manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price Y3630 User manual

Fisher-Price Y3630 User manual

1
Y3630
fisher-price.com
On-the-go Fun
Jeu en promenade
Spielspaß für unterwegs
Brincar em passeio
Distracţie la drum
Dëfrim në lëvizje
Hareket Halinde Oynama
Το Παίρνετε Μαζί σας
Забавна разходка
ﺐﻌﻟﻭ ﻩﹼﺰﻨﺗ
Tummy-Time
Jeu à plat ventre
Spielen in der Bauchlage
Brincar de bruços
Stând pe burtică
Loja barkas
Yüzüstü Oynama
Παίζει Μπρούμυτα
Време за игра по коремче
ﺐﻌﻟﻭ ﺀﺎﻘﻠﺘﺳﺍ
Sit-at-Play
Jeu assis
Spielen im Sitzen
Brincar sentado
Joaca stând așezat
Loja ulur
Oturarak Oynama
Παίζει Καθιστό
Седни и играй
ﺐﻌﻟﻭ ﺱﻮﻠﺟ
2
Apple, the Apple logo, iPhone® and iPod touch® are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
Apple, le logo Apple, iPhone® et iPod touch® sont des marques d'Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc.
©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted.
® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE Y3630pr-0529
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des
Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99
99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße
A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen,
Nederland. Gratis nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen,
Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer
Luxemburg: 800-22 784; Gratis nummer Nederland:
0800-262 88 35.
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96,
2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número
Verde: 800 10 10 71 - [email protected].
ROMANIA
Egea Orbico Beauty Srl, B-Dul Pipera Nr.2C, Corp A,
Etaj 1,Intrare A, 077190 Voluntari, Jud.Ilfov, Romania.
secretariat@egeaorbicobeauty.ro
ALBANIA
Orbico SHPK, Kthesa e kamzes, kompleksi I Pallateve
Shqiptaro - Izraelit, Tirana, Albania.
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Ataşehir İlçesi,
İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza
Kat:9-10 34752 İçerenköy İstanbul.
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα.
3
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Informação ao consumidor
Informaţii pentru utilizator Informacioni për konsumatorin
Tüketici Bilgisi Πληροφορίεςπροςτον Καταναλωτή
Информация за потребителя ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
• Please keep these instructions for future reference,
as they contain important information.
• Adult setup is required.
• This product is compatible with the iPhone®,
iPhone® 3G/3GS, iPhone® 4/4S, iPhone® 5 mobile
digital device, iPod touch® 2nd, 3rd, 4th and 5th
generation. Device not included.
• Only use this product with your iPhone® or iPod®
device properly inserted and locked in the case.
Remove any other cases or bumpers from the
device before inserting it in this case.
• Periodically check this product and your device for
damage or cracks. Do not use if either is damaged
or broken. Follow your device’s instructions for use
and care.
• Do not use alcohol or ammonia based cleaners on
the door.
• Wipe this product with a clean, damp cloth.
Do not immerse.
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas
de besoin car il contient des informations importantes.
• Le produit doit être assemblé par un adulte.
• Ce produit est compatible avec les téléphones
mobiles numériques iPhone®, iPhone® 3G/3GS,
iPhone® 4/4S, iPhone® 5, les appareils iPod touch®
2ème, 3ème, 4ème et 5ème génération. Appareil
non inclus.
• N'utiliser ce produit qu'avec un iPhone® ou un
iPod® correctement inséré et verrouillé dans l'étui.
Retirer tout autre étui ou protection anti-choc de
l'appareil avant de l'insérer dans cet étui.
• Vérifier régulièrement que le produit et l'appareil
ne présentent aucun dommage ou fissure.
Ne pas utiliser si l'un ou l'autre est endommagé ou
cassé. Suivre le mode d'emploi de l'appareil pour
l'utilisation et le nettoyage.
• Ne pas utiliser de nettoyants à base d'alcool ou
d'ammoniaque sur le couvercle.
• Nettoyer le produit avec un chiffon propre et
humide. Ne pas immerger.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Das Einrichten des Produkts zum Spielen durch
das Kind muss von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
• Dieses Produkt ist mit folgenden Geräten
kompatibel: iPhone®, iPhone® 3G/3GS, iPhone®
4/4S, iPhone® 5, iPod touch® der 2., 3., 4. und 5.
Generation. Gerät nicht enthalten.
• Verwenden Sie dieses Produkt mit Ihrem iPhone®
oder iPod® nur, wenn diese Geräte richtig im Halter
eingelegt und verriegelt sind. Nehmen Sie vor
Einlegen in diesen Halter jegliche andere an Ihrem
Gerät befindlichen Halter oder Schutzvorrichtungen
ab, bzw. nehmen Sie es aus diesen heraus.
• Dieses Produkt und Ihr Gerät regelmäßig auf
Schäden oder Risse prüfen. Dieses Produkt nicht
benutzen, wenn es beschädigt oder gebrochen ist.
Die Gebrauchsanweisungen Ihres Geräts bezüglich
Benutzung und Pflege befolgen.
• Verwenden Sie zum Reinigen der Abdeckung keine
Alkohol- oder Ammoniak-Reiniger.
• Wischen Sie dieses Produkt mit einem sauberen,
feuchten Tuch ab. Das Produkt nicht in
Wasser tauchen.
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Requer montagem por parte de um adulto.
• Este produto é compatível com iPhone®, iPhone®
3G/3GS, iPhone® 4/4S, iPhone® 5, iPod touch® 2ª,
3ª, 4ª e 5ª geração. Aparelho não incluído.
• Usar apenas este produto com o seu aparelho
iPhone® ou iPod® devidamente inserido e trancado
no estojo. Retirar quaisquer outros estojos ou
proteções do aparelho antes de o inserir
neste estojo.
• Verificar com frequência se este produto ou o seu
telemóvel apresentam avarias ou fendas. Não usar
se o aparelho ou a capa estiverem avariados ou
partidos. Siga as instruções de manutenção do
fabricante do seu telemóvel.
• Não usar detergentes com base de álcool ou
amoníaco na tampa.
• Limpar o produto com um pano húmido e limpo.
Não mergulhar o brinquedo.
• Păstraţi aceste instrucţiuni pentru a le putea
consulta ulterior: ele conţin informaţii importante.
• Este necesară asamblarea de către un adult.
• Acest produs este compatibil cu iPhone®, iPhone®
3G/3GS, iPhone® 4/4S, dispozitiv mobil digital
iPhone® 5, iPod touch® generaţiile 2, 3, 4 şi 5.
Dispozitivul nu e inclus.
• Folosiţi acest produs numai cu dispozitivul iPhone®
sau iPod® introdus şi fixat bine în carcasă. Scoateţi
orice alte huse de pe dispozitiv înainte de a-l
introduce în carcasă.
• Verificaţi periodic produsul şi dispozitivul pentru
spărturi sau crăpături. Nu utilizaţi dacă vreunul
dintre ele are stricăciuni. Urmaţi instrucţiunile
dispozitivului pentru îngrijire.
• Nu folosiți produse de curățat pe bază de alcool
sau amoniac pe ușă.
• Curăţaţi această jucărie cu o lavetă curată umedă.
Nu scufundaţi.
4
• Lutemi ruajini këto udhëzime për t'iu referuar në
të ardhmen, pasi përmbajnë informacion
të rëndësishëm.
• Duhet të përgatitet nga një i rritur.
• Produkti mund të përdoret me iPhone®, iPhone®
3G/3GS, iPhone® 4/4S, iPhone® 5 pajisje digjitale
celulare, iPod touch® e brezit të 2-të, 3-të, 4-t dhe
5-të. Pasjija nuk është përfshirë.
• Këtë produkt përdoreni vetëm me pajisjen tuaj
iPhone® ose iPod® të vendosur siç duhet dhe
të mbyllur në kutinë mbrojtëse. Hiqni çdo lloj
mbulese ose mbrojtjeje tjetër nga pajisja përpara
se ta futni në këtë kuti mbrojtëse.
• Kontrollojeni vazhdimisht këtë produkt dhe
pajisjen tuaj për dëmtime ose krisje. Mos i përdorni
nëse pajisja ose kutia është dëmtuar ose thyer.
Ndiqni udhëzimet e pajisjes tuaj për përdorimin
dhe kujdesin.
• Mos përdorni pastrues me bazë alkooli ose
amoniaku me derën.
• Pastrojeni këtë produkt me një leckë të pastër të
lagur. Mos e zhytni në ujë.
• Önemli bilgiler içerdiği için, daha sonra da bakmak
üzere lütfen bu talimatları saklayınız.
• Kurulum bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
• Bu ürün iPhone®, iPhone 3G/3GS, iPhone 4/4S,
iPhone® 5 mobil dijital cihaz, iPod touch® cihazı 2.,
3., 4. ve 5. nesil ile uyumludur. Cihaz dahil değildir.
• Bu ürünü sadece kutularına uygun biçimde
yerleştirilip kapatılmış iPhone® veya iPod®
cihazınızla beraber kullanın. Bu kutuya
yerleştirmeden önce cihazdaki diğer kutu veya
tamponları çıkarın.
• Bu ürünü ve cihazınızı hasar veya çatlaklara karşı
düzenli olarak kontrol edin. Herhangi biri hasarlı
veya kırıksa kullanmayın. Cihazınızın kullanım ve
bakım talimatlarına uyun.
• Kapağı temizlemek için alkol veya amonyak bazlı
temizleyiciler kullanmayın.
• Bu ürünü temiz ve nemli bir bezle silin.
Suya batırmayın.
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση,
καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
• Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
• Το προϊόν είναι συμβατό με συσκευές iPhone®,
iPhone 3G, 3GS, iPhone 4/4S, iPhone® 5 και
συσκευές iPod touch® 2ης, 3ης, 4ης και 5ης γενιάς.
Η συσκευή δεν περιλαμβάνεται.
• Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν με το iPhone® ή το
iPod® σας τοποθετημένο σωστά και ασφαλισμένο
στην ειδική θέση. Αφαιρέστε από τη συσκευή
οποιαδήποτε προστατευτικά προτού την
τοποθετήσετε στη θήκη.
• Ελέγχετε συχνά το προϊόν για πιθανές ζημιές.
Μην το χρησιμοποιήσετε εάν έχει υποστεί ζημιά
ή σπάσει. Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης της
συσκευής σας για τη χρήση και τη φροντίδα της.
• Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά με οινόπνευμα
ή αμμωνία στο πορτάκι.
• Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό και βρεγμένο
πανί. Μην το βυθίζετε στο νερό.
• Моля, запазете тези инструкции за бъдещи
справки, тъй като съдържат важна информация.
• Необходимо e поставянето да се осъществи
от възрастен.
• Продуктът е съвместим с мобилните дигитални
устройства от второ, трето, четвърто и пето
поколение Phone®, iPhone 3G/S, iPhone® 4/4S,
iPhone 5 и iPod touch®. Устройствата не се
съдържат в комплекта.
• Използвайте този продукт само с вашия
iPhone® или iPod®, който е поставен надеждно
и фиксиран правилно в калъфа. Свалете всички
други калъфи или предпазители от устройството
преди да го поставите в калъфа.
• Периодично проверявайте продукта и
устройството за повреди или пукнатини. Не
използвайте продукта в случай на повреда или
счупване. Следвайте инструкциите за употреба
и поддържане на продукта.
• Не използвайте почистващи препарати на
основата на спирт или амоняк върху капака.
• Забърсвайте продукта с чиста, влажна кърпа.
Не намокряйте продукта.
•ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺎﻬﺋﺍﻮﺘﺣﻻ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﺐﺠﻳ
.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﻣﺎﻫ
•.ﺭﺎﺒﻜﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺐﺠﻳ
•ﺔﻛﺮﺤﺘﻤﻟﺍ ﻒﺗﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﺃ ﻊﻣ ﻢﺋﻼﺘﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ
iPhone®،iPhone®3G/3GS،iPhone®4/4S،ﺔﻴﻤﻗﺮﻟﺍ
ﻦﻣ ﺲﻣﺎﺨﻟﺍﻭ ﻊﺑﺍﺮﻟﺍﻭ ﺚﻟﺎﺜﻟﺍﻭ ﻲﻧﺎﺜﻟﺍ ﻞﻴﺠﻟﺍﻭ ،iPhone®5
.ﻦﻤﻀﺘﻣ ﺮﻴﻏ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ .iPod touch®
•iPod®ﻭﺃ iPhone®ﺯﺎﻬﺟ ﻊﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ
ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﺮﻴﺧﻷﺍ ﺍﺬﻫ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻢﺘﻳ ﻥﺃ ﻰﻠﻋ ،ﻂﻘﻓ ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ
ﻱﺃ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺐﺠﻳ .ﺔﺒﻴﻘﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﻪﻟ ﺺﺼﺨﻤﻟﺍ ﻥﺎﻜﻤﻟﺍ ﻲﻓ
ﻲﻓ ﻪﻟﺎﺧﺩﺇ ﻞﺒﻗ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺭﺎﻃﺇ ﻭﺃ ﺔﺒﻠﻋ
.ﺔﺒﻴﻘﺤﻟﺍ
•،ﻙﺯﺎﻬﺟﻭ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺔﻣﻼﺳ ﻦﻣ ﻡﺎﻈﺘﻧﺎﺑ ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ ﺐﺠﻳ
ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ .ﺭﻮﺴﻛ ﻭﺃ ﺭﺍﺮﺿﺃ ﻱﻷ ﺎﻤﻬﺿﹼﺮﻌﺗ ﻡﺪﻋﻭ
ﻭﺃ ﻦﻳﺭﹼﺮﻀﺘﻣ ﺎﻧﺎﻛ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ ﻦﻴﻨﺛﻻﺍ ﻦﻣ ﹰﺎﻳﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﺐﺠﻳ .ﻦﻳﺭﻮﺴﻜﻣ
.ﻙﺯﺎﻬﺠﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ
•ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﻈﻨﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ
.ﻙﺎﻴﻧﻮﻣﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻭﺃ ﻝﻮﺤﻛ
•.ﺔﺒﻃﺭﻭ ﺔﻔﻴﻈﻧ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺢﺴﻣ ﺐﺠﻳ
.ﺀﺎﻤﻟﺎﺑ ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﺮﻤﻏ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ
5
Unlock the Door Ouvrir le couvercle Die Abdeckung entriegeln
Para abrir a tampa Deblocați ușa Shkyçeni derën
Kapağın Kilidini Açın Ανοίξτε το Πορτάκι
Отворете капака ﺏﺎﺒﻟﺍ ﺢﺘﻓ
1
2
3
Press
Appuyer
Drücken
Pressionar
Apăsaţi
Shtypeni
Bas
Πατήστε
Натиснете
ﻂﻐﺿ
Turn
Turn
Tourner
Tourner
Drehen
Drehen
Rodar
Rodar
Rotiți
Rotiți
Rrotullojeni
Rrotullojeni
Çevirin
Çevirin
Γυρίστε
Γυρίστε
Завъртете
Завъртете
ﺮﻳﻭﺪﺗ
ﺮﻳﻭﺪﺗ
Lift
Lift
Soulever
Soulever
Abnehmen
Abnehmen
Levantar
Levantar
Ridicaţi
Ridicaţi
Ngrijeni
Ngrijeni
Kaldır
Kaldır
Σηκώστε
Σηκώστε
Повдигнете
Повдигнете
ﻊﻓﺭ
ﻊﻓﺭ
• While pressing the knob 1, turn it 2and lift to
remove the door 3.
• Tout en appuyant sur le bouton 1, le tourner 2
puis le soulever pour retirer le couvercle 3.
• Halten Sie den Knopf gedrückt 1, drehen Sie ihn
dabei 2, und nehmen Sie die Abdeckung ab 3.
• Pressionando o botão 1, rodá-lo 2e levantar a
tampa para a retirar 3.
• Țineți apăsat butonul 1, rotiți-l 2și ridicați pentru
a scoate ușa 3.
• Shtypeni dorezën 1, dhe rrotullojeni duke e
mbajtur të shtypur 2pastaj ngrijeni për ta hequr
derën 3.
• Düğmeye basarak 1döndürün 2ve kapağı
kaldırarak açın 3.
• Πατώντας το κουμπί 1, γυρίστε το 2και σηκώστε
το πορτάκι για να το αφαιρέσετε 3.
• Натискайте бутона като едновременно с това 1,
завъртате 2и повдигате, за да свалите капака 3.
•ﺔﻟﺍﺯﻻ ﺎﻬﻌﻓﺭﺍﻭ ،2ﺎﻫﺭﹼﻭﺩ ،1ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺪﻨﻋ
.3ﺏﺎﺒﻟﺍ
6
Insert Your Device Insérer l'appareil Das Gerät einlegen
Colocar o telemóvel Introduceți dispozitivul dumneavoastră
Futeni pajisjen Cihazınızı Yerleştirin
Τοποθετήστε τη Συσκευή σας Поставете вашето устройство
ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ
Home Button
Bouton Accueil
Home-Taste
Botão de ligação
Buton Acasă
Butoni bazë
Ana Sayfa Düğmesi
Κουμπί για Βασικό Μενού
Бутон "Начало"
ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﺭﺯ
Clear Protective Strip
Bande de protection transparente
Durchsichtiger Schutzstreifen
Película protetora transparente
Bandă de protecție transparentă
Fleta mbrojtëse transparente
Şeffaf Koruyucu Şerit
Διάφανο Προστατευτικό
Прозрачна защитна лента
ﻑﺎﻔﺸﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟﺍ ﻂﻳﺮﺷ
ού
ύ
ﺭﺯ
arente
p
arentă
e
nte
н
та
ﺤ
ﻟﺍ ﻂ
ﻳ
ﺮﺷ
Hint: If you’d like to block your child from pressing
the home button, follow the instructions below.
Remarque : Pour empêcher l'enfant d'appuyer sur
le Bouton Accueil, suivre les instructions de cette
étape.
Hinweis: Möchten Sie die Home-Taste für die
Betätigung durch Ihr Kind blockieren, befolgen Sie
bitte die unten stehenden Anweisungen.
Atenção: Se pretender bloquear o acesso da criança
ao botão de ligação, siga as seguintes instruções.
Sugestie: Dacă doriți să interziceți copilului să apese
pe butonul Acasă, urmați instrucțiunile de mai jos.
Sugjerim: Nëse dëshironi ta bllokoni butonin bazë,
që të mos e shtypë fëmija, ndiqni udhëzimet
më poshtë.
İpucu: Çocuğunuzun anasayfa düğmesine
basmasını engellemek istiyorsanız aşağıdaki
talimatları izleyin.
Σημαντικό: Εάν δε θέλετε το παιδί να πιέσει το
κεντρικό κουμπί, ακολουθήστε τις οδηγίες αυτού
του βήματος.
Съвет: Когато не искате детето ви да натиска
бутона "Начало", следвайте инструкциите по-долу.
ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻦﻣ ﻚﻠﻔﻃ ﻊﻨﻣ ﺕﺩﺭﺃ ﺍﺫﺇ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﻩﺎﻧﺩﺃ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﺐﺠﻳ ،ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ
• Turn your device power ON.
• Insert the device with the home button on the
same side as the clear protective strip on the door.
• Mettre en marche l'appareil.
• Insérer l'appareil avec le Bouton Accueil du même
côté que la bande de protection transparente du
couvercle.
• Schalten Sie Ihr Gerät EIN.
• Legen Sie Ihr Gerät so ein, dass sich die Home-
Taste auf derselben Seite wie der durchsichtige
Schutzstreifen an der Abdeckung befindet.
• Ligar o telemóvel.
• Inserir o telemóvel com o botão de ligação para o
mesmo lado que a película protetora transparente
na tampa.
• Porniţi dispozitivul.
• Introduceți dispozitivul cu butonul Acasă în
aceeași parte ca și banda de protecție transparentă
de pe ușă.
• Ndizeni pajisjen.
• Futeni pajisjen me butonin bazë të kthyer nga
e njëjta anë si edhe fleta mbrojtëse transparente
në derë.
• Cihazınızı AÇIK konuma getirin.
• Cihazı, anasayfa düğmesi kapaktaki şeffaf koruyucu
şeride gelecek şekilde yerleştirin.
• Ενεργοποιήστε τη συσκευή σας.
• Τοποθετήστε τη συσκευή μέσα στη θήκη με το
κουμπί για το βασικό μενού "να κοιτάει" προς το
διάφανο προστατευτικό.
• Включете вашия продукт.
• Поставете уреда с бутона "Начало" от същата
страна на прозрачната защитна лента на капака.
•.(ON) ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺐﺠﻳ
•ﺭﺯ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﻰﻠﻋ ﺔﺒﻴﻘﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺐﺠﻳ
ﺔﻳﺎﻤﺤﻟﺍ ﻂﻳﺮﺸﻟ ﺎﻬﺴﻔﻧ ﺔﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ
.ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻑﺎﻔﺸﻟﺍ
7
Home Button
Bouton Accueil
Home-Taste
Botão de Ligação
Buton Acasă
Butoni bazë
Ana Sayfa Düğmesi
Κουμπί για Βασικό Μενού
Бутон "Начало"
ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﺭﺯ
Clear Protective Strip
Bande de protection transparente
Durchsichtiger Schutzstreifen
Película protetora transparente
Bandă de protecție transparentă
Fleta mbrojtëse transparente
Şeffaf Koruyucu Şerit
Διάφανο Προστατευτικό
Прозрачна защитна лента
ﻑﺎﻔﺸﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟﺍ ﻂﻳﺮﺷ
Hint: If you’d like to allow your child to press the
home button, follow the instructions below.
Remarque : Pour permettre à l'enfant d'appuyer sur
le Bouton Accueil, suivre les instructions suivantes.
Hinweis: Möchten Sie Ihrem Kind die Betätigung
der Home-Taste erlauben, befolgen Sie bitte die
unten stehenden Anweisungen.
Atenção: Se pretender que a criança tenha acesso
ao botão de ligação, siga as seguintes instruções.
Sugestie: Dacă doriți să permiteți copilului să
apese pe butonul Acasă, urmați instrucțiunile de
mai jos.
Sugjerim: Nëse dëshironi që ta lejoni fëmijën të
shtypë butonin bazë, ndiqni udhëzimet më poshtë.
İpucu: Çocuğunuzun anasayfa düğmesine
basmasına izin vermek istiyorsanız aşağıdaki
talimatları izleyin.
Σημαντικό: Εάν θέλετε να επιτρέψετε στο μωρό να
πατάει το κουμπί για το βασικό μενού, ακολουθήστε
τις οδηγίες αυτού του βήματος.
Съвет: Когато искате да позволите на детето да
натиска бутона "Начало", следвайте инструкциите
по-долу.
ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻚﻠﻔﻄﻟ ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ ﺕﺩﺭﺃ ﺍﺫﺇ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﻩﺎﻧﺩﺃ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﺐﺠﻳ ،ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ
Hom
Bou
t
Hom
Bot
ã
B
u
t
o
But
o
Ana
Κου
Κ
μ
Бут
Бут
о
• Turn your device power ON.
• Insert the device with the home button on the
opposite side of the clear protective strip on
the door.
• Mettre l'appareil en MARCHE.
• Insérer l'appareil avec le Bouton Accueil du côté
opposé à la bande de protection transparente
du couvercle.
• Schalten Sie Ihr Gerät EIN.
• Legen Sie das Gerät so ein, dass sich die Home-
Taste auf der gegenüberliegenden Seite des
durchsichtigen Schutzstreifens an der
Abdeckung befindet.
• Ligar o telemóvel.
• Inserir o telemóvel com o botão de ligação para
o lado oposto à película protetora transparente
da tampa.
• Porniţi dispozitivul.
• Introduceți dispozitivul cu butonul Acasă în partea
opusă benzii de protecție transparente de pe ușă.
• Ndizeni pajisjen tuaj.
• Futeni pajisjen me butonin bazë të kthyer nga
ana e kundërt me atë ku gjendet fleta mbrojtëse
transparente në derë.
• Cihazınızı AÇIK konuma getirin.
• Cihazı, anasayfa düğmesi kapaktaki şeffaf koruyucu
şeridin karşısına gelecek şekilde yerleştirin.
• Ενεργοποιήστε τη συσκευή σας.
• Τοποθετήστε τη συσκευή μέσα στη θήκη με
το κουμπί για το βασικό μενού "να κοιτάζει"
αντίθετα από το διάφανο προστατευτικό.
• Включете вашето устройство.
• Поставете уреда с бутона ''Начало'' от
противоположната страна на прозрачната
защитна лента на капака.
•.(ON) ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺐﺠﻳ
•ﺭﺯ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﻰﻠﻋ ﺔﺒﻴﻘﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺐﺠﻳ
ﻂﻳﺮﺸﻟ ﺔﺴﻛﺎﻌﻤﻟﺍ ﺔﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ
.ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻑﺎﻔﺸﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟﺍ
8
Lock the Door Fermer le couvercle Die Abdeckung verriegeln
Para fechar a tampa Blocați ușa Kyçeni derën Kapağı Kilitleyin
Αφαιρέστε το Πορτάκι Затворете капака ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻝﺎﻔﻗﺇ
Push
Pousser
Herunterdrücken
Pressionar
Apăsați
Shtyni
İtin
Πιέστε
Избутайте
ﻂﻐﺿ
Πιέστε
Избутайте
ﻂﻐ
ﺿ
бу
Α
φ
αι
ρέ
στε το Πο
ρ
τ
ά
κι
З
• At an angle, fit the tabs on the door into the slots
in the case.
• De biais, insérer les languettes du couvercle dans
les fentes de l'étui.
• Halten Sie die Abdeckung schräg, und stecken Sie
die an der Abdeckung befindlichen Laschen in die
Schlitze des Halters.
• Na diagonal, inserir as linguetas da tampa nas
ranhuras do estojo.
• Ținând ușa înclinată, potriviţi urechiușele de pe ușă
în orificiile din cutie.
• Duke e mbajtur derën të anuar, futni gjuhëzat te
gojëzat në kutinë mbrojtëse.
• Belirli bir açıdan, kapaktaki tırnakları kutu
içerisindeki yuvalara yerleştirin.
• Προσαρμόστε τις προεξοχές που βρίσκονται στο
πορτάκι στις εσοχές της θήκης.
• Под ъгъл, поставете щифтове на капака
в отворите на калъфа.
•ﻲﻓ ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻨﺴﻟﻷﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺐﺠﻳ ،ﺔﻨﹼﻴﻌﻣ ﺔﻳﻭﺍﺰﺑ
.ﺔﺒﻴﻘﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻬﻟ ﺔﺼﺼﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﺤﺘﻔﻟﺍ
• Push the door to lock in place. Make sure you hear
a“snap”.
• Pousser le couvercle pour le verrouiller. Bien
s’assurer d’entendre un déclic.
• Drücken Sie die Abdeckung zum Einrasten
herunter. Achten Sie darauf, dass beim Einrasten
ein Klickgeräusch zu hören ist.
• Empurrar a tampa para prender. Deve-se ouvir um
“clique”.
• Apăsați pe ușă pentru a se fixa în locașul său.
Asigurați-vă că auziți un "clic”.
• Shtyjeni derën për ta mbërthyer në vend.
Sigurohuni që të dëgjoni një ''kërcitje”.
• Kapağın yerine kilitlenmesi için itin. Bir “tık” sesi
duyduğunuzdan emin olun.
• Πιέστε το πορτάκι για να ασφαλίσει. Θα ακούσετε
ένα "κλικ".
• Натиснете капака, за да го затворите и заключите.
Уверете се, че чувате ''прищракване''.
•ﺪﻛﺄﺘﻟﺍ ﺐﺠﻳ .ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺖﺒﺜﻴﻟ ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺐﺠﻳ
.“ﺔﻘﻄﻟﺍ'' ﻉﺎﻤﺳ ﻦﻣ
9
Fisher-Price®Apps Fisher-Price Applications
Fisher-Price Aplikacione Fisher-Price Uygulamaları
Fisher-Price Εφαρμογές Fisher-Price Приложения
Fisher-Price ﺕﺎﻘﻴﺒﻄﺗ
• Scan the QR code above with your iPod® or iPhone®
to download our the Fisher-Price® Laugh & Smile
and Roly Poly Animals apps from the App StoreSM
(no purchase necessary) for interactive fun!
Note: The apps are compatible with iPhone® 3GS,
iPhone® 4/4S, iPhone® 5, iPod touch® 3rd, 4th and
5th generation only.
• Upload your own photos and music in the Laugh &
Smile app for baby to watch and listen!
• Play with animals in the Roly Poly Animals app.
Tilt the case to make the animals move or tap the
screen to change animals!
• Scanner le code QR ci-dessus avec son iPod® ou
son iPhone® pour télécharger les applications
Fisher-Price à partir de l'App StoreSM (aucun achat
requis) pour un jeu interactif.
Remarque: Les applications sont compatibles avec
iPhone® 3GS, iPhone® 4/4S, iPhone® 5, iPod touch®
3ème, 4ème et 5ème génération uniquement.
• Télécharger des photos et des musiques dans
l'application pour que bébé les regarde et
les écoute !
• Jouer avec des animaux avec l'application. Incliner
l'étui pour faire bouger les animaux ou toucher
l'écran pour changer les animaux !
• Scannen Sie den oben abgebildeten QR-Code mit
Ihrem iPod® oder iPhone® ein, um für interaktiven
Spaß unsere Fisher-Price Gratis-Apps Laugh &
Smile und Roly-Poly Animals aus dem App Store
herunterzuladen (kein Kauf erforderlich).
Hinweis: Die Apps sind nur mit folgenden Geräten
kompatibel: iPhone® 3GS, iPhone® 4/4S, iPhone® 5,
iPod touch® der 3., 4. und 5. Generation.
• In der Laugh-&-Smile-App können Sie eigene Fotos
und Musik hochladen, die Ihr Kind anschauen bzw.
hören kann.
• In der Roly-Poly-Animals-App kann Ihr Kind mit
Tieren spielen. Kippen Sie den Halter, damit sich
die Tiere bewegen, oder tippen Sie das Display an,
damit andere Tiere erscheinen!
• Digitalize o código QR acima mostrado com o seu
iPod® ou iPhone® para fazer o download das apps
da Fisher-Price Laugh & Smile e Roly Poly Animals
da App StoreSM (não é necessária aquisição) para
uma brincadeira interativa!
Atenção: As apps só são compatíveis com
o iPhone® 3GS, iPhone® 4/4S, iPhone® 5, iPod touch®
3ª, 4ª e 5ª gerações.
• Faça o upload das suas fotos e música na app
Laugh & Smile paa o bebé ver e ouvir!
• O bebé também pode brincar com os animais da
app Roly Poly Animals. Incline o estojo para os
animais se moverem ou toque no ecrã para mudar
de animais!
• Scanați codul QR din partea de sus a iPod®-ului sau
iPhone®-ului dumneavoastră, pentru a descărca
aplicațiile noastre Fisher-Price® gratuite Fețe de
bebeluși și Animale dolofane de pe App StoreSM
(nu este necesar să le cumpărați) pentru distracție
interactivă!
Notă: Aplicațiile sunt compatibile doar cu iPhone®
3GS, iPhone® 4/4S, iPhone® 5, iPod touch®
generația 3, 4 și 5.
• Încărcați-vă propriile poze și propria muzică în
aplicația Laugh & Smile pentru ca bebelușul să le
privească și să asculte!
• Jucați-vă cu animalele în aplicația Animale
dolofane. Înclinați cutia pentru a face animalele să
se miște sau loviți ușor cu degetul pe ecran pentru
a schimba animalele!
• Skanojeni kodin QR më lart me iPod® ose iPhone® tuaj,
për të shkarkuar aplikacionet tona Fisher-Price Laugh
& Smile dhe Roly-Poly Animals nga App StoreSM
(nuk ka nevojë të bleni gjë) për dëfrim interaktiv!
Shënim: Aplikacionet mund të përdoren me
iPhone® 3GS, iPhone® 4/4S, iPhone® 5, iPod touch®
të brezit të 3-të, të 4-t dhe të 5-të vetëm.
• Ngarkoni fotot dhe muzikën tuaj në aplikacionin
Laugh & Smile, që t'i shohë dhe dëgjojë bebja!
• Luani me kafshët në aplikacionin Roly-Poly
Animals. Anojeni kutinë mbrojtëse që të lëvizin
kafshët, ose trokitni mbi ekran për t'i ndërruar me
të tjera!
• App StoreSM'den Fisher-Price Laugh & Smile ve
Roly-Poly Animals uygulamalarımızı indirmek için
(satın alınmasına gerek yoktur) iPod® veya iPhone®
cihazınızla yukarıdaki QR kodunu tarayın ve
interaktif eğlenceye hazırlanın!
Not: Uygulamalar yalnızca iPhone®3GS, iPhone®
4/4S, iPhone® 5, iPod touch® 3., 4. ve 5. nesil
cihazlarla uyumludur.
• Bebeğin izleyip dinlemesi için Laugh & Smile
uygulamasına kendi fotoğraf ve müziklerinizi yükleyin!
• Roly Poly Animals uygulamasında hayvanlarla
oynayın. Hayvanları hareket ettirmek için kutuyu
eğin, değiştirmek için ekrana dokunun!
10
• Σκανάρετε τον κωδικό QR που βρίσκεται στο
επάνω μέρος με το iPod ή το iPhone σας για να
κατεβάσετε τις δωρεάν εφαρμογές Fisher-Price
Laugh & Smile και Roly-Poly Animals από το
App StoreSM (δεν απαιτείται καμία αγορά!
Σημείωση: Το προϊόν είναι συμβατό μόνο με
συσκευές ®, iPhone 3GS, iPhone 4/4S, iPhone 5,
iPod® touch 3ης, 4ης και 5ης γενιάς.
• Ανεβάστε δική σας μουσική και φωτογραφίες στην
εφαρμογή Laugh & Smile για να δει και να ακούσει
το μωρό!
• Παίξτε με χαρούμενα ζωάκια στην εφαρμογή Roly-
Poly Animals. Κουνήστε τη θήκη για να κινηθούν
τα ζωάκια ή πατήστε στην οθόνη για να
αλλάξετε ζωάκια!
• Сканирайте QR code кода по-горе с вашия iPod®
или iPhone®, за да изтеглите нашите безплатни
приложения Fisher-Price Baby Faces и Roly-Poly
Animals от App StoreSM (не е необходимо да ги
закупувате) за интерактивно забавление!
Забележка: Приложенията са съвместими само
с Phone® 3GS, iPhone ® 4/4S, iPhone® 5,
iPod touch®, трето, четвърто и пето поколение.
• Качете вашите собствени снимки и музика
с приложението Laugh & Smile, за да гледате
и слушате!
• Играйте с животните в приложението Roly-Poly
Animals. Наклонете калъфа, за да накарате
животните да се движат или докоснете екрана,
за да сменяте животните!
•
iPhone®ﻭﺃ iPod®ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻩﻼﻋﺃ QR ﺰﻣﺭ ﺢﺴﻣ ﺐﺠﻳ
ﺕﺎﻧﺍﻮﻴﺤﻟﺍ"ﻭ"ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻩﻮﺟﻭ" ﺕﺎﻘﻴﺒﻄﺗ ﻞﻴﻤﺤﺘﻟ
ﺮﺠﺘﻣ ﻦﻣ ﻚﻟﺫﻭ Fisher-Price ﻦﻣ ﺔﻴﻧﺎﺠﻤﻟﺍ "ﺓﺭﹼﻭﺪﻤﻟﺍ
ﻉﺎﺘﻤﺘﺳﻼﻟ (ﺀﺍﺮﺸﻠﻟ ﺔﺟﺎﺣ ﻻ) App StoreSM ﺕﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟﺍ
!ﺔﻴﻠﻋﺎﻔﺗﻭ ﺔﻴﹼﻠﺴﻣ ﺏﺎﻌﻟﺄﺑ
iPhone®3GS،ﻊﻣ ﻂﻘﻓ ﺔﻤﺋﻼﺘﻣ ﺕﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟﺍ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻊﺑﺍﺮﻟﺍﻭ ﺚﻟﺎﺜﻟﺍ ﻞﻴﺠﻟﺍﻭ ،iPhone®4/4S،iPhone®5
.iPod touch®ﻦﻣ ﺲﻣﺎﺨﻟﺍﻭ
•ﻲﻓ ﻚﻳﺪﻟ ﺔﻠﻀﻔﻤﻟﺍ ﻰﻘﻴﺳﻮﻤﻟﺍﻭ ﺭﻮﺼﻟﺍ ﻞﻴﻤﺤﺗ ﺐﺠﻳ
ﻚﻠﻔﻃ ﺎﻫﺪﻫﺎﺸﻴﻟ "ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻩﻮﺟﻭ" ﻖﻴﺒﻄﺗ
!ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻊﻤﺘﺴﻳﻭ
•."ﺓﺭﹼﻭﺪﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺍﻮﻴﺤﻟﺍ" ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻲﻓ ﺕﺎﻧﺍﻮﻴﺤﻟﺍ ﻊﻣ ﺐﻌﻠﻟ
ﺲﻤﻟ ﻭﺃ ﻙﺮﺤﺘﺗ ﺕﺎﻧﺍﻮﻴﺤﻟﺍ ﻞﻌﺠﻟ ﺔﺒﻴﻘﺤﻟﺍ ﺔﻟﺎﻣﺇ ﺐﺠﻳ
!ﺕﺎﻧﺍﻮﻴﺤﻟﺍ ﺮﹼﻴﻐﺘﺘﻟ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ
11
Tummy Time or Sit-at Play! Jeu assis ou sur le ventre !
Spielen in der Bauchlage oder im Sitzen!
Para brincar de bruços ou sentado!
Joaca pe burtică sau stând așezat! Lojë barkas ose ulur!
Yüzüstü Oynama veya Oturarak Oynama!
Παίζει Μπρούμυτα ή Καθιστό!
Поставете бебето по коремче или в седнало положение,
за да си играе!
!ﺐﻌﻟﻭ .. ﺱﻮﻠﺟ ﻭﺃ ﻦﻄﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺀﺎﻘﻠﺘﺳﺍ
• Pull the stand out to set up for tummy time.
• Tirer sur le socle pour mettre le jouet en appui
et jouer à plat ventre.
• Klappen Sie den Ständer aus, um das Produkt für
das Spielen in der Bauchlage aufzustellen.
• Puxar o suporte para baixo para o bebé brincar
de bruços.
• Scoateți suportul în afară pentru montajul pentru
joaca pe burtică.
• Tërhiqeni mbështetësen për ta nxjerrë jashtë, që ta
përgatitni lodrën për lojë barkas.
• Yüzüstü oynama modu için standı çekerek açın.
• Ανοίξτε τη βάση για να παίξει το μωρό
στα μπρούμυτα.
• Издърпайте стойката, когато бебето играе
по коремче.
•ﺖﻗﻮﻟ ﺩﺍﺪﻌﺘﺳﻼﻟ ﺝﺭﺎﺨﻟﺍ ﻮﺤﻧ ﺪﻨﺴﻤﻟﺍ ﺐﺤﺳ ﺐﺠﻳ
.ﻦﻄﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺐﻌﻠﻟﺍ
• Push the stand in so baby can bat at the case for
sit-at play!
• Appuyer sur le socle pour le remettre en place et
permettre à bébé de tapoter l'étui et jouer assis !
• Klappen Sie den Ständer ein, damit Ihr Kind beim
Spielen im Sitzen auf den Halter tippen kann!
• Empurrar o suporte para dentro para que o bebé
possa tocar no estojo para brincar sentado!
• Împingeți suportul înăuntru pentru ca bebelușul să
bată în cutie când se joacă stând așezat!
• Shtyjeni mbështetësen për ta futur brenda, që
bebja të godasë kutinë mbrojtëse kur luan ulur!
• Oturarak oynama modu için standı geri itin!
• Κλείστε τη βάση για να παίξει το μωρό καθιστό!
• Приберете стойката, така че бебето да играе
докато седи!
•ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺐﻌﻠﻴﻟ ﻞﺧﺍﺪﻟﺍ ﻮﺤﻧ ﺪﻨﺴﻤﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﺐﺠﻳ
!ﺲﻟﺎﺟ ﻮﻫﻭ ﺔﺒﻴﻘﺤﻟﺎﺑ
12
On-the-go Fun! Jeu en promenade ! Spielspaß für unterwegs!
Brincar em passeio Distracţie la drum! Dëfrim në lëvizje!
Hareket Halinde Oynama! Πάρτε το Μαζί σαςΠαντού!
Забавна разходка! !ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﻝﺍﻮﻃ ﺡﺮﻣ
• Push the tab on the stroller clip to open the latch.
• Attach the clip to your stroller and squeeze the clip
to lock in place. Pull up on the strap to be sure it’s
secure to the stroller.
• Appuyer sur la languette de l'anneau de fixation
à la poussette pour l'ouvrir.
• Attacher l'anneau à la poussette et presser l'anneau
pour le fermer. Tirer sur la sangle pour s'assurer que
l'étui est correctement fixé à la poussette.
• Drücken Sie die Lasche am Befestigungsklipp für
den Buggy, um den Riegel zu öffnen.
• Bringen Sie den Klipp am Buggy an, und drücken
Sie den Klipp zusammen, um ihn einrasten zu
lassen. Ziehen Sie am Band, um sicherzustellen,
dass das Produkt sicher und fest am Buggy sitzt.
• Empurrar a lingueta do gancho do carrinho
para abrir.
• Prender o gancho ao carrinho e pressionar
a lingueta para fechar. Puxar a correia para verificar
se ficou bem preso ao carrinho.
• Împingeți urechiușa de pe dispozitivul de fixare la
cărucior, pentru a deschide închizătoarea.
• Atașați dispozitivul de fixare la căruciorul
dumneavoastră și strângeți dispozitivul între
degete pentru a-l fixa în locașul său. Trageţi de
curea pentru a fi siguri că e fixat bine de cărucior.
• Shtyjeni gjuhëzën e kapëses për karrocë, që ta
hapni zavën.
• Lidheni kapësen me karrocën dhe shtrëngojeni për
ta mbërthyer në pozicion. Tërhiqeni rripin për t'u
siguruar se është lidhur mirë me karrocën.
• Mandalı açmak için bebek arabası klipsinin
üzerindeki tırnağı itin.
• Klipsi bebek arabasına bağlayın ve yerine
kilitlemek için klipsi sıkın. Bebek arabasına iyice
bağlandığından emin olmak için kayışı çekin.
• Πιέστε την προεξοχή στο κλιπ για το καρότσι για
να ανοίξει.
• Προσαρμόστε το κλιπ στο καρότσι σας και πιέστε
για να ασφαλίσει στη θέση του. Τραβήξτε το
λουράκι για να βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει
στο καρότσι.
• Издърпайте накрайника на клипса за количка,
за да отключите закопчалката.
• Закрепете клипса към количката и го натиснете,
за да заключите. Издърпайте връзката, за да
се уверите че е надеждно прикрепена
към количката.
•.ﻞﻔﻘﻟﺍ ﺢﺘﻔﻟ ﺔﺑﺮﻌﻟﺍ ﻚﺒﺸﻣ ﻥﺎﺴﻟ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺐﺠﻳ
•ﻞﻔﻘﻴﻟ ﻪﻴﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍﻭ ﺔﺑﺮﻌﻟﺎﺑ ﻚﺒﺸﻤﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ
.ﺔﺑﺮﻌﻟﺎﺑ ﻪﺗﺎﺒﺛ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ ﻡﺍﺰﺤﻟﺎﺑ ﹼﺪﺸﻟﺍ ﺐﺠﻳ .ﺕﺎﺒﺜﺑ

Other manuals for Y3630

3

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Little Einsteins Transform ‘n Go Rocket... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little Einsteins Transform ‘n Go Rocket... User manual

Fisher-Price P9130 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P9130 User manual

Fisher-Price P5332 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P5332 User manual

Fisher-Price T4336 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4336 User manual

Fisher-Price K6070 Rainforest User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6070 Rainforest User manual

Fisher-Price CHJ51 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHJ51 User manual

Fisher-Price Thomas & Friends TrackMaster Scrapyard Escape... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Thomas & Friends TrackMaster Scrapyard Escape... User manual

Fisher-Price R7879 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R7879 User manual

Fisher-Price H7323 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H7323 User manual

Fisher-Price W9554 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9554 User manual

Fisher-Price LittlePeople M7119 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople M7119 User manual

Fisher-Price C4284 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C4284 User manual

Fisher-Price THOMAS & FRIENDS T4963 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price THOMAS & FRIENDS T4963 Use and care manual

Fisher-Price BARBIE JEEP B2489 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price BARBIE JEEP B2489 Use and care manual

Fisher-Price 71246 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71246 User manual

Fisher-Price Rainforest User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rainforest User manual

Fisher-Price ALPHASPINNER 77951 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price ALPHASPINNER 77951 User manual

Fisher-Price W5636 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W5636 User manual

Fisher-Price K7188 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K7188 User manual

Fisher-Price Go baby Go K8844 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Go baby Go K8844 User manual

Fisher-Price Shake 'n Go Speedway H4088 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Shake 'n Go Speedway H4088 User manual

Fisher-Price V7505 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V7505 User manual

Fisher-Price Laugh & Learn J2462 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laugh & Learn J2462 User manual

Fisher-Price SUPER SOUNDS SOCCER L5805 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price SUPER SOUNDS SOCCER L5805 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Hobbex F39 instruction manual

Hobbex

Hobbex F39 instruction manual

TinkerHouse SATCOMM INSTALLATION Build instructions

TinkerHouse

TinkerHouse SATCOMM INSTALLATION Build instructions

Faller 239001/2 quick start guide

Faller

Faller 239001/2 quick start guide

BNF P-40 Warhawk instruction manual

BNF

BNF P-40 Warhawk instruction manual

Extreme Flight TURBO RAVEN EXP Assembly manual

Extreme Flight

Extreme Flight TURBO RAVEN EXP Assembly manual

Miniatures The Brentwood 41045 manual

Miniatures

Miniatures The Brentwood 41045 manual

Lionel FA Diesel Locomotive owner's manual

Lionel

Lionel FA Diesel Locomotive owner's manual

Eduard ZOOM MiG-21PFM Weekend quick start guide

Eduard

Eduard ZOOM MiG-21PFM Weekend quick start guide

Kettler UNISEX instruction manual

Kettler

Kettler UNISEX instruction manual

The World Models Manufacturing SPOT-ON 50 AEROBATICS instruction manual

The World Models Manufacturing

The World Models Manufacturing SPOT-ON 50 AEROBATICS instruction manual

Hirobo 30 Lama EP instruction manual

Hirobo

Hirobo 30 Lama EP instruction manual

Faller Bielefeld Water tower manual

Faller

Faller Bielefeld Water tower manual

Carrera RC 370301016 Assembly and operating instructions

Carrera RC

Carrera RC 370301016 Assembly and operating instructions

V-tech Kidi Concert Parents' guide

V-tech

V-tech Kidi Concert Parents' guide

marklin 39015 instruction manual

marklin

marklin 39015 instruction manual

TILLIG BAHN y/B 70 instructions

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN y/B 70 instructions

Mega Construx nickelodeon TEENAGE MUTANT NINJA TURTLES manual

Mega Construx

Mega Construx nickelodeon TEENAGE MUTANT NINJA TURTLES manual

Spartan Quark installation guide

Spartan

Spartan Quark installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.