manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price L4511 User manual

Fisher-Price L4511 User manual

Other manuals for L4511

4

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price X6647 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X6647 User manual

Fisher-Price Thomas & Friends TrackMaster Mad Dash Around Sodor... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Thomas & Friends TrackMaster Mad Dash Around Sodor... User manual

Fisher-Price PLANET HEROES L4810 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PLANET HEROES L4810 User manual

Fisher-Price Smithsonian Wild Adventures Tiger User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Smithsonian Wild Adventures Tiger User manual

Fisher-Price Imaginext H5341 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext H5341 User manual

Fisher-Price C0129 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C0129 User manual

Fisher-Price 71248 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71248 User manual

Fisher-Price J0894 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J0894 User manual

Fisher-Price X5266 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X5266 User manual

Fisher-Price FFN34 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FFN34 User manual

Fisher-Price DKT59 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DKT59 User manual

Fisher-Price DFT28 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DFT28 User manual

Fisher-Price W9958 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9958 User manual

Fisher-Price P6231 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P6231 User manual

Fisher-Price M4042 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price M4042 Owner's manual

Fisher-Price 73479 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73479 User manual

Fisher-Price Animal Sounds Farm 77746 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Animal Sounds Farm 77746 User manual

Fisher-Price CDG67 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDG67 User manual

Fisher-Price Bee-Bop Buildin Travelin' Tractor 73436 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Bee-Bop Buildin Travelin' Tractor 73436 User manual

Fisher-Price Little People HJN40 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People HJN40 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS 78537 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS 78537 Use and care manual

Fisher-Price M9970 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M9970 User manual

Fisher-Price Melody Friend 27748 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Melody Friend 27748 User manual

Fisher-Price Kasey the Kinderbot User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Kasey the Kinderbot User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
L4511
fisher-price.com
• Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Requires three “AA” (LR6) alkaline batteries
(not included).
• Adult assembly is required. Tool required: Phillips
screwdriver (not included).
• Leer y guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
• Funciona con 3 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V
(no incluidas).
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta
necesaria: desatornillador de cruz (no incluido).
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer
en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles alcalines AA (LR6),
non incluses.
• Assemblage par un adulte requis. Outil requis : un
tournevis cruciforme (non fourni).
• Guarde estas instruções para futuras referências, pois
contêm informações importantes.
• Funciona com três pilhas alcalinas AA (LR6),
não incluídas.
• A montagem deve ser feita por um adulto. Ferramenta
necessária: Chave Phillips (não incluída).
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas
devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
2
Consumer Information Información al consumidor
Renseignements pour les consommateurs
Informações ao Consumidor
• Adult supervision is required.
• Never use near steps.
• Choose areas for riding that are free of obstacles.
• Learn to stop safely.
• Use with caution as this product requires skill to
operate safely to avoid falls, collisions, and injuries to
yourself (the rider) and others.
• Usar bajo la vigilancia de un adulto.
• No usar cerca de escalones.
• Escoger áreas de juego libres de obstáculos.
• Aprender a hacer alto de manera segura.
• Usar con precaución, ya que este producto requiere
habilidad para evitar caídas, choques y lesiones al
usuario y demás personas.
• N’utiliser que sous la surveillance d’un adulte.
• Ne jamais utiliser près d’un escalier.
• Choisir des endroits sans obstacles pour se promener.
• Apprendre à s’arrêter en toute sécurité.
• Utiliser le produit avec prudence car il nécessite de
l’habileté afin d’éviter toute chute, collision et blessure
pour l’enfant et autrui.
• Um adulto deve supervisionar o uso do produto.
• Nunca usar perto de degraus.
• Escolha uma área livre de obstáculos para brincar.
• Aprenda a parar com segurança.
• Use com cuidado. O produto precisa de habilidades
para operá-lo com segurança para evitar quedas,
colisões e danos ao praticante e a outras pessoas.
ICES-003
• This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may
cause undesired operation.
NMB-003
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada. L’utilisation de ce
dispositif est autorisée seulement aux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout
brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage
est susceptible de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
Care
• Wipe with a clean cloth dampened with a mild soap
and water solution. Do not immerse.
• Periodically inspect this product for wear or damage.
Check all nuts and bolts, and tighten as needed.
Replace worn or broken parts immediately.
Mantenimiento
• Limpiar el juguete con un paño limpio humedecido en
una solución de agua y jabón neutro. No sumergirlo.
• Revisar periódicamente que el producto no esté
gastado o dañado. Revisar todas las tuercas
y pernos y ajustarlos según sea necesario. Sustituir
de inmediato cualquier pieza gastada o rota.
Entretien
• Nettoyer le produit avec un chiffon propre légèrement
imbibé d’eau savonneuse. Ne pas immerger.
• Vérifier régulièrement ce produit pour s’assurer qu’il
n’est pas endommagé. Vérifier les vis et les écrous,
et les serrer au besoin. Remplacer immédiatement les
pièces usées ou fissurées.
Cuidados
• Limpe este brinquedo com um pano limpo
e umedecido com uma solução leve de água e sabão.
Não mergulhe o produto na água.
• Analise o produto periodicamente para verificar
danos. Confira todos os parafusos e porcas. Aperte se
necessário. Troque partes quebradas imediatamente.
3
Frame
Armazón
Châssis
Estrutura
Lion
León
Lion
Leão
Parts Piezas Pièces Peças
Seat
Asiento
Siège
Assento
4 Hubs
4 conexiones
4 moyeux
4 calotas
2 Front Wheels (Small)
2 ruedas delanteras (pequeñas)
2 roues avant (petite taille)
2 Rodas dianteiras (pequenas)
2 Rear Wheels (Large)
2 ruedas traseras (grandes)
2 roues arrière (grande taille)
2 Rodas traseiras (grandes)
Note: Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten screws.
Atención: apretar y aflojar todos los tornillos con un
desatornillador de cruz. No apretar en exceso.
Remarque : Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d’un
tournevis cruciforme. Ne pas trop les serrer.
NOTA: Aperte e solte os parafusos com a chave Phillips. Não aperte
em excesso.
Shown Actual Size
Se muestra a tamaño real.
Dimensions réelles
Mostrado em tamanho real
#8 x 1,9 cm Screws – 9
Tornillo
№
8 x 1,9 cm – 9
Vis n° 8 de 1,9 cm – 9
9 Parafusos 8 x 1,9 cm
4
3
• While holding the lion in place, turn the assembly over.
• Insert five screws into the holes in the frame
and tighten.
• Mientras sujeta el león en su lugar, poner la unidad
al revés.
• Insertar cinco tornillos en los orificios del armazón
y apretarlos.
2
1
Frame
Armazón
Châssis
Estrutura
Seat
Asiento
Siège
Assento
Assembly Montaje Assemblage Montagem
CAUTION
PRECAUCIÓN
ATTENTION
ATENÇÃO
• This package contains small
parts. For adult assembly only.
• Este empaque contiene piezas
pequeñas. Para montaje por
un adulto.
• Cet emballage contient de petits
éléments devant être assemblés
par un adulte.
• Este produto possui peças
pequenas capazes de criar
riscos de asxia. Requer
montagem por um adulto.
• Fit the seat onto the frame, as shown.
• Ajustar el asiento en el armazón, tal como se muestra.
• Mettre le siège sur le châssis, comme illustré.
• Encaixe o assento na estrutura, conforme figura.
• Fit the lion onto the frame.
• Ajustar el león en el armazón.
• Placer le lion sur le châssis.
• Encaixe o leão na estrutura.
5
Hub
Conexión
Moyeu
Parte central
Rear Wheel (Large)
Rueda trasera (grande)
Roue arrière (grande taille)
Roda traseira (grande)
• Fit a rear wheel (large) onto the rear axle.
• Fit a hub into the center of the rear wheel.
• Insert a screw into the center of the hub and tighten.
• Repeat this procedure to attach the other rear wheel.
• Introducir una rueda trasera (grande) en el eje trasero.
• Ajustar una conexión en el centro de la rueda trasera.
• Insertar un tornillo en el centro de la conexión
y apretarlo.
• Repetir este procedimiento para ajustar la otra
rueda trasera.
• Mettre une roue arrière (grande taille) sur
l’essieu arrière.
• Placer un moyeu au centre de la roue arrière.
• Insérer une vis dans le centre du moyeu et la serrer.
• Procéder de la même façon pour fixer l’autre
roue arrière.
• Coloque a roda traseira no eixo traseiro.
• Encaixe uma calota na roda traseira.
• Coloque um parafuso no centro e aperte.
• Repita esse procedimento para colocar a outra
roda traseira.
4
• Tout en maintenant le lion en place, retourner le produit.
• Insérer cinq vis dans les trous du châssis et les serrer.
• Segure o leão e gire a montagem.
• Coloque cinco parafusos nas aberturas da estrutura
e aperte.
• Fit a front wheel (small) onto the front axle.
• Fit a hub into the center of the front wheel.
• Insert a screw into the center of the hub and tighten.
• Repeat this procedure to attach the other front wheel.
• Introducir una rueda delantera (pequeña) en el
eje delantero.
• Ajustar una conexión en el centro de la rueda delantera.
• Insertar un tornillo en el centro de la conexión
y apretarlo.
• Repetir este procedimiento para ajustar la otra
rueda delantera.
• Mettre une roue avant (petite taille) sur l’essieu avant.
• Placer un moyeu au centre de la roue avant.
• Insérer une vis dans le centre du moyeu et la serrer.
• Procéder de la même façon pour fixer l’autre
roue avant.
• Coloque a roda dianteira (pequena) no eixo dianteiro.
• Encaixe uma calota no centro da roda traseira.
• Coloque um parafuso no centro e aperte.
• Repita esse procedimento para colocar a outra
roda dianteira.
Hub
Conexión
Moyeu
Parte central
Front Wheel (Small)
Rueda delantera (pequeña)
Roue avant (petite taille)
Roda dianteira (pequena)
5
6
UNITED STATES
1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard
Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired
consumers: 1-800-382-7470.
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2;
www.service.mattel.com.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de
C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193,
Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel
Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C.
MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B,
Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara,
C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la
California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa
Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, oficina
704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865.
Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino,
1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio
- São Paulo - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao
Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].
©2012 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE L4511pr-0824
7
Battery Installation Colocación de las pilas
Installation des piles Instalação das Pilhas
• Locate the battery compartment on the back of the lion.
• Loosen the screws in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver and remove the door.
• Insert three “AA” (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the
screws. Do not over-tighten.
• If this product begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power/volume
switch off and then back on.
• When sounds or lights become faint or stop, it’s time
for an adult to change the batteries!
• Localizar el compartimento de pilas en la parte trasera
del león.
• Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de
pilas con un desatornillador de cruz y retirar la tapa.
• Introducir 3 pilas alcalinas “AA” (LR6) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar los
tornillos. No apretar en exceso.
• Si este producto no funciona correctamente,
restablecer el circuito electrónico. Poner el interruptor
de encendido/volumen en apagado y nuevamente
en encendido.
• Cuando los sonidos o luces pierdan intensidad
o dejen de funcionar, es hora de sustituir las pilas.
• Repérer le compartiment des piles à l’arrière du lion.
• Desserrer les vis du compartiment des piles avec un
tournevis cruciforme et enlever le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6).
• Remettre le couvercle et serrer les vis. Ne pas
trop serrer.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il
peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Pour ce faire, mettre le bouton marche/
volume à la position ARRÊT puis de nouveau à la
position MARCHE.
• Lorsque les sons ou les lumières faiblissent ou
s’arrêtent, il est temps pour un adulte de changer
les piles.
1,5V x 3
“AA” (LR6)
• Localize a porta do compartimento de pilhas nas
costas do leão.
• Solte os parafusos e remova a tampa do
compartimento de pilhas.
• Insira três pilhas alcalinas tipo AA (LR6).
• Recoloque a tampa do compartimento de pilhas
e aperte os parafusos. Não aperte excessivamente.
• Se o produto não estiver funcionando de maneira
adequada, você deve reiniciar a parte eletrônica. Desligue
o brinquedo (movendo o botão liga-desliga/volume)
e depois de alguns segundos ligue novamente.
• Quando os sons e movimentos enfraquecerem ou
deixarem de ser emitidos, é necessário pedir a um
adulto para trocar as pilhas!
• Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2002/96/EC). Check
your local authority for recycling advice and facilities.
• Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire
este producto en la basura doméstica (2002/96/EC).
Para más información sobre la eliminación correcta
de residuos, contactar con la Junta de Residuos o el
Ayuntamiento de su localidad.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit
avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la
municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage
et connaître les centres de dépôt de la région.
• Proteja o ambiente - não coloque este produto no
lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais informações,
consulte os organismos locais de reciclagem.
8
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de
diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
• Colocar las pilas tal como se indica en el interior
del compartimento.
• Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo. No dejar nunca
pilas gastadas en el producto. Un escape de líquido
corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas
gastadas apropiadamente. No quemar el producto
ya que las pilas de su interior podrían explotar
o desprender líquido corrosivo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar sólo pilas del tipo recomendado en las
instrucciones o equivalente.
• No intentar cargar pilas no recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas
del producto.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo
supervisión de un adulto.
Battery Safety Information
Información de seguridad acerca de las pilas
Mises en garde au sujet des piles Informação sobre pilhas
Dans des circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des
brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour
éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans
un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter le
produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser
ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de
type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles amovibles et rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance
d’un adulte.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas,
nem pilhas de tipos diferentes: alcalinas, standard
(carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do
compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante
um longo período de tempo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo. As pilhas
podem explodir ou derramar fluido.
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de
tipo equivalente.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas
recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,
devem ser carregadas apenas por um adulto.
9
Rider to Walker Juguete montable en andadera
Conversion en marchette De Veículo para Andador
• Pull out the latch on the back of the seat and lift
the seat.
• Lift the support and “snap” it into the opening under
the seat.
• Push down on the handle to be sure it’s secure.
• Jalar el seguro de la parte trasera del asiento
y levantar el asiento.
• Levantar el soporte y ajustarlo en la apertura abajo
del asiento.
• Presionar hacia abajo el asa para asegurarse de que
está segura.
• Tirer sur le loquet à l’arrière du siège et soulever
le siège.
• Soulever le support et l’enclencher dans l’ouverture
sous le siège.
• Appuyer sur la poignée pour s’assurer qu’elle est
bien enclenchée.
• Puxe a trava na parte traseira do assento e levante
o assento.
• Levante o suporte e encaixe na abertura abaixo
do assento.
• Pressione a alça para certificar-se de que está segura
e fixa.
10
• Pull out the latch on the back of the seat and lift
the seat.
• Lower the support and lower the seat.
Walker to Rider Andadera en juguete montable
Conversion en véhicule De Andador para Veículo
• Jalar el seguro de la parte trasera del asiento
y levantar el asiento.
• Bajar el soporte y bajar el asiento.
• Tirer sur le loquet à l’arrière du siège, puis soulever
le siège.
• Plier le support puis abaisser le siège.
• Puxe a trava na parte traseira do assento e levante
o assento.
• Abaixe o suporte e abaixe o assento.