manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price LittlePiople M7948 User manual

Fisher-Price LittlePiople M7948 User manual

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Baseball toys User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Baseball toys User manual

Fisher-Price PIXTER TOY DESIGNER C5347 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PIXTER TOY DESIGNER C5347 User manual

Fisher-Price CDC54 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDC54 User manual

Fisher-Price Little People Animal Sounds Zoo 77949 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People Animal Sounds Zoo 77949 User manual

Fisher-Price W6085 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W6085 User manual

Fisher-Price BHX87 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BHX87 User manual

Fisher-Price B3000 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B3000 User manual

Fisher-Price X3050 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price X3050 Datasheet

Fisher-Price DRF57 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRF57 User manual

Fisher-Price 78371 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 78371 User manual

Fisher-Price DINOSAURS imaginext M3276 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DINOSAURS imaginext M3276 User manual

Fisher-Price Y3678 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y3678 User manual

Fisher-Price GeoTrax Transportation System R6357 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax Transportation System R6357 User manual

Fisher-Price Count-with-Me Kitty 71930 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Count-with-Me Kitty 71930 User manual

Fisher-Price B8727 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B8727 User manual

Fisher-Price W9636 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9636 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS Barbie FRC29 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS Barbie FRC29 User manual

Fisher-Price G6523 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G6523 User manual

Fisher-Price GREAT ADVENTURES 77110 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GREAT ADVENTURES 77110 User manual

Fisher-Price K6070 Rainforest User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6070 Rainforest User manual

Fisher-Price SMART CYCLE EXTREME P5452 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price SMART CYCLE EXTREME P5452 User manual

Fisher-Price T6351 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price T6351 Owner's manual

Fisher-Price CDM85 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDM85 User manual

Fisher-Price GEOTRAX L5912 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX L5912 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

www.fisher-price.com
M7948
2
G• Please keep this instruction sheet for future
reference, as it contains important information.
Requires four “C” (LR14) alkaline batteries
(not included).
Adult assembly is required.
Tool required for battery installation:
Phillips screwdriver (not included).
F• Conserver ce mode d’emploi pour
s’y référer en cas de besoin car il contient
des informations importantes.
Fonctionne avec quatre piles alcalines
‘’C’’ (LR14), non fournies.
Assemblage par un adulte requis.
Outil nécessaire pour l’installation des piles :
un tournevis cruciforme (non inclus).
D• Diese Anleitung bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
4 Alkali-Batterien C (LR14) erforderlich,
nicht enthalten.
Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen
ist erforderlich.
Zum Auswechseln und Einlegen der
Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
N• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later
nog van pas komen.
Werkt op vier “C” (LR14) alkalinebatterijen
(niet inbegrepen).
Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
Benodigd gereedschap:
kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I• Conservare queste istruzioni per un riferimento
futuro. Contengono importanti informazioni.
Richiede tre pile alkaline formato mezza
torcia “C” (LR14) (non incluse).
Il giocattolo deve essere montato da un adulto.
Attrezzo richiesto per inserire le pile: cacciavite
a stella (non incluso).
E• Guardar estas instrucciones para futura
referencia ya que contienen información
de importancia acerca de este producto.
Funciona con cuatro pilas alcalinas “C” (LR14),
no incluidas.
Requiere montaje por parte de un adulto.
Herramienta necesaria para la colocación
de las pilas: destornillador de estrella
(no incluido).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
GConsumer Information FInformations consommateurs
DVerbraucherinformation NConsumenteninformatie
IInformazioni per l’acquirente EInformación al consumidor
KForbrugeroplysninger PInformação ao consumidor
TTietoa kuluttajille MForbrukerinformasjon
sKonsumentinformation RΠληροφορίες προς τον Καταναλωτή
K• Denne brugsanvisning indeholder vigtige
oplysninger og bør gemmes til senere brug.
Bruger fire alkaliske “C”-batterier
(LR14 - medfølger ikke).
Produktet skal samles af en voksen.
Der skal bruges en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke) ved isætning af batterier.
P• Guarde estas instruções para referência
futura pois contêm informação importante.
Funciona com 4 pilhas “C” (LR14) alcalinas
(não incluídas).
Requer montagem por parte de um adulto.
Ferramenta necessária à instalação das
pilhas: chave de fendas Phillips (não incluída).
ATENÇÃO: A colocação e substituição
das pilhas devem ser realizadas por
um adulto, utilizando a ferramenta
adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
T• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä
on tärkeää tietoa.
Leluun tarvitaan neljä C (LR14)-alkaliparistoa
(ei mukana pakkauksessa).
Lelun kokoamiseen tarvitaan aikuista.
Paristojen asentamiseen tarvitaan
ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
M• Ta vare på denne bruksanvisningen.
Den inneholder viktig informasjon som
kan komme til nytte senere.
Bruker fire alkaliske C-batterier
(LR14, medfølger ikke).
Montering må utføres av en voksen.
Verktøy til innsetting av batterier:
stjerneskrujern (medfølger ikke).
s• Spara dessa anvisningar, de innehåller
viktig information.
Kräver fyra alkaliska C-batterier (LR14)
(ingår ej).
Kräver vuxenhjälp vid montering.
Verktyg som behövs för batteriinstallation:
stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για
μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν
σημαντικές πληροφορίες.
Απαιτούνται τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες
“C”(δεν περιλαμβάνονται).
Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση:
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3
GAssembled Parts FÉléments à assembler DTeile
NOnderdelen IParti montate EPiezas de montaje
KDele PPeças montadas TOsat MDeler
sDelar för montering RΣυναρμολογημένα Μέρη
GFlags
FDrapeaux
DFahnen
NVlaggen
IBandierine
EBanderas
GShifter
FLevier
DSchalthebel
NSchakelaar
ICambio
EMando
GTrack
FPiste
DArena
NBaan
IPista
ECircuito
KBane
PPista
TRata
MBane
sBana
RΠίστα
GGrandstand
FTribune
DHaupttribüne
NTribune
ITribuna
EGradas
KTribune
PBancadas
TPääkatsomo
MTribune
sPublikläktare
RΕξέδρα
KGear
PAlavanca de
velocidades
TVaihdekeppi
MGirspak
sVäxelspak
RΓκάζι
KFlag
PBandeiras
TLiput
MFlagg
sFlaggor
RΣημαιάκια
4
GBattery Installation FInstallation des piles
DEinlegen der Batterien NHet plaatsen van de batterijen
ICome inserire le pile EColocación de las pilas
KIsætning af batterier PInstalação das Pilhas
TParistojen asennus MInnsetting av batterier
sBatteriinstallation RΤοποθέτηση Μπαταριών
G• Locate the battery compartment on the
bottom of the toy.
Loosen the screws in the battery
compartment door with a Phillips screwdriver.
Remove the battery compartment door.
Insert four “C” (LR14) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries
for longer battery life.
Replace the battery compartment door and
tighten the screws with a Phillips screwdriver.
If the toy begins to operate erratically, you
may need to reset the electronics. Slide the
on/off switch on the toy off and then back on.
When sounds or motion from this toy become
faint or stop, it’s time for an adult to change
the batteries.
•
•
•
•
•
1,5V x 4
“C” (LR14)
F• Repérer le compartiment des piles situé sous
le jouet.
Desserrer les vis du couvercle du compartiment
des piles avec un tournevis cruciforme. Retirer
le couvercle du compartiment des piles.
Insérer quatre piles alcalines “C” (LR14).
Conseil : Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
Replacer le couvercle des piles et serrer les vis
avec un tournevis cruciforme.
Si le jouet ne fonctionne pas correctement,
il peut être nécessaire de réinitialiser le
système. Glisser le bouton marche/arrêt du
jouet sur arrêt, puis de nouveau sur marche.
Lorsque les sons ou les mouvements du jouet
faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour un
adulte de changer les piles.
D• Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf
der Unterseite des Produkts.
Die in der Abdeckung befindlichen Schrauben
mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
Die Batteriefachabdeckung abnehmen und
beiseite legen.
Vier Alkali -Batterien C (LR14) in das
Batteriefach einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch
von Alkali -Batterien.
Die Batteriefachabdeckung wieder
einsetzen, und die Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das
Produkt nicht mehr richtig funktioniert. Den
Ein-/Ausschalter aus- und wieder einschalten.
Die Batterien müssen von einem
Erwachsenen ausgewechselt werden,
wenn die Geräusche oder die Bewegungen
zu schwach werden oder nicht mehr
aktiviert werden.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2008 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and™designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É.-U.
©2008 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE M7948pr-0728
5
N• De batterijhouder bevindt zich aan de
onderkant van het speelgoed.
Draai vervolgens met een
kruiskopschroevendraaier de schroeven in het
batterijklepje los. Leg het klepje even apart.
Plaats vier “C” (LR14) alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van
alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
Zet het batterijklepje weer op z’n plaats
en draai de schroeven vast met een
kruiskopschroevendraaier.
Als het speelgoed niet goed meer werkt,
moet je het even resetten. Zet de
aan/uit-knop van het speelgoed even
UIT en dan weer AAN.
Als de geluidjes of bewegingen zwakker
worden of helemaal niet meer werken, moet
een volwassene de batterijen vervangen.
I• Localizzare lo scomparto pile sul fondo
del giocattolo.
Allentare le viti dell’apposito sportello con
un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
Inserire quattro pile alkaline formato mezza
torcia “C” (LR14).
Suggerimento: usare pile alkaline per una
maggiore durata.
Rimettere lo sportello e stringere le viti con
un cacciavite a stella.
Se il giocattolo non dovesse attivarsi in
modo regolare, potrebbe essere necessario
resettare il sistema elettronico. Spostare la
leva di attivazione on/off situata sul giocattolo
su off e poi di nuovo su on.
Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui
i suoni o i movimenti del giocattolo dovessero
affievolirsi o interrompersi.
E• Localizar el compartimento de las pilas en la
parte inferior del juguete.
Desatornillar la tapa del compartimento
de las pilas con un destornillador de estrella
y retirarla.
Introducir 4 pilas alcalinas “C” (LR14) en
el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar
exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no
alcalinas pueden afectar al funcionamiento
de este juguete.
Volver a tapar el compartimento de las
pilas y atornillar la tapa con un destornillador
de estrella.
Si el juguete no funciona correctamente,
recomendamos apagarlo y volverlo
a encender (reiniciarlo) mediante
el interruptor.
Si los sonidos o el movimiento del juguete se
debilitan o dejan de funcionar por completo,
sustituir las pilas gastadas.
K• Find batterirummet i bunden af legetøjet.
Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med
en stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
Sæt fire alkaliske “C”-batterier i (LR14).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske
batterier, der har længere levetid.
Sæt dækslet på batterirummet igen, og
spænd skruerne med en stjerneskruetrækker.
Hvis legetøjet ikke fungerer korrekt, kan det
være nødvendigt at nulstille elektronikken.
Stil tænd/sluk-knappen på legetøjet på
slukket og derefter på tændt igen.
Hvis legetøjets lyde eller bevægelser bliver
svage eller ikke fungerer, bør batterierne
udskiftes af en voksen.
P• A tampa do compartimento de pilhas
localiza-se na base do brinquedo.
Desaparafuse a tampa do compartimento
de pilhas com uma chave de fendas Phillips.
Retire a tampa do compartimento de pilhas.
Instale 4 pilhas “C” (LR14) alcalinas.
Atenção: Para um funcionamento mais
duradouro, recomendamos a utilização
de pilhas alcalinas.
Volte a colocar a tampa do compartimento
de pilhas e aparafuse com uma chave
de fendas Phillips.
Se o brinquedo começar a funcionar
de forma errática, será necessário reiniciar
a parte electrónica. Desligar e voltar a ligar
o interruptor de ligação.
Se os sons ou os movimentos deste
brinquedo enfraquecerem ou deixarem
de ser emitidos, um adulto deverá substituir
as pilhas.
T• Paristokotelo on lelun alla.
Avaa kannen ruuvit ristipäämeisselillä.
Irrota kansi.
Aseta koteloon 4 C(LR14)-alkaliparistoa.
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.
Jos lelu ei toimi kunnolla, voit joutua
palauttamaan sen alkutilaan. Katkaise ja
kytke uudelleen virta lelun virtakytkimestä.
Kun lelun äänet vaimenevat tai lakkaavat
kuulumasta tai liike hidastuu, aikuisen on aika
vaihtaa paristot.
M• Batterirommet er på undersiden av leken.
Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene
i batteridekselet. Ta av batteridekselet.
Sett inn fire alkaliske C-batterier (LR14).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn
andre batterier.
Sett dekselet på plass, og stram til skruene
med stjerneskrujernet.
Hvis leken ikke fungerer som den skal,
må du kanskje tilbakestille elektronikken.
Skyv på/av-bryteren på leken til av og deretter
tilbake til på.
Når lyder eller bevegelser på leken blir svake
eller ikke virker lenger, er det på tide at en
voksen skifter batteriene.
s• Batterifacket sitter på leksakens undersida.
Lossa skruvarna i batterifacksluckan med
en stjärnskruvmejsel. Ta bort batteriluckan.
Lägg i fyra alkaliska C-batterier (LR14).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
6
Tips: Vi rekommenderar alkaliskabatterier
eftersom de håller längre.
Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med
en stjärnskruvmejsel.
Om leksaken inte fungerar som den ska,
kan du behöva återställa elektroniken.
Dra strömbrytaren på leksaken till läget
av och sedan till läget på igen.
När ljudet i leksaken börjar bli svagt eller
helt upphör, är det dags att låta en vuxen
byta batterierna.
R• Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών
στο κάτω μέρος του παιχνιδιού.
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης
των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο.
Αφαιρέστε το πορτάκι.
Τοποθετήστε τέσσερις αλκαλικές
μπαταρίες μεγέθους“C”.
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
Επανατοποθετήστε το πορτάκι της
θήκης των μπαταριών και σφίξτε τις
βίδες με ένα σταυροκατσάβιδο.
Εάν το παιχνίδι δε λειτουργεί σωστά, κάντε
επανεκκίνηση. Όταν τελειώσετε το παιχνίδι
μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο
κλειστό και μετά ξανά στο ανοιχτό.
Όταν οι ήχοι ή η κίνηση του παιχνιδιού
αρχίσουν να εξασθενούν ή σταματήσουν
να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες.
Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται
μόνο από ενήλικες.
•
•
•
•
•
•
•
•
G• Protect the environment by not disposing
of this product with household waste
(2002/96/EC). Check your local authority for
recycling advice and facilities (Europe only).
F• Protéger l’environnement en ne jetant pas
ce produit avec les ordures ménagères
(2002/96/EC). Consulter la municipalité de la
ville pour obtenir des conseils sur le recyclage
et connaître les centres de dépôt de la région
(en Europe uniquement).
D• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses
Produkt nicht in den Hausmüll geben
(2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die
zuständigen Behörden hinsichtlich Entsorgung
und öffentlichen Rücknahmestellen.
N• Denk aan het milieu en zet dit product
niet bij het huishoudafval (2002/96/EG).
Win advies in bij uw gemeente en informeer
naar faciliteiten voor recycling.
I• Proteggi l’ambiente: non gettare questo
prodotto con i rifiuti domestici normali
(2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali
competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
E• Ayúdenos a proteger el medio ambiente
y no tire este producto en la basura
doméstica (2002/96/EC). Para más
información sobre la eliminación correcta
de residuos, contactar con la Junta de
Residuos o el Ayuntamiento de su localidad.
K• Beskyt miljøet ved ikke at smide dette
produkt ud sammen med husholdningsaffald
(2002/96/EU). Kontakt de lokale myndigheder
for oplysninger om genbrugsordninger
(gælder kun for Europa).
P• Proteja o ambiente - não coloque este
produto no lixo doméstico (2002/96/CE).
Para mais informações, consulte
os organismos locais de reciclagem.
T• Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta
talousjätteen mukana (2002/96/EY).
Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia
ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
M• Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette
produktet som vanlig avfall (2002/96/EF).
Kontakt de lokale myndighetene for å få tips
om resirkulering (bare i Europa).
s• Skydda miljön genom att inte kasta den här
produkten i hushållssoporna (2002/96/EG).
Kontakta din lokala myndighet för information
om återvinning (gäller endast för Europa).
R• Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην
εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα
οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή
για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες
για την ανακύκλωση.
7
GBattery Safety Information
FMises en garde au sujet des piles DBatteriesicherheitshinweise
NBatterij-informatie INorme di sicurezza per le pile
EInformación de seguridad acerca de las pilas.
KInformation om sikker brug af batterier PInformação sobre pilhas
TYleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä
MSikkerhetsinformasjon om batteriene
sBatteriinformation RΠληροφορίες για τις Μπαταρίες
GIn exceptional circumstances, batteries
may leak fluids that can cause a chemical
burn injury or ruin your product. To avoid
battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries
of different types: alkaline, standard (carbon-
zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
Remove batteries during long periods of
non-use. Always remove exhausted batteries
from the product. Dispose of batteries safely.
Do not dispose of this product in a fire.
The batteries inside may explode or leak.
Never short-circuit the battery terminals.
Use only batteries of the same or equivalent
type as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.
Remove rechargeable batteries from the
product before charging.
If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
FLors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des
piles et provoquer des brûlures chimiques
ou endommager le jouet. Pour éviter tout
écoulement des piles :
Ne pas mélanger des piles usées avec des
piles neuves ou différents types de piles :
alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur
du compartiment des piles.
Enlever les piles lorsque le produit n’est
pas utilisé pendant une longue période. Ne
jamais laisser des piles usées dans le produit.
Jeter les piles usées dans un conteneur
réservé à cet usage. Ne pas jeter le produit
au feu. Les piles incluses pourraient exploser
ou couler.
Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
Utiliser uniquement des piles de même type
ou de type équivalent, comme conseillé.
Ne pas recharger des piles non rechargeables.
Les piles rechargeables doivent être retirées
du produit avant la charge.
En cas d’utilisation de piles amovibles et
rechargeables, celles-ci ne doivent être
chargées que par un adulte.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DIn Ausnahmefällen können Batterien
auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann
Verbrennungen verursachen oder das
Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von
Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien
(Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-
Cadmium-Zellen miteinander kombinieren.
Niemals alte und neue Batterien zusammen
einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen
Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der
richtigen Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen,
wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt
wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer
aus dem Produkt entfernen. Batterien zum
Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die
Batterien explodieren oder auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines
entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen
nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare
Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien
darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
NIn uitzonderlijke omstandigheden kan
uit batterijen vloeistof lekken die brandwonden
kan veroorzaken of het product onherstelbaar
kan beschadigen. Om batterijlekkage
te voorkomen:
Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen
van een verschillend type bij elkaar
gebruiken: alkaline-, standaard (koolstof-zink)
of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
Plaats de batterijen zoals aangegeven
in de batterijhouder.
Batterijen uit het product verwijderen wanneer
het langere tijd niet wordt gebruikt. Lege
batterijen altijd uit het product verwijderen.
Batterijen inleveren als KCA. Batterijen niet in
het vuur gooien. De batterijen kunnen dan
ontploffen of gaan lekken.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
8
Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen optreedt.
Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde
type - batterijen als wordt aanbevolen.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
worden opgeladen.
Oplaadbare batterijen uit het product
verwijderen voordat ze worden opgeladen.
Als er uitneembare oplaadbare
batterijen worden gebruikt, mogen die
alleen onder toezicht van een volwassene
worden opgeladen.
IIn casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare
ustioni da sostanze chimiche o danneggiare
il giocattolo. Per prevenire le perdite di liquido:
Non mischiare pile vecchie e nuove
o pile di tipo diverso: alkaline, standard
(zinco-carbone) o ricaricabili (nickel-cadmio).
Inserire le pile come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
Estrarre le pile quando il giocattolo non viene
utilizzato per periodi di tempo prolungati.
Estrarre sempre le pile scariche dal giocattolo.
Eliminare le pile con la dovuta cautela.
Non gettare le pile nel fuoco. Potrebbero
esplodere o presentare perdite di liquido.
Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti
a quelle raccomandate.
Non ricaricare pile non ricaricabili.
Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima
della ricarica.
Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo
sotto la supervisione di un adulto.
EEn circunstancias excepcionales, las pilas
pueden desprender líquido corrosivo que
puede provocar quemaduras o dañar
el juguete. Para evitar el derrame de
líquido corrosivo:
No mezclar pilas nuevas con gastadas ni
pilas de diferentes tipos: alcalinas, estándar
(carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio).
Colocar las pilas tal como se indica en el
interior del compartimento.
Retirar las pilas del juguete si no se va
a utilizar durante un largo período de tiempo.
No dejar nunca pilas gastadas en el juguete.
Un escape de líquido corrosivo podría
estropearlo. Desechar las pilas gastadas
en un contenedor de reciclaje de pilas.
No quemar el juguete ya que las pilas
de su interior podrían explotar o desprender
líquido corrosivo.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
Utilizar pilas del tipo recomendado en las
instrucciones o equivalente.
No intentar cargar pilas no recargables.
Antes de recargar las pilas recargables,
sacarlas del juguete.
Recargar las pilas recargables siempre bajo
supervisión de un adulto.
KI sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
som kan ætse huden eller ødelægge produktet.
Sådan undgår du batterilækage:
Bland ikke nye og gamle batterier eller
forskellige batterityper: alkaliske batterier,
almindelige batterier (kul-zink) og
genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
Læg batterierne i som vist i batterirummet.
Tag batterierne ud, hvis produktet ikke
skal bruges i længere tid. Fjern altid
brugte batterier fra produktet. Benyt en
batteriindsamlingsordning, når batterierne
skal kasseres. Produktet må ikke brændes,
da batterierne kan eksplodere eller lække.
Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
Brug kun batterier af samme eller tilsvarende
type som dem, der anbefales.
Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
Genopladelige batterier skal tages ud af
produktet, før de oplades.
Hvis der bruges udtagelige, genopladelige
batterier, må de kun oplades under opsyn
af en voksen.
PEm circunstâncias excepcionais, as pilhas
podem derramar fluido passível de causar
queimaduras ou danificar o produto. Para
evitar o derrame de fluido:
Não misturar pilhas gastas com pilhas novas,
nem pilhas de tipos diferentes: alcalinas,
standard (carbono-zinco) ou recarregáveis
(níquel-cádmio).
Instalar as pilhas conforme indicado
no interior do compartimento de pilhas.
Retirar as pilhas se não se utilizar o produto
durante um longo período de tempo. Retirar
sempre as pilhas gastas do produto. Colocar
as pilhas gastas em local apropriado. Não
eliminar as pilhas no fogo. As pilhas podem
explodir ou derramar fluido.
Não provocar curto-circuito nos terminais
das pilhas.
Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de
tipo equivalente.
Não carregar pilhas não recarregáveis.
Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas
recarregáveis do produto.
Se forem usadas pilhas removíveis
e recarregáveis, devem ser carregadas
apenas por um adulto.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
9
TJos paristoja tai akkuja käsittelee väärin,
niistä voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat
aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata
tuotteen. Noudata siksi seuraavia ohjeita:
Älä käytä sekaisin eri-ikäisiä äläkä erilaisia
paristoja ja akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja
ja ladattavia akkuja. Aseta paristot ja akut
kotelon merkkien mukaisesti.
Irrota paristot ja akut, jos tuote on
pitkään käyttämättä.
Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut.
Hävitä ne asianmukaisesti. Älä polta tuotetta.
Sen sisällä olevat paristot tai akut saattavat
räjähtää tai vuotaa.
Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai
akun napojen välille.
Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia
paristoja ja akkuja.
Älä lataa paristoja uudestaan.
Irrota ladattavat akut tuotteesta
ennen lataamista.
Jos käytät irrotettavia akkuja, muista että
ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa.
MI unntakstilfeller kan batteriene lekke
væsker som kan føre til kjemiske brannsår
eller ødelegge produktet. Slik unngår
du batterilekkasje:
Ikke bruk gamle og nye batterier eller
ulike typer batterier sammen: alkaliske,
standard (karbon/sink) eller oppladbare
(nikkel/kadmium).
Sett inn batteriene i henhold til merkingen
i batterirommet.
Ta ut batteriene hvis produktet blir stående
lenge ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast
batteriene på en forsvarlig måte. Produktet
må ikke brennes. Batteriene kan da
eksplodere eller lekke.
Batteripolene må aldri kortsluttes.
Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende
type som anbefalt.
Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du
lader dem.
Hvis det brukes oppladbare batterier, må en
voksen være med når batteriene skal lades.
sUnder exceptionella förhållanden kan
batterierna läcka vätska som kan orsaka
kemiska brännskador eller förstöra leksaken.
Undvik batteriläckage:
Blanda inte gamla och nya batterier eller olika
slags batterier: dvs. alkaliska med vanliga
eller laddningsbara.
Sätt i batterierna på det sätt som visas
i batterifacket.
Ta ut batterierna om du inte ska använda
leksaken under en längre tid. Ta alltid ut
uttjänta batterier ur produkten. Avfallshantera
batterierna på ett miljövänligt sätt. Försök
inte elda upp produkten. Batterierna kan
explodera eller läcka.
Batteripolerna får inte kortslutas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Använd bara batterier av den
rekommenderade typen eller motsvarande.
Försök aldrig ladda upp icke
laddningsbara batterier.
Ta ut laddningsbara batterier ur produkten
före laddning.
Om uttagbara laddningsbara batterier
används ska de endast laddas under
överinseende av en vuxen.
RΣε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες
μπορεί να προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα
να προκληθούν εγκαύματα ή να καταστραφεί
το προϊόν. Για να αποφύγετε τη διαρροή:
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα
καινούριες και παλιές αλκαλικές,
συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών,
όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται
να μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν για
μεγάλο χρονικό διάστημα. Αφαιρείτε
πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί
από το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις
παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους
ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν
σε φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη
ή διαρροή από τις μπαταρίες που περιέχονται.
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους
των μπαταριών.
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου
ή παρόμοιου τύπου με αυτόν που συνιστούμε.
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
δεν πρέπει να φορτίζονται.
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
πριν τις φορτίσετε.
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων
μπαταριών πρέπει να γίνεται μόνο
από ενήλικες.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
e ICES-003
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
f NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
•
•
•
•
10
GAssembly FAssemblage DZusammenbau
NIn elkaar zetten IMontaggio EMontaje
KSådan samles produktet PMontagem TKokoaminen
MMontering sMontering RΣυναρμολόγηση
G• “Snap” the grandstand onto the track.
F• Enclencher la tribune sur la piste.
D• Die Haupttribüne an der Arena anbringen
und einrasten lassen.
N• Klik de tribune vast op de baan.
I• “Aggancia” la tribuna alla pista.
E• Encajar las gradas en el circuito.
1
1
GGrandstand
FTribune
DHaupttribüne
NTribune
ITribuna
EGradas
GTrack
FPiste
DArena
NBaan
IPista
ECircuito
K• “Klik” tribunen fast i banen.
P• Encaixe as bancadas à pista.
T• Napsauta pääkatsomo kiinni rataan.
M• “Klikk” tribunen til banen.
s• “Knäpp” fast publikläktaren på banan.
R• “Ασφαλίστε” την εξέδρα στην πίστα.
KTribune
PBancadas
TPääkatsomo
MTribune
sPublikläktare
RΕξέδρα
KBane
PPista
TRata
MBane
sBana
RΠίστα