manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price My First Dollhouse J0236 User manual

Fisher-Price My First Dollhouse J0236 User manual

Other manuals for My First Dollhouse J0236

1

This manual suits for next models

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price KFP2112 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price KFP2112 User manual

Fisher-Price SHAKE 'N GO! XTREME SPEEDWAY User manual

Fisher-Price

Fisher-Price SHAKE 'N GO! XTREME SPEEDWAY User manual

Fisher-Price N1416 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N1416 User manual

Fisher-Price W9467 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9467 User manual

Fisher-Price GeoTrax V7867 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax V7867 User manual

Fisher-Price Shake 'n Go Flyers K7363 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Shake 'n Go Flyers K7363 User manual

Fisher-Price Geo-Trax L5889 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Geo-Trax L5889 User manual

Fisher-Price STARRY NIGHT MOBILE 73458 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price STARRY NIGHT MOBILE 73458 User manual

Fisher-Price 71696 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71696 User manual

Fisher-Price Learn Through Music Blue's Clues User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Learn Through Music Blue's Clues User manual

Fisher-Price KFP9832A User manual

Fisher-Price

Fisher-Price KFP9832A User manual

Fisher-Price Shake'N Go Crash-Ups L3776 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Shake'N Go Crash-Ups L3776 User manual

Fisher-Price K6674 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6674 Owner's manual

Fisher-Price W9739 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9739 User manual

Fisher-Price FYL42 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FYL42 User manual

Fisher-Price M4458 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M4458 User manual

Fisher-Price J4966 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J4966 User manual

Fisher-Price V4436 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V4436 User manual

Fisher-Price Y5008 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y5008 User manual

Fisher-Price Fun 2 Learn J6870 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Fun 2 Learn J6870 User manual

Fisher-Price 78370 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 78370 User manual

Fisher-Price H7323 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H7323 User manual

Fisher-Price W9860 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9860 User manual

Fisher-Price Thomas & friends Y9914 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Thomas & friends Y9914 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

J0237
J0236
www.fisher-price.com
2
G • Please keep this instruction sheet for
future reference, as it contains
important information.
• Requires two "AA" (LR6) alkaline
batteries (not included) for operation.
• Adult assembly is required.
• Tool required for battery installation:
Phillips screwdriver (not included).
F • Conserver ce mode d’emploi pour s’y
référer en cas de besoin car il contient
des informations importantes.
• Fonctionne avec deux piles alcalines
LR6 (AA) non incluses.
• Assemblage par un adulte requis.
• Outil nécessaire pour le remplacement
des piles : un tournevis cruciforme
(non inclus).
D • Diese Anleitung bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Zwei Alkali-Batterien AA (LR6) erforderlich,
nicht enthalten.
• Zusammenbau durch einen
Erwachsenen erforderlich.
• Zum Einlegen und Auswechseln der
Batterien ist ein Kreuzschlitzschrau-
benzieher erforderlich, nicht enthalten.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing;
kan later nog van pas komen.
•
Werkt op twee “AA” (LR6) alkalinebatterijen
(niet inbegrepen).
• Moet door volwassene in elkaar
worden gezet.
• Benodigd gereedschap: kruiskop-
schroevendraaier (niet inbegrepen).
I • Conservare queste istruzioni per
eventuale riferimento. Contengono
importanti informazioni.
• Richiede due pile alcaline formato stilo
(LR6) (non incluse) per l’attivazione.
• Il giocattolo deve essere montato da
un adulto.
• Attrezzo richiesto per inserire le pile:
cacciavite a stella (non incluso).
E •
Recomendamos guardar estas instrucciones
para futura referencia.
•
Funciona con dos pilas alcalinas “AA” (LR6),
no incluidas.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Herramienta necesaria para el montaje:
destornillador de estrella (no incluido).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige
oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges to alkaliske “AA”-batterier
(LR6 - medfølger ikke).
• Produktet skal samles af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke) ved isætning af batterier.
P • Guardar estas instruções para referência
futura pois contêm informação importante.
• Funciona com 2 pilhas “AA” (LR6) alcalinas
(não incluídas).
•
Requer montagem por parte de um adulto.
• Ferramenta necessária à instalação das
pilhas: chave de fendas (não incluída).
T • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle.
Siinä on tärkeää tietoa.
• Lelun käyttöön tarvitaan kaksi AA (LR6)-
alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa).
• Lelun kokoamiseen tarvitaan aikuista.
• Paristojen asennukseen tarvitaan
ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
M • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den
inneholder viktig informasjon som kan
komme til nytte senere.
• Bruker og alkaliske AA-batterier
(LR6, medfølger ikke).
• Montering må utføres av en voksen.
• Verktøy til innsetting av batterier:
stjerneskrujern (medfølger ikke).
s • Spara dessa anvisningar för framtiden,
de innehåller viktig information.
• Kräver två alkaliska AA-batterier (LR6)
(ingår ej).
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Verktyg som behövs för batteriinstallation:
stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R • ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·˘Ùfi ÙÔ
Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË,
‰ÈfiÙÈ ÂÚȤ¯ÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
• °È· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ, ··ÈÙÔ‡ÓÙ·È
‰‡Ô ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ “AA”
(LR6) (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
•
∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
•
∞·ÈÙÔ‡ÌÂÓÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË
Ì·Ù·ÚÈÒÓ: ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
3
G Parts F Pièces D Teile N Onderdelen
I Componenti E Piezas K Dele P Peças
T Osat M Deler s Delar R ª¤ÚË
G Dollhouse
F Maison de poupée
D Puppenhaus
N Poppenhuis
I Casa delle Bambole
E Casa de muñecas
K Dukkehus
P Casa
T Nukkekoti
M Dukkehus
s Dockhus
R ∫Ô˘ÎÏfiÛÈÙÔ
G Patio
F Terrasse
D Terrasse
N Terras
I Patio
E Jardín
K Gårdhave
P Pátio
T Sisäpiha
M Liten terrasse
s Uteplats
R µÂÚ¿ÓÙ·
G Roof
F Toit
D Dach
N Dak
I Tetto
E Tejado
K Tag
P Telhado
T Katto
M Tak
s Tak
R ™ÎÂ‹
4
N NIET AFGEBEELDE ONDERDELEN:
Keuken
Toilet
Tafel
2 stoelen
3 figuurtjes
I COMPONENTI NON ILLUSTRATI:
Penisola Cucina
Gabinetto
Tavolo
2 Sedie
3 Personaggi
E PIEZAS NO MOSTRADAS:
Mobiliario de cocina
Lavabo
Mesa
2 Sillas
3 Figuras
K IKKE VISTE DELE:
Køkken
Toilet
Bord
2 stole
3 figurer
P PEÇAS NÃO MOSTRADAS:
Cozinha
Banheiro
Mesa
2 Cadeiras
3 Figuras
T EI KUVASSA:
Keittiökalusteet
WC-pönttö
Pöytä
2 tuolia
3 nukkea
M DELER SOM IKKE ER VIST:
Kjøkken
Toalett
Bord
2 stoler
3 figurer
s DELAR SOM INTE VISAS:
Kök
Toalett
Bord
2 stolar
3 figurer
R ª∂ƒ∏ ¶√À ¢∂¡ ∞¶∂π∫√¡π∑√¡∆∞π:
ŒÈÏ· ∫Ô˘˙›Ó·˜
∆Ô˘·Ï¤Ù·
∆Ú·¤˙È
2 ∫·Ú¤ÎϘ
3 ºÈÁÔ‡Ú˜
G PARTS NOT SHOWN:
Kitchen Centre
Toilet
Table
2 Chairs
3 Figures
F ÉLÉMENTS NON ILLUSTRÉS :
Cuisine
Toilettes
Table
2 chaises
3 figurines
D NICHT ABGEBILDETE TEILE:
Küche
Toilette
Tisch
2 Stühle
3 Figuren
G Balcony
F Balcon
D Balkon
N Balkon
I Balcone
E Balcón
K Balkon
P Varanda
T Parveke
M Balkong
s Balkong
R ª·ÏÎfiÓÈ
G Porch
F Pas de porte
D Veranda
N Veranda
I Portico
E Porche
K Veranda
P Entrada
T Ulkoportaat
M Stor terrasse
s Veranda
R ¶Ï·Ù‡ÛηÏÔ
5
G • “Snap” the dollhouse onto the patio.
F • Emboîter la maison de poupée dans
la terrasse.
D • Das Puppenhaus und die Terrasse
zusammenstecken.
N • Klik het poppenhuis vast op het terras.
I • “Agganciare” la casa delle bambole
al patio.
E • Encajar la casa en el jardín.
K • “Klik” dukkehuset fast på gårdhaven.
P • Encaixar a casa no pátio.
T • Napsauta nukkekoti kiinni sisäpihaan.
M • Klikk dukkehuset fast til den
lille terrassen.
s • Fäst dockhuset till uteplatsen.
R • “∞ÛÊ·Ï›ÛÙ” ÙÔ ÎÔ˘ÎÏfiÛÈÙÔ ¿Óˆ
ÛÙËÓ ‚ÂÚ¿ÓÙ·.
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau
N In elkaar zetten I Montaggio E Montaje
K Sådan samles legetøjet P Montagem T Kokoaminen
M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G Porch
F Pas de porte
D Veranda
N Veranda
I Portico
E Porche
K Veranda
P Entrada
T Ulkoportaat
M Stor terrasse
s Veranda
R ¶Ï·Ù‡ÛηÏÔ
G • “Snap” the dollhouse onto the porch.
F • Emboîter la maison de poupée dans le
pas de porte.
D • Das Puppenhaus und die Veranda
zusammenstecken.
N • Klik het poppenhuis vast op
de veranda.
I • “Agganciare” la casa delle
bambole al portico.
E • Encajar la casa en el porche.
K • “Klik” dukkehuset fast på verandaen.
P • Encaixar a casa na entrada.
T • Napsauta nukkekoti kiinni ulkoportaisiin.
M • Klikk dukkehuset fast til den
store terrassen.
s • Fäst dockhuset till verandan.
R • “∞ÛÊ·Ï›ÛÙ” ÙÔ ÎÔ˘ÎÏfiÛÈÙÔ ¿Óˆ
ÛÙÔ ¶Ï·Ù‡ÛηÏÔ.
G Patio
F Terrasse
D Terrasse
N Terras
I Patio
E Jardín
K Gårdhave
P Pátio
T Sisäpiha
M Liten terrasse
s Uteplats
R µÂÚ¿ÓÙ·
6
G Roof
F Toit
D Dach
N Dak
I Tetto
E Tejado
K Tag
P Telhado
T Katto
M Tak
s Tak
R ™ÎÂ‹
G Balcony
F Balcon
D Balkon
N Balkon
I Balcone
E Balcón
K Balkon
P Varanda
T Parveke
M Balkong
s Balkong
R ª·ÏÎfiÓÈ
G • “Snap” the roof onto
the dollhouse.
F • Emboîter le toit dans la maison
de poupée.
D • Das Dach auf das Puppenhaus
stecken und einrasten lassen.
N • Klik het dak vast op
het poppenhuis.
I • “Agganciare” il tetto alla casa
delle bambole.
E • Encajar el tejado en la casa.
K •
“Klik” taget fast på dukkehuset.
P • Encaixar o telhado na casa.
T • Napsauta katto nukkekodin
päälle.
M • Klikk taket fast til dukkehuset.
s • Fäst taket på dockhuset.
R • “∞ÛÊ·Ï›ÛÙ” ÙË ÛÎÂ‹ ¿Óˆ
ÛÙÔ ÎÔ˘ÎÏfiÛÈÙÔ.
G • “Snap” the balcony onto the dollhouse.
F • Emboîter le balcon dans la maison
de poupée.
D • Den Balkon am Puppenhaus
befestigen.
N • Klik het balkon vast aan
het poppenhuis.
I • “Agganciare” il balcone alla
casa delle bambole.
E • Encajar el balcón en la casa.
K • “Klik” balkonen fast
på dukkehuset.
P • Encaixar a varanda na casa.
T • Napsauta parveke
kiinni nukkekotiin.
M • Klikk balkongen fast
til dukkehuset.
s • Fäst balkongen
på dockhuset.
R • “∞ÛÊ·Ï›ÛÙ” ÙÔ Ì·ÏÎfiÓÈ ¿Óˆ
ÛÙÔ ÎÔ˘ÎÏfiÛÈÙÔ.
7
G • Locate the battery compartment on the
bottom of the toy.
• Loosen the screw in the battery compart-
ment door with a Phillips screwdriver.
Remove the battery compartment door.
• Insert two “AA” (LR6) alkaline batteries,
as indicated inside the battery compartment.
Hint: We recommend using alkaline
batteries for longer battery life.
• Close the battery compartment door and
tighten the screw with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.
• When sounds become faint or stop, it’s
time for an adult to change the batteries!
G Battery Installation F Installation des piles
D Einlegen der Batterien
N Het plaatsen van de batterijen
I Come Inserire le Pile E Colocación de las pilas
K Isætning af batterier P Instalação das Pilhas
T Paristojen asennus M Innsetting av batterier
s Batteriinstallation R ∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
F • Repérer le compartiment des piles sous
le jouet.
• Desserrer la vis du couvercle avec un
tournevis cruciforme. Retirer le couvercle
du compartiment.
•
Insérer deux piles alcalines LR6 (AA) comme
indiqué à l’intérieur du compartiment.
Conseil : il est recommandé d’utiliser
des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
•
Refermer le couvercle et serrer la vis avec
un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Lorsque les lumières ou les sons du jouet
s’arrêtent de fonctionner, il est temps
pour un adulte de remplacer les piles.
D • Das Batteriefach befindet sich auf der
Unterseite des Produkts.
• Die in der Batteriefachabdeckung
befindliche Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
Die Batteriefachabdeckung abnehmen
und beiseite legen.
• Zwei Alkali-Batterien AA (LR6) wie im
Batteriefach dargestellt einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und
längere Lebensdauer empfehlen wir
den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder
einsetzen, und die Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen.
Die Schraube nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdreht.
• Werden die Geräusche schwächer oder
funktionieren nicht mehr, müssen die
Batterien von einem Erwachsenen
ausgetauscht werden.
N • Het batterijklepje bevindt zich aan de
onderkant van het speelgoed.
• Draai het schroefje in het batterijklepje
los met een kruiskopschroevendraaier en
verwijder het klepje.
• Plaats twee “AA” (LR6) alkalinebatterijen
zoals aangegeven aan de binnenkant
van de batterijhouder.
Tip: Wij adviseren het gebruik van
alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats
en draai het schroefje vast met een
kruiskopschroevendraaier. Niet te strak
vastdraaien.
• Als de geluiden zwakker worden of
helemaal niet meer werken, moet een
volwassene de batterijen vervangen!
I • Localizzare l’apposito scomparto situato
sul fondo del giocattolo.
• Allentare la vite dello sportello con un
cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
• Inserire due pile alcaline formato
stilo (LR6), come indicato all’interno.
Suggerimento: Usare pile alcaline per
una maggiore durata.
• Chiudere lo sportello e stringere la vite
con un cacciavite a stella. Non forzare.
• Un adulto deve sostituire le pile quando i
suoni si affievoliscono o si interrompono!
E • Localizar la tapa del compartimento de
las pilas en la parte inferior del juguete.
• Con un destornillador de estrella,
desenroscar el tornillo de la tapa y retirarla.
• Introducir dos pilas alcalinas “AA” (LR6)
siguiendo las indicaciones del interior
del compartimento.
Atención: recomendamos utilizar
exclusivamente pilas alcalinas. Las
pilas no alcalinas pueden afectar
al funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y fijar el
tornillo de la tapa con un destornillador
de estrella. No apretar en exceso.
• Sustituir las pilas del juguete cuando los
sonidos del mismo funcionen débilmente
o dejen de funcionar por completo.
K • Find batterirummet i bunden af legetøjet.
• Løsn skruen i dækslet med en
stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
• Sæt to alkaliske “AA”-batterier (LR6) i
batterirummet som vist.
Tip: Vi anbefaler, at man bruger
alkaliske batterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen
med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke
at spænde den for hårdt.
• Hvis legetøjets lyde bliver svage eller
ikke fungerer, bør batterierne udskiftes af
en voksen!
P • O compartimento de pilhas localiza-se
na base do brinquedo.
•
Desaparafusar a tampa do compartimento
com uma chave de fendas. Retirar a
tampa do compartimento.
• Instalar 2 pilhas “AA” (LR6) alcalinas,
conforme indicado no interior
do compartimento.
Atenção: Para um funcionamento mais
duradouro, recomendamos a utilização
de pilhas alcalinas.
• Fechar a tampa do compartimento
e aparafusar. Não apertar os parafusos
excessivamente.
• Substituir as pilhas se os sons saírem
fracos ou distorcidos.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2005 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
©2005 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE J0236pr-0728
9
T • Paristokotelo on lelun alla.
• Avaa kannen ruuvi ristipäämeisselillä.
Irrota kansi.
• Aseta paristokoteloon kaksi AA (LR6)-
alkaliparistoa merkkien mukaisesti.
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia
alkaliparistoja.
•
Sulje kansi ja kiristä ruuvi. Älä kiristä liikaa.
• Kun äänet vaimenevat tai
lakkaavat kuulumasta, aikuisen on aika
vaihtaa paristot.
M • Batterirommet er på undersiden av leken.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen
i batteriromdekselet. Ta av dekselet.
•
Sett inn to nye alkaliske AA-batterier (LR6)
i henhold til merkingen i batterirommet.
Tips! Alkaliske batterier varer lenger
enn andre batterier.
• Lukk dekselet og stram til skruen med
stjerneskrujernet. Ikke skru for hardt til.
• Når lydene blir svake eller stopper, er det
på tide at en voksen skifter batteriene.
s •
Batterifacket sitter på leksakens undersida.
• Lossa skruvarna i luckan med en
stjärnskruvmejsel. Avlägsna luckan
till batterifacket.
• Lägg i två alkaliska AA-batterier (LR6) åt
det håll som visas i batterifacket.
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven
med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt
för hårt.
• När ljudet börjar bli svagt eller helt
upphör, är det dags att låta en vuxen
byta batterierna.
R • µÚ›Ù ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘
ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜
ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
• ÷ϷÚÒÛÙ ÙË ‚›‰· ÛÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ
Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì ¤Ó·
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ
ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ‰‡Ô ·ÏηÏÈΤ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ “∞∞” (LR6),
fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È Ì¤Û· ÛÙË
ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: °È· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ·
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜.
•
∫Ï›ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
Î·È ‚ȉÒÛÙ Ì ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚‰ÈÔ.
ªË ÛÊ›ÍÂÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÛÊȯٿ.
• ŸÙ·Ó ÔÈ ‹¯ÔÈ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡
ÂÍ·ÛıÂÓ›ÛÔ˘Ó ‹ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó Ó·
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó, ·ÏÏ¿ÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜.
∏ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ó·
Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
10
G Battery Safety Information
F Mises en garde au sujet des piles
D Batteriesicherheitshinweise N Batterij-informatie
I Norme di Sicurezza per le Pile
E Información de seguridad acerca de las pilas
K Information om sikker brug af batterier
P Informação Sobre Pilhas
T Tietoa paristojen turvallisesta käytöstä
M Sikkerhetsinformasjon om batteriene
s Batteriinformation R ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜
1.5V x 2
“AA” (LR6)
G In exceptional circumstances, batteries
may leak fluids that can cause a chemical
burn injury or ruin your product. To avoid
battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or
batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods
of non-use. Always remove exhausted
batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may
explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or
equivalent type, as recommended.
•
Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the
product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
F Lors de circonstances exceptionnelles,
des substances liquides peuvent s’écouler
des piles et provoquer des brûlures
chimiques ou endommager le jouet.
Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec
des piles neuves ou différents types de
piles : alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à
l’intérieur du compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est
pas utilisé pendant une longue période.
Ne jamais laisser des piles usées dans
le produit. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Ne pas
jeter les piles au feu. Les piles pourraient
exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes
des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même
type ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles
non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être
retirées du produit avant la charge.
•
En cas d’utilisation de piles rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que par
un adulte.
G Shown Actual Size
F Taille Réelle
D In Originalgröße abgebildet
N Afbeelding op ware grootte
I Dimensione Reale
E Mostrada a tamaño real
K Vist i naturlig størrelse
P Mostrado em Tamanho Real
T Luonnollisessa koossa
M Vist i naturlig størrelse
s Verklig storlek
R
º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜