GAssembly FAssemblage DZusammenbau NHet in elkaar zetten
IMontaggio EMontaje KSamling PMontagem
TKokoaminen MMontering sMontering R™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
4
G• Position the lift on a flat surface. Note the locations of the bottom
slots and the upper tabs on the lift.
• Hold the garage base at an angle. While making sure the upper tabs
on the lift fit into the grooves in the base , insert the tabs on the
base into the bottom slots on the lift .
• Press down on the garage base to “snap” the lift in place.
F• Mettre l’ascenseur sur une surface plane. Repérer les emplacements
des fentes inférieures et des languettes supérieures.
• Tenir la base du garage en biais. Tout en s’assurant que les languettes
supérieures de l’ascenseur s’insèrent bien dans les fentes de la base
, insérer les languettes de la base dans les fentes inférieures de
l’ascenseur .
• Appuyer sur la base du garage pour enclencher l’ascenseur en place.
D• Den Aufzug auf eine ebene Unterlage stellen. Am unteren Rand des
Aufzugs befinden sich Schlitze, weiter oben Laschen.
• Die Basis schräg halten. Die oberen Laschen des Aufzugs in die
Einkerbungen der Basis setzen , und die Laschen der Basis in die
unteren Schlitze des Aufzugs stecken .
• Die Basis herunterdrücken, damit der Aufzug richtig einrastet.
GGrooves
FFentes
DEinkerbungen
NGroeven
ICanaline
EGuías
KRiller
PRanhuras
TUrat
MSpor
sSpår
R∆Ô̤˜
GUpper Tabs
FLanguettes
supérieures
DObere Laschen
NPalletjes boven
ILinguette
Superiori
ERanuras
superiores
KØverste tappe
PLinguetas
Superiores
TYläosan
kielekkeet
MØvre
tapper
sFlikar
upptill
R¶¿Óˆ
¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜
GTabs
FLanguettes
DLaschen
NPalletjes
ILinguette
ELengüetas
KTappe
PLinguetas
TKielekkeet
MTapper
sFlikar
R¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜
GBottom Slots
FFentes du bas
DUntere Schlitze
NOnderste gleuven
IFessure Inferiori
ERanuras inferiores
KNederste huller
PRanhuras Inferiores
TAlustan raot
MSpor i bunnen
sSpår nedtill
R∫¿Ùˆ ÀÔ‰Ô¯¤˜
N• Zet de lift neer op een vlakke ondergrond. Kijk waar zich op de lift de
onderste gleuven en de bovenste palletjes bevinden.
• Houd het onderstuk schuin vast. Steek de bovenste palletjes van de
lift in de groeven van onderstuk en steek de palletjes van het
onderstuk in de onderste gleuven van lift .
• Druk op het onderstuk om de lift vast te klikken.
I• Posizionare l’ascensore su una superficie piatta. Localizzare la
posizione delle fessure inferiori e delle linguette superiori
dell’ascensore.
• Inclinare la base del garage. Controllando che le linguette superiori
si inseriscano correttamente nelle canaline della base , inserire
le linguette della base nelle fessure inferiori dell’ascensore .
• Premere la base del garage per “agganciarla” in posizione.
E• Situar el montacargas en una superficie plana y localizar las ranuras
superiores e inferiores del mismo.
• Sujetar la base del garaje en posición inclinada. Asegurándose de
que las lengüetas superiores del montacargas encajan en las guías
de la base , introducir las lengüetas de la base en las ranuras
inferiores del montacargas .
• Apretar hacia abajo la base para encajar el montacargas en su sitio.
K• Stil elevatoren på et jævnt underlag. Læg mærke til, hvor de nederste
huller og de øverste tappe på elevatoren sidder.
• Hold garagedelen lidt på skrå. Sørg for, at de øverste tappe på|
elevatoren er placeret ud for rillerne i garagedelen , og før derefter
tappene på garagedelen ind i de nederste huller på elevatoren .
• Tryk garagedelen ned, indtil elevatoren “klikker” på plads.
P• Colocar o elevador sobre uma superfície plana. Verificar a localização
das ranhuras inferiores e das linguetas superiores do elevador.
• Segurar a base da garagem na diagonal. Certificado-se de que as
linguetas superiores do elevador coincidem com as ranhuras da base
, inserir as linguetas da base nas ranhuras inferiores no elevador .
• Pressionar a base da garagem para encaixar o elevador.
T• Aseta hissi tasaiselle alustalle. Aseta hissin yläosan kielekkeet
rungon uriin kallistamalla huoltamoa.Työnnä rungon kielekkeet
hissin alustan rakoihin.
• Paina runkoa, niin että hissi napsahtaa paikalleen.
M• Plasser heisen på et flatt underlag. Legg merke til plasseringen av
sporene nederst og tappene øverst på heisen.
• Hold garasjedelen litt på skrå. Kontroller at tappene øverst på heisen
passer i sporene i garasjen , og skyv tappene på garasjen inn i
sporene nederst på heisen .
• Trykk garasjen ned til du hører at den “knepper” på plass.
s• Lägg hissen på ett plant underlag. Lokalisera spåren nedtill och de
övre flikarna på hissen.
• Håll underdelen på garaget vinklad. Se till att de övre flikarna på
hissen passar in i spåren på garagets underdel och passa in
flikarna på basen i de nedre spåren på hissen .
• Tryck ned hissen på garagets underdel för att “knäppa fast” den.
R•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ·Û·ÓÛ¤Ú ¿Óˆ Û ̛· Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·. µÚ›ÙÂ
ÙȘ οو ˘Ô‰Ô¯¤˜ Î·È ÙȘ ¿Óˆ ˘Ô‰Ô¯¤˜ ÙÔ˘ ·Û·ÓÛ¤Ú.
•∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ Áηڿ˙ ÛÙ ӷ ¤¯ÂÈ Ì›· ÌÈÎÚ‹ ÎÏ›ÛË.
∂Ó ÔÈ ¿Óˆ ˘Ô‰Ô¯¤˜ ÙÔ˘ ·Û·ÓÛ¤Ú ÚÔÛ·ÚÌfi˙Ô˘Ó ÛÙȘ ÙÔ̤˜
Ù˘ ‚¿ÛÂȘ . µ¿ÏÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ Ù˘ ‚¿Û˘ ÛÙȘ οو
˘Ô‰Ô¯¤˜ ÙÔ˘ ·Û·ÓÛ¤Ú .
•¶È¤ÛÙ ÚÔ˜ Ù· οو ÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ Áηڿ˙ ÁÈ· Ó· «ÎÔ˘ÌÒÛÙ»
ÙÔ ·Û·ÓÛ¤Ú ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘.
GGarage Base
FBase du garage
DBasis
NGarage-onderstuk
IBase Garage
EBase del garaje
KGaragedel
PBase da Garagem
THuoltamon runko
MGarasjedel
sUnderdel till garage
Rµ¿ÛË °Î·Ú¿
GLift
FAscenseur
DAufzug
NLift
IAscensore
EMontacargas
KElevator
PLevantar
THissi
MHeis
sHiss
R∞Û·ÓÛ¤Ú
1