manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price Roll-a-Rounds Twirlin' Whirlin' Turtle User manual

Fisher-Price Roll-a-Rounds Twirlin' Whirlin' Turtle User manual

This manual suits for next models

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price HOT WHEELS N9356 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HOT WHEELS N9356 User manual

Fisher-Price Sparkling Symphony Star Beads 71662 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sparkling Symphony Star Beads 71662 User manual

Fisher-Price CDN55 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDN55 User manual

Fisher-Price 90197 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 90197 User manual

Fisher-Price Snuggle-Kins K9702 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Snuggle-Kins K9702 User manual

Fisher-Price CAR-NIVORES M1804 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CAR-NIVORES M1804 User manual

Fisher-Price Roll-A-Rounds Swirlin' Surprise Gumballs User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Roll-A-Rounds Swirlin' Surprise Gumballs User manual

Fisher-Price Lil' Kingdom Castle C1159 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Lil' Kingdom Castle C1159 User manual

Fisher-Price imaginext DC Super Friends HNW08 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price imaginext DC Super Friends HNW08 User manual

Fisher-Price Creative Coaster 72690 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Creative Coaster 72690 User manual

Fisher-Price GTJ59 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GTJ59 User manual

Fisher-Price GeoTrax User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax User manual

Fisher-Price H5698 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H5698 User manual

Fisher-Price 74743 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 74743 User manual

Fisher-Price FXC02 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FXC02 User manual

Fisher-Price LAUGH & LEARN L7953 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LAUGH & LEARN L7953 User manual

Fisher-Price C5221 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C5221 User manual

Fisher-Price FNT07 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FNT07 User manual

Fisher-Price Jump 'n Dunk Basketball User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Jump 'n Dunk Basketball User manual

Fisher-Price Y6600 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y6600 User manual

Fisher-Price TWIN TIME DOLLHOUSE H3370 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price TWIN TIME DOLLHOUSE H3370 User manual

Fisher-Price L4511 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L4511 User manual

Fisher-Price P4494 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P4494 User manual

Fisher-Price Kasey the Kinderbot Math Addition and More User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Kasey the Kinderbot Math Addition and More User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

w
w
w.
fi
s
he
r
-p
r
i
c
e
.
c
o
m
G6169
Pr
Press turtle
’
s
’’
h
ead to send
Peek
-
a
-R
ou
n
ds
s
p
i
nn
i
ng!
GInstructions
FMode d’emploi
DAnleitung
NGebruiksaanwijzing
IIstruzioni
EInstrucciones
KBrugsanvisning
PInstruções
TKäyttöohje
MBruksanvisning
sAnvisningar
R√‰ËÁ›Â˜
2
G• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Requires three "AA" batteries (included).
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
F• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer au besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec 3 piles AA, incluses.
• Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis cruciforme (non fourni).
D• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Drei Batterien AA erforderlich, enthalten.
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
N• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Werkt op drie “AA” batterijen (inbegrepen).
• Batterijen dienen door een volwassene vervangen te worden.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I• Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Richiede 3 pile formato stilo (incluse).
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella (non incluso).
E• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia
acerca de este producto.
• Funciona con tres pilas tipo 3 x "AA" x 1,5V (incluidas).
• Requiere montaje por un adulto.
• Herramienta necesaria para sustituir las pilas: destornillador de estrella (no incluido).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
3
K• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges tre "AA"-batterier (medfølger) til legetøjet.
• Batterierne skal skiftes af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved udskiftning af batterier.
P• Por favor, guarde esta folha de instruções. Contém informação importante.
• Funciona com três pilhas “AA” (não incluídas).
• Requer por montagem por parte de um adulto.
• Ferramenta necessária para substituição das pilhas: chave de fendas Phillips (não incluída).
T• Säilytä tämä ohje. Siinä on tärkeää tietoa.
• Tähän leluun tarvitaan kolme AA-paristoa (mukana pakkauksessa).
• Paristojen vaihto vaatii aikuisen apua.
• Paristojen asentamiseen tarvitaan ristipääruuvimeisseli (ei mukana pakkauksessa).
M• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som kan komme til
nytte senere.
• Bruker tre AA-batterier (medfølger).
• Nye batterier må settes inn av en voksen.
• Du trenger følgende verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).
s• Spara dessa anvisningar för framtiden. De innehåller viktig information.
• Kräver 3 AA-batterier (ingår).
• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.
• Verktyg som krävs för att byta batterier: stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R• ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË Î·ıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
• ∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È 3 Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "AA" (ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
• ∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
• ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
4
GSounds, Music, Lights and Spinning Action
F Des sons, de la musique, des lumières et des balles
D Geräuscheffekte, Musik, Lichter und lustig wirbelnde Spielkugeln!
N Geluiden, muziek, licht en draaiende bewegingen!
I Suoni, Musica, Luci e Palline che Girano
E Sonidos, música, luces y acción giratoria
K Lys, lyde musik og hvirvlende bevægelser
P Sons, Música, Luzes e Movimentos Giratórios
T Ääniä, musiikkia, valoja ja toimintaa
M Lyd, lys, musikk og bevegelse
s Ljud, musik. Ljus och snurrande action
R ◊¯ÔÈ, ªÔ˘ÛÈ΋, ºˆÙ¿ÎÈ· Î·È ∞ÛÙ›· ∫›ÓËÛË!
GPower/Volume Switch
F Bouton Marche/Volume
D Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler
N Aan/uit- en volumeknop
I Leva di Attivazione/Volume
E Interruptor de encendido/volumen
K Afbryder/lydstyrkeknap
P Interruptor de Ligar-Desligar/Volume
T Virta- /äänenvoimakkuuden kytkin
M På/av- og volumbryter
s Strömbrytare/volymkontroll
R ¢È·ÎfiÙ˘
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘
GPress F Appuyer
D Hier drücken N Druk
I Premere E Pulsa
K Tryk P Pressionar
T Paina M Trykk
s Tryck R ¶È¤ÛÙÂ
5
G• Locate the power/volume switch on the front of the toy.
•Slide the switch to the desired position: off ; on with low volume ; or on with high volume .
• Place the balls in turtle’s shell. Press the turtle's head. The balls spin around with music and lights!
•When your child is finished playing with this toy, slide the power/volume switch to the off position.
F• Repérer le bouton Marche/Volume à l’avant du jouet.
• Glisser le bouton à la position désirée : arrêt , marche à volume faible ou marche à volume
• Placer les balles dans la carapace de la tortue. Appuyer sur la tête de la tortue pour faire tourner les
balles et déclencher la musique et les lumières !
• Lorsque l’enfant a fini de jouer, glisser le bouton Marche/Volume sur Arrêt.
D• Der Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler befindet sich an der Vorderseite des Spielzeugs.
• Den Schalter auf die gewünschte Position stellen: Aus ; Ein-leise ; Ein-laut .
• Legt Ihr Kind die Spielkugeln in den Schildkrötenpanzer und drückt auf den Kopf der Schildkröte,
wirbeln die Spielkugeln umher, und Lichter und Musik werden aktiviert!
• Hat Ihr Kind das Spiel mit diesem Spielzeug beendet, stellen Sie den Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler
auf Aus .
N• Het aan/uit- en volumeknopje zit aan de voorkant van het speelgoed.
• Zet de knop op de gewenste stand: uit ; aan en zacht ; of aan en hard .
• Plaats de “toverballen” in het schild van het schildpad. Druk op de kop van de schildpad. De ballen
draaien in het rond met muziek en lichtjes!
• Als uw kind niet meer met dit speelgoed speelt, zet u de aan/uit- en volumeknop op uit .
I• Individuare la leva di attivazione/volume situata sulla parte frontale del giocattolo.
• Spostare la leva sulla posizione desiderata: off ; on con volume basso ; o on con volume alto .
• Posizionare le palline nel guscio della tartaruga. Premere la testa della tartaruga. Le palline girano a
ritmo di musica e luci!
• Quando il bambino avrà finito di giocare, spostare la leva di attivazione/volume sulla posizione off .
E• Localizar el interruptor de encendido/volumen en el frente del juguete.
• Poner el interruptor en la posición deseada: apagado ; encendido con volumen bajo ;
o encendido con volumen alto .
• Poner las "pelotas" en el caparazón de la tortuga. Presionar la cabeza de la tortuga para ver cómo
giran las pelotas con luces y música.
• Cuando su hijo acabe de jugar con este juguete, poner el interruptor de encendido/volumen en
apagado .
fort .
K• Find afbryder/lydstyrkeknappen på forsiden af legetøjet.
• Stil knappen på en af de tre positioner: slukket , lav styrke eller høj styrke .
• Anbring boldene i skildpaddens skjold. Tryk på skildpaddens hoved. Boldene hvirvler rundt, mens
musikken spiller og lysene blinker!
• Når barnet er færdig med at lege med legetøjet, slukkes legetøjet ved at stille afbryder/lydstyrkeknappen
på slukket .
P• O interruptor de ligar-desligar/volume está na parte da frente do brinquedo.
• Faça deslizar o interruptor para a posição desejada: desligado ; ligado com volume baixo ;
ou ligado com o volume alto .
• Coloque as “bolas surpresa” pela parte de cima. Pressione a alavanca para as bolas girarem
enquanto emitem luzes brilhantes, sons e música divertida!
• Quando a criança acabar de brincar, faça deslizar o interruptor de ligar-desligar/volume até à
posição desligado.
T• Virta/äänikytkin on lelun etupuolella.
• Käännä kytkin haluamaasi asentoon: off/suljettu , on/päällä hiljaisella äänellä tai voimakkaalla
• Pane pallot kilpikonna kilpeen. Paina kilpikonnan päätä. Pallot alkavat pyöriä, musiikki soi ja
valot välkkyvät!
• Kun lapsesi on lopettanut lelulla leikkimisen, käännä virta/valintakytkin off-asentoon .
M• På/av- og volumbryteren er på forsiden av leken.
• Sett bryteren i ønsket posisjon: av på med lavt volum eller på med høyt volum .
• Legg kulene opp i skilpaddens skall. Trykk på hodet til skilpadden. Kulene spinner rundt og rundt,
med musikk og lys.
• Når barnet er ferdig med å leke med denne leken, skyver du på/av-bryteren til av .
s• Volymkontrollen/strömbrytaren sitter på leksakens framsida.
• För reglaget till önskat läge: Av , På med låg volym eller På med hög volym .
• Placera bollarna i sköldpaddans skal. Tryck på sköldpaddans huvud. Bollarna snurrar runt med
musik och ljus!
• Stäng av leksaken med volymkontrollen/strömbrytaren när barnet har slutat leka med leksaken.
R•µÚ›Ù ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ ÛÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
•™‡ÚÂÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË: ÎÏÂÈÛÙfi , ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓÔ Ì ¯·ÌËÏ‹
•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì·Ï›ÙÛ˜ ̤۷ ÛÙÔ Î¤Ï˘ÊÔ˜ Ù˘ ¯ÂÏÒÓ·˜. ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÂÊ·Ï¿ÎÈ Ù˘.
√È Ì·Ï›ÙÛ˜ Á˘Ú›˙Ô˘Ó Ì ÌÔ˘ÛÈ΋ Î·È ÊˆÙ¿ÎÈ·!
•ŸÙ·Ó ÙÔ ·È‰› Û·˜ ‰ÂÓ ı¤ÏÂÈ Ó· ·›ÍÂÈ ¿ÏÏÔ, Û‡ÚÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ ¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘
ÛÙËÓ ÎÏÂÈÛÙ‹ ı¤ÛË .
6
äänellä .
¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ ‹ ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓÔ Ì ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ .
7
GBattery Replacement F Remplacement des piles
D Auswechseln und Einlegen der Batterien
N Het vervangen van de batterijen
I Sostituzione delle Pile E Colocación de las pilas
K Udskiftning af batterier P Subsituição das Pilhas
T Paristojen vaihto M Skifting av batterier
s Batteribyte R ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
GBottom View F Vue de dessous D Ansicht von unten
N Onderaanzicht I Vista dal Basso E Vista desde abajo
K Set nedefra P Visão da Parte de Baixo T Kuva pohjasta
M Sett fra undersiden s Underifrån R ∫¿Ùˆ Ÿ„Ë
GBattery Compartment Door
F Couvercle du compartiment des piles
D Batteriefachabdeckung
N Batterijklepje
I Sportello Scomparto Pile
E Tapa del compartimento de pilas
K Dæksel til batterirum
P Tampa do Compartimento das Pilhas
T Paristokotelon kansi
M Batteriromdeksel
s Lucka till batterifack
R ¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
GFor best performance, we recommend replacing the batteries that came with this toy
with three, new alkaline “AA” (LR6) batteries.
• Locate the battery compartment door on the bottom of the toy.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery
compartment door.
• Remove the exhausted batteries and throw them away.
• Insert three, new "AA" (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten.
• When sounds from this toy become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries!
FPour de meilleures performances, il est recommandé de remplacer les piles fournies
avec ce jouet par trois piles alcalines AA (LR6) neuves.
• Repérer le compartiment des piles sous le jouet.
• Desserrer la vis du couvercle à l’aide d’un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6) neuves.
Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles alcalines pour une durée de vie plus longue.
• Replacer le couvercle et serrer la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est temps qu’un adulte remplace les piles!
8
DFür optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die diesem Produkt beigefügt sind,
nach dem Kauf durch drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) zu ersetzen.
• Die Batteriefachabdeckung befindet sich an der Unterseite des Produkts.
• Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die
Batteriefachabdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) wie im Batteriefach dargestellt einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Werden die Geräusche schwächer oder erklingen nicht mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
NVoor de beste prestaties adviseren wij de batterijen die bij dit speelgoed zijn geleverd,
te vervangen door drie nieuwe “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
• Het batterijklepje zit aan de onderkant van het speelgoed.
• Draai de schroef in het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier. Verwijder het batterijklepje.
• Verwijder de lege batterijen en gooi ze weg.
• Plaats drie nieuwe “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier.
Draai niet al te strak vast.
• Wanneer de geluiden van dit speelgoed zwakker worden of het helemaal niet meer doen, moet
een volwassene de batterijen vervangen!
IPer un funzionamento ottimale, sostituire le pile fornite con il giocattolo con tre pile
alcaline formato stilo nuove (LR6).
• Individuare lo sportello dello scomparto pile sul fondo del giocattolo.
• Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
• Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la dovuta cautela.
• Inserire tre pile alcaline formato stilo nuove (LR6).
Suggerimento: Usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.
• Se i suoni o le luci del giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi, far sostituire le pile da un adulto!
EPara óptimos resultados, se recomienda sustituir las pilas incorporadas con este juguete
por tres nuevas pilas alcalinas tipo 3 x “AA” (LR6) x 1,5V.
• Localizar la tapa del compartimento de pilas en la parte trasera del juguete.
• Desenroscar los tornillos de la tapa del compartimento con un destornillador de estrella y retirar la tapa.
• Sacar las pilas gastadas y desecharlas en un contenedor especial para pilas.
• Introducir tres nuevas pilas alcalinas tipo 3 x "AA" (LR6) x 1,5V.
Consejo: se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos con un destornillador de estrella,
sin apretar en exceso.
• Cuando los sonidos de este juguete se oigan distorsionados o dejen de funcionar, es hora de
sustituir las pilas.
KVi anbefaler, at de batterier, der følger med legetøjet, udskiftes med tre nye alkaliske
"AA"-batterier (LR6), så legetøjet fungerer bedst muligt.
• Find dækslet til batterirummet i bunden af legetøjet.
• Løsn skruen i dækslet med en stjerneskruetrækker. Fjern dækslet til batterirummet.
• Fjern batterierne, og kassér dem.
• Sæt tre nye alkaliske "AA"-batterier (LR6) i batterirummet.
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde den
for hårdt.
• Hvis legetøjets lyde bliver svage eller ikke fungerer, bør batterierne udskiftes af en voksen!
9
PPara melhores resultados recomenda-se a substituição das pilhas incluídas com este
brinquedo, por três pilhas “AA” (LR6) alcalinas.
• A tampa do compartimento das pilhas encontra-se na parte posterior do brinquedo.
• Desaperte os parafusos da tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas Phillips.
Retire a tampa do compartimento das pilhas.
• Retire as pilhas gastas e deite-as fora em local adequado.
• Coloque três pilhas “AA” (LR6) alcalinas novas.
Dica: Recomenda-se o uso de pilhas alcalinas para maior durabilidade.
• Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas e aperte os parafusos com uma chave de
fendas Phillips. Não aperte demasiado.
• Logo que os sons e/ou movimentos do brinquedo fiquem mais fracos ou parem, as pilhas devem
ser substituídas por um adulto!
TLelu toimii parhaiten, kun sen mukana tulleet paristot vaihdetaan kolmeen uuteen
AA-alkaliparistoon (LR6).
• Paristokotelon kansi on lelun pohjassa.
• Avaa paristokotelon kannessa oleva ruuvi ristipääruuvimeisselillä. Poista paristo. Avaa ovi.
• Poista paristot ja heitä ne pois.
• Asenna kolme uutta AA-alkaliparistoa (LR6).
Vinkki: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Sulje paristokotelon kansi ja kiristä ruuvi ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
• Kun lelun äänet vaimenevat tai loppuvat, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
MFor best ytelse bør du bytte ut de medfølgende batteriene med tre nye alkaliske
AA-batterier (LR6).
• Batteriromdekselet er på undersiden av leken.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i batteriromdekselet. Ta av dekselet.
• Fjern og kast flate batterier.
• Sett i tre nye alkaliske AA-batterier (LR6).
Tips! Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Sett dekselet på plass igjen og stram til skruen med stjerneskrujernet. Ikke skru for hardt til.
• Når lydene på leken blir svake eller ikke virker lenger, er det på tide at en voksen skifter batteriene.
sFör att leksaken skall fungera optimalt föreslår vi att du byter ut de batterier som medföljde
leksaken mot tre nya alkaliska AA-batterier (LR6).
• Batterifacket sitter på undersidan av leksaken.
• Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel. Lossa batteriluckan.
• Ta ut batterierna och lägg dem i en batteriholk för återvinning.
• Sätt i tre, nya alkaliska AA-batterier (LR6).
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
• När ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt upphör, är det dags att låta en vuxen byta batterierna.
R
°È· ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ô˘
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÛÙÔ ·È¯Ó›‰È Ì ÙÚÂȘ ηÈÓÔ‡ÚÁȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ LR6 ("AA").
•µÚ›Ù ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
•÷ϷÚÒÛÙ ÙË ‚›‰· ÛÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
•∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ. ¶ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ ·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜.
•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÚÂȘ ηÈÓÔ‡ÚÁȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ LR6 ("AA").
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: °È· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜.
•∫Ï›ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙË ‚›‰· Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
ªËÓ ÙËÓ ‚ȉÒÛÂÙ ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÛÊȯٿ.
•ŸÙ·Ó ÔÈ ‹¯ÔÈ Î·È Ù· ʈٿÎÈ· ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡ ÂÍ·ÛıÂÓ›ÛÔ˘Ó ‹ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó,
·ÏÏ¿ÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜. ∏ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
10
GBattery Safety Information
Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your toy. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the toy.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of batteries in a fire. The batteries may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the toy before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
FMises en garde au sujet des piles
Des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou
endommager irréparablement le jouet. Pour éviter tout écoulement des piles:
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le jouet. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter
les piles au feu. Les piles pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant chargement.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que par un adulte.
DBatteriesicherheitshinweise
Batterien können auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das
Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-
Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. (Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.)
• Darauf achten, dass die Batterien in der im Batteriefach angegebenen Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer
werfen, da die Batterien explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt
werden. Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
GShown Actual Size F Dimensions réelles D In Originalgröße abgebildet N Op ware grootte
I Dimensione Reale E Se muestra a tamaño real K Vist i naturlig størrelse P Tamanho Real
T Luonnollisessa koossa M Vist i naturlig størrelse s Verklig storlek R º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
1.5V x 3
"AA" (LR6)