manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price Roll-a-Rounds Twirlin' Whirlin' Turtle User manual

Fisher-Price Roll-a-Rounds Twirlin' Whirlin' Turtle User manual

w
w
w.
fi
s
he
r
-p
r
i
c
e
.
c
o
m
G6169
Pr
Press turtle
’
s
’’
h
ead to send
Peek
-
a
-R
ou
n
ds
s
p
i
nn
i
ng!
GInstructions
FMode d’emploi
DAnleitung
NGebruiksaanwijzing
IIstruzioni
EInstrucciones
KBrugsanvisning
PInstruções
TKäyttöohje
MBruksanvisning
sAnvisningar
R√‰ËÁ›Â˜
2
G• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Requires three "AA" batteries (included).
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
F• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer au besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec 3 piles AA, incluses.
• Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis cruciforme (non fourni).
D• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Drei Batterien AA erforderlich, enthalten.
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
N• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Werkt op drie “AA” batterijen (inbegrepen).
• Batterijen dienen door een volwassene vervangen te worden.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I• Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Richiede 3 pile formato stilo (incluse).
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella (non incluso).
E• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia
acerca de este producto.
• Funciona con tres pilas tipo 3 x "AA" x 1,5V (incluidas).
• Requiere montaje por un adulto.
• Herramienta necesaria para sustituir las pilas: destornillador de estrella (no incluido).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
3
K• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges tre "AA"-batterier (medfølger) til legetøjet.
• Batterierne skal skiftes af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved udskiftning af batterier.
P• Por favor, guarde esta folha de instruções. Contém informação importante.
• Funciona com três pilhas “AA” (não incluídas).
• Requer por montagem por parte de um adulto.
• Ferramenta necessária para substituição das pilhas: chave de fendas Phillips (não incluída).
T• Säilytä tämä ohje. Siinä on tärkeää tietoa.
• Tähän leluun tarvitaan kolme AA-paristoa (mukana pakkauksessa).
• Paristojen vaihto vaatii aikuisen apua.
• Paristojen asentamiseen tarvitaan ristipääruuvimeisseli (ei mukana pakkauksessa).
M• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som kan komme til
nytte senere.
• Bruker tre AA-batterier (medfølger).
• Nye batterier må settes inn av en voksen.
• Du trenger følgende verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).
s• Spara dessa anvisningar för framtiden. De innehåller viktig information.
• Kräver 3 AA-batterier (ingår).
• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.
• Verktyg som krävs för att byta batterier: stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R• ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË Î·ıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
• ∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È 3 Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "AA" (ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
• ∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
• ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
4
GSounds, Music, Lights and Spinning Action
F Des sons, de la musique, des lumières et des balles
D Geräuscheffekte, Musik, Lichter und lustig wirbelnde Spielkugeln!
N Geluiden, muziek, licht en draaiende bewegingen!
I Suoni, Musica, Luci e Palline che Girano
E Sonidos, música, luces y acción giratoria
K Lys, lyde musik og hvirvlende bevægelser
P Sons, Música, Luzes e Movimentos Giratórios
T Ääniä, musiikkia, valoja ja toimintaa
M Lyd, lys, musikk og bevegelse
s Ljud, musik. Ljus och snurrande action
R ◊¯ÔÈ, ªÔ˘ÛÈ΋, ºˆÙ¿ÎÈ· Î·È ∞ÛÙ›· ∫›ÓËÛË!
GPower/Volume Switch
F Bouton Marche/Volume
D Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler
N Aan/uit- en volumeknop
I Leva di Attivazione/Volume
E Interruptor de encendido/volumen
K Afbryder/lydstyrkeknap
P Interruptor de Ligar-Desligar/Volume
T Virta- /äänenvoimakkuuden kytkin
M På/av- og volumbryter
s Strömbrytare/volymkontroll
R ¢È·ÎfiÙ˘
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘
GPress F Appuyer
D Hier drücken N Druk
I Premere E Pulsa
K Tryk P Pressionar
T Paina M Trykk
s Tryck R ¶È¤ÛÙÂ
5
G• Locate the power/volume switch on the front of the toy.
•Slide the switch to the desired position: off ; on with low volume ; or on with high volume .
• Place the balls in turtle’s shell. Press the turtle's head. The balls spin around with music and lights!
•When your child is finished playing with this toy, slide the power/volume switch to the off position.
F• Repérer le bouton Marche/Volume à l’avant du jouet.
• Glisser le bouton à la position désirée : arrêt , marche à volume faible ou marche à volume
• Placer les balles dans la carapace de la tortue. Appuyer sur la tête de la tortue pour faire tourner les
balles et déclencher la musique et les lumières !
• Lorsque l’enfant a fini de jouer, glisser le bouton Marche/Volume sur Arrêt.
D• Der Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler befindet sich an der Vorderseite des Spielzeugs.
• Den Schalter auf die gewünschte Position stellen: Aus ; Ein-leise ; Ein-laut .
• Legt Ihr Kind die Spielkugeln in den Schildkrötenpanzer und drückt auf den Kopf der Schildkröte,
wirbeln die Spielkugeln umher, und Lichter und Musik werden aktiviert!
• Hat Ihr Kind das Spiel mit diesem Spielzeug beendet, stellen Sie den Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler
auf Aus .
N• Het aan/uit- en volumeknopje zit aan de voorkant van het speelgoed.
• Zet de knop op de gewenste stand: uit ; aan en zacht ; of aan en hard .
• Plaats de “toverballen” in het schild van het schildpad. Druk op de kop van de schildpad. De ballen
draaien in het rond met muziek en lichtjes!
• Als uw kind niet meer met dit speelgoed speelt, zet u de aan/uit- en volumeknop op uit .
I• Individuare la leva di attivazione/volume situata sulla parte frontale del giocattolo.
• Spostare la leva sulla posizione desiderata: off ; on con volume basso ; o on con volume alto .
• Posizionare le palline nel guscio della tartaruga. Premere la testa della tartaruga. Le palline girano a
ritmo di musica e luci!
• Quando il bambino avrà finito di giocare, spostare la leva di attivazione/volume sulla posizione off .
E• Localizar el interruptor de encendido/volumen en el frente del juguete.
• Poner el interruptor en la posición deseada: apagado ; encendido con volumen bajo ;
o encendido con volumen alto .
• Poner las "pelotas" en el caparazón de la tortuga. Presionar la cabeza de la tortuga para ver cómo
giran las pelotas con luces y música.
• Cuando su hijo acabe de jugar con este juguete, poner el interruptor de encendido/volumen en
apagado .
fort .
K• Find afbryder/lydstyrkeknappen på forsiden af legetøjet.
• Stil knappen på en af de tre positioner: slukket , lav styrke eller høj styrke .
• Anbring boldene i skildpaddens skjold. Tryk på skildpaddens hoved. Boldene hvirvler rundt, mens
musikken spiller og lysene blinker!
• Når barnet er færdig med at lege med legetøjet, slukkes legetøjet ved at stille afbryder/lydstyrkeknappen
på slukket .
P• O interruptor de ligar-desligar/volume está na parte da frente do brinquedo.
• Faça deslizar o interruptor para a posição desejada: desligado ; ligado com volume baixo ;
ou ligado com o volume alto .
• Coloque as “bolas surpresa” pela parte de cima. Pressione a alavanca para as bolas girarem
enquanto emitem luzes brilhantes, sons e música divertida!
• Quando a criança acabar de brincar, faça deslizar o interruptor de ligar-desligar/volume até à
posição desligado.
T• Virta/äänikytkin on lelun etupuolella.
• Käännä kytkin haluamaasi asentoon: off/suljettu , on/päällä hiljaisella äänellä tai voimakkaalla
• Pane pallot kilpikonna kilpeen. Paina kilpikonnan päätä. Pallot alkavat pyöriä, musiikki soi ja
valot välkkyvät!
• Kun lapsesi on lopettanut lelulla leikkimisen, käännä virta/valintakytkin off-asentoon .
M• På/av- og volumbryteren er på forsiden av leken.
• Sett bryteren i ønsket posisjon: av på med lavt volum eller på med høyt volum .
• Legg kulene opp i skilpaddens skall. Trykk på hodet til skilpadden. Kulene spinner rundt og rundt,
med musikk og lys.
• Når barnet er ferdig med å leke med denne leken, skyver du på/av-bryteren til av .
s• Volymkontrollen/strömbrytaren sitter på leksakens framsida.
• För reglaget till önskat läge: Av , På med låg volym eller På med hög volym .
• Placera bollarna i sköldpaddans skal. Tryck på sköldpaddans huvud. Bollarna snurrar runt med
musik och ljus!
• Stäng av leksaken med volymkontrollen/strömbrytaren när barnet har slutat leka med leksaken.
R•µÚ›Ù ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ ÛÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
•™‡ÚÂÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË: ÎÏÂÈÛÙfi , ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓÔ Ì ¯·ÌËÏ‹
•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì·Ï›ÙÛ˜ ̤۷ ÛÙÔ Î¤Ï˘ÊÔ˜ Ù˘ ¯ÂÏÒÓ·˜. ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÂÊ·Ï¿ÎÈ Ù˘.
√È Ì·Ï›ÙÛ˜ Á˘Ú›˙Ô˘Ó Ì ÌÔ˘ÛÈ΋ Î·È ÊˆÙ¿ÎÈ·!
•ŸÙ·Ó ÙÔ ·È‰› Û·˜ ‰ÂÓ ı¤ÏÂÈ Ó· ·›ÍÂÈ ¿ÏÏÔ, Û‡ÚÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ ¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘
ÛÙËÓ ÎÏÂÈÛÙ‹ ı¤ÛË .
6
äänellä .
¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ ‹ ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓÔ Ì ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ .
7
GBattery Replacement F Remplacement des piles
D Auswechseln und Einlegen der Batterien
N Het vervangen van de batterijen
I Sostituzione delle Pile E Colocación de las pilas
K Udskiftning af batterier P Subsituição das Pilhas
T Paristojen vaihto M Skifting av batterier
s Batteribyte R ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
GBottom View F Vue de dessous D Ansicht von unten
N Onderaanzicht I Vista dal Basso E Vista desde abajo
K Set nedefra P Visão da Parte de Baixo T Kuva pohjasta
M Sett fra undersiden s Underifrån R ∫¿Ùˆ Ÿ„Ë
GBattery Compartment Door
F Couvercle du compartiment des piles
D Batteriefachabdeckung
N Batterijklepje
I Sportello Scomparto Pile
E Tapa del compartimento de pilas
K Dæksel til batterirum
P Tampa do Compartimento das Pilhas
T Paristokotelon kansi
M Batteriromdeksel
s Lucka till batterifack
R ¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
GFor best performance, we recommend replacing the batteries that came with this toy
with three, new alkaline “AA” (LR6) batteries.
• Locate the battery compartment door on the bottom of the toy.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery
compartment door.
• Remove the exhausted batteries and throw them away.
• Insert three, new "AA" (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten.
• When sounds from this toy become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries!
FPour de meilleures performances, il est recommandé de remplacer les piles fournies
avec ce jouet par trois piles alcalines AA (LR6) neuves.
• Repérer le compartiment des piles sous le jouet.
• Desserrer la vis du couvercle à l’aide d’un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6) neuves.
Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles alcalines pour une durée de vie plus longue.
• Replacer le couvercle et serrer la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est temps qu’un adulte remplace les piles!
8
DFür optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die diesem Produkt beigefügt sind,
nach dem Kauf durch drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) zu ersetzen.
• Die Batteriefachabdeckung befindet sich an der Unterseite des Produkts.
• Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die
Batteriefachabdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) wie im Batteriefach dargestellt einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Werden die Geräusche schwächer oder erklingen nicht mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
NVoor de beste prestaties adviseren wij de batterijen die bij dit speelgoed zijn geleverd,
te vervangen door drie nieuwe “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
• Het batterijklepje zit aan de onderkant van het speelgoed.
• Draai de schroef in het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier. Verwijder het batterijklepje.
• Verwijder de lege batterijen en gooi ze weg.
• Plaats drie nieuwe “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier.
Draai niet al te strak vast.
• Wanneer de geluiden van dit speelgoed zwakker worden of het helemaal niet meer doen, moet
een volwassene de batterijen vervangen!
IPer un funzionamento ottimale, sostituire le pile fornite con il giocattolo con tre pile
alcaline formato stilo nuove (LR6).
• Individuare lo sportello dello scomparto pile sul fondo del giocattolo.
• Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
• Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la dovuta cautela.
• Inserire tre pile alcaline formato stilo nuove (LR6).
Suggerimento: Usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.
• Se i suoni o le luci del giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi, far sostituire le pile da un adulto!
EPara óptimos resultados, se recomienda sustituir las pilas incorporadas con este juguete
por tres nuevas pilas alcalinas tipo 3 x “AA” (LR6) x 1,5V.
• Localizar la tapa del compartimento de pilas en la parte trasera del juguete.
• Desenroscar los tornillos de la tapa del compartimento con un destornillador de estrella y retirar la tapa.
• Sacar las pilas gastadas y desecharlas en un contenedor especial para pilas.
• Introducir tres nuevas pilas alcalinas tipo 3 x "AA" (LR6) x 1,5V.
Consejo: se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos con un destornillador de estrella,
sin apretar en exceso.
• Cuando los sonidos de este juguete se oigan distorsionados o dejen de funcionar, es hora de
sustituir las pilas.
KVi anbefaler, at de batterier, der følger med legetøjet, udskiftes med tre nye alkaliske
"AA"-batterier (LR6), så legetøjet fungerer bedst muligt.
• Find dækslet til batterirummet i bunden af legetøjet.
• Løsn skruen i dækslet med en stjerneskruetrækker. Fjern dækslet til batterirummet.
• Fjern batterierne, og kassér dem.
• Sæt tre nye alkaliske "AA"-batterier (LR6) i batterirummet.
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde den
for hårdt.
• Hvis legetøjets lyde bliver svage eller ikke fungerer, bør batterierne udskiftes af en voksen!
9
PPara melhores resultados recomenda-se a substituição das pilhas incluídas com este
brinquedo, por três pilhas “AA” (LR6) alcalinas.
• A tampa do compartimento das pilhas encontra-se na parte posterior do brinquedo.
• Desaperte os parafusos da tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas Phillips.
Retire a tampa do compartimento das pilhas.
• Retire as pilhas gastas e deite-as fora em local adequado.
• Coloque três pilhas “AA” (LR6) alcalinas novas.
Dica: Recomenda-se o uso de pilhas alcalinas para maior durabilidade.
• Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas e aperte os parafusos com uma chave de
fendas Phillips. Não aperte demasiado.
• Logo que os sons e/ou movimentos do brinquedo fiquem mais fracos ou parem, as pilhas devem
ser substituídas por um adulto!
TLelu toimii parhaiten, kun sen mukana tulleet paristot vaihdetaan kolmeen uuteen
AA-alkaliparistoon (LR6).
• Paristokotelon kansi on lelun pohjassa.
• Avaa paristokotelon kannessa oleva ruuvi ristipääruuvimeisselillä. Poista paristo. Avaa ovi.
• Poista paristot ja heitä ne pois.
• Asenna kolme uutta AA-alkaliparistoa (LR6).
Vinkki: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Sulje paristokotelon kansi ja kiristä ruuvi ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
• Kun lelun äänet vaimenevat tai loppuvat, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
MFor best ytelse bør du bytte ut de medfølgende batteriene med tre nye alkaliske
AA-batterier (LR6).
• Batteriromdekselet er på undersiden av leken.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i batteriromdekselet. Ta av dekselet.
• Fjern og kast flate batterier.
• Sett i tre nye alkaliske AA-batterier (LR6).
Tips! Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Sett dekselet på plass igjen og stram til skruen med stjerneskrujernet. Ikke skru for hardt til.
• Når lydene på leken blir svake eller ikke virker lenger, er det på tide at en voksen skifter batteriene.
sFör att leksaken skall fungera optimalt föreslår vi att du byter ut de batterier som medföljde
leksaken mot tre nya alkaliska AA-batterier (LR6).
• Batterifacket sitter på undersidan av leksaken.
• Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel. Lossa batteriluckan.
• Ta ut batterierna och lägg dem i en batteriholk för återvinning.
• Sätt i tre, nya alkaliska AA-batterier (LR6).
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
• När ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt upphör, är det dags att låta en vuxen byta batterierna.
R
°È· ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ô˘
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÛÙÔ ·È¯Ó›‰È Ì ÙÚÂȘ ηÈÓÔ‡ÚÁȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ LR6 ("AA").
•µÚ›Ù ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
•÷ϷÚÒÛÙ ÙË ‚›‰· ÛÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
•∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ. ¶ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ ·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜.
•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÚÂȘ ηÈÓÔ‡ÚÁȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ LR6 ("AA").
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: °È· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜.
•∫Ï›ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙË ‚›‰· Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
ªËÓ ÙËÓ ‚ȉÒÛÂÙ ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÛÊȯٿ.
•ŸÙ·Ó ÔÈ ‹¯ÔÈ Î·È Ù· ʈٿÎÈ· ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡ ÂÍ·ÛıÂÓ›ÛÔ˘Ó ‹ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó,
·ÏÏ¿ÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜. ∏ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
10
GBattery Safety Information
Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your toy. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the toy.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of batteries in a fire. The batteries may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the toy before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
FMises en garde au sujet des piles
Des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou
endommager irréparablement le jouet. Pour éviter tout écoulement des piles:
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le jouet. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter
les piles au feu. Les piles pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant chargement.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que par un adulte.
DBatteriesicherheitshinweise
Batterien können auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das
Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-
Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. (Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.)
• Darauf achten, dass die Batterien in der im Batteriefach angegebenen Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer
werfen, da die Batterien explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt
werden. Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
GShown Actual Size F Dimensions réelles D In Originalgröße abgebildet N Op ware grootte
I Dimensione Reale E Se muestra a tamaño real K Vist i naturlig størrelse P Tamanho Real
T Luonnollisessa koossa M Vist i naturlig størrelse s Verklig storlek R º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
1.5V x 3
"AA" (LR6)
11
NBatterij-informatie
In uitzonderlijke gevallen kan uit batterijen vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken of het
speelgoed kapot kan maken. Om batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of verschillende soorten batterijen, zoals alkaline-, standaard
(koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen, bij elkaar gebruiken.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Verwijder de batterijen als het speelgoed voor langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen
altijd verwijderen.
• Batterijen inleveren als KCA. De batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen kunnen dan ontploffen
of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als wordt aanbevolen. Niet-oplaadbare
batterijen mogen niet opgeladen worden.
• Oplaadbare batterijen uit het speelgoed verwijderen voordat ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van
een volwassene worden opgeladen.
INorme di Sicurezza per le Pile
Le pile potrebbero presentare perdite di liquido che potrebbero causare ustioni da sostanze chimiche
o danneggiare il giocattolo. Per prevenire le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso: alcaline, standard (carbon-zinco) o ricaricabili
(nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato per periodi di tempo prolungati. Estrarre
sempre le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con la dovuta cautela. Non gettare le pile nel
fuoco. Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti, come raccomandato.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima della ricarica.
• Dopo averle rimosse, ricaricare le pile ricaricabili solo sotto la supervisione di un adulto.
EInformación de seguridad sobre las pilas
Las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para
evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables
(níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una manera segura. Sacar las pilas si
el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado. No quemar las pilas ya que podrían
explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto.
12
KInformation om sikker brug af batterier
Batterier kan lække væske, som kan ætse huden eller ødelægge legetøjet. Sådan undgår
du batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper: alkaliske batterier, almindelige
batterier (kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i som vist i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis legetøjet ikke skal bruges i længere tid. Fjern altid flade batterier fra
produktet. Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal kasseres. Batterier må ikke
brændes, da de kan eksplodere eller lække.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der anbefales.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet, før de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier, må de kun oplades under opsyn af en voksen.
PInformação Sobre Segurança De Pilhas
As pilhas podem derramar fluidos que podem provocar queimaduras ou danificar o brinquedo
(produto). Para evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas e pilhas novas, nem pilhas de tipos diferentes: alcalinas, standard
(carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas respeitando a posição das polaridades mostradas no interior do compartimento
de pilhas.
• Retirar as pilhas durante longos períodos de não utilização. Retirar sempre as pilhas gastas do
brinquedo (produto). Depositar as pilhas em contentor especial de pilhas. Não eliminar as pilhas
no fogo, pois podem explodir ou derramar fluido.
• Não ligar os terminais em curto-circuito.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente, conforme recomendado.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo (produto) antes de proceder ao seu carregamento.
• Se forem usadas pilhas recarregáveis, devem ser carregadas apenas sob a supervisão de um adulto.
TTietoa paristojen turvallisesta käytöstä
Paristoista voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata lelun.
Keinoja välttää paristojen vuotaminen:
• Älä käytä sekaisin vanhoja ja uusia tai erityyppisiä paristoja: alkali-, tavallisia tai ladattavia.
• Aseta paristot kotelon sisällä olevien merkkien mukaisesti.
• Ota paristot pois, jos lelua ei käytetä pitkään aikaan. Poista aina loppuun kuluneet paristot lelusta.
Hävitä paristot turvallisesti. Älä polta paristoja. Paristot voivat räjähtää tai vuotaa.
• Älä aiheuta oikosulkua pariston napojen välille.
• Käytä vain suositeltuja (tai vastaavia) paristoja.
• Älä lataa tavallisia paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat paristot lelusta ennen lataamista.
• Irrotettavat, ladattavat paristot saa ladata vain aikuisen valvonnassa.
13
MSikkerhetsinformasjon om batteriene
Batteriene kan lekke væsker som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge leken. Slik unngår
du batterilekkasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig: alkaliske, standard (karbon/sink)
eller oppladbare (nikkel/kadmium).
• Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet.
• Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene
på en forsvarlig måte. Batterier må ikke brennes. Da kan de eksplodere eller lekke.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type, som anbefalt.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra leken før lading.
• Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen være med når batteriene skal lades.
sBatteriinformation
Batterierna kan läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller förstöra leksaken.
Undvik batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier: alkaliska med vanliga
eller uppladdningsbara.
• Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta
batterier ur leksaken. Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt sätt. Kasta inte batterierna
i eld. Batterierna kan explodera eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av den rekommenderade typen (eller motsvarande).
• Försök aldrig ladda icke uppladdningsbara batterier.
• Ta ut uppladdningsbara batterier ur leksaken före laddning.
• Om uttagbara uppladdningsbara batterier används ska de endast laddas under överinseende
av en vuxen.
R¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜
∆· ˘ÁÚ¿ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ, Û ÂÚ›ÙˆÛË ‰È·ÚÚÔ‹˜, ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó Î¿„ÈÌÔ ‹ Ó·
ηٷÛÙÚ¤„Ô˘Ó ÙÔ ·È¯Ó›‰È. ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ‰È·ÚÚÔ‹ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ:
• ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏȤ˜ Î·È Î·ÈÓÔ‡ÚÁȘ Ì·Ù·Ú›Â˜. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏηÏÈΤ˜, Û˘Ì‚·ÙÈΤ˜ ‹ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ (ÓÈÎÂÏ›Ô˘-η‰Ì›Ô˘) Ì·Ù·Ú›Â˜.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È Ì¤Û· ÛÙË ı‹ÎË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
• µÁ¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ
¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ¡· ·Ê·ÈÚ›Ù ¿ÓÙ· ÙȘ ·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ·fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È. ¶ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ
·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ÚÔÛÔ¯‹. ªËÓ Âٿ٠ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Û ʈÙÈ¿, ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı›
¤ÎÚËÍË ‹ ‰È·ÚÚÔ‹.
• ªËÓ ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
• ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ Ì·Ù·Ú›Â˜ ›‰ÈÔ˘ ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ˘ Ù‡Ô˘ Ì ·˘ÙfiÓ Ô˘ Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ.
• √È ÌË-Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È.
• √È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ‚Á·›ÓÔ˘Ó ·fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÚÈÓ ÙËÓ ÊfiÚÙÈÛË.
• √È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
14
GCare F Entretien D Pflege N Onderhoud
I Manutenzione E Mantenimiento
K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito-ohjeet
M Vedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰·
G• Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution. Do not immerse
this toy.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take this toy apart.
F• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et un peu d’eau savonneuse. Ne pas plonger le jouet
dans l’eau.
• Il n’existe pas de pièces détachées pour ce jouet. Ne pas le démonter.
D• Das Spielzeug zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt nicht auseinander nehmen.
N• Maak dit speelgoed schoon met een doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met een sopje.
Dit speelgoed niet in water onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud vergen. Dit speelgoed niet uit elkaar halen.
I• Pulire il giocattolo con un panno umido e sapone neutro. Non immergere il giocattolo.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio. Non smontare.
E• Limpiar este juguete con un paño limpio humedecido en una solución de agua y jabón neutro.
No sumergir este juguete.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que no debe desmontarse bajo ningún concepto,
ya que podría estropearse.
K• Legetøjet kan gøres rent med en ren klud, der er fugtet i mildt sæbevand. Legetøjet må ikke
nedsænkes i vand.
• Legetøjet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille legetøjet ad.
P• Limpe o brinquedo com um pano limpo, húmido com uma solução suave de água e sabão.
Não mergulhe o brinquedo em água.
• Este brinquedo não tem peças de substituição. Não deve desmontar este brinquedo.
T• Pyyhi lelu mietoon saippuaveteen kostutetulla puhtaalla liinalla. Älä upota lelua veteen.
• Lelussa ei ole sellaisia osia, jotka voisi itse kunnostaa. Älä pura lelua osiin.
M• Tørk av leken med en ren klut fuktet med mildt såpevann. Dypp aldri leken ned i vann.
• Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan reparere selv. Leken må ikke demonteres.
s• Torka av leksaken med en fuktig trasa och mild tvållösning. Doppa inte leksaken i vatten.
• Kunden kan inte reparera några delar av leksaken. Ta inte isär leksaken.
R•™ÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ¤Ó· ηı·Úfi ·Ó› ‚ÚÂÁ̤ÓÔ Ì ϛÁÔ ÓÂÚfi Î·È Û·Ô‡ÓÈ. ªËÓ ‚˘ı›˙ÂÙÂ
ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÛÙÔ ÓÂÚfi.
•∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο. ªËÓ ÙÔ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ›ÙÂ.
15
eThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
fCet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
eICES-003 fNMB-003
CANADA
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga,
Ontario L5R 3W2; 1-800-432-5437; www.service.mattel.com.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6
4UB. Helpline: 01628 500302.
FRANCE
Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis
Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 €TTC/mn) ou
www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland,
telefoon (020) 5030555.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels,
telefoon (02) 4785941.
ITALIA
Mattel Srl., Via Vittorio Veneto 119, 28040 Oleggio
Castello, Italy.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
Tel: 902.20.30.10. [email protected].
SKANDINAVIEN
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal,
DK-2605 Brøndby.
Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630
ESPOO, Puh. 03039060.
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº90/96,
2ºandar Fracção 2, 1600-206 Lisboa.
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
∂§§∞¢∞
Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, ∂§§∞¢∞.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked
Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer
Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World
Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P)
Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana
Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel: 03-78803817,
Fax: 03-78803867.
MÉXICO
Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur #3579,
Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan,
C.P. 14020, México, D.F. TEL. 59-05-51-00 ext. 5206.
MME-920701-NB3.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B,
Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay
Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa
Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av.
Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 -
Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780.
©2004 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and TM designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2004 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et TM désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É.-U.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE G6169pr-0728
G Consumer Information F Service Consommateurs
D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie
I Informazioni per l’Acquirente
E Información para el consumidor
K Forbrugeroplysninger P Informação ao Consumidor
T Yhteystiedot M Forbrukerinformasjon
s Konsumentinformation
R ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÚÔ˜ ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹

This manual suits for next models

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price COLOR ME GEMZ N1128N1128 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price COLOR ME GEMZ N1128N1128 User manual

Fisher-Price GEOTRAX C6450 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX C6450 User manual

Fisher-Price 72819 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 72819 User manual

Fisher-Price Thomas & Friends TrackMaster Scrapyard Escape... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Thomas & Friends TrackMaster Scrapyard Escape... User manual

Fisher-Price M5749 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M5749 User manual

Fisher-Price GeoTrax V9961 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax V9961 User manual

Fisher-Price FXC02 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FXC02 User manual

Fisher-Price GeoTrax V9961 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax V9961 User manual

Fisher-Price GEO TRAX G5760 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEO TRAX G5760 User manual

Fisher-Price Sparkling Symphony Mirror User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sparkling Symphony Mirror User manual

Fisher-Price Shake'n Go Flyers User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Shake'n Go Flyers User manual

Fisher-Price POWER WHEELS ARCTIC CAT Y6534 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS ARCTIC CAT Y6534 User manual

Fisher-Price Go baby Go K8844 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Go baby Go K8844 User manual

Fisher-Price T5429 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T5429 User manual

Fisher-Price DWR66 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DWR66 User manual

Fisher-Price Dance Baby Dance Classical Stacker C7483 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Dance Baby Dance Classical Stacker C7483 User manual

Fisher-Price 79029 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79029 User manual

Fisher-Price Barbie All Terrain Switch Board 77364 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Barbie All Terrain Switch Board 77364 User manual

Fisher-Price Power Wheels N3089 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels N3089 User manual

Fisher-Price B2408 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B2408 User manual

Fisher-Price W9740 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9740 User manual

Fisher-Price X7673 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7673 User manual

Fisher-Price iXL User manual

Fisher-Price

Fisher-Price iXL User manual

Fisher-Price CGN86 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CGN86 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Kyosho F-86F Sabre instruction manual

Kyosho

Kyosho F-86F Sabre instruction manual

LEGO Ninjago 70591 Assembly instructions

LEGO

LEGO Ninjago 70591 Assembly instructions

TM Pro Katana V2 46/70 ARF instruction manual

TM Pro

TM Pro Katana V2 46/70 ARF instruction manual

Faller THE CAT WINDMILL manual

Faller

Faller THE CAT WINDMILL manual

LEGO Speed champions 75913 Assembly guide

LEGO

LEGO Speed champions 75913 Assembly guide

Carrera RC Thunder Storm Assembly and operating instructions

Carrera RC

Carrera RC Thunder Storm Assembly and operating instructions

Rokenbok Young Engineer Start Set instructions

Rokenbok

Rokenbok Young Engineer Start Set instructions

Franklin 88906 user manual

Franklin

Franklin 88906 user manual

LEGO Teenage Mutant Ninja Turtles 79118 instructions

LEGO

LEGO Teenage Mutant Ninja Turtles 79118 instructions

Oxy Heli Tareq OXY3 instruction manual

Oxy Heli

Oxy Heli Tareq OXY3 instruction manual

ROBBE Twister 3121 Assembly and operating instructions

ROBBE

ROBBE Twister 3121 Assembly and operating instructions

Tsume HQS Final Fantasy IX Battle of Destiny Assembly instructions

Tsume

Tsume HQS Final Fantasy IX Battle of Destiny Assembly instructions

marklin KOF II user guide

marklin

marklin KOF II user guide

Model Engines L-39 instruction manual

Model Engines

Model Engines L-39 instruction manual

Hasbro My Little Pony Magic Tea Set 62914 instruction manual

Hasbro

Hasbro My Little Pony Magic Tea Set 62914 instruction manual

Hasbro Zynga Kre-O CityVille Invasion Haunted... manual

Hasbro

Hasbro Zynga Kre-O CityVille Invasion Haunted... manual

RCRCM Strega user manual

RCRCM

RCRCM Strega user manual

Joybay SWING CAR instruction manual

Joybay

Joybay SWING CAR instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.