manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price Power Wheels My First Craftsman K5314 Assembly instructions

Fisher-Price Power Wheels My First Craftsman K5314 Assembly instructions

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Special Edition Rescue Heroes Roger Houston Astronaut... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Special Edition Rescue Heroes Roger Houston Astronaut... User manual

Fisher-Price Spinnyos CMN78 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Spinnyos CMN78 User manual

Fisher-Price BARBIE 78478 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price BARBIE 78478 Use and care manual

Fisher-Price J4506 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J4506 User manual

Fisher-Price Kasey the Kinderbot User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Kasey the Kinderbot User manual

Fisher-Price GEOTRAX P1370 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX P1370 User manual

Fisher-Price RAIL AND ROAD SET 72334 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price RAIL AND ROAD SET 72334 User manual

Fisher-Price L3479 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L3479 User manual

Fisher-Price 71246 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71246 User manual

Fisher-Price J4419 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J4419 User manual

Fisher-Price CBN62 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CBN62 User manual

Fisher-Price Y6591 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y6591 User manual

Fisher-Price Y6591 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y6591 User manual

Fisher-Price Loving Family H6391 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Loving Family H6391 User manual

Fisher-Price iXL User manual

Fisher-Price

Fisher-Price iXL User manual

Fisher-Price KFP1749 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price KFP1749 User manual

Fisher-Price SpongeBob Knows Your Name User manual

Fisher-Price

Fisher-Price SpongeBob Knows Your Name User manual

Fisher-Price FGG45 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FGG45 User manual

Fisher-Price CCR38 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CCR38 User manual

Fisher-Price T5123 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T5123 User manual

Fisher-Price DMY02 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DMY02 User manual

Fisher-Price Shake 'n Go! J7484 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Shake 'n Go! J7484 User manual

Fisher-Price THOMAS & FRIENDS T4963 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price THOMAS & FRIENDS T4963 Use and care manual

Fisher-Price imaginext system B8175 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price imaginext system B8175 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

eOwner’s Manual with Assembly Instructions
Owner’s Manual with Assembly Instructions
• Please read this manual and save it with your original sales receipt. For Model K5314.
• Please read this manual and save it with your original sales receipt. For Model K5314.
•
•
Tools needed for assembly: Phillips Screwdriver and hammer (both not included); Assembly Tool (included).
Tools needed for assembly: Phillips Screwdriver and hammer (both not included); Assembly Tool (included).
•
•
Use only with a Power Wheels
Use only with a Power Wheels
®6 Volt Rechargeable Battery with A-Style Connector and Built-In Thermal Fuse and Power Wheels
6 Volt Rechargeable Battery with A-Style Connector and Built-In Thermal Fuse and Power Wheels
®
Super 6 Volt Charger (both included).
Super 6 Volt Charger (both included).
fGuide d’utilisation et directives d’assemblage
Guide d’utilisation et directives d’assemblage
• Lire le présent guide et le garder avec le reçu de caisse original. Pour le modèle K5314.
• Lire le présent guide et le garder avec le reçu de caisse original. Pour le modèle K5314.
•
•
Outils requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme et marteau (non fournis) et outil d’assemblage (fourni).
Outils requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme et marteau (non fournis) et outil d’assemblage (fourni).
•
•
Utiliser seulement avec une batterie rechargeable Power Wheels
Utiliser seulement avec une batterie rechargeable Power Wheels
®de 6 V munie d’un connecteur de type A et d’un fusible
de 6 V munie d’un connecteur de type A et d’un fusible
thermique intégré et avec un Super chargeur Power Wheels
thermique intégré et avec un Super chargeur Power Wheels
®de 6 V (fournis tous les deux).
de 6 V (fournis tous les deux).
SManual del usuario con instrucciones de montaje
Manual del usuario con instrucciones de montaje
• L
• L
eer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original. Para el modelo K5314.
eer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original. Para el modelo K5314.
•
•
Herramientas necesarias para el montaje: destornillador de estrella y martillo (no incluidas); herramienta de ensamblaje (incluida).
Herramientas necesarias para el montaje: destornillador de estrella y martillo (no incluidas); herramienta de ensamblaje (incluida).
•
•
Usar solo con una batería de ácido-plomo recargable Power Wheels
Usar solo con una batería de ácido-plomo recargable Power Wheels
®de 6V con conector estilo A y fusible térmico integrado
de 6V con conector estilo A y fusible térmico integrado
y un supercargador Power Wheels
y un supercargador Power Wheels
®de 6V (ambos incluidos).
de 6V (ambos incluidos).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
eOwner’s Manual with Assembly Instructions
• Please read this manual and save it with your original sales receipt. For Model K5314.
• Tools needed for assembly: Phillips Screwdriver and hammer (both not included); Assembly Tool (included).
• Use only with a Power Wheels®6 Volt Rechargeable Battery with A-Style Connector and Built-In Thermal Fuse and Power Wheels®
Super 6 Volt Charger (both included).
fGuide d’utilisation et directives d’assemblage
• Lire le présent guide et le garder avec le reçu de caisse original. Pour le modèle K5314.
• Outils requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme et marteau (non fournis) et outil d’assemblage (fourni).
• Utiliser seulement avec une batterie rechargeable Power Wheels®de 6 V munie d’un connecteur de type A et d’un fusible
thermique intégré et avec un Super chargeur Power Wheels®de 6 V (fournis tous les deux).
SManual del usuario con instrucciones de montaje
• Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original. Para el modelo K5314.
• Herramientas necesarias para el montaje: destornillador de estrella y martillo (no incluidas); herramienta de ensamblaje (incluida).
• Usar solo con una batería de ácido-plomo recargable Power Wheels®de 6V con conector estilo A y fusible térmico integrado
y un supercargador Power Wheels®de 6V (ambos incluidos). LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
e
e
Product features may
Product features may
vary from the picture.
vary from the picture.
f
f
Les caractéristiques du
Les caractéristiques du
produit peuvent varier
produit peuvent varier
par rapport à l’illustration.
par rapport à l’illustration.
S
S
Las características del
Las características del
producto pueden variar
producto pueden variar
de la imagen.
de la imagen.
e• Your new vehicle requires adult assembly.
Please set aside at least 60 minutes
for assembly.
• You must charge your battery for 18 - 30 hours
before you use your vehicle for the first time.
We recommend that you start charging your
battery before beginning assembly. Please see
Battery Charging beginning on page 9 for
detailed instructions.
• Read this manual carefully for important safety
information and operating instructions before
using your vehicle. Keep this manual for future
reference as it contains important information.
• This vehicle is designed for use on: grass,
asphalt and other hard surfaces; on generally
level terrain; and by children 2-6 years of age.
• Use this vehicle ONLY outdoors. Most interior
flooring can be damaged by riding this vehicle
indoors. Fisher-Price®will not be responsible
for damage to the floor if the vehicle is
used indoors.
• To prevent damaging the motors and gears,
teach your child to stop the vehicle before
switching direction. Do not tow anything behind
the vehicle or overload it. Do not exceed the
maximum weight capacity of 29,5 kg (65 lb).
• If you have any questions about your
Power Wheels®vehicle, please contact
Power Wheels®Consumer Relations.
In Canada, Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga,
Ontario L5R 3W2; 1-800-348-0751.
In Great Britain, please telephone
01628 500303.
In México and Puerto Rico: Importado y
distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.,
Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601,
Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020,
México, D.F. MME-920701-NB3, 59-05-51-00
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 or call
1-800-348-0751 in the U.S.A.
In Australia, please call 1300 135 312,
or write to: Mattel Australia Pty. Limited,
658 Church Street, Locked Bag #870,
Richmond, Victoria 3121.
f• Ce véhicule neuf doit être assemblé par un
adulte. Prévoir au moins 60-minutes
pour l’assemblage.
• La batterie neuve doit être chargée pendant
18 à 30 heures avant d’utiliser le véhicule
pour la première fois. Il est recommandé
de commencer à charger la batterie avant
d’assembler le véhicule. Pour des instructions
détaillées, se référer à la section «Charge de
la batterie» à la page 9.
• Lire attentivement le présent guide pour obtenir
des renseignements importants sur la sécurité
ainsi que des instructions concernant l’utilisation
du véhicule. Conserver ces instructions car elles
contiennent des renseignements importants.
• Ce véhicule est conçu pour les enfants âgés de
2 à 6 ans et doit être utilisé sur du ciment, du
gazon, de l’asphalte ou d’autres surfaces dures
et plutôt planes.
• Utiliser ce véhicule à l’extérieur SEULEMENT.
Ce véhicule pourrait endommager la plupart des
revêtements de plancher. Fisher-Price®ne peut
être tenue responsable des dommages causés
aux planchers si le véhicule a été utilisé
à l’intérieur.
• Pour éviter d’endommager le moteur et les
engrenages, apprendre à l’enfant à arrêter le
véhicule avant de passer de la marche avant
à la marche arrière et vice-versa. Ne pas
surcharger le véhicule ou l’utiliser pour
remorquer des objets. Ne pas dépasser la
charge maximale de 29,5 kg.
• Pour toute question concernant ce véhicule
Power Wheels®, s’adresser au service à la
clientèle Power Wheels®.
Au Canada, écrire à : Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga (Ontario)
L5R 3W2. Mentionner son nom, son adresse
et un numéro de téléphone où l’on peut être
joint durant la journée, ou téléphoner au
1-800-348-0751.
S• Este vehículo requiere montaje por un adulto.
El montaje se demora aproximadamente
60 minutos.
• Es necesario cargar la batería por 18 a 30 horas
antes de usar el vehículo por primera vez. Se
recomienda empezar a cargar la batería antes
de empezar el montaje. Consultar Cargar la
batería a partir de la página 9 para obtener
instrucciones detalladas.
• Leer este manual detenidamente para
información importante de seguridad e
información de operación previo al uso del
vehículo. Guardar estas instrucciones para
futura referencia, ya que contienen información
de importancia acerca de este producto.
• Este vehículo está diseñado para uso en césped,
asfalto y otras superficies duras; en terreno
nivelado, por niños de 2 a 6 años.
• Usar este vehículo SÓLO al aire libre. La
mayoría de pisos interiores se puede dañar
si se maneja el vehículo sobre ellos. Fisher-Price®
no se hace responsable de daños a pisos si el
vehículo se usa bajo techo.
• Para evitar daños a los motores y cambios,
enseñarle al niño a hacer alto antes de cambiar
de dirección. No remolcar nada ni sobrecargar
el vehículo. No sobrepasar el peso máximo de
29,5 kg.
• Si tiene alguna pregunta sobre su vehículo
Power Wheels®, póngase en contacto con el
departamento de Atención al cliente de
Power Wheels®.
En México y Puerto Rico, escriba a: Mattel
de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur
#3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan,
Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México,
D.F. MME-920701-NB3, 59-05-51-00
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 o llame al
1-800-348-0755 en los E.U.A.
2
eIMPORTANT INFORMATION fRENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SINFORMACIÓN IMPORTANTE
A
K5314pr-0720
3
eASSEMBLY fASSEMBLAGE SMONTAJE
F
K5314pr-0720
eWARNING fAVERTISSEMENT S
ADVERTENCIA
e• Battery can fall out and injure a
child if vehicle tips over. Always
use battery retainer.
• PREVENT FIRE
- Never modify the electrical
system. Alterations could
cause a fire resulting in
serious injury and could also
ruin the electrical system.
- Use of the wrong type battery
or charger could cause a fire
or explosion resulting in
serious injury.
- Use of Power Wheels®
components in products other
than Power Wheels®vehicles
could cause overheating,
fire or explosion.
• The battery must be handled
by adults only. The battery is
heavy and contains sulfuric
acid (electrolyte). Dropping
the battery could result in
serious injury.
• Never allow children to charge
the battery. Battery charging
must be done by adults only.
A child could be injured by the
electricity involved in charging
the battery.
• Never lift or carry the battery
by the wires or connector. This
can damage the battery and
possibly cause a fire resulting
in serious injury. Lift and carry
the battery by the case only.
• Read the safety instructions
on the battery.
• Examine the battery, charger
and their connectors for
excessive wear or damage
each time you charge the
battery. If damage or excessive
wear is detected, do not use
the charger or the battery until
you have replaced the worn or
damaged part.
• HOT motors. Handle carefully.
eWARNINGS AND CAUTIONS fAVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
SADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
B
eELECTRICAL HAZARD
fDANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ
SPELIGRO ELÉCTRICO
S• La batería se puede caer y
lastimar a un niño si el vehículo
se voltea. Siempre usar el
sujetador de la batería.
• EVITAR INCENDIOS
- Nunca modificar el sistema
eléctrico. Las alteraciones
pueden causar incendios que,
a su vez, pueden resultar en
lesiones graves y arruinar el
sistema eléctrico.
- El uso del tipo equivocado de
batería o cargador puede causar
un incendio o explosión, dando
como resultado graves lesiones.
- El uso de piezas Power Wheels®
en productos que no son Power
Wheels®puede resultar en
sobrecalentamiento, incendio
o explosión.
• Se recomienda que sólo un
adulto cargue la batería. La
batería es pesada y contiene
ácido sulfúrico (electrolito). Si
se llega a caer la batería podría
causar lesiones graves.
• Nunca permitir que un niño
cargue la batería. La carga de
la batería debe ser realizada por
un adulto. Un niño puede salir
lesionado por la electricidad
involucrada en la carga de
la batería.
• Nunca levantar ni cargar la
batería de los cables o del
conector. Esto puede dañar
la batería y causar un posible
incendio que puede resultar
en graves lesiones. Sólo
levantar y cargar la batería
del compartimento.
• Leer las instrucciones de
seguridad en la batería.
• Cada vez que se cargue la
batería, examinar la batería,
cargador y conectores para
verificar que no tengan daños
ni estén gastados en exceso.
Si detecta daños o gasto en
exceso, no usar el cargador ni
la batería sino hasta que haya
reemplazado la pieza dañada.
• Motores CALIENTES.
Tener precaución.
f• La batterie peut tomber et blesser
un enfant si le véhicule bascule.
Toujours utiliser le dispositif de
retenue de la batterie.
• POUR PRÉVENIR LES INCENDIES
- Ne jamais modifier le système
électrique. Des modifications
pourraient provoquer un incendie
causant des blessures graves
et abîmer le système électrique.
- L’utilisation du mauvais type de
batterie ou de chargeur peut
provoquer un incendie ou
une explosion et causer des
blessures graves.
- L’utilisation de composantes
Power Wheels®dans des
produits d’autres marques
pourrait causer une surchauffe,
un incendie ou une explosion.
• La batterie doit être manipulée
uniquement par un adulte. Elle
est lourde et contient de l’acide
sulfurique (électrolyte). Elle peut
causer des blessures graves si
elle tombe par terre.
• Ne jamais permettre à un enfant
de charger la batterie. La batterie
doit être chargée uniquement par
un adulte. L’électricité nécessaire
pour charger la batterie pourrait
blesser un enfant.
• Ne jamais soulever ni transporter
la batterie par un câble ou un
connecteur. Cela pourrait
endommager la batterie,
provoquer un incendie et
causer des blessures graves.
Soulever et transporter la
batterie par le boîtier seulement.
• Lire les mises en garde imprimées
sur la batterie.
• Avant de charger la batterie,
toujours vérifier que la batterie,
le chargeur et les connecteurs ne
sont pas usés ou abîmés. Si des
pièces sont usées ou abîmées,
les remplacer avant d’utiliser le
chargeur ou la batterie.
• Le moteur devient CHAUD.
Le manipuler avec précaution.
4
eASSEMBLY fASSEMBLAGE SMONTAJE
F
K5314pr-0720
eRIDING HAZARD
fDANGERS LIÉS À LA CONDUITE
SPELIGRO AL CONDUCIR
eWARNINGS AND CAUTIONS fAVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
SADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
B
e
CAUTION
f
MISE EN GARDE
S
PRECAUCIÓN
e• In the unassembled state, this
package contains small parts.
Adult assembly is required.
• Use the charger in dry
locations only.
f• L’emballage du véhicule non
assemblé contient de petits
éléments détachables
susceptibles d’être avalés.
Doit être assemblé par
un adulte.
• Utiliser le chargeur dans un
endroit sec seulement.
S• Este paquete incluye piezas
pequeñas. Requiere montaje
por un adulto.
• Utilizar el cargador en lugares
secos únicamente.
eWARNING
fAVERTISSEMENT
S
ADVERTENCIA
e• Prevent Injuries and Deaths
• Direct Adult Supervision
Required.
• Never Ride At Night.
• Keep Children Within Safe
Riding Areas.
These areas must be:
- away from swimming pools
and other bodies of water
to prevent drownings
- generally level to prevent
tipovers
- away from steps, steep
inclines, cars, roads
and alleys.
• Riding Rules
Make sure children know and
follow these rules for safe
driving and riding:
- Always sit on the seat.
- Always wear shoes.
- Only one (1) rider at a time.
f• Pour prévenir les blessures
et la mort :
• N’utiliser que sous la
surveillance d’un adulte.
• Ne jamais utiliser le produit
la nuit.
• Toujours limiter les enfants à des
endroits où ils peuvent utiliser le
véhicule en toute sécurité.
Ces endroits doivent être :
- éloignés de piscines et d’autres
étendues d’eau pour éviter tout
risque de noyade;
- assez plats pour éviter que le
véhicule ne bascule;
- éloignés des escaliers, des
pentes abruptes, des véhicules,
des routes et des allées.
• Règles de conduite
S’assurer que l’enfant connaît
et suit les règles de conduite
suivantes :
- Toujours être assis sur le siège.
- Toujours porter des chaussures.
- Un (1) seul enfant à la fois dans
le véhicule.
S• Evitar lesiones y la muerte
• Se requiere la supervisión
directa de un adulto.
• No usar el vehículo en
la noche.
• Mantener a los niños en
áreas de juego seguras.
Se recomienda que estas
áreas estén:
- lejos de piscinas y otras
áreas con agua para
evitar accidentes
- niveladas para evitar que
el vehículo se voltee
- lejos de escalones,
pendientes, autos, calles
y callejones.
• Reglas para conducir
Cerciorarse de que los
niños sepan y sigan estas
normas para conducir de
manera segura:
- Siempre sentarse en
el asiento.
- Siempre calzar zapatos.
- Solo un conductor a la vez.
e• If you experience a problem with this product, or are missing a part, please contact Power Wheels®Consumer Relations, rather than return this
product to the store.
• Please identify all parts before assembly and save all packaging material until assembly is complete to ensure that no parts are discarded.
• Metal parts have been coated with a lubricant to protect them during shipment. Wipe all metal parts with a paper towel to remove any excess lubricant.
f• En cas de problème avec ce véhicule ou s’il manque une pièce, communiquer avec le service à la clientèle Power Wheels®plutôt que de retourner le
véhicule au magasin.
• Trouver toutes les pièces avant l’assemblage. Ne pas jeter l’emballage avant d’avoir terminé l’assemblage, pour s’assurer qu’aucune pièce n’est jetée par erreur.
• Les pièces métalliques sont enduites d’un lubrifiant qui les protège pendant le transport. Les essuyer avec un essuie-tout pour enlever le surplus de lubrifiant.
S• Si llega a tener algún problema con este producto, o si falta alguna pieza, póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente de
Power Wheels®, en lugar de regresar el producto a la tienda donde lo adquirió.
• Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje esté completo, para asegurar que no se deseche
ninguna pieza.
• Las piezas de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el envío. Limpiar todas las piezas de metal con un papel toalla para quitar el
exceso de lubricante.
5
ePARTS fPIÈCES SPIEZAS
C
K5314pr-0720
eSteering Linkage Cover
fCouvre tringlerie de direction
STapa de la conexión de mando
eSeat
fBanquette
SAsiento
ePretend Motor
fMoteur factice
SMotor de juguete
eHood
fCapot
SCofre
eWindshield
fPare-brise
SParabrisas
eSteering Linkage
fTringlerie de direction
SConexión de mando
eVehicle
fVéhicule
SVehículo
6
ePARTS fPIÈCES SPIEZAS
C
K5314pr-0720
eSteering Wheel
fVolant
SManubrio
eSide Window – 2
fGlace latérale – 2
SVentana lateral – 2
eHubcap – 4
fEnjoliveur – 4
STapón – 4
eSide Mirror – 2
fRétroviseur – 2
SEspejo lateral – 2
eFront Axle – 2
fEssieu avant – 2
SEje delantero – 2
eHubcap Cover – 4
fCouvre-enjoliveur – 4
STapa del tapón – 4
eSteering Column
fColonne de direction
SColumna de mando
eWheeel – 4
fRoue – 4
SRueda – 4
eRear Axle
fEssieu arrière
SEje trasero
eSteering Wheel Cover
fPièce centrale du volant
STapa del manubrio
e#12-32 x 3,2 cm Screw – 2
fVis n° 12-32 x 3,2 cm – 2
STornillo No. 12-32 x 3,2 cm – 2
e#8 x 1,9 cm Screw – 11
fVis n° 8 de 1,9 cm – 11
STornillo No. 8 x 1,9 cm – 11
e2,5 cm Bolt – 2
fBoulon de 2,5 cm – 2
SPerno de 2,5 cm – 2
e1,1 cm Cap Nut – 6
fÉcrou borgne de 1,1 cm – 6
STuerca ciega de 1,1 cm – 6
e0,9 cm Cap Nut – 1
fÉcrou borgne 0,9 cm – 1
STuerca ciega de 0,9 cm – 1
e1,1 cm Washer – 4
fRondelle de 1,1 cm – 4
SArandela de 1,1 cm – 4
eBushing – 2
fBague – 2
SCojinete – 2
eRear Wheel Driver – 2
fOrgane moteur de la roue arrière – 2
SBroca de la rueda trasera – 2
7
ePARTS fPIÈCES SPIEZAS
C
K5314pr-0720
eKey
fClé
SLlave
eParts not shown: Label Sheet - 2, Assembly Tool
fNon illustrés : feuille d’autocollants et outil d’assemblage
SNo se muestra: hoja de adhesivos - 2, herramienta de montaje
eFor your convenience, we included extra fasteners!
Note: Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten the screws.
fPour plus de commodité, des éléments de fixation
supplémentaires sont fournis.
Remarque : Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer les vis.
SPara su conveniencia, se han incluido sujetadores adicionales.
Nota: Apretar y desenroscar todos los tornillos con un destornillador
de estrella. No apretar en exceso.
eFasteners Shown Actual Size
fPièces de fixation (dimensions réelles)
SLos sujetadores se muestran a tamaño real
e6 Volt Battery
fBatterie de 6V
SBatería de 6V
eSuper 6 Volt Charger
fSuper chargeur de 6V
SSupercargador de 6V
0,9 cm
1,1 cm
eNote: Some parts shown are assembled on both sides of the vehicle.
fRemarque : Certaines pièces illustrées devront être assemblées de chaque côté du véhicule.
SNota: Algunas de las piezas mostradas se montan en ambos costados del vehículo.
8
ePARTS PICTURE fILLUSTRATION DES PIÈCES SDIAGRAMA DE PIEZAS
D
K5314pr-0720
eWARNING fAVERTISSEMENT S
ADVERTENCIA
e• Battery can fall out and injure a
child if vehicle tips over. Always
use battery retainer.
• PREVENT FIRE
- Never modify the electrical
system. Alterations could cause
a fire resulting in serious injury
and could also ruin the
electrical system.
- Use of the wrong type battery
or charger could cause a fire
or explosion resulting in
serious injury.
- Use of Power Wheels®
components in products other
than Power Wheels®vehicles
could cause overheating,
fire or explosion.
• The battery must be handled
by adults only. The battery is
heavy and contains sulfuric acid
(electrolyte). Dropping the battery
could result in serious injury.
• Never allow children to charge
the battery. Battery charging must
be done by adults only. A child
could be injured by the electricity
involved in charging the battery.
• Never lift or carry the battery by
the wires or connector. This can
damage the battery and possibly
cause a fire resulting in serious
injury. Lift and carry the battery
by the case only.
• Read the safety instructions on
the battery.
• Examine the battery, charger and
their connectors for excessive
wear or damage each time you
charge the battery. If damage or
excessive wear is detected, do
not use the charger or the battery
until you have replaced the worn
or damaged part.
• HOT motors. Handle carefully.
f• La batterie peut tomber et blesser
un enfant si le véhicule bascule.
Toujours utiliser le dispositif de
retenue de la batterie.
• POUR PRÉVENIR LES INCENDIES
- Ne jamais modifier le système
électrique. Des modifications
pourraient provoquer un incendie
causant des blessures graves et
abîmer le système électrique.
- L’utilisation du mauvais type de
batterie ou de chargeur peut
provoquer un incendie ou
une explosion et causer des
blessures graves.
- L’utilisation de composantes
Power Wheels®dans des produits
d’autres marques pourrait causer
une surchauffe, un incendie ou
une explosion.
• La batterie doit être manipulée
uniquement par un adulte. Elle
est lourde et contient de l’acide
sulfurique (électrolyte). Elle peut
causer des blessures graves si
elle tombe par terre.
• Ne jamais permettre à un enfant de
charger la batterie. La batterie doit
être chargée uniquement par un
adulte. L’électricité nécessaire pour
charger la batterie pourrait blesser
un enfant.
• Ne jamais soulever ni transporter
la batterie par un câble ou un
connecteur. Cela pourrait
endommager la batterie, provoquer
un incendie et causer des blessures
graves. Soulever et transporter la
batterie par le boîtier seulement.
• Lire les mises en garde imprimées
sur la batterie.
• Avant de charger la batterie,
toujours vérifier que la batterie,
le chargeur et les connecteurs ne
sont pas usés ou abîmés. Si des
pièces sont usées ou abîmées,
les remplacer avant d’utiliser le
chargeur ou la batterie.
• Le moteur devient CHAUD.
Le manipuler avec précaution.
S• La batería se puede caer y
lastimar a un niño si el vehículo
se voltea. Siempre usar el
sujetador de la batería.
• EVITAR INCENDIOS
- Nunca modificar el sistema
eléctrico. Las alteraciones
pueden causar incendios que,
a su vez, pueden resultar en
lesiones graves y arruinar el
sistema eléctrico.
- El uso del tipo equivocado de
batería o cargador puede causar
un incendio o explosión, dando
como resultado graves lesiones.
- El uso de piezas Power Wheels®
en productos que no son
Power Wheels®puede resultar
en sobrecalentamiento, incendio
o explosión.
• Se recomienda que sólo un adulto
cargue la batería. La batería es
pesada y contiene ácido sulfúrico
(electrolito). Si se llega a caer
la batería podría causar
lesiones graves.
• Nunca permitir que un niño cargue
la batería. La carga de la batería
debe ser realizada por un adulto.
Un niño puede salir lesionado por
la electricidad involucrada en la
carga de la batería.
• Nunca levantar ni cargar la batería
de los cables o del conector. Esto
puede dañar la batería y causar
un posible incendio que puede
resultar en graves lesiones. Sólo
levantar y cargar la batería del
compartimento.
• Leer las instrucciones de
seguridad en la batería.
• Cada vez que se cargue la
batería, examinar la batería,
cargador y conectores para
verificar que no tengan daños
ni estén gastados en exceso.
Si detecta daños o gasto en
exceso, no usar el cargador ni
la batería sino hasta que haya
reemplazado la pieza dañada.
• Motores CALIENTES.
Tener precaución.
eELECTRICAL HAZARD
fDANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ
SPELIGRO ELÉCTRICO
9
eBATTERY CHARGING fCHARGE DE LA BATTERIE SCARGAR LA BATERÍA
E
K5314pr-0720
10
eBATTERY CHARGING fCHARGE DE LA BATTERIE SCARGAR LA BATERÍA
E
K5314pr-0720
e
CAUTION
f
MISE EN GARDE
S
PRECAUCIÓN
eUse the charger in dry
locations only.
fUtiliser le chargeur dans un
endroit sec seulement.
SUtilizar el cargador en lugares
secos únicamente.
eImportant Notes
• Your new battery must be charged for at
least 18 hours before you use it in your
vehicle for the first time.
• We recommend that you start charging your
battery before beginning assembly of your
new vehicle.
• The battery must be upright while charging.
• The charger is not a toy.
• Do not short circuit the battery.
• You do not need to remove the battery from
your vehicle to recharge it.
• Before charging the battery, examine the battery
case for cracks and other damage which may
cause sulfuric acid (electrolyte) to leak during
the charging process. If damage is detected, do
not charge the battery or use it in your vehicle.
Battery acid is very corrosive and can cause
severe damage to surfaces it contacts.
• Do not charge the battery on a surface (such as
a kitchen counter top) which could be damaged
by the acid contained inside the battery. Take
precautions to protect the surface on which you
charge your battery.
• Use only a Power Wheels®Super 6 volt charger
with an A-style connector (120 VAC or 230/240
VAC, 60 Hz, 15W with an output of 6 VDC,
1200mA,) to charge your Power Wheels®
6 volt battery.
•Adults Note: Regularly examine the charger
for damage to the cord, plug, housing or other
parts that may result in the risk of fire, electric
shock or injury. In the event of any damage, do
not use the charger until the damage has been
properly repaired. Please call 1-800-348-0751.
• If your battery is old and will not accept a
charge, do not leave it in the vehicle. Always
remove a dead battery from the vehicle.
eAbout Thermal Fuses
Your Power Wheels®6 volt battery is equipped
with a built-in thermal fuse. The thermal fuse is a
self-resetting safety device which automatically
“trips” and shuts down operation of the vehicle if
the vehicle is overloaded or the driving conditions
too severe. Once a fuse has “tripped”, remove
your foot from the pedal and wait approximately
25 seconds before operating the vehicle again.
To avoid repeated automatic shut-downs, do not
overload the vehicle by exceeding the 29.5 kg
(65 lb.) maximum weight capacity or by towing
anything behind the vehicle. Avoid severe driving
conditions, such as driving up slopes or running
into fixed objects, which can cause the wheels to
stop spinning while power is still being supplied
to the motors and make sure your child stops the
vehicle before switching direction.
If a thermal fuse in a battery continually trips
under normal driving conditions, please contact
Power Wheels®Consumer Relations.
fFusibles thermiques
Le véhicule Power Wheels®fonctionne avec une
batterie de 6 V munie d’un fusible thermique
intégré. Le fusible thermique est un dispositif
de sécurité à réenclenchement automatique qui
se déclenche et provoque l’arrêt du véhicule
si ce dernier est surchargé ou si les conditions
de conduite sont trop mauvaises. Si le fusible
s’est déclenché, relâcher la pédale et attendre
environ 25 secondes avant d’utiliser le véhicule
de nouveau. Pour éviter les interruptions
automatiques répétées, ne pas dépasser la
charge maximale de 29,5 kg (65 lb) et ne rien
remorquer avec le véhicule. Éviter les mauvaises
conditions de conduite, par exemple, monter des
côtes ou frapper des objets fixes, qui pourraient
faire en sorte que les roues cessent de tourner
pendant que le moteur est en marche. S’assurer
que l’enfant arrête le véhicule avant de changer
de direction.
Si le fusible thermique d’une batterie se
déclenche sans arrêt en situation de conduite
normale, communiquer avec le service à la
clientèle Power Wheels®.
SFusibles térmicos
La batería Power Wheels tiene un fusible térmico
integrado. El fusible térmico es un dispositivo
de seguridad que se restablece por sí solo y
automáticamente bloquea y detiene la operación
del vehículo si este está sobrecargado o si
las condiciones de manejo son muy severas.
Después de que un fusible se “bloquea”, quitar
el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de
echar a andar el vehículo otra vez. Para evitar
que se detenga repetidamente el vehículo de
manera automática, no cargar el vehículo en
exceso del peso máximo de 29,5 kg ni
remolcar nada. Evitar condiciones de manejo
severas, tales como subir por pendientes o
chocar con objetos estáticos, lo que puede
causar que las ruedas dejen de girar mientras
se sigue transfiriendo energía a los motores.
Asegurarse de que el niño detenga el vehículo
antes de cambiar de dirección.
Si un fusible térmico se bloquea continuamente
bajo condiciones de manejo normales, favor de
contactarse con el Servicio de atención al
cliente de Power Wheels®.
fRemarques importantes
• La batterie neuve doit être chargée pendant
au moins 18 heures avant d’être utilisée
dans le véhicule pour la première fois.
• Il est recommandé de commencer à charger la
batterie avant d’assembler le véhicule.
• La batterie doit être debout pendant la charge.
• Le chargeur n’est pas un jouet.
• Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie.
• Il n’est pas nécessaire de retirer la batterie du
véhicule pour la recharger.
• Avant de charger la batterie, s’assurer que le
boîtier ne comporte pas de fissures ou de
dommages qui laisseraient couler de l’acide
sulfurique (électrolyte) pendant la charge. En
cas de dommages, ne pas charger la batterie
ni l’utiliser dans le véhicule. L’acide de la batterie
est très corrosif et peut endommager gravement
les surfaces avec lesquelles il entre en contact.
• Ne pas charger la batterie sur une surface
(comme un comptoir de cuisine) qui pourrait être
endommagée par l’acide que contient la batterie.
Protéger la surface sur laquelle la batterie
est chargée.
• Utiliser seulement un chargeur Power Wheels®
de 6 V muni d’un connecteur de type A
(120 V c.a. ou 230/240 V c.a., 60 Hz, 15 W, et
sortie de 6 V c.c., 1200 mA) pour charger la
batterie Power Wheels®de 6 V.
• À l’attention des parents : Examiner
régulièrement le chargeur pour s’assurer que
le cordon d’alimentation, la prise, le boîtier et
les autres pièces du produit ne sont pas
endommagés, pour prévenir le risque d’incendie,
de choc électrique ou de blessure. Ne pas
utiliser un chargeur endommagé sans qu’il ait
d’abord été correctement réparé. Communiquer
avec le service à la clientèle Power Wheels®.
• Si la batterie est vieille et ne peut être chargée,
ne pas la laisser dans le véhicule. Toujours
retirer la batterie usée du véhicule.
SNotas importantes
• La nueva batería debe ser cargada durante
un periodo de por lo menos 18 horas antes
de usarla con el vehículo por primera vez.
• Se recomienda empezar a cargar la batería
antes de empezar con el montaje del vehículo.
• La batería debe estar en posición vertical
durante el proceso de carga.
• El cargador no es un juguete.
• No provocar cortocircuitos con la batería.
• No es necesario sacar la batería del vehículo
para cargarla.
• Antes de cargar la batería, verificar que el
compartimento no tenga rajaduras o daños que
pueden hacer que se derrame ácido sulfúrico
(electrolito) durante el proceso de carga. Si
detecta daño, no cargar la batería ni usarla
con el vehículo. El ácido de la batería es
sumamente corrosivo y puede causar daños
severos a las superficies con las que entra
en contacto.