manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price BMM00 User manual

Fisher-Price BMM00 User manual

1
Roll a ball down the tail ramp
Roll a ball down the tail ramp
Faire rouler une balle sur la queue
Faire rouler une balle sur la queue
Die Kugel rollt die Rampe herunter
Die Kugel rollt die Rampe herunter
Far rotolare una pallina lungo la coda
Far rotolare una pallina lungo la coda
Rol een bal over de staarthelling
Rol een bal over de staarthelling
¡Haz bajar la pelota por la rampa de
¡Haz bajar la pelota por la rampa de
la cola del dinosaurio!
la cola del dinosaurio!
Faz uma bola rolar pela rampa da cauda
Faz uma bola rolar pela rampa da cauda
Rulla en boll nedför svansrampen
Rulla en boll nedför svansrampen
Vieritä pallo alas häntäramppia pitkin
Vieritä pallo alas häntäramppia pitkin
Rul en bold ned ad halerampen
Rul en bold ned ad halerampen
Rull en ball ned halerampen
Rull en ball ned halerampen
Spin the roller
Spin the roller
Tourner le rouleau
Tourner le rouleau
Die Spielrolle lässt sich drehen
Die Spielrolle lässt sich drehen
Gira il rullo
Gira il rullo
Laat de roller draaien
Laat de roller draaien
¡Gira el cilindro!
¡Gira el cilindro!
Faz girar o cilindro
Faz girar o cilindro
Snurra på rullen
Snurra på rullen
Pyöritä rullaa
Pyöritä rullaa
Snur tromlen rundt
Snur tromlen rundt
Snurr på hjulet
Snurr på hjulet
BMM00
fisher-price.com
• Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Conserver ce mode d’emploi pour s'y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes.
• Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere
spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Conservare queste istruzioni per un riferimento
futuro. Contengono importanti informazioni.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia ya
que contienen información de importancia acerca
del juguete.
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Spara dessa anvisningar, de innehåller
viktig information.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää
tärkeää tietoa.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
og bør gemmes til senere brug.
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder
viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
2
UNITED STATES
1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard
Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired
consumers: 1-800-382-7470.
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2;
www.service.mattel.com.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des
Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99
(Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße
A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen,
Nederland. Gratis nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen,
Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer
Luxemburg: 800-22 784; Gratis nummer Nederland:
0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6,
20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti:
Customersrv[email protected] -
Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected]. Tel: 902203010;
http://www.service.mattel.com/es.
DANMARK
K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand.
Tel. +45 89 44 22 00
NORGE
Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord.
Tel. +47 33 48 74 10
SUOMI
Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo.
Tel. +358 9 8190 530
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96,
2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número
Verde: 800 10 10 71 - [email protected].
SVERIGE
Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm.
Tel. +46 431 44 41 00
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked
Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia.
Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 503-09, North Tower,
World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui,
HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.
(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe,
Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ.
Malaysia. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de
C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10
y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo,
C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B,
Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
VENEZUELA
Servicio al consumidor Venezuela:
Tel.: 0-800-100-9123.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) –
Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
Tel.: 01800-710-2069.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina
704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865.
Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA.
Tel.: 0800-54744.
Resto de Latinoamérica: [email protected].
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º.
Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio -
São Paulo - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao
Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].
©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE BMM00pr-0225
3
• Requires three C (LR14) alkaline batteries
(not included) for operation.
• Adult assembly is required.
• Tool required for battery installation: Phillips
screwdriver (not included).
• Wipe this toy with a clean, damp cloth. Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not
take this toy apart.
• Fonctionne avec trois piles alcalines C (LR14),
non incluses.
• Assemblage par un adulte requis.
• Outil nécessaire pour l'installation des piles :
un tournevis cruciforme (non fourni).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide.
Ne pas immerger.
• Il n'existe pas de pièce de rechange pour ce jouet.
Ne pas démonter le jouet.
• Drei Alkali-Batterien C (LR14) erforderlich
(nicht enthalten).
• Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist
erforderlich.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien
erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten).
• Das Produkt mit einem sauberen, feuchten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das
Produkt nicht auseinandernehmen.
• Richiede 3 pile alcaline formato mezza torcia
C (non incluse) per l'attivazione.
• Il montaggio deve essere eseguito da un adulto.
• Attrezzo richiesto per inserire le pile: Cacciavite
a stella (non incluso).
• Pulire il giocattolo con un panno umido pulito.
Non immergere in acqua.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio.
Non smontare.
• Werkt op drie C (LR14) alkalinebatterijen
(niet inbegrepen).
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
• Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een
schone, vochtige doek. Niet in water onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud
vergen. Dit speelgoed niet uit elkaar halen.
• Funciona con 3 pilas alcalinas C/LR14, no incluidas.
• Este juguete debe ser montado por un adulto.
• Para el montaje del juguete se necesita un
destornillador de estrella (no incluido).
• Limpiar el juguete con un paño húmedo. No sumergirlo.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que
no debe desmontarse bajo ningún concepto.
• Funciona com 3 pilhas C (LR14) alcalinas
(não incluídas).
• Requer montagem por parte de um adulto.
• Ferramenta necessária à instalação das pilhas: Chave
de fendas Phillips (não incluída).
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas
devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
• Limpar este brinquedo com um pano limpo e húmido.
Não mergulhar o brinquedo.
• Este brinquedo não tem peças de substituição. Não
o desmonte.
• Kräver 3 alkaliska C-batterier (LR14) (ingår ej)
för drift.
• Montering ska utföras av en vuxen.
• Verktyg som krävs för batteriinstallation:
stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Rengör genom att torka av med en ren, fuktig trasa.
Sänk inte ned produkten i vatten.
• Konsumenten kan inte reparera några delar av
leksaken. Ta inte isär leksaken.
• Käyttöön tarvitaan 3 C (LR14)-alkaliparistoa
(ei mukana pakkauksessa).
• Kokoamiseen tarvitaan aikuista.
• Paristojen asennukseen tarvitaan ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
• Pyyhi puhtaalla, kostealla liinalla. Älä upota veteen.
• Lelussa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura
sitä osiin.
• Der skal bruges 3 alkaliske C-batterier (LR14 -
medfølger ikke) i produktet.
• Produktet skal samles af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger
ikke) ved isætning af batterier.
• Produktet gøres rent med en ren, fugtig klud. Må ikke
nedsænkes i vand.
• Produktet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille
det ad.
• Bruker 3 alkaliske C-batterier (LR14) (medfølger ikke).
• Montering må utføres av en voksen.
• Verktøy til innsetting av batterier: stjerneskrujern
(følger ikke med).
• Tørk av leken med en ren, fuktig klut. Dypp aldri leken
ned i vann.
• Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan
reparere selv. Leken må ikke demonteres.
4
1
3
2
4
Assembly Assemblage Zusammenbau Chiave di
In elkaar zetten Montaje Montagem Montering
Kokoaminen Sådan samles produktet Montering
5
1,5V x 3
C (LR14)
Battery Installation Installation des piles
Einlegen und Auswechseln der Batterien Come inserire le pile
Het plaatsen van de batterijen Colocación de las pilas
Instalação das Pilhas Batteriinstallation Paristojen asennus
Isætning af batterier Sette inn batterier
• Loosen the screws in the battery compartment door
and remove the door.
• Insert three, new C (LR14) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screws.
• If this toy begins to operate erratically, you may need
to reset the electronics. Slide the power/volume
switch off and then back on.
• When sounds or motion from this toy become faint or
stop, it’s time for an adult to change the batteries.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des
piles et retirer le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines C (LR14) neuves.
Conseil: il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines pour une durée de vie plus longue.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et
serrer les vis.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut
être nécessaire de réinitialiser le système. Glisser le
bouton de mise en marche/volume du jouet sur arrêt,
puis de nouveau sur marche.
• Lorsque les sons ou les lumières du jouet faiblissent
ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte de changer
les piles.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen
Schrauben lösen, und die Abdeckung abnehmen und
beiseite legen.
• Drei neue Alkali-Batterien C (LR14) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schrauben festziehen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht
mehr richtig funktioniert. Den Ein-/Ausschalter /
Lautstärkeregler aus- und wieder einschalten.
• Werden die Geräusche oder Bewegungen schwächer
oder funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien
von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile
e rimuovere lo sportello.
• Inserire tre pile alcaline nuove formato mezza torcia
C (LR14).
Suggerimento: Usare pile alcaline per una
maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti.
• Se il giocattolo non dovesse funzionare
correttamente, potrebbe essere necessario resettare
l'unità elettronica. Spostare la leva di attivazione/
volume su OFF e poi di nuovo su ON.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni
o i movimenti del giocattolo dovessero affievolirsi
o interrompersi.
• Draai de schroeven in het batterijklepje los en leg het
even apart.
• Plaats drie nieuwe C (LR14) alkalinebatterijen.
Tip: wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;
deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de
schroeven vast.
• Als het speelgoed niet goed meer werkt, moet u het
even resetten. Zet de aan/uit- en volumeschakelaar
even uit en weer aan.
• Als de geluiden of bewegingen van dit speelgoed
zwakker worden of helemaal niet meer werken, moet
een volwassene de batterijen vervangen.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas
con un destornillador de estrella y retirarla.
• Introducir tres pilas alcalinas C/LR14 nuevas.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar el
funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
• Si el juguete no funciona correctamente,
recomendamos reiniciarlo, apagando y volviendo
a encender el interruptor de encendido/volumen.
• Si los sonidos o los movimientos del juguete se
debilitan o dejan de funcionar por completo, sustituir
las pilas gastadas.
6
• Afrouxar a tampa do compartimento de pilhas
e retirar a tampa.
• Instalar 3 pilhas novas C (LR14) alcalinas.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro,
recomendamos a utilização de pilhas alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas
e aparafusar.
• Se o brinquedo começar a funcionar de forma errática,
poderá ser necessário reiniciar a parte eletrónica.
Desligar e ligar o interruptor de ligação/volume.
• Se os sons ou os movimentos do brinquedo saírem
lentos ou distorcidos, está na altura de um adulto
substituir as pilhas.
• Lossa skruvarna i batterifacksluckan och ta bort den.
• Sätt i tre nya alkaliska C-batterier.
Tips: Vi rekommenderar alkaliska batterier eftersom
de håller längre.
• Sätt tillbaka luckan på batterifacket och skruva fast den.
• Om leksaken inte fungerar som den ska, kan du
behöva återställa elektroniken. Dra strömbrytare/
volymkontrollen till av och sedan på igen
• När ljud eller rörelser i leksaken stoppar eller dämpas,
är det dags för en vuxen att byta ut batterierna.
• Avaa paristokotelon kannen ruuvit ja irrota kansi.
• Aseta koteloon 3 uutta C (LR14)-alkaliparistoa.
Vinkki: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.
• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan
sen alkutilaan. Katkaise virta ja kytke se uudelleen
virtakytkimestä/äänenvoimakkuussäätimestä.
• Kun äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta tai
liike hidastuu, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet, og tag
dækslet af.
• Læg 3 nye alkaliske C-batterier i (LR14).
Tip: Vi anbefaler at bruge alkaliske batterier, der har
længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.
• Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være
nødvendigt at nulstille elektronikken. Stil afbryder/
lydstyrkeknappen på slukket og derefter på
tændt igen.
• Hvis produktets lyde eller bevægelser bliver svage
eller ikke fungerer, bør batterierne udskiftes af
en voksen’.
• Løsne skruene i dekselet til batterirommet, og ta
det av.
• Sett inn 3 nye, alkaliske C-batterier (LR14).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Sett batteriromdekselet på plass igjen og
stram skruene.
• Hvis leken ikke fungerer som den skal, må du
kanskje tilbakestille elektronikken. Skyv på/av- og
volumbryteren av og på.
• Protect the environment by not disposing of
this product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities.
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit
avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter
la municipalité de votre ville pour obtenir des conseils
sur le recyclage et connaître les centres de la région.
• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses
Produkt nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG).
Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden
hinsichtlich der Entsorgung und Informationen
zu öffentlichen Rücknahmestellen.
• Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto tra
i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle
autorità locali competenti per istruzioni sul riciclaggio
e le strutture di smaltimento disponibili.
• Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het
huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw
gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
• Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire
este producto a la basura doméstica (2002/96/EC).
Para más información sobre la eliminación correcta
de residuos, póngase en contacto con la Junta de
Residuos o el Ayuntamiento de su localidad.
• Proteja o ambiente - não coloque este produto no
lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais informações
sobre conselhos de reciclagem e locais de recolha de
lixo, consulte os organismos locais responsáveis.
• Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten
i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta lokala
myndigheter för information om återvinning.
• Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen
mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
• Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud
sammen med husholdningsaffald (2002/96/EF).
Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger
om genbrugsordninger.
• Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet
som vanlig avfall (2002/96/EF). Kontakt de lokale
myndighetene for å få tips om resirkulering.
7
Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles
Batteriesicherheitshinweise Norme di sicurezza per le pile
Batterij-informatie Información de seguridad acerca de las pilas
Informação sobre pilhas Batteriinformation
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Information om sikker brug af batterier
Sikkerhetsinformasjon om batteriene
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they
are only to be charged under adult supervision.
Lors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des piles et
provoquer des brûlures chimiques ou endommager le
produit. Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
• Retirer les piles lorsque le produit n'est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans
un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter le
produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser
ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de
type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Retirer les piles rechargeables du produit avant de
procéder au chargement.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables et
amovibles, celles-ci ne doivent être chargées que par
un adulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)
oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien
zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen.
Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen,
da die Batterien explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare ustioni da
sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo. Per
evitare le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo
diverso: alcaline, standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene
utilizzato per periodi di tempo prolungati. Estrarre
sempre le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le
pile con la dovuta cautela. Non gettare il prodotto
nel fuoco. Le pile all'interno potrebbero esplodere
o presentare perdite di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti,
come raccomandato.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima
della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la
supervisione di un adulto.
8
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen. Om
batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van
een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-
cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in
de batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het
langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd
uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als
KCA. Dit product niet in het vuur gooien. De batterijen
kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen optreedt.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type -
batterijen als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen
voordat ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden
gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el juguete. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de
diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
• Colocar las pilas tal como se indica en el interior
del compartimento.
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo. No dejar nunca
pilas gastadas en el juguete. Un escape de líquido
corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas
gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas.
No quemar el juguete ya que las pilas de su interior
podrían explotar o desprender líquido corrosivo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar solo pilas del tipo recomendado en las
instrucciones o equivalentes.
• No intentar cargar pilas no recargables.
• Antes de recargar las pilas, sacarlas del juguete.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo
supervisión de un adulto.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas,
nem pilhas de tipos diferentes: alcalinas, standard
(carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do
compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas durante longos períodos de não
utilização do brinquedo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo. As pilhas
do interior do compartimento podem explodir ou
derramar fluido.
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes,
conforme recomendado.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas
recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,
devem ser carregadas apenas por um adulto.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas
devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
Under exceptionella förhållanden kan batterierna
läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador
eller förstöra produkten. Så här undviker
du batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags
batterier: dvs. alkaliska med vanliga eller laddningsbara.
• Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.
• Ta ut batterierna om leksaken inte ska användas
under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier ur
produkten. Kassera batterierna på ett miljövänligt
sätt. Försök inte elda upp produkten. Batterierna kan
explodera eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av rekommenderad typ
(eller motsvarande).
• Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.
• Ta ut laddningsbara batterier ur produkten
före laddning.
• Om uttagbara laddningsbara batterier används ska de
endast laddas under överinseende av en vuxen.
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä
voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa
kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. Noudata
siksi seuraavia ohjeita:
• Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä
paristoja tai akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai
ladattavia akkuja.
• Aseta paristot tai akut paikoilleen kotelon
merkintöjen mukaisesti.
• Irrota paristot tai akut, jos tuote on pitkään
käyttämättä. Irrota loppuun kuluneet paristot. Hävitä
paristot asianmukaisesti. Älä polta tuotetta. Sen
sisällä olevat paristot tai akut saattavat räjähtää
tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun
napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja
ja akkuja.
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.
• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista, että ne saa
ladata vain aikuisen valvonnassa.
9
• Slide the power/volume switch to ON with low
volume , ON with high volume or OFF .
• Glisser le bouton de mise en marche/volume sur
MARCHE à volume faible , MARCHE à volume
fort ou ARRÊT .
• Den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler auf
EIN-leise , EIN-laut oder AUS stellen.
• Spostare la leva di accensione/volume su ON con
volume basso , ON con volume alto , o OFF .
• Zet de aan/uit- en volumeknop op AAN met laag
volume , op AAN met hoog volume of op
UIT .
• Situar el interruptor de encendido/volumen en
la posición de encendido con volumen bajo ,
encendido con volumen alto o apagado .
• Mover o interruptor de ligação/volume para LIGADO
com volume baixo , LIGADO com volume alto
ou DESLIGADO .
• Skjut strömbrytaren/volymkontrollen till PÅ med låg
volym , PÅ med hög volym eller AV .
• Valitse virtakytkimestä/äänenvoimakkuussäätimestä
hiljaiset äänet , voimakkaat äänet tai virta
pois .
• Stil afbryder/lydstyrkeknappen på lav styrke ,
høj styrke eller slukket .
• Skyv på/av- og volumbryteren til på med lavt
volum , på med høyt volum eller av .
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske, som
kan ætse huden eller ødelægge produktet. Sådan
undgår du batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige
batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier
(kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i som vist i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges
i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet.
Kassér batterierne på forsvarlig vis. Produktet må ikke
brændes, da batterierne kan eksplodere eller lække.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type
som dem, der anbefales.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet, før
de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier,
må de kun oplades under opsyn af en voksen.
I unntakstilfeller kan det lekke ut væsker fra batteriet,
og disse kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer
batterier sammen: alkaliske, standard (karbon/sink)
eller oppladbare (nikkel/kadmium).
• Sett inn batteriene i henhold til merkingen
i batterirommet.
• Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge
ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene
på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes.
Batteriene kan da eksplodere eller lekke.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type
som anbefalt.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du
lader dem.
• Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen
være med når batteriene skal lades.
10
FCC Statement (United States Only)
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Note: Changes or modifications not expressly
approved by the manufacturer responsible for
compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según está establecido
en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
según lo estipulado en las instrucciones, puede
causar interferencia dañina a radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no
haya interferencia en una instalación particular. Si
este equipo llega a causar interferencia dañina a la
recepción de radio o televisión, lo cual puede ser
verificado encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda tomar una de las siguientes medidas para
corregir el problema:
• Cambiar la orientación o localización de la
antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Ponerse en contacto con el distribuidor o con un
técnico de radio/TV.
Nota: los cambios o modificaciones no expresamente
autorizados por el fabricante responsable del
cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad
del usuario de usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento
FCC. El uso está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencia que pueda causar que el dispositivo no
funcione correctamente.
Énoncé de la FCC (États-Unis seulement)
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux
limites de classe B pour un appareil numérique en
vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces
limites ont été instaurées pour fournir une protection
raisonnable contre toute interférence nuisible dans
une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence.
S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut provoquer des interférences sur les
communications radio. Cependant, il n’est pas garanti
que des interférences ne se produiront pas dans
certaines installations. Si cet équipement cause des
interférences à la réception radio ou télévisée
(ce qui peut être vérifié en éteignant l’appareil puis en
le remettant sous tension), l’utilisateur peut tenter de
les résoudre en suivant une ou plusieurs des
mesures ci-après :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.
• Pour obtenir de l’aide, contacter le vendeur ou un
technicien radio/télévision expérimenté.
REMARQUE : Tout changement ou modification de cet
appareil n’ayant pas été expressément approuvé par les
parties responsables de sa conformité peut entraîner
l’annulation du droit d’exploitation de l’équipement
par l’utilisateur.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. L’utilisation de ce dispositif
est autorisée seulement aux deux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage nuisible, et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout
brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage
est susceptible de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may
cause undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada. L’utilisation de ce
dispositif est autorisée seulement aux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage
et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price J0894 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J0894 User manual

Fisher-Price Y7363 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y7363 User manual

Fisher-Price N1880 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N1880 User manual

Fisher-Price T5429 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T5429 User manual

Fisher-Price 73547 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73547 User manual

Fisher-Price CGX59 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CGX59 User manual

Fisher-Price Sparkling Symphony Ball User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sparkling Symphony Ball User manual

Fisher-Price X1234 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X1234 User manual

Fisher-Price Baby Smartronics! Jivin' Jukebox 71664 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Baby Smartronics! Jivin' Jukebox 71664 User manual

Fisher-Price FGW15 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FGW15 User manual

Fisher-Price Rescue Heroes C4778 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rescue Heroes C4778 User manual

Fisher-Price T4949 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4949 User manual

Fisher-Price K9769 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K9769 User manual

Fisher-Price Calming Vibrations Cuddle Soother Soothe... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Calming Vibrations Cuddle Soother Soothe... User manual

Fisher-Price FNV40 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FNV40 User manual

Fisher-Price GEOTRAX N1251 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX N1251 User manual

Fisher-Price Y6600 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y6600 User manual

Fisher-Price BFR88 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFR88 User manual

Fisher-Price WILD ADVENTURES Smithsonian 77897 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price WILD ADVENTURES Smithsonian 77897 User manual

Fisher-Price Little People P8224 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People P8224 User manual

Fisher-Price W9898 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9898 User manual

Fisher-Price Little People Deluxe Christmas Story User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People Deluxe Christmas Story User manual

Fisher-Price TRAIL RAIDER R1502 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price TRAIL RAIDER R1502 Use and care manual

Fisher-Price V7290 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price V7290 Owner's manual

Popular Toy manuals by other brands

KidKraft 53145 Assembly instructions

KidKraft

KidKraft 53145 Assembly instructions

Gyros S032G instruction manual

Gyros

Gyros S032G instruction manual

Peg-Perego RAIDER Police-Polize Use and care

Peg-Perego

Peg-Perego RAIDER Police-Polize Use and care

GAUI X3 instruction manual

GAUI

GAUI X3 instruction manual

3D AEROWORKS X-88 Fun-Jet Assembly manual and user guide

3D AEROWORKS

3D AEROWORKS X-88 Fun-Jet Assembly manual and user guide

HPI Racing RTR NITRO RS4 3 EVO+ instruction manual

HPI Racing

HPI Racing RTR NITRO RS4 3 EVO+ instruction manual

Amewi HYDRAULIK BAGGER manual

Amewi

Amewi HYDRAULIK BAGGER manual

LEGO education 9688 Assembly

LEGO

LEGO education 9688 Assembly

Eduard T-34/85 manual

Eduard

Eduard T-34/85 manual

Eduard F-5F S.A. quick start guide

Eduard

Eduard F-5F S.A. quick start guide

EDU-TOYS CIRCUIT MAKER Skill Builder 125 instruction manual

EDU-TOYS

EDU-TOYS CIRCUIT MAKER Skill Builder 125 instruction manual

Alga Science ELECTROALARM manual

Alga Science

Alga Science ELECTROALARM manual

beeloom stack stone manual

beeloom

beeloom stack stone manual

marklin 37958 user manual

marklin

marklin 37958 user manual

Beyblade Ultimate Saizo instructions

Beyblade

Beyblade Ultimate Saizo instructions

BMI Aquila manual

BMI

BMI Aquila manual

NOCH 14308 manual

NOCH

NOCH 14308 manual

Faller Alsfeld manual

Faller

Faller Alsfeld manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.