manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price Miracles & Milestones K4067 User manual

Fisher-Price Miracles & Milestones K4067 User manual

K4067
www.fisher-price.com
• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• Adult assembly is required for battery installation.
• Requires four“C” (LR14) (alkaline) batteries (not included).
• Tool required for battery installation: Phillips screwdriver (not included).
• Conserver ce mode d’emploi pour y référer en cas de besoin car il contient
des informations importantes.
• L'installation des piles doit être effectuée par un adulte.
• Fonctionne avec quatre piles alcalines ''C'' (LR14), (non fournies).
• Outil nécessaire pour l’installation des piles : un tournevis cruciforme
(non inclus).
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
• 4 Alkali-Batterien C (LR14) erforderlich, nicht enthalten.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
• Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono
importanti informazioni.
• Le pile devono essere inserite da un adulto.
• Richiede tre pile alcaline formato mezza torcia "C" (LR14) (non incluse).
• Attrezzo richiesto per inserire le pile: cacciavite a stella (non incluso).
• Zachowaj tę instrukcję na przyszłość – zawiera ona ważne informacje.
• Baterie powinny być wkładane przez osobę dorosłą.
• Wymaga czterech baterii alkalicznych C (LR14) – nie wchodzą
w skład zestawu.
• Narzędzie wymagane do włożenia baterii: Śrubokręt krzyżakowy
(nie znajduje się w opakowaniu).
• Kérjük, őrizze meg ezt az útmutatót, mert fontos információt tartalmaz.
• Az elemcserét felnőttnek kell elvégeznie.
• Négy darab “C” (LR14) típusú alkáli elemmel működik (nem tartozék).
• Elemcseréhez szükséges szerszám: csillagcsavarhúzó (nem tartozék).
• Tento návod uschovejte, abyste se k němu mohli později vrátit, protože
obsahuje důležité informace.
• K instalaci baterií je nutná montáž dospělou osobou.
• Vyžaduje čtyři alkalické baterie„C“ (LR14) (nejsou přiloženy).
• Potřebné nástroje pro instalaci baterií: křížový šroubovák (nedodává se).
• Keďže tieto pokyny obsahujú dôležité informácie, odložte si ich pre
budúcu potrebu.
• Na inštaláciu batérií je potrebná dospelá osoba.
• Napájanie troma alkalickými batériami C LR14 (nie sú súčasťou balenia)
• Nástroj potrebný na zmontovanie: skrutkovač značky Phillips (nie je
súčasťou balenia).
• Сохраните данную инструкцию на будущее, т. к. она содержит
важную информацию.
• Установка батарей должна производиться взрослыми.
• Необходимы четыре щелочные батарейки C (LR14) (не входят в комплект).
• Инструмент, необходимый для установки батарей: крестообразная
отвертка (не входит в комплект).
• Önemli bilgiler içerdiği için, daha sonra da bakmak üzere lütfen bu
talimatları saklayın.
• Pil değiştirmenin bir yetişkin tarafından yapılması gerekir.
• Dört adet “C” (LR14) tipi alkalin pille çalışır (piller dahil değildir).
• Pil değiştirmek için gereken alet: Yıldız tornavida (dahil değildir).
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NewYork 14052, É.-U.
©2006 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
®and ™designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. ®and ™désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE K4067pr-0629
Consumer Information • Informations consommateurs
Verbraucherinformation • Informazioni per l’acquirente
Informacje dla klienta • Felhasználói információ
Informace pro spotřebitele • Informácie pre spotrebiteľa
Информация для потребителей • Tüketici Bilgisi
2
• Znajdź schowek na baterie z tyłu zabawki.
• Odkręć śruby pokrywy schowka za pomocą śrubokręta krzyżakowego.
Zdejmij pokrywę schowka na baterie.
• Włóż cztery baterie alkaliczne C (LR14).
Wskazówka: Zalecamy korzystanie z baterii alkalicznych, zapewniających
długi okres zabawy.
• Załóż pokrywę schowka i mocno dokręć śruby za pomocą śrubokręta
krzyżakowego. Nie przekręć gwintu.
• Kiedy dźwięki lub światełka stają się coraz słabsze lub gdy nie uruchamiają się,
wówczas osoba dorosła powinna wymienić baterie!
• Keresse meg az elemrekesz ajtaját a játék hátsó részén.
• Csillagcsavarhúzó segítségével lazítsa meg a csavarokat az elemrekesz ajtón.
Távolítsa el az elemrekesz ajtaját.
• Helyezzen be négy darab“C” (LR14) típusú alkáli elemet.
Tipp: A hosszabb élettartam érdekében alkáli elemek használatát javasoljuk.
• Helyezze vissza az elemrekesz ajtaját, és csillagcsavarhúzóval szorítsa meg
a csavarokat. Ne húzza meg túlságosan.
• Ha a hangok vagy fények intenzitása csökken vagy megszűnik, ideje, hogy egy
felnőtt elemet cseréljen!
• Najděte prostor pro baterie na zadní části hračky.
• Uvolněte šroub na krytu prostoru pro baterie křížovým šroubovákem.
Odstraňte kryt prostoru pro baterie.
• Vložte čtyři alkalické baterie„C“ (LR14).
Rada: Pro delší životnost doporučujeme použití alkalických baterií.
• Znovu nasaďte dvířka přihrádky na baterie a šrouby utáhněte křížovým
šroubovákem. Neutahujte ho příliš.
• Jakmile světla nebo zvuky zeslábnou nebo přestanou svítit či hrát,
dospělá osoba musí vyměnit baterie!
• Na zadnej strane hračky nájdete kryt batériového priestoru.
• Pomocou skrutkovača Phillips uvoľnite skrutku v kryte batériového priestoru.
Odstráňte kryt batériového priestoru.
• Vložte štyri alkalické batérie C LR14.
Tip: Pre dlhšiu životnosť batérií odporúčame používať alkalické batérie.
• Vráťte kryt batériového priestoru na miesto a skrutky utiahnite skrutkovačom
Phillips. Neutiahnite ju príliš.
• Keď začnú svetlá alebo zvuky slabnúť alebo ustanú celkom, je čas na výmenu
batérií dospelou osobou.
• Найдите батарейный отсек на задней части игрушки.
• Ослабьте болты крышки батарейного отсека с помощью крестообразной
отвертки. Снимите крышку батарейного отсека.
• Вставьте четыре щелочные батареи «С» (LR14).
Подсказка: для продления работы батарей мы рекомендуем использовать
щелочные батареи.
• Верните на место крышку батарейного отсека и закрутите болты
с помощью крестообразной отвертки. Не закручивайте слишком сильно.
• Взрослым необходимо заменить батареи, как только звуки игрушки
станут звучать приглушенно, звук перестанет быть слышен, или же
потускнеют или перестанут загораться огни!
• Oyuncağın arka tarafındaki pil bölümünü bulun.
• Pil bölümü kapağındaki vidayı bir yıldız tornavidayla gevşetin. Pil bölümü
kapağını çıkarın.
• Dört adet “C” (LR14) tipi alkalin pili yerleştirin.
İpucu: Daha uzun pil ömrü için alkalin piller kullanmanızı öneririz.
• Pil bölümünün kapağını kapatın ve yıldız tornavidayla vidaları sıkın.
Çok fazla sıkmayın.
• Oyuncağın sesi veya hareketleri zayıflamaya veya hiç çıkmamaya başlarsa,
pillerin bir yetişkin tarafından değiştirilme zamanı gelmiş demektir!
Battery Installation
Installation des piles
Einlegen der Batterien
Come inserire le pile • Instalacja baterii
Elemek behelyezése • Instalace baterií
Inštalácia batérií • Установка батарей
Pillerin Yerleştirilmesi
• Locate the battery compartment on the back of the toy.
• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Insert four, “C” (LR14) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
• When lights or sounds become faint or stop, it’s time for an adult to change
the batteries!
• Repérer le compartiment des piles à l'arrière du jouet.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
• Insérer quatre piles alcalines "C" (LR14).
Conseil : Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
• Replacer le couvercle des piles et serrer les vis avec un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer.
• Lorsque les sons ou les lumières du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est temps
pour un adulte de changer les piles.
• Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Produkts.
• Die in der Abdeckung befindlichen Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Batteriefachabdeckung abnehmen
und beiseite legen.
• 4 Alkali-Batterien C (LR14) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den
Gebrauch von (Alkali)-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdrehen.
• Werden die Lichter oder Geräusche schwächer oder funktionieren nicht mehr,
müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Localizzare lo scomparto pile sul retro del giocattolo.
• Allentare le viti dell’apposito sportello con un cacciavite a stella. Rimuovere
lo sportello.
• Inserire quattro pile alcaline formato mezza torcia "C" (LR14).
Suggerimento: usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti con un cacciavite a stella. Non forzare.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui le luci o i suoni dovessero
affievolirsi o interrompersi!
3
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles
Batteriesicherheitshinweise
Norme di sicurezza per le pile
Informacje dotyczące bezpiecznego
korzystania z baterii
Biztonsági információ az elemekhez
Bezpečnostní informace o baterii
Bezpečnostné informácie o batériách
Информация по технике
безопасности батарей
Pil Güvenlik Bilgileri
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause
a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted
batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removeable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged
under adult supervision.
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent
s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager
le jouet. Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de
piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé pendant une longue
période. Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter le produit au feu. Les piles
incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• N'utiliser que des piles du même type que celles recommandées, ou des
piles équivalentes.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées
que par un adulte.
1,5V x 4
“C” (LR14)
• Protect the environment by not disposing of this product with household
waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and
facilities (Europe only).
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures
ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité de la ville pour obtenir
des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région
(Europe uniquement).
• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll
geben (2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden
hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
• Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici
normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali competenti per i consigli
sul riciclaggio e le relative strutture di smaltimento.
• Dla ochrony środowiska nie należy umieszczać tego produktu razem
z odpadami z gospodarstwa domowego (2002/96/EC). Zapytaj lokalnych
władz odpowiedzialnych za recykling o wskazówki (dotyczy tylko Europy).
• Óvja a környezetet, ne dobja ki a terméket a háztartási hulladékkal együtt
(2002/96/EC). Újrahasznosítási tanácsért forduljon a helyi hatóságokhoz
(csak Európában).
• Chraňte životní prostředí a neodhazujte tento produkt do domovního
odpadu (2002/96/EC). Informace o recyklaci a recyklačních zařízeních
získáte na místním úřadě (pouze v Evropě).
• Chráňte životné prostredie a nevhadzujte tento výrobok do domáceho
odpadu (2002/96/EC). Požiadajte miestne autority o radu a informácie
o možnostiach recyklovania (len v Európe).
• Защитите окружающую среду, выбросив данное изделие отдельно от
бытовых отходов (2002/96/EC). Узнайте у местных властей о правилах
и средствах утилизации (только для Европы).
• Bu ürünü evsel atıklar ile birlikte atmayarak çevreyi koruyun (2002/96/EC).
Geri dönüşüm önerileri ve tesisleri için bölgenizdeki yetkililere danışın
(Sadece Avrupa için).
4
Ve výjimečných případech mohou z baterií vytéct tekutiny, které mohou
způsobit chemické popálení nebo zničit výrobek. Chcete-li předejít
vytečení baterie:
• Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo baterie různých typů:
alkalické, standardní (uhlík-zinek) nebo nabíjecí (nikl-kadmiové).
• Baterie vložte dle nákresu uvnitř přihrádky na baterie.
• Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie. Vybité
baterie z výrobku vždy vyjměte. Baterie zlikvidujte bezpečným způsobem.
Neodhazujte tento výrobek do ohně. Baterie uvnitř mohou vybuchnout
nebo vytéci.
• Nikdy nezkratujte vývody baterie.
• Používejte pouze baterie stejného nebo ekvivalentního typu dle doporučení.
• Nenabíjejte baterie, které nejsou nabíjecí.
• Dobíjecí baterie před dobíjením vyjměte z výrobku.
• Pokud se používají vyměnitelné nabíjecí baterie, lze je nabíjet pouze pod
dozorem dospělé osoby.
Výnimočne môžu z batérií unikať tekutiny, ktoré môžu spôsobiť poleptanie
alebo váš výrobok zničiť. Ak chcete zabrániť úniku kyseliny z batérie:
• Nekombinujte staré batérie s novými ani batérie rôznych typov: alkalické,
štandardné (ZnC) a nabíjateľné (NiCd).
• Batérie vkladajte v smere naznačenom vo vnútri batériového priestoru.
• Batérie vyberte, ak sa výrobok dlhší čas nebude používať. Vybité batérie
z výrobku vždy vyberte. Batérie bezpečne zlikvidujte. Batérie nelikvidujte
v ohni. Batérie môžu vybuchnúť alebo vytiecť.
• Neskratujte póly batérie.
• Používajte výlučne batérie odporúčaného alebo ekvivalentného typu.
• Nesnažte sa nabíjať batérie, ktoré nie sú označené ako nabíjateľné.
• Akumulátory pred nabíjaním vyberte z výrobku.
• Ak používate akumulátory, treba ich nabíjať zásadne pod dohľadom
dospelej osoby.
В некоторых ситуациях батареи могут выделять жидкость, способную
вызвать химический ожог или испортить ваше изделие. Чтобы избежать
протекания батарей:
• Не используйте одновременно старые и новые батареи различных
типов: щелочные, стандартные (угольно-цинковые) или перезаряжаемые
(никель-кадмиевые).
• Вставляйте батареи как указано внутри батарейного отсека.
• Вынимайте батареи, если игрушка не будет использоваться долгое время.
Всегда вынимайте отработанные батареи из изделия. Удаляйте батареи
безопасным способом. Не выбрасывайте изделие в огонь. Имеющиеся
внутри него батареи могут взорваться или потечь.
• Никогда не осуществляйте короткого замыкания контактов батарей.
• Используйте только батареи одинакового или идентичного типа, как
рекомендовано выше.
• Не заряжайте неаккумуляторные батареи.
• Перед зарядкой выньте перезаряжаемые батареи из изделия.
• При использовании съемных перезаряжаемых батарей они могут
заряжаться только под наблюдением взрослых.
Bazı ender durumlarda, piller kimyasal yanıklara neden olabilecek veya
ürününüze zarar verebilecek biçimde sızıntı yapabilir. Pil sızıntılarından
kaçınmak için:
• Eski ve yeni pilleri veya farklı türden pilleri birlikte kullanmayın: alkalin,
standart (karbon-çinko) veya şarj edilebilir (nikel-kadmiyum).
• Pilleri, pil bölümünün içine gösterildiği biçimde yerleştirin.
• Uzun süre kullanmayacaksanız pilleri çıkartın. Bitmiş pilleri kesinlikle ürünün
içinde bırakmayın. Pilleri güvenli bir şekilde atın. Bu ürünü ateşe atmayın.
İçindeki piller patlayabilir veya sızıntı yapabilir.
• Pil kutuplarına asla kısa devre yaptırmayın.
• Önerildiği gibi, yalnızca aynı veya eşdeğer türde pilleri kullanın.
• Şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyin.
• Şarj etmeden önce, şarj edilebilir pilleri ürünün içinden çıkartın.
• Şarj edilebilir piller yalnızca bir yetişkin gözetiminde şarj edilmelidir
(çıkarılabilecek biçimde tasarlanmışsa).
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit
kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder
wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren. Niemals
alte und neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien zur
gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen Polrichtung (+/-)
eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt längere Zeit nicht
benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien
explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt
herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare perdite di liquido che
potrebbero causare ustioni da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso: alcaline, standard
(zinco-carbone) o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato per periodi di tempo
prolungati. Estrarre sempre le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile
con la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco. Potrebbero esplodere
o presentare perdite di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti a quelle raccomandate.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima della ricarica.
• Le pile ricaricabili removibili devono essere ricaricate solo da un adulto.
W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą się rozlać, co może spowodować
poparzenie chemiczne lub może zniszczyć ten produkt. Aby uniknąć wycieków
baterii należy postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami.
• Nie łącz baterii starych z nowymi oraz baterii różnych typów: alkalicznych,
standardowych (cynkowo-węglowych) oraz akumulatorków
(niklowo-kadmowych).
• Wkładaj baterie do schowka na baterie zgodnie z oznaczeniami
umieszczonymi wewnątrz.
• Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać z produktu przez dłuższy czas.
Zawsze wyjmuj wyczerpane baterie z produktu. Baterie należy utylizować
w sposób bezpieczny dla środowiska. Produktu nie należy pozbywać się
poprzez palenie. Baterie wewnątrz mogą wybuchać lub wyciekać.
• Nigdy nie zwieraj ze sobą biegunów baterii.
• Używaj jedynie baterii zalecanego typu lub ich odpowiedników, zgodnie
z zaleceniami producenta.
• Nie ładuj baterii jednorazowych, nie przeznaczonych do ponownego
naładowania.
• Przed ładowaniem akumulatorków, wyjmij je z produktu.
• Akumulatorki mogą być ładowane jedynie pod kontrolą osoby dorosłej.
Rendkívüli körülmények között az elemekből olyan folyadék szivároghat,
amely vegyi égési sérülést okozhat, vagy tönkreteheti a terméket. Az elemek
szivárgásának elkerüléséhez:
• Ne keverje a régi és új elemeket, illetve a különböző típusú – alkáli,
hagyományos (szén-cink) vagy újratölthető (nikkel-kadmium) elemeket.
• Az elemeket az elemrekesz ajtajának belső részén feltüntetett ábra szerint
helyezze be.
• Vegye ki az elemeket, mikor a játékot hosszabb időre nem használja.
A lemerült elemeket mindig vegye ki a játékból. A lemerült elemeket az
azokra vonatkozó szabályozás szerint selejtezze le. A használt elem veszélyes
hulladék, ennek megfelelően kezelje. A terméket tűzbe dobni nem szabad,
mivel a benne lévő elemek felrobbanhatnak vagy szivároghatnak.
• Sose okozzon rövidzárlatot az elemek pólusai között.
• Azonos vagy egyenértékű típusú elemeket használjon a javaslat szerint.
• A nem újratölthető elemeket ne töltse újra.
• Töltés előtt vegye ki a játékból az újratölthető elemeket.
• Ha kivehető, újratölthető elemeket használ, azokat csak felnőtt felügyelete
alatt töltse újra.
5
• Slide a card into the slot on the back of the toy.
- Card 1 is for newborn to 3 month-olds and features simple high-contrast
images.
- Card 2 is for 3 - 6 month-olds and has more complex shapes and colors.
- Card 3 is for children 6 months and older. This card projects the moon, stars
and soothing colors.
• Store extra cards in the slot at the bottom of the toy.
• Slide the mode switch to one of these positions: Music only Music and
lights Lights only O
• Set the music length dial to 5, 10 or 15 minutes.
•
Slide the volume switch to low , medium or high for your child’s comfort.
• Swivel the toy in its base so it projects on the wall or ceiling.
• Select your sound. Press either lullabies, classical music or natures sounds to
start the show!
Cards • Cartes
Motivkarten
Schede • Karty
Kártyák • Karty
Карты памяти
Kartlar
Select a Show! • Choisir un spectacle ! • Eine Einstellung auswählen!
Seleziona una proiezione! • Wybierz pokaz! • Műsorválasztás!
Zvolte si program! • Výber predstavenia • Выбери шоу! • Bir şov seçin!
Volume Switch
Bouton de volume
Lautstärkeregler
Leva volume
Przełącznik głośności
Hangerőkapcsoló
Regulátor hlasitosti
Prepínač hlasitosti
Переключатель громкости
Ses Düğmesi
Nature Sounds
Sons de la nature
Naturgeräusche
Suoni della natura
Dźwięki natury
A természet hangjai
Zvuky přírody
Zvuky prírody
Звуки природы
Doğa Sesleri
Lullabies
Berceuses
Schlaflieder
Ninne nanne
Kołysanki
Altatódalok
Ukolébavky
Uspávanky
Колыбельные песни
Ninniler
Mode Switch
Sélecteur de mode
Einstellungsschalter
Leva modalità
Przełącznik trybu
Üzemmód kapcsoló
Přepínač funkcí
Prepínač režimov
Переключатель режима
Mod Düğmesi
Classical Music
Musique classique
Klassische Musik
Musica classica
Muzyka klasyczna
Klasszikus zene
Klasická hudba
Klasická hudba
Классическая музыка
Klasik Müzik
Music Length
Durée de la musique
Musiklänge
Durata della musica
Czas trwania muzyki
Zene időtartama
Délka hudby
Dĺžka hudby
Продолжительность музыки
Müzik Uzunluğu
• Glisser une carte dans la fente au dos du jouet.
- La carte 1 est pour les enfants de 0 à 3 mois. Elle présente des images simples
et très contrastées.
- La carte 2 est pour les enfants de 3 à 6 mois. Elle comporte des formes et des
couleurs plus complexes.
- La carte 3 est pour les enfants de plus de 6 mois. Cette carte projette une
lune, des étoiles et des couleurs apaisantes.
• Ranger les cartes non utilisées dans la fente au bas du jouet.
• Glisser le sélecteur de mode sur une de ces trois positions : Musique
uniquement Musique et lumières Lumières uniquement Arrêt
• Choisir la durée de la musique : 5, 10 ou 15 minutes.
• Glisser le bouton de volume sur bas , modéré ou fort .
• Faire pivoter le jouet sur sa base an qu'il projette les images sur le mur ou
au plafond.
• Sélectionner le son. Appuyer sur le bouton des berceuses, de la musique
classique ou des sons de la nature pour commencer le spectacle.
6
•
Eine Motivkarte in den auf der Rückseite des Produkts bendlichen Schlitz stecken.
- Motivkarte 1 für Neugeborene bis 3 Monate alte Babys zeigt einfache,
kontrastreiche Bilder.
- Motivkarte 2 für 3 - 6 Monate alte Babys zeigt komplexere Formen und Farben.
- Motivkarte 3 für Kinder ab 6 Monaten zeigt Mond, Sterne und
beruhigende Farben.
• Die nicht verwendeten Karten können in dem unten am Produkt bendlichen
Schlitz gesteckt werden.
• Den Einstellungsschalter auf eine der folgenden Positionen stellen: Nur
Musik Musik und Lichter Nur Lichter Aus
• Die Musiklänge kann auf 5, 10 oder 15 Minuten gestellt werden.
• Den Lautstärkeregler auf Ein-leise ; Ein-mittlere Lautstärke oder Ein-laut
auf eine für das Baby angenehme Lautstärke stellen.
• Das Produkt in der Basis so drehen, dass die Bilder an die Wand oder an die
Decke projiziert werden.
• Die Töne/Geräusche auswählen. Das Produkt auf Wiegenlieder, klassische
Musik oder Naturgeräusche stellen.
• Inserire una scheda nella fessura situata sul retro del giocattolo.
- La scheda 1 è per i bambini da 0 a 3 mesi di età con immagini semplici ad
elevato contrasto.
- La scheda 2 è per i bambini da 3 a 6 mesi di età e include forme più
complesse e colori.
- La scheda 3 è per i bambini di età superiore a 6 mesi. Questa scheda proietta
l'immagine della luna, delle stelle e colori rilassanti.
• Riporre le schede extra nella fessura sul fondo del giocattolo.
• Spostare la leva della modalità su una di queste posizioni: Solo
musica; Musica e luci; Solo luci; O
• Posizionare la rotella della durata della musica su 5, 10 o 15 minuti.
• Spostare la leva del volume su basso , medio o alto sul livello più
adatto al bambino.
• Inserire il giocattolo nella base per proiettare le immagini sul sotto
o sulla parete.
• Selezionare il suono. Premere ninne nanne, musica classica o suoni della
natura per dare inizio allo spettacolo!
• Wsuń kartę w szczelinę z tyłu zabawki.
- Karta 1 jest przeznaczona dla noworodków i niemowląt do 3 miesiąca życia
i zawiera proste obrazy o wysokim kontraście.
- Karta 2 jest przeznaczona dla niemowląt od 3 do 6 miesiąca życia i zawiera
bardziej złożone kształty i barwy.
- Karta 3 jest przeznaczona dla dzieci od 6 miesiąca życia. Karta ta wyświetla
księżyc, gwiazdy i uspokajające kolory.
• Wsuń dodatkową kartę w szczelinę na dole zabawki.
• Przesuń przełącznik trybu do jednej z następujących pozycji: Jedynie
muzyka Muzyka i światła Tylko światła Wyłączone
• Ustaw czas trwania muzyki na 5, 10 lub 15 minut.
• Przesuń przełącznik głośności na niską , średnią lub wysoką głośność
zgodnie z upodobaniami dziecka.
• Obracaj zabawkę na podstawie, aby wyświetlać obrazy na ścianie lub sucie.
• Wybierz dźwięki. Wciśnij przycisk kołysanek, muzyki klasycznej lub dźwięków
natury, aby rozpocząć pokaz!
• Csúsztasson egy kártyát a résbe a játék hátoldalán.
- Az 1-es számú kártya újszülött kortól 3 hónapos korig használandó, egyszerű
képeket tartalmaz éles kontraszttal.
- A 2-es számú kártya 3 és 6 hónapos kor között használandó, összetettebb
formákat és színeket tartalmaz.
- A 3-as számú kártya 6 hónapos kor fölött használandó. Kivetíti a holdat,
a csillagokat, és megnyugtatóak a fényei.
• A felesleges kártyák a játék alsó részén lévő rekeszben tárolhatóak.
• Csúsztassa az üzemmódkapcsolót az alábbi pozíciók valamelyikébe:
Csak zene Zene és fények Csak fények Ki.
• A zene időtartama 5, 10 vagy 15 percre állítható.
• Csúsztassa a hangerőkapcsolót alacsony , közepes vagy magas állásba,
ahogy az a baba számára kényelmes.
• Fordítsa a játékot az alapzaton úgy, hogy a falra vagy mennyezetre vetítsen.
• Válassza ki a hangot. Nyomja le az altatódalok, klasszikus zene vagy
a természet hangjai gombot, és máris kezdődik a műsor!
• Vsuňte kartu do otvoru na zadní straně hračky.
- Karta 1 je pro děti do tří měsíců a jsou na ní jednoduché obrázky s vysokým
kontrastem.
- Karta 2 je pro děti od 3 do 6 měsíců a jsou na ní složitější tvary a barvy.
- Karta 3 je pro děti starší 6 měsíců. Na této kartě je měsíc, hvězdy
a uklidňující barvy.
• Další karty uschovejte v otvoru na spodní části hračky.
• Otočte přepínač funkcí do jedné z těchto pozic: pouze hudba hudba
a světla pouze světla vypnuto
• Nastavte délku hudby na 5, 10 nebo 15 minut.
• Otočte regulátorem hlasitosti na hlasitost nízkou , střední nebo
vysokou , aby to bylo pro dítě příjemné.
• Natočte hračku v podstavci tak, aby promítala obrázky na stěnu nebo na strop.
• Zvolte si zvuk. Program zahájíte tím, že zmáčknete buď ukolébavky, klasickou
hudbu, nebo zvuky přírody!
• Zasuňte kartu do otvoru na zadnej strane hračky.
- Karta č. 1 je určená dojčatám od 0 do 3 mesiacov a obsahuje jednoduché,
kontrastné obrazy.
- Karta č. 2 je pre deti od 3 do 6 mesiacov a obsahuje komplexnejšie tvary
a farby.
- Karta č. 3 je pre deti staršie ako 6 mesiacov. Táto karta premieta mesiac,
hviezdy a upokojujúce farby.
• Karty, ktoré sa práve nepoužívajú, môžete uložiť do otvoru naspodku hračky.
• Posuňte prepínač režimov do jednej z týchto polôh: Iba hudba Hudba
a svetlá Iba svetlá Vypnuté
• Na číselníku pre dĺžku hudby nastavte 5, 10 alebo 15 minút.
• Prepnite hlasitosť na nízku , strednú alebo vysokú podľa potrieb
vášho dieťaťa.
• Otočte hračku v jej základni, aby premietala na stenu alebo na strop.
• Zvoľte si zvuk. Stlačte buď uspávanky, klasickú hudbu, alebo zvuky prírody
a spusťte predstavenie!
• Вставьте карту в отверстие на задней части игрушки.
- Карта 1 предназначена для новорожденного в возрасте до 3-х месяцев
и содержит простые высококонтрастные изображения.
- Карта 2 предназначена для малыша в возрасте от 3-х до 6-ти месяцев
и содержит более сложные фигуры и цвета.
- Карта 3 предназначена для детей старше 6-ти месяцев. Эта карта
проектирует изображения луны, звёзд и успокаивающие цвета.
• Храните остальные карты в отверстии на нижней части игрушки.
• Поместите переключатель режима в любое из следующих положений:
Только музыка Музыка и свет Только свет Выкл.
• Установите продолжительность звучания музыки на 5, 10 или 15 минут.
• Для более удобного восприятия ребенком мелодий, переключите
переключатель громкости либо в положение работы в режиме с низкой
громкостью , либо со средней , либо с высокой .
• Поверните игрушку в ее основании так, чтобы она освещала стену
или потолок.
• Выберите свой звук. Выберите либо колыбельные, либо классическую
музыку или звуки природы и начинайте представление!
• Oyuncağın arkasındaki yuvaya bir kart yerleştirin.
- Kart 1, yeni doğanlar ve 3 aylığa kadar bebekler içindir ve basit, yüksek
kontrastlı görüntüler içerir.
- Kart 2, 3-6 aylık bebekleri içindir ve daha karmaşık şekiller ve renkler içerir.
- Kart 3, 6 aylık ve daha büyük çocuklar içindir. Bu kart, ay, yıldızlar ve rahatlatıcı
renkler yansıtır.
• Fazla kartları oyuncağın altındaki yuvada saklayın.
• Mod düğmesini şu pozisyonlardan birine kaydırın. Sadece müzik Müzik
ve ışıklar Sadece ışıklar Kapalı
• Müzik uzunluğunu 5, 10 veya 15 dakikaya ayarlayın.
• Çocuğunuzun rahatı için ses düğmesini alçak , orta veya yüksek
olarak ayarlayın.
• Duvara veya tavana yansıtması için oyuncağı tabanı üzerinde döndürün.
• Sesi seçin. Ninni, klasik müzik veya doğa seslerinden birini seçip şovu başlatın!
7
Consumer Information
Informations consommateurs
Verbraucherinformation
Informazioni per l’acquirente
Informacje dla klienta
Felhasználói információ
Informace pro spotřebitele
Informácie pre spotrebiteľa
Информация для потребителей
Tüketici Bilgisi
Care • Entretien • Pflege
Manutenzione • Czyszczenie
Tisztítás • Péče • Starostlivosť
Уход за изделием • Bakım
Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
Helpline 01628 500303; www.service.mattel.com/uk
Mattel France, 27/33 rue d’Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo
0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com.
Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich.
Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf.
Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy.
Prosimy zachować opakowanie, ponieważ zawiera ważne informacje. W razie
potrzeby skorzystaj z poniższego adresu. Mattel Poland Sp. z o.o., ul. Kijowska 1,
03-738 Warszawa.
Распространяется OOO «ТойДиКо», официальный эксклюзивный
представитель фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ. 107076, Москва а/я 31.
info@toydico.ru.
Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, Prague 1.
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eston Çamlıevler, Sarıçam Blok D:1, 34752
İçerenköy, İstanbul.
Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland.
• Wipe the toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution.
• Do not immerse the toy.
• Nettoyer ce jouet avec un chion propre légèrement imbibé d’eau savonneuse.
• Ne pas le plonger dans l’eau.
• Das Spielzeug zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder Seifenlösung
angefeuchteten Tuch abwischen.
• Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Passare il giocattolo con un panno umido pulito e sapone neutro.
• Non immergere il giocattolo.
• Przecieraj zabawkę czystą szmatką zmoczoną w wodzie z mydłem.
• Nie zanurzaj zabawki w wodzie.
• Törölje le a játékot szappanos vízbe mártott tiszta ruhával.
• A játékot ne merítse vízbe.
• Otřete tento výrobek čistým hadříkem namočeným ve slabém roztoku
mýdla a vody.
• Hračku neponořujte do vody.
• Utrite hračku čistou handričkou navlhčenou v jemnej mydlovej vode.
• Hračku neponárajte do vody.
• Протирайте игрушку чистой материей слабым мыльным раствором.
• Не погружайте игрушку в воду.
• Oyuncağı, haf sabunlu suyla nemlendirilmiş temiz bir bezle silin.
• Oyuncağı suya batırmayın.
8

Other manuals for Miracles & Milestones K4067

2

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price X5266 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X5266 User manual

Fisher-Price smart cycle Assembly instructions

Fisher-Price

Fisher-Price smart cycle Assembly instructions

Fisher-Price Craftsman POWER WHEELS Monster Traction... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Craftsman POWER WHEELS Monster Traction... User manual

Fisher-Price FGG90 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FGG90 User manual

Fisher-Price FPN87 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FPN87 User manual

Fisher-Price Peaceful Planet Soothing Sounds Bunny User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Peaceful Planet Soothing Sounds Bunny User manual

Fisher-Price V2727 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V2727 User manual

Fisher-Price BUBBLE MOWER H8910 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BUBBLE MOWER H8910 User manual

Fisher-Price BFH56 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFH56 User manual

Fisher-Price X6022 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X6022 User manual

Fisher-Price Lil' Laugh & Learn L7334 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Lil' Laugh & Learn L7334 User manual

Fisher-Price 74694 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 74694 User manual

Fisher-Price 77811 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77811 User manual

Fisher-Price Little People Lil Movers Train User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People Lil Movers Train User manual

Fisher-Price J4966 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J4966 User manual

Fisher-Price 74067 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 74067 User manual

Fisher-Price X3059 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X3059 User manual

Fisher-Price DORA'S MAGIC CASTLE K3005 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DORA'S MAGIC CASTLE K3005 User manual

Fisher-Price GROW TO PRO BASKETBALL 72408 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GROW TO PRO BASKETBALL 72408 User manual

Fisher-Price Power Wheels 76950 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels 76950 User manual

Fisher-Price N8849 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N8849 User manual

Fisher-Price FMN98 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FMN98 User manual

Fisher-Price DRF67 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRF67 User manual

Fisher-Price Laugh & Learn Magical Lights Fishbowl User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laugh & Learn Magical Lights Fishbowl User manual

Popular Toy manuals by other brands

Sky Master ARF F-18 instruction manual

Sky Master

Sky Master ARF F-18 instruction manual

V-tech Toot-Toot Friends LearningWheels School Bus user manual

V-tech

V-tech Toot-Toot Friends LearningWheels School Bus user manual

V-tech Go!Go! Smart Animals user manual

V-tech

V-tech Go!Go! Smart Animals user manual

esky HoneyBee CP3 operating instructions

esky

esky HoneyBee CP3 operating instructions

Lightmybricks LEGO TRAFALGAR SQUARE 21045 LIGHT KIT installation guide

Lightmybricks

Lightmybricks LEGO TRAFALGAR SQUARE 21045 LIGHT KIT installation guide

V-tech Switch & Go Triceratops Race Car instruction manual

V-tech

V-tech Switch & Go Triceratops Race Car instruction manual

OMPHOBBY 49" Bighorn ARF installation manual

OMPHOBBY

OMPHOBBY 49" Bighorn ARF installation manual

Stevens Aero Model Dystraction backyard /Indoor F3A manual

Stevens Aero Model

Stevens Aero Model Dystraction backyard /Indoor F3A manual

V-tech ADVENTURE LEARNING GLOBE 91-002393-000 user manual

V-tech

V-tech ADVENTURE LEARNING GLOBE 91-002393-000 user manual

V-tech Chat & Discover Phone instruction manual

V-tech

V-tech Chat & Discover Phone instruction manual

Spinmaster Soggy Doggy manual

Spinmaster

Spinmaster Soggy Doggy manual

Ubi Soft South Park user manual

Ubi Soft

Ubi Soft South Park user manual

PLAYTIVE JUNIOR FH-2634 Instructions for use

PLAYTIVE JUNIOR

PLAYTIVE JUNIOR FH-2634 Instructions for use

V-tech Bob the Builder Laptop user manual

V-tech

V-tech Bob the Builder Laptop user manual

V-tech Lil' CrittersMoosical Beads user manual

V-tech

V-tech Lil' CrittersMoosical Beads user manual

V-tech V.Smile Motion: Monsters vs. Aliens user manual

V-tech

V-tech V.Smile Motion: Monsters vs. Aliens user manual

InspirationWorks Mikes Knightly Alphabet Book instruction manual

InspirationWorks

InspirationWorks Mikes Knightly Alphabet Book instruction manual

V-tech V.Smile: Mickey Mouse: Mickey s Magical... user manual

V-tech

V-tech V.Smile: Mickey Mouse: Mickey s Magical... user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.