manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price K6130 Owner's manual

Fisher-Price K6130 Owner's manual

www.fisher-price.com
Each sold separately and subject to availability.
Tous vendus séparément. Certains produits peuvent ne pas être commercialisés.
Alle Artikel separat erhältlich. Einige Artikel werden nicht in allen Ländern vertrieben.
Ognuno in vendita separatamente secondo disponibilità.
Każda zabawka sprzedawana osobno w zależności od zaopatrzenia danego sklepu.
Minden darab külön megvásárolható a készlet erejéig.
Vše se prodává samostatně, podle aktuální nabídky.
Každé sa predáva sa samostatne a podľa dostupnosti.
Каждый продукт продается отдельно, в зависимости от наличия.
Herbiri ayrı ayrı ve stoklara bağlı olarak satılır.
K6130
K6131
K6132
2
• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• Each requires three“AAA”batteries (included).
• Adult assembly is required.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Chaque produit fonctionne avec trois piles AAA (fournies).
• Le produit doit être assemblé par un adulte.
• Outil nécessaire pour l’installation des piles : un tournevis cruciforme (non inclus).
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Für jedes Produkt sind drei Batterien AAA erforderlich (enthalten).
• Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
•
Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti
informazioni.
• Ognuno richiede tre pile formato mini stilo“AAA” (incluse).
• Il prodotto deve essere montato da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella (non incluso).
• Zachowaj tę instrukcję na przyszłość – zawiera ona ważne informacje.
• Każda zabawka wymaga 3 baterii AAA (znajdują się w opakowaniu).
• Zabawka powinna zostać złożona przez osobę dorosłą.
• Narzędzia wymagane do wymiany baterii: Śrubokręt krzyżakowy (nie znajduje
się w opakowaniu).
• Kérjük, őrizze meg ezt az útmutatót, mert fontos információt tartalmaz.
• Egyenként három darab “AAA” elemmel működik (tartozék).
• Az összeszerelést felnőtt végezze.
• Elemcseréhez szükséges szerszám: csillagcsavarhúzó (nem tartozék).
• Tento návod uschovejte, abyste se k němu mohli později vrátit, protože obsahuje
důležité informace.
• Každá hračka vyžaduje tři„AAA“ baterie (jsou přiloženy).
• Hračku musí sestavit dospělý.
• Nářadí potřebné k výměně baterie: křížový šroubovák (není součástí balení).
•
Keďže tieto pokyny obsahujú dôležité informácie, odložte si ich pre budúcu potrebu.
• Napájanie troma batériami AAA (v balení).
• Na montáž je potrebná dospelá osoba.
• Náradie potrebné na výmenu batérií: skrutkovač Phillips (nie je súčasťou balenia).
• Сохраните данную инструкцию на будущее, т. к. она содержит
важную информацию.
• Для каждого изделия требуются три батареи “AAA” (входят в комплект).
• При сборке необходима помощь взрослых.
• Инструмент, необходимый для замены батарей: крестообразная отвертка (не
входит в комплект).
•
Önemli bilgiler içerdiği için, daha sonra da bakmak üzere lütfen bu talimatları saklayın.
• Üç adet “AAA” pille çalışır (piller dahildir).
• Kurulum bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
• Pil değiştirmek için gereken alet: Yıldız tornavida (dahil değildir).
Battery Replacement
Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien
Sostituzione delle pile
Wymiana baterii • Elemcsere
Výměna baterií • Výmena batérií
Замена батарей
Pillerin Değiştirilmesi
For best performance, we recommend replacing the batteries that came with
this toy with three, new alkaline “AAA” (LR03) batteries. We recommend using
alkaline batteries for longer battery life.
• Locate the battery compartment on the bottom of the toy.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver.
Remove the battery compartment door.
• Insert three “AAA” (LR03) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
• When sounds or lights become faint or stop, it’s time for an adult to change
the batteries!
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de remplacer les piles fournies
avec le jouet par trois piles alcalines neuves AAA (LR03). Conseil : Il est
recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.
• Repérer le compartiment des piles situé sous le jouet.
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme.
Retirer le couvercle du compartiment des piles.
• Insérer trois piles alcalines ‘’AAA’’ (LR03).
• Replacer le couvercle et serrer la vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
• Lorsque les sons ou les lumières du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est temps
pour un adulte de changer les piles.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É.-U.
©2006 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
®and ™designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. ®et ™désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U
PRINTED IN CHINA/ IMPRIMÉ EN CHINE K6130pr0629
Consumer Information
Informations consommateurs
Verbraucherinformation
Informazioni per l’acquirente
Informacje dla klienta
Felhasználói információ
Informace pro spotřebitele
Informácie pre spotrebiteľa
Информация для потребителей
Tüketici Bilgisi
3
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die diesem Produkt
beigefügt sind, nach dem Kauf durch drei neue Alkali-Batterien AAA (LR03) zu
ersetzen. Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den
Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der Unterseite des Produkts.
• Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit einem reuzschlitzschraubenzieher
lösen. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Drei Alkali-Batterien AAA (LR03) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdreht.
• Werden die Geräusche oder Lichter schwächer oder funktionieren nicht mehr,
müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden!
Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile fornite con il giocattolo con
tre pile alcaline nuove formato mini stilo “AAA” (LR03). Usare pile alcaline per
una maggiore durata.
• Localizzare lo scomparto pile sul fondo del giocattolo.
• Allentare la vite con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
• Inserire tre pile alcaline formato mini stilo“AAA” (LR03).
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni o le luci del giocattolo
dovessero affievolirsi o interrompersi!
W celu zapewnienia jak najlepszego działania zabawki, zalecamy wymianę
baterii dostarczonych wraz z zabawką na trzy nowe baterie alkaliczne AAA
(LR03). Zalecamy korzystanie z baterii alkalicznych, zapewniających długi
okres zabawy.
• Znajdź schowek na baterie na spodniej stronie zabawki.
• Odkręć śrubę pokrywy schowka za pomocą śrubokręta krzyżakowego. Zdejmij
pokrywę schowka na baterie.
• Włóż trzy baterie alkaliczne AAA (LR03).
• Załóż pokrywę schowka i mocno dokręć śrubę za pomocą śrubokręta
krzyżakowego. Nie przekręć gwintu.
• Kiedy dźwięki lub światełka stają się coraz słabsze lub gdy nie uruchamiają się,
wówczas osoba dorosła powinna wymienić baterie!
A legjobb teljesítmény érdekében javasoljuk, hogy a játékhoz mellékelt
elemeket cserélje három darab új, “AAA” (LR03) típusú alkáli elemre.
A hosszabb élettartam érdekében alkáli elemek használatát javasoljuk.
• Keresse meg az elemrekesz ajtaját a játék alsó részén.
• Csillagcsavarhúzó segítségével lazítsa meg a csavarokat az elemrekesz ajtón.
Távolítsa el az elemrekesz ajtaját.
• Helyezzen be három darab “AAA” (LR03) típusú alkáli elemet.
• Helyezze vissza az elemrekesz ajtaját, és csillagcsavarhúzóval szorítsa meg a
csavart. Ne húzza meg túlságosan.
• Ha a hangok vagy fények intenzitása csökken vagy megszűnik, ideje, hogy egy
felnőtt elemet cseréljen!
Aby výrobek fungoval nejlépe, doporučujeme, abyste baterie dodané
s touto hračkou vyměnili za tři nové alkalické baterie „AAA“ (LR03). Pro delší
životnost doporučujeme, abyste používali alkalické baterie.
• Najděte prostor pro baterie na zadní části hračky.
• Uvolněte šroub na krytu prostoru pro baterie křížovým šroubovákem. Odstraňte
kryt prostoru pro baterie.
• Vložte tři alkalické baterie„AAA“ (LR03).
• Vraťte zpět kryt prostoru pro baterie a utáhněte šroub křížovým šroubovákem.
Šroub neutahujte víc, než je to nutné
• Jakmile světla nebo zvuky zeslábnou nebo přestanou svítit či hrát, dospělá osoba
musí baterie vyměnit!
Najlepší výkon dosiahnete, ak batérie dodané s touto hračkou vymeníte za
tri nové alkalické batérie AAA LR03. Pre dlhšiu životnosť batérií odporúčame
používať alkalické batérie.
• Na spodnej strane hračky nájdete priestor na batérie.
• Pomocou skrutkovača Phillips uvoľnite skrutku v kryte batériového priestoru.
Odstráňte kryt batériového priestoru.
• Vložte tri alkalické batérie AAA LR03.
• Vráťte kryt batériového priestoru na miesto a skrutky utiahnite skrutkovačom
Phillips. Neutiahnite ich príliš.
• Keď začnú zvuky alebo svetlá slabnúť alebo ustanú celkom, je čas na výmenu
batérií dospelou osobou.
Для того чтобы обеспечить безупречные условия игры, мы рекомендуем
заменить батареи, продающиеся с этой игрушкой, новыми щелочными
батареями «AAA» (LR03). Для продления работы батарей мы
рекомендуем использовать щелочные батареи.
• Найдите батарейный отсек на нижней части игрушки.
• Ослабьте болт крышки батарейного отсека с помощью крестообразной
отвертки. Снимите крышку батарейного отсека.
• Вставьте три щелочные батареи «AAA» (LR03).
• Верните на место крышку батарейного отсека и закрутите болт с помощью
крестообразной отвертки. Не закручивайте слишком сильно.
• Взрослым необходимо заменить батареи, как только звуки игрушки станут
звучать приглушенно, звук перестанет быть слышен или же потускнеют или
перестанут загораться огни!
En iyi performans için, bu oyuncakla verilen pilleri üç adet yeni alkalin
“AAA” (LR03) pille değiştirmenizi öneririz. Daha uzun pil ömrü için alkalin pil
kullanmanızı öneririz.
• Oyuncağın altındaki pil bölümünü bulun.
• Bir yıldız tornavidayla pil bölümünün kapağındaki vidayı gevşetin. Pil bölümü
kapağını çıkarın.
• Üç adet “AAA” (LR03) tipi alkalin pili yerleştirin.
• Pil bölümünün kapağını kapatın ve yıldız tornavidayla vidaları sıkın.
Çok fazla sıkmayın.
• Oyuncağın sesi veya ışıkları zayıflamaya veya hiç çıkmamaya başlarsa, pillerin bir
yetişkin tarafından değiştirilme zamanı gelmiş demektir!
• Protect the environment by not disposing of this product with household waste
(2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities
(Europe only).
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères
(2002/96/EC). Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le
recyclage et connaître les centres de dépôt de la région (Europe uniquement).
• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll geben
(2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich
Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
• Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici normali
(2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
• Dbaj o środowisko – nie wyrzucaj tego produktu razem z odpadami domowymi
(Dyrektywa 2002/96/WE). Dowiedz się od lokalnych władz, jakie są możliwości
recyklingu w Twojej okolicy (dotyczy jedynie Europy).
• Óvja a környezetet, ne dobja ki a terméket a háztartási hulladékkal együtt(2002/96/EC).
Újrahasznosítási tanácsért forduljon a helyi hatóságokhoz (csak Európában).
• Chraňte životní prostředí a neodhazujte tento produkt do domovního odpadu
(2002/96/EC). Zeptejte se na místním úřadě, jak a kde výrobek recyklovat
(pouze Evropa).
• Chráňte životné prostredie a nevhadzujte tento výrobok do domáceho odpadu
(2002/96/EC). Požiadajte miestne autority o radu a informácie o možnostiach
recyklovania (len v Európe).
• Защитите окружающую среду, выбросив данное изделие отдельно от
бытовых отходов (2002/96/EC). Узнайте у местных властей о правилах
и средствах утилизации (только для Европы).
• Bu ürünü evsel atıklar ile birlikte atmayarak çevreyi koruyun (2002/96/EC).
Geri dönüşüm önerileri ve tesisleri için bölgenizdeki yetkililere danışın
(Sadece Avrupa için).
4
Battery Safety Information • Mises en garde au sujet des piles
Batteriesicherheitshinweise • Norme di sicurezza per le pile
Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii
Biztonsági információ az elemekhez
Bezpečnostní informace o baterii • Bezpečnostné informácie o batériách
Информация по технике безопасности батарей • Pil Güvenlik Bilgileri
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical
burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard
(carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted
batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removeable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under
adult supervision.
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des
piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le jouet. Pour éviter
tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de
piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période.
Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter le produit au feu. Les piles incluses
pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées, ou des
piles équivalentes.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que
par un adulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann
Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von
Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederaufladbare
Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen
Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt längere Zeit nicht
benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen.
Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien explodieren
oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
1,5V x 3
"AAA" (LR03)
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare perdite di liquido che potrebbero
causare ustioni da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo. Per prevenire le
perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso: alcaline, standard
(zinco-carbone) o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato per periodi di tempo
prolungati. Estrarre sempre le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con la
dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco. Potrebbero esplodere o presentare
perdite di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti a quelle raccomandate.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima della ricarica.
• Le pile ricaricabili removibili devono essere ricaricate solo da un adulto.
W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą się rozlać, co może spowodować
poparzenie chemiczne lub może zniszczyć ten produkt. Aby uniknąć wycieków
baterii należy postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami.
• Nie łącz baterii starych z nowymi oraz baterii różnych typów: alkalicznych,
standardowych (cynkowo-węglowych) oraz akumulatorków
(niklowo-kadmowych).
• Wkładaj baterie do schowka na baterie zgodnie z oznaczeniami
umieszczonymi wewnątrz.
• Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać z produktu przez dłuższy czas.
Zawsze wyjmuj wyczerpane baterie z produktu. Baterie należy utylizować
w sposób bezpieczny dla środowiska. Produktu nie należy pozbywać się
poprzez palenie. Baterie wewnątrz mogą wybuchać lub wyciekać.
• Nigdy nie zwieraj ze sobą biegunów baterii.
• Używaj jedynie baterii zalecanego typu lub ich odpowiedników,
zgodnie z zaleceniami producenta.
• Nie ładuj baterii jednorazowych, nie przeznaczonych do
ponownego naładowania.
• Przed ładowaniem akumulatorków, wyjmij je z produktu.
• Akumulatorki mogą być ładowane jedynie pod kontrolą osoby dorosłej.
Rendkívüli körülmények között az elemekből olyan folyadék szivároghat,
amely vegyi égési sérülést okozhat, vagy tönkreteheti a terméket. Az elemek
szivárgásának elkerüléséhez:
• Ne keverje a régi és új elemeket, illetve a különböző típusú – alkáli, hagyományos
(szén-cink) vagy újratölthető (nikkel-kadmium) elemeket.
• Az elemeket az elemrekesz ajtajának belső részén feltüntetett ábra
szerint helyezze be.
• Vegye ki az elemeket, mikor a játékot hosszabb időre nem használja. A lemerült
elemeket mindig vegye ki a játékból. A lemerült elemeket az azokra vonatkozó
szabályozás szerint selejtezze le. A használt elem veszélyes hulladék, ennek
megfelelően kezelje. A terméket tűzbe dobni nem szabad, mivel a benne lévő
elemek felrobbanhatnak vagy szivároghatnak.
• Sose okozzon rövidzárlatot az elemek pólusai között.
• Azonos vagy egyenértékű típusú elemeket használjon a javaslat szerint.
• A nem újratölthető elemeket ne töltse újra.
• Töltés előtt vegye ki a játékból az újratölthető elemeket.
• Ha kivehető, újratölthető elemeket használ, azokat csak felnőtt felügyelete alatt
töltse újra.
5
Ve výjimečných případech mohou z baterií vytéct tekutiny, které mohou způsobit
chemické popálení nebo zničit výrobek. Chcete-li předejít vytečení baterie:
• Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo baterie různých typů: alkalické,
standardní (uhlík-zinek) nebo nabíjecí (nikl-kadmiové).
• Baterie vložte dle nákresu uvnitř přihrádky na baterie.
• Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie. Vybité baterie
z výrobku vždy vyjměte. Baterie zlikvidujte bezpečným způsobem. Neodhazujte
tento výrobek do ohně. Baterie uvnitř mohou vybuchnout nebo vytéci.
• Nikdy nezkratujte vývody baterie.
• Používejte pouze baterie stejného nebo ekvivalentního typu dle doporučení.
• Nenabíjejte baterie, které nejsou nabíjecí.
• Dobíjecí baterie před dobíjením vyjměte z výrobku.
• Pokud se používají vyměnitelné nabíjecí baterie, lze je nabíjet pouze pod
dozorem dospělé osoby.
Výnimočne môžu z batérií unikať tekutiny, ktoré môžu spôsobiť poleptanie alebo
váš výrobok zničiť. Ak chcete zabrániť úniku kyseliny z batérie:
• Nekombinujte staré batérie s novými ani batérie rôznych typov: alkalické,
štandardné (ZnC) a nabíjateľné (NiCd).
• Batérie vkladajte v smere naznačenom vo vnútri batériového priestoru.
• Batérie vyberte, ak sa výrobok dlhší čas nebude používať. Vybité batérie z výrobku
vždy vyberte. Batérie bezpečne zlikvidujte. Batérie nelikvidujte v ohni. Batérie
môžu vybuchnúť alebo vytiecť.
• Neskratujte póly batérie.
• Používajte výlučne batérie odporúčaného alebo ekvivalentného typu.
• Nesnažte sa nabíjať batérie, ktoré nie sú označené ako nabíjateľné.
• Akumulátory pred nabíjaním vyberte z výrobku.
• Ak používate akumulátory, treba ich nabíjať zásadne pod dohľadom
dospelej osoby.
В некоторых ситуациях батареи могут выделять жидкость, способную вызвать
химический ожог или испортить ваше изделие. Чтобы избежать
протекания батарей:
• Не используйте одновременно старые и новые батареи различных типов:
щелочные, стандартные (угольно-цинковые) или перезаряжаемые
(никель-кадмиевые).
• Вставляйте батареи как указано внутри батарейного отсека.
• Вынимайте батареи, если игрушка не будет использоваться долгое время.
Всегда вынимайте отработанные батареи из изделия. Удаляйте батареи
безопасным способом. Не выбрасывайте изделие в огонь.
Имеющиеся внутри него батареи могут взорваться или потечь.
• Никогда не осуществляйте короткого замыкания контактов батарей.
• Используйте только батареи одинакового или идентичного типа,
как рекомендовано выше.
• Не заряжайте неаккумуляторные батареи.
• Перед зарядкой выньте перезаряжаемые батареи из изделия.
• При использовании съемных перезаряжаемых батарей они могут заряжаться
только под наблюдением взрослых.
Bazı ender durumlarda, piller kimyasal yanıklara neden olabilecek veya ürününüze
zarar verebilecek biçimde sızıntı yapabilir. Pil sızıntılarından kaçınmak için:
• Eski ve yeni pilleri veya farklı türden pilleri birlikte kullanmayın: alkalin, standart
(karbon-çinko) veya şarj edilebilir (nikel-kadmiyum).
• Pilleri pil bölümünün içine gösterildiği biçimde yerleştirin.
• Uzun süre kullanmayacaksınız pilleri çıkartın. Bitmiş pilleri kesinlikle ürünün içinde
bırakmayın. Pilleri güvenli bir şekilde atın. Bu ürünü ateşe atmayın. İçindeki piller
patlayabilir veya sızıntı yapabilir.
• Pil kutuplarına asla kısa devre yaptırmayın.
• Önerildiği gibi, yalnızca aynı veya eşdeğer türde pilleri kullanın.
• Şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyin.
• Şarj etmeden önce şarj edilebilir pilleri ürünün içinden çıkartın.
• Şarj edilebilir piller yalnızca bir yetişkin gözetiminde şarj edilmelidir
(çıkarılabilecek biçimde tasarlanmışsa).
6
Light Up Barnyard Fun! • Sons et lumières de la basse-cour !
Aufleuchtende Bauernhoftiere! • Attiviamo le luci con Le Torce della Fattoria!
Zabawa w oświetlanie gospodarstwa! • Mókás istállóvilágítás!
Rozsviť a užij si legrace na statku! • Vysvietená zábava priamo z farmy!
Зажги веселье во дворе! • Çiftlik Eğlencesi!
Squeeze the tail for light and barnyard sounds.
Appuyer sur la queue pour voir une lumière et entendre des sons de la basse-cour.
Den Schwanz drücken, um Lichteffekte und Bauernhofgeräusche zu aktivieren.
Stringi la coda per attivare le luci e i suoni della fattoria.
Ściśnij ogon, aby zaświecić latarkę i usłyszeć dźwięki z gospodarstwa.
A farkát megszorítva fények és istállóhangok szórakoztatnak!
Zmáčkni ocas a rozsvítíš světlo a uslyšíš zvuky na statku.
Po stlačení chvosta sa rozsvieti svetlo a ozvú zvieracie zvuky.
Чтобы зажечь огни и включить звук, сожмите хвост.
Işık ve çiftlik sesleri için kuyruğu sıkın.
Squeeze
Appuyer
Drücken
Stringere
Ściśnij
Szorítsd
Zmáčkni
Stlačiť
Сожмите
Sıkın
7
If the light bulb stops working, it’s time for an adult to change the bulb away
from the child’s play area.
• Locate the light bulb cover inside the “mouth” of the toy.
• Loosen and remove the screws in the bulb cover with a Phillips screwdriver.
Remove the bulb cover.
• Remove and discard the old light bulb.
• Insert a new PR7, 3,7V, .300amp miniature light bulb.
• Replace the bulb cover and the screws. Tighten the screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
• Beware of cracked or broken glass.
Si l’ampoule cesse de fonctionner, il est temps pour un adulte de la remplacer,
en se tenant à l’écart de l’aire de jeu de l’enfant.
• Repérer le capuchon de l’ampoule dans la “ bouche ” du jouet.
• Dévisser et retirer le capuchon de l’ampoule avec un tournevis cruciforme. Retirer
le capuchon de l’ampoule.
• Retirer et jeter l’ampoule grillée.
• Insérer une ampoule miniature neuve PR7, 3,7 V, 0,300 A.
• Replacer le capuchon de l’ampoule et les vis. Serrer les vis avec un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Attention au verre fêlé ou cassé.
Funktioniert die Glühbirne nicht mehr, muss diese außerhalb des
Spielbereichs des Kindes von einem Erwachsenen ausgetauscht werden!
• Die Glühbirnenabdeckung befindet sich im„Mund“ des Spielzeugs.
• Die in der Abdeckung befindlichen Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen und entfernen. Die Glühbirnenabdeckung
abnehmen und beiseite legen.
• Die alte Glühbirne entfernen und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Eine neue 3,7 Volt, 0,300 Ampere Miniglühbirne PR7 einsetzen.
• Die Abdeckung und die Schrauben wieder einsetzen. Die Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen.
Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
• Auf gesprungenes oder zerbrochenes Glas achten.
Un adulto deve sostituire la lampadina nel caso in cui dovesse smettere di
funzionare, lontano dall’area di gioco del bambino.
• Localizzare la copertura della lampadina all’interno della “bocca” del giocattolo.
• Allentare e rimuovere le viti della copertura della lampadina con un cacciavite
a stella. Rimuovere la copertura.
• Estrarre ed eliminare la vecchia lampadina con la dovuta cautela.
• Inserire una nuova lampadina PR7, 3,7V, 0,300amp.
• Rimettere la copertura e stringere le viti. Stringere le viti con un cacciavite a stella.
Non forzare.
• Attenzione ai vetri scheggiati o rotti.
Light Bulb Replacement • Remplacement de l’ampoule
Ersetzen der Glühbirne • Sostituzione della lampadina
Wymiana żarówki • Az izzó cseréje • Výměna žárovky
Výmena žiarovky • Замена лампочек • Ampül Değiştirme
Jeśli żarówka przestaje świecić, to osoba dorosła powinna wymienić ją poza
miejscem zabawy dzieci.
• Pokrywa żarówki znajduje się wewnątrz “buzi” zabawki.
• Wykręć śruby w pokrywie żarówki za pomocą śrubokręta krzyżakowego i wyjmij
je. Zdejmij pokrywę żarówki.
• Wyjmij i wyrzuć starą żarówkę.
• Włóż nową żaróweczkę PR7, 3,7 V, 0,300 A.
• Załóż pokrywę żarówki i dokręć śruby. Dokręć śruby za pomocą śrubokrętu
krzyżakowego. Nie przekręć gwintu.
• Uwaga na popękane lub potłuczone szkło.
Ha az izzó nem működik, ideje, hogy egy felnőtt a gyerekek játszóterületétől
távol kicserélje azt.
• Keresse meg az izzó fedőrészét a játék “szájában”.
• Csillagcsavarhúzó segítségével lazítsa meg és vegye ki a csavarokat a fedőrészből.
Távolítsa el a fedőrészt.
• Vegye ki és dobja el a régi izzót.
• Helyezzen be egy új, PR7 típusú, 3,7V-os, 0,300amp.-es mini izzót.
• Helyezze vissza a fedőrészt. Csillagcsavarhúzóval szorítsa meg a csavarokat.
Ne húzza meg túlságosan.
• Óvakodjon a repedt vagy törött üvegtől.
Jestliže žárovka přestane svítit, dospělá osoba musí vyměnit žárovku na
jiném místě, než je hrací plocha dítěte.
• Umístěte žárovku do„pusy“ hračky.
• Uvolněte a vyjměte šrouby na krytu žárovky křížovým šroubovákem
Odstraňte kryt žárovky.
• Vyjměte a vyhoďte starou žárovku.
• Vložte novou miniaturní žárovku PR7, 3,7V, 0,300amp.
• Vraťte kryt žárovky a šrouby na místo. Utáhněte šrouby křížovým šroubovákem.
Neutahujte šrouby více, než je nutné.
• Dejte pozor na naprasklé nebo rozbité sklo.
Keď žiarovka prestane fungovať, je čas na jej výmenu dospelou osobou mimo
priestoru, kde sa hrá dieťa.
• V„papuľke“ hračky nájdete kryt žiarovky.
• Pomocou skrutkovača Phillips uvoľnite skrutky v kryte. Odstráňte kryt žiarovky.
• Vyberte a zlikvidujte starú žiarovku.
• Vložte novú malú 3,7 V, 0,3 A žiarovku PR7.
• Vráťte kryt batériového priestoru a skrutky na miesto. Skrutky utiahnite
skrutkovačom Phillips. Neutiahnite ich príliš.
• Pozor na prasknuté alebo rozbité sklo!
Если лампочка перестала работать, взрослым пора заменить лампочку.
Это необходимо делать вне зоны игр ребенка.
• Найдите крышку отсека для лампочки во «рту» игрушки.
• Ослабьте и выньте болты крышки отсека для лампочки с помощью
крестообразной отвертки. Снимите крышку отсека для лампочки.
• Снимите и выбросьте старую лампочку.
• Вставьте новую минилампочку PR7, 3,7В, 0,300 мА.
• Поставьте крышку отсека для лампочки и болты на место. Закрутите болты
крестообразной отверткой. Не закручивайте слишком сильно.
• Будьте осторожны с битым или треснувшим стеклом.
Ampül artık çalışmıyorsa, bir yetişkinin o ampülü çocuğun oyun alanından
çıkarması gerekir.
• Oyuncağın “ağzı”ndaki ampül kapağını bulun.
• Ampül kapağındaki vidaları yıldız tornavidayla açarak çıkartın.
Ampül kapağını çıkartın.
• Eski ampülü çıkartıp atın.
• Yeni bir PR7, 3,7V, 0,300amp minyatür ampül takın.
• Ampül kapağını ve vidaları takın. Vidayı bir yıldız tornavidayla sıkın.
Çok fazla sıkmayın.
• Çatlak veya kırık cama dikkat edin.
8
•
Wipe the toy with a clean cloth dampened with a mild
soap and water solution.
Do not immerse this toy.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take this toy apart.
• Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre légèrement imbibé d’eau savonneuse.
Ne pas plonger le jouet dans l’eau.
• Il n’existe pas de pièce de rechange pour ce jouet. Ne pas démonter le jouet.
• Das Spielzeug zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder Seifenlösung
angefeuchteten Tuch abwischen. Das Spielzeug nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt nicht auseinandernehmen.
• Passare il giocattolo con un panno umido pulito e sapone neutro.
Non immergere il giocattolo.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio. Non smontare.
• Przecieraj zabawkę czystą szmatką zmoczoną
w wodzie z mydłem.
Nie zanurzaj zabawki w wodzie.
• Zabawka nie zawiera części, które mogą być naprawiane przez użytkownika.
Nie rozbieraj tej zabawki na części.
• Törölje le a játékot szappanos vízbe mártott tiszta ruhával. A játékot ne
merítse vízbe.
• A játék nem tartalmaz a felhasználó által hasznosítható részeket. Ne szedje szét.
• Otřete tento výrobek čistým hadříkem namočeným ve slabém roztoku mýdla
a vody. Neponořujte ho do vody.
• Tato hračka neobsahuje žádné části, které by spotřebitel mohl upotřebit.
Tuto hračku prosím nerozebírejte.
• Utrite hračku čistou handričkou navlhčenou
v jemnej mydlovej vode.
Hračku neponárajte do vody.
• Táto hračka neobsahuje žiadne inak použiteľné súčasti. Nerozoberajte ju.
• Протирайте игрушку чистой материей слабым мыльным раствором.
Не погружайте игрушку в воду.
• В данной игрушке отсутствуют составные части, пригодные к обслуживанию
самим покупателем. Не разбирайте игрушку.
• Oyuncağı, hafif sabunlu suyla nemlendirilmiş temiz bir bezle silin.
Oyuncağı suya batırmayın.
• Bu oyuncağın, tüketici servisi kapsamında bir parçası yoktur.
Oyuncağı parçalamayın.
Care • Entretien • Pflege
Manutenzione • Czyszczenie
Tisztítás • Péče • Starostlivosť
Уход за изделием • Bakım
Consumer Information
Informations consommateurs
Verbraucherinformation
Informazioni per l’acquirente
Informacje dla klienta
Felhasználói információ
Informace pro spotřebitele
Informácie pre spotrebiteľa
Информация для потребителей
Tüketici Bilgisi
Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk
Mattel France, 27/33 rue d’Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo
0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com.
Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich.
Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf.
Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy.
Prosimy zachować opakowanie, ponieważ zawiera ważne informacje.
W razie potrzeby skorzystaj z poniższego adresu.
Mattel Poland Sp. z o.o., ul. Kijowska 1, 03-738 Warszawa.
Распространяется OOO «ТойДиКо», официальный эксклюзивный
представитель фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ. 107076,
Москва а/я 31. info@toydico.ru.
Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, Prague 1.
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eston Çamlıevler, Sarıçam Blok D:1, 34752
İçerenköy, İstanbul.
Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland.

Other manuals for K6130

1

This manual suits for next models

2

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price R6150 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R6150 User manual

Fisher-Price 73976 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73976 User manual

Fisher-Price W9958 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9958 User manual

Fisher-Price 77115 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77115 User manual

Fisher-Price Laugh & Learn J9163 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laugh & Learn J9163 User manual

Fisher-Price Y0997 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y0997 Owner's manual

Fisher-Price 77473 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77473 User manual

Fisher-Price C5221 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C5221 User manual

Fisher-Price Sparkling Symphony Trumpet User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sparkling Symphony Trumpet User manual

Fisher-Price L3479 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L3479 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS R2510 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS R2510 Use and care manual

Fisher-Price N1134 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N1134 User manual

Fisher-Price LittlePeople Time-to-Learn Preschool K2868 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople Time-to-Learn Preschool K2868 User manual

Fisher-Price DWW12 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DWW12 User manual

Fisher-Price P4266 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price P4266 Datasheet

Fisher-Price Mountain Action Command Center MISSION SELECT RESCUE HEROES... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Mountain Action Command Center MISSION SELECT RESCUE HEROES... User manual

Fisher-Price GEOTRAX M3236 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX M3236 User manual

Fisher-Price Power Wheels BARBIE JAMMIN' JEEP H3427 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels BARBIE JAMMIN' JEEP H3427 User manual

Fisher-Price X7674 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7674 User manual

Fisher-Price Aquarium 73545 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Aquarium 73545 User manual

Fisher-Price Little People L4758 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People L4758 User manual

Fisher-Price 71975 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71975 User manual

Fisher-Price Baby GymTasTics Zebra K0317 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Baby GymTasTics Zebra K0317 User manual

Fisher-Price DUNE RACER W2602 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price DUNE RACER W2602 Use and care manual

Popular Toy manuals by other brands

ROBBE ARCUS E-RISE 500 RTF operating instructions

ROBBE

ROBBE ARCUS E-RISE 500 RTF operating instructions

Faller Car System manual

Faller

Faller Car System manual

Eduard 36 114 manual

Eduard

Eduard 36 114 manual

Helion Volition HLNA0400 owner's manual

Helion

Helion Volition HLNA0400 owner's manual

Brassmasters EasiChas instructions

Brassmasters

Brassmasters EasiChas instructions

Eduard 36 399 manual

Eduard

Eduard 36 399 manual

Eduard Mi-24D Assembly instructions

Eduard

Eduard Mi-24D Assembly instructions

TP Toys active fun TP814 Instructions for assembly maintenance and use

TP Toys

TP Toys active fun TP814 Instructions for assembly maintenance and use

American Flyer Defender Set owner's manual

American Flyer

American Flyer Defender Set owner's manual

BLOTZ B10-RD-104 instructions

BLOTZ

BLOTZ B10-RD-104 instructions

Hasbro Transformers Bumblebee Cyberverse Adventures... manual

Hasbro

Hasbro Transformers Bumblebee Cyberverse Adventures... manual

GAUGEMASTER GM405 Assembly instructions

GAUGEMASTER

GAUGEMASTER GM405 Assembly instructions

Eduard Stryker stovage belts quick start guide

Eduard

Eduard Stryker stovage belts quick start guide

Helion Dominus 10SC  Owner's manual and exploded views

Helion

Helion Dominus 10SC Owner's manual and exploded views

Eduard BRASSIN 672 241 quick start guide

Eduard

Eduard BRASSIN 672 241 quick start guide

Mattel Barbie GXY72 instructions

Mattel

Mattel Barbie GXY72 instructions

REVELL TPz 1 Fuchs EloKa Hummel/ABC Assembly manual

REVELL

REVELL TPz 1 Fuchs EloKa Hummel/ABC Assembly manual

THUNDER TIGER Raptor 50 titan SE Assembly and maintenance manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 titan SE Assembly and maintenance manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.