tid. Ta alltid
ut uttjänta batterier ur produkten. Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt
sätt. Försök inte elda upp produkten. Batterierna kan explodera eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av den rekommenderade typen (eller motsvarande).
• Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.
• Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.
• Om uttagbara laddningsbara batterier används ska de endast laddas under
överinseende av en vuxen.
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να προκληθεί διαρροή με
αποτέλεσμα να προκληθούν εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να
αποφύγετε τη διαρροή:
• Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές αλκαλικές, συμβατικές
ή επαναφορτιζόμενες (νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
• Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών, όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
• Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε το παιχνίδι για
μεγάλο χρονικό διάστημα. Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί
από το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους
ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη
ή διαρροή από τις μπαταρίες που περιέχονται.
• Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
• Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με αυτόν που συνιστούμε.
• Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να φορτίζονται.
• Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν τις φορτίσετε.
• H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να γίνεται μόνο από ενήλικες.
• Locate the power switch on the bottom of the toy.
• Slide the switch on ; or when you’re finished playing with the toy, slide the
switch off .
• Repérer le bouton d’alimentation sous le jouet.
• Glisser le bouton sur pour mettre en marche et sur pour éteindre.
• Der Ein-/Ausschalter befindet sich auf der Unterseite des Spielzeugs.
• Den Schalter zum Einschalten auf stellen; oder nach dem Spielen zum
Ausschalten auf stellen
• De aan/uit-knop bevindt zich aan de onderkant van het speelgoed.
• Zet de knop op als je gaat spelen en op als je klaar bent met spelen.
• Localizzare la leva di attivazione situata sul fondo del giocattolo.
• Spostare la leva su on ; o una volta finito di usare il giocattolo, spostare la leva
su off .
• Localizar el interruptor en la parte inferior del juguete.
• Poner el interruptor en la posición de encendido . Cuando el niño termine de
jugar con este juguete, apagarlo .
• Find afbryderknappen i bunden af legetøjet.
• Stil knappen på tændt ; eller stil den på slukket , når barnet er færdig med at
lege med legetøjet.
• O botão de ligação localiza-se na base do brinquedo.
• Ligue o botão ; ou quando a brincadeira terminar, desligue-o .
• Virtakytkin on lelun alla.
• Kytke virta kääntämällä kytkin -asentoon, ja kun lakkaat leikkimästä lelulla,
käännä se -asentoon.
• Av/på-knappen er på undersiden av leken.
• Skyv bryteren til på ; Når du er ferdig med å leke, skyver du bryteren til av .
• Strömbrytaren sitter på leksakens undersida.
• Skjut knappen till läge på , eller till läge av när du har lekt klart .
• Βρείτε το διακόπτη λειτουργίας στο κάτω μέρος του παιχνιδιού.
• Βάλτε το διακόπτη στη θέση για ενεργοποίηση. Αφού τελειώσετε το παιχνίδι,
βάλτε το διακόπτη στη θέση για απενεργοποίηση.
Fun Sound and Music! Musique et sons rigolos !
Lustige Geräusche und Musik!
Grappige geluidjes en muziek!
Allegri suoni e musica! ¡Música y sonidos divertidos!
Sjove lyde og musik! Som e música divertidos!
Hauskoja ääniä ja musiikkia!
Moro med lyder og musikk!
Roliga ljud och musik! Ήχοι και Μουσική!
6
• Wipe the toy and figures with a clean cloth dampened with a mild soap and
water solution. Do not immerse this toy.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take this toy apart.
• Nettoyer le jouet et les figurines avec un chiffon propre légèrement imbibé d’eau
savonneuse. Ne pas plonger le jouet dans l’eau.
• Il n’existe pas de pièce de rechange pour ce jouet. Ne pas démonter le jouet.
• Das Spielzeug und die Figuren zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder
Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. Das Spielzeug nicht in
Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt nicht auseinandernehmen.
• Het speelgoed en de figuurtjes kunnen worden schoongeveegd met een schoon
doekje dat een beetje vochtig is gemaakt in een sopje. Dit speelgoed niet in
water onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud vergen. Dit speelgoed niet
uit elkaar halen.
• Passare il giocattolo e i personaggi con un panno umido pulito e sapone neutro.
Non immergere il giocattolo.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio. Non smontare.
• Limpiar el juguete y las figuras pasándoles un paño mojado con agua y jabón
neutro. No sumergir el juguete en agua.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que no debe desmontarse
bajo ningún concepto, ya que podría estropearse.
Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation
Consumenteninformatie Informazioni per l’acquirente Servicio de atención al consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon
Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
Care Entretien Pflege Onderhoud Manutenzione Limpieza y mantenimiento
Vedligeholdelse Manutenção Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα
• Legetøjet og figurerne kan gøres rene med en ren klud, der er fugtet i mildt
sæbevand. Legetøjet må ikke nedsænkes i vand.
• Legetøjet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille legetøjet ad.
• Para limpar o brinquedo e as figuras, usar um pano limpo e água com sabão
neutro. Não mergulhar o brinquedo.
• Este brinquedo não tem peças de substituição. Não o desmonte.
• Pyyhi lelu mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pyyhkeellä. Älä upota lelua veteen.
• Lelussa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura sitä osiin.
• Tørk av leken og figurene med en ren klut oppvridd i mildt såpevann. Dypp aldri
leken ned i vann.
• Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan reparere selv. Leken må
ikke demonteres.
• Torka av leksaken och figurerna med en ren trasa fuktad med mild tvållösning
och vatten. Doppa inte leksaken i vatten.
• Konsumenten kan inte reparera några delar av leksaken. Ta inte isär leksaken.
•Σκουπίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με λίγο νερό και σαπούνι.
Μη βυθίζετε το παιχνίδι στο νερό.
• Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά. Μην το αποσυναρμολογείτε.
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd.,
Mississauga, Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, 27/33 rue d’Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969
36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. Gratis nummer:
0800-262 88 35. Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275,
1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer Luxemburg:
800-22 784; Gratis nummer Nederland: 0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C,
20159 Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv[email protected] -
Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected].
Tel: 902.20.30.10; http://www.service.mattel.com/es.
SKANDINAVIEN
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby.
Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600.
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa.
Tel. Número Verde: 800 10 10 71 - [email protected].
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, ΕΛΛΑΔΑ.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond,
Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City,
Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P) Lot 13.5, 13th Floor,
Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ.
Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower 31 p., ul.Chłodna 51,
00-867 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: / Prosíme, použite túto adresu tiež v budúcnu:
Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, 110 00 Praha 1, Česká republika.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.
РОССИЯ
Распространяется OOO «ТойДиКо», официальный эксклюзивный представитель фирмы
Mattel, Inc. в России и СНГ. 107076, Москва а/я 31. info@toydico.ru
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza
Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur #3579,
Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C.
MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5205 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza,
Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av.
Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho -
Cajamar - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800-550780 - [email protected].

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Imaginext P4237 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext P4237 User manual

Fisher-Price SMART CYCLE RACER User manual

Fisher-Price

Fisher-Price SMART CYCLE RACER User manual

Fisher-Price Pixter color H2573 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Pixter color H2573 User manual

Fisher-Price GEOTRAX R8637 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX R8637 User manual

Fisher-Price Little People GTL67 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People GTL67 User manual

Fisher-Price BMH49 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMH49 User manual

Fisher-Price Bounce and Spin Unicorn User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Bounce and Spin Unicorn User manual

Fisher-Price Wild Adventures Tiger User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Wild Adventures Tiger User manual

Fisher-Price Loving Family Sweet Melodies Bedroom 75107 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Loving Family Sweet Melodies Bedroom 75107 User manual

Fisher-Price H7323 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H7323 User manual

Fisher-Price Lil' Quad W6215 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Lil' Quad W6215 User manual

Fisher-Price BFK69 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFK69 User manual

Fisher-Price HFT75 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HFT75 User manual

Fisher-Price FWN05 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FWN05 User manual

Fisher-Price Fetch the Phonicsbot C2595 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Fetch the Phonicsbot C2595 User manual

Fisher-Price GEOTRAX N1450 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX N1450 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS BJH59 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS BJH59 User manual

Fisher-Price DHW02 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DHW02 User manual

Fisher-Price DHC27 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DHC27 User manual

Fisher-Price CBJ32 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CBJ32 User manual

Fisher-Price 71664 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71664 User manual

Fisher-Price R8526 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R8526 User manual

Fisher-Price X2245 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X2245 User manual

Fisher-Price J4186 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J4186 User manual

Popular Toy manuals by other brands

marklin 37356 user manual

marklin

marklin 37356 user manual

Hasbro G.I.JOE THE RISE OF COBRA TIGER CLAW A.T.V. quick start guide

Hasbro

Hasbro G.I.JOE THE RISE OF COBRA TIGER CLAW A.T.V. quick start guide

RoboBuilder RQ PLUS 130 manual

RoboBuilder

RoboBuilder RQ PLUS 130 manual

LeapFrog Count-Along Basket & Scanner instruction manual

LeapFrog

LeapFrog Count-Along Basket & Scanner instruction manual

RC4WD VV-JD00015 quick start guide

RC4WD

RC4WD VV-JD00015 quick start guide

LGB 25390 instruction manual

LGB

LGB 25390 instruction manual

REVELL 04291 manual

REVELL

REVELL 04291 manual

Italeri Sunderland Mk.III manual

Italeri

Italeri Sunderland Mk.III manual

LEGO FRIENDS 41086 instructions

LEGO

LEGO FRIENDS 41086 instructions

Faller 232225 manual

Faller

Faller 232225 manual

Hot Wheels 47570 instructions

Hot Wheels

Hot Wheels 47570 instructions

V-tech V.Smile Baby Backyardigans Big Backyard... user manual

V-tech

V-tech V.Smile Baby Backyardigans Big Backyard... user manual

Hasbro Playskool Heroes Transformers Rescue Bots High Tide Rescue... Assembly instructions adult assembly required

Hasbro

Hasbro Playskool Heroes Transformers Rescue Bots High Tide Rescue... Assembly instructions adult assembly required

Accucraft WSL #3 heisler instruction manual

Accucraft

Accucraft WSL #3 heisler instruction manual

PIKO NoHAB instructions

PIKO

PIKO NoHAB instructions

marklin 24680 manual

marklin

marklin 24680 manual

HOMCOM 330-067 Using instructions

HOMCOM

HOMCOM 330-067 Using instructions

Phoenix Model P40 KITTY HAWK instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model P40 KITTY HAWK instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.