Flash 31574 User manual

111
Horloge murale
réf. 31574
Horloge analogique
9419-117-00/02.05
Installation
Avant toute intervention, coupez le courant.
L’installation doit être réalisée par un professionnel
dans le respect des normes en vigueur.
Utilisez les deux vis à tête blanche fournies pour
fixer votre horloge au mur.
Raccordement
L : Phase
N : Neutre
L out : Phase commandée (charge)
Mise à l’heure
Tournez le disque de mise à l’heure dans le sens
de la flèche jusqu’à ce que l’heure actuelle soit en
face du repère
.
Jour 1 = lundi
Jour 2 = mardi
Jour 3 = mercredi
Jour 4 = jeudi
Jour 5 = vendredi
Jour 6 = samedi
Jour 7 = dimanche
Programmation
Votre horloge vous permet de définir facilement
des périodes Marche/Arrêt tout au long de la
journée.
Appuyez sur les cavaliers correspondants aux
périodes de fonctionnement (ON) que vous
désirez programmer.
Exemple de programmation hebdomadaire :
ON = jour 1 à jour 5 : 22 h 00 ==> 6 h 00
ON = jours 6 et 7 : 22 h 00 ==> 10 h 00
Forçage
Vous avez la possibilité, grâce au bouton de sélec-
tion du mode, de maintenir en position marche
ou arrêt la sortie votre horloge.
ON ==> Votre horloge est en mode
“Marche ” permanent
OFF ==> Votre horloge est en mode
“Arrêt ” permanent
AUTO ==> Votre horloge est en mode
“Automatique ”. Elle effectue la
programmation que vous avez
choisie à l’aide des cavaliers.
Caractéristiques techniques
Alimentation : 120/240 V ± 10 % 50/60 Hz
Précision de fonctionnement : 1sec/24h
Sortie : 16 A/250 V AC1
Permet de commander des lampes halogènes
incandescentes jusqu’à 1000 W, des lampes
fluorescentes (compensées ou non-compensées)
jusqu’à 400 W (C=44µF) et des lampes
fluorescentes compactes jusqu’à 10 x 20 W.
Température de fonctionnement : 0 °C à + 50 °C
Température de stockage : - 20 °C à + 60 °C
Classe d’isolation : II
Indice de protection : 1P30
Degré de pollution : normal
Important : il est impératif d’utiliser un
contacteur pour les charges inductives qui
dépassent 8 Ampères.
Programmation 7 jours
L’horloge murale encastrée a été conçue pour vous
apporter confort et économies d’énergie.
Elle vous permet de commander automatiquement
ou manuellement de nombreux appareils tels que
chaudières, sèche-serviettes, lampes d’éclairage...
La programmation est hebdomadaire. Chaque
cavalier représente un intervalle de temps de 120
minutes.
x 2
Current
time
4
1
2
3
5
6
7
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
Current
time
4
1
2
3
5
6
7
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
jour 6
6h00
Current
time
4
1
2
3
5
6
7
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
33 rue Saint-Nicolas
B.P. 50152 - 67704 SAVERNE Cedex
Tél. 03 88 01 88 01 - Fax 03 88 01 88 90
www.flash.fr
!
F
E P
GB
http://waterheatertimer.org/Hagar-timers-and-manuals.html

222
Wall timer
ref. 31574
Analog clock
Installation
Installation should be made by a qualified electrician
in accordance with the current regulations.
Proceed to install as follows; disconnect from mains
supply!
Use the 2 screws to install the socket on the wall.
Connection
L : Phase
N : Neutral
L out : Phase output to appliance
Time setting
Turn the dial in the direction of the arrows
(clockwise) until the correct time of day is exactly
opposite time set marker
.
Day 1 = monday
Day 2 = tuesday
Day 3 = wednesday
Day 4 = thursday
Day 5 = friday
Day 6 = saturday
Day 7 = sunday
Setting the ON/OFF periods
The setting segment pins of your timer allows
you to programme a variety of ON/OFF periods
of your choice.
Press inwards the segments on the program disk
corresponding to the selected (ON) periods.
Example of weeckly programming :
ON = day 1 to day 5 : 22 h 00 ==> 6 h 00
ON = days 6 and 7 : 22 h 00 ==> 10 h 00
Manual overide
A slider switch allows the unit to be set for
continuously ON/OFF in addition to the
programme setting:
ON ==> permanently ON
OFF ==> permanently OFF
AUTO ==> switching programme as set
on dial
Technical specifications
Supply voltage: 120/240 V ± 10 % 50/60 Hz
Accuracy: 1 sec/24h
Contact rating: 16 A/250 V AC1
Control an incandescent halogen lamp up to
1000 W, compensated or uncompensated fluorescent
lamp up to 400 W (C=44µF) and compact fluorescent
lamp up to 10 x 20 W.
Operating temperature: 0 °C to + 50 °C
Storage temperature: – 20 °C to + 60 °C
insulation class: II
Protection class: IP30
Degree of pollution: standard
Important : inductive (starting load) should
always be calculated especially when controlling
lighting (because of variable inductive loads). If
this load exceeds 8 Amps then it is imperative
that a contactor be used.
Weekly cycle
The Flash timer is designed for the timed control of
immersion heating boilers, lighting, watering systems,
etc., in homes and businesses.
It is designed for the timed control of immersion
heating boilers, lighting, watering systems..., in homes
and businesses.
Weekly version, with programming interval of
120 minutes.
x 2
Current
time
4
1
2
3
5
6
7
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
Current
time
4
1
2
3
5
6
7
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
day 6
6h00
Current
time
4
1
2
3
5
6
7
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
33 rue Saint-Nicolas
B.P. 50152 - 67704 SAVERNE Cedex
Tél. 03 88 01 88 01 - Fax 03 88 01 88 90
www.flash.fr
!
F
E P
GB

333
Reloj mural
Ref. 31574
Reloj analógico
Instalación
Antes de emprender cualquier intervención corte la
energía eléctrica. La instalación debe ser efectuada
por un profesional acatando las normas vigentes.
Utilice los dos tornillos con cabeza blanca incluidos
para fijar el reloj en la pared.
Conexión
L : Fase
N : Neutro
L out : Fase solicitada (carga)
Ajuste de la hora
Gire el disco de ajuste de la hora en el sentido de
la flecha hasta que la hora actual se encuentre en
frente de la marca
.
Día 1 = lunes
Día 2 = martes
Día 3 = miércoles
Día 4 = jueves
Día 5 = viernes
Día 6 = sábado
Día 7 = domenica
Programación
El reloj le permite programar fácilmente los perí-
odos de Marcha/Parada durante el día.
Empuje los puentes correspondientes a los
períodos de funcionamiento (ON) que desea
programar.
Ejemplo de programación semanal:
ON = día 1 a día 5: 22 h 00 ==> 6 h 00
ON = días 6 y 7: 22 h 00 ==>10 h 00
Forzamiento
El botón de selección de modo le permite
mantener la salida de su reloj en posición Marcha
o Parada
ON ==> El reloj se encuentra en modo
“Marcha” permanente
OFF ==> El reloj se encuentra en modo
“Parada” permanente
AUTO ==> El reloj se encuentra en modo
“Automático ” y ejecuta el
programa definida por medio de
los puentes..
Características técnicas
Alimentación: 120/240 +/- 10% 50/60Hz
Precisión de funcionamiento: 1s/24h
Salida: 16 A/250 V AC1
Permite controlar las lámparas halógenas
incandescentes hasta 10000 W, las lámparas
fluorescentes (compensadas o no compensadas)
hasta 400 W (C=44µF) y las lámparas
fluorescentes compactas hasta 10 x 20 W.
Temperatura de funcionamiento: 0°C a +50°C
Temperatura de almacenamiento: -20°C a
+60°C
Clase de aislamiento: II
Indice de protección: IP30
Nivel de contaminación: normal
Importante: Es obligatorio utilizar un contac-
tador para las cargas inductivas que superan los
8 amperios.
Programación semanal
El reloj mural empotrable ha sido diseñado para
aportar confort y ahorro de energía ya que permite
controlar en modo automático o manual numerosos
aparatos entre los cuales calderas, secatoallas,
lámparas, etc…
Reloj de programación semanal. A cada puente
corresponde un intervalo de 120 minutos.
x 2
Current
time
4
1
2
3
5
6
7
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
Current
time
4
1
2
3
5
6
7
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
día 6
6h00
Current
time
4
1
2
3
5
6
7
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
33 rue Saint-Nicolas
B.P. 50152 - 67704 SAVERNE Cedex
Tél. 03 88 01 88 01 - Fax 03 88 01 88 90
www.flash.fr
!
F
EP
GB

444
Relógio mural
Ref. 31574
Relógio analógico
Instalação
Antes de qualquer intervenção, corte a alimentação
eléctrica.A instalação deve ser feita por um profis-
sional, sendo respeitadas as normas vigentes.
Utilize os dois parafusos com cabeças brancas for-
necidos Para fixar o relógio na parada.
Conexão
L : Fase
N : Neutro
L out : Fase comandada (carga)
Colocação da hora
Rode o disco de colocação da hora no
sentido da seta até a hora actual aparecer em
frente da letra
Dia 1 = segunda-feira
Dia 2 = terça-feira
Dia 3 = quarta-feira
Dia 4 = quinta-feira
Dia 5 = sexta-feira
Dia 6 = sábado
Dia 7 = domingo
Programação
0 relógio permite determinar facilmente períodos
de Funcionamento/Parada para o dia inteiro.
Pressione os cavaleiros que correspondem aos
períodos de funcionamento (ON) a serem
programados.
Exemplo de programação semanal:
ON = dia 1 à dia 5 : 22 h 00 ==> 6 h 00
ON = dias 6 e 7 : 22 h 00 ==> 10 h 00
Estado forçado
Graças ao botão de selecção do modo, pode
manter em posição Funcionamento ou Parada, a
saída de seu relógio.
ON ==> 0 relógio está em modo
“Funcionamento” permanente
OFF ==> 0 relógio está em modo“Parada”
permanente
AUTO ==> 0 relógio está em modo
“Automático”. Efectua a progra-
mação que seleccionou a traves
dos cavaleiros.
Características técnicas
Alimentação: 120/240 V +/– 10% 50/60 Hz
Precisão de funcionamento: 1seg/24h
Saída: 16 A/250 V AC1
Permite comandar lâmpadas de halogêneo de
incandescência até os 1000 W, lâmpadas
fluorescentes (compensadas ou não compensadas)
até os 400 W (C=44µF) e lâmpadas fluorescentes
compactas até os 10 x 20 W.
Temperatura de funcionamento: 0°C a +50°C
Temperatura de armazenamento: –20°C a
+60°C
Classe de isolamento: II
Índice de protecção: 1P30
Grau de poluição: normal
Importante: obrigatório utilizar um
interruptor para cargas indutivas para além
dos 8 Amperes.
Programação semanal
0 relógio mural encaixado foi concebido para
proporcionar conforto e economia de energia.
Permite comandar de maneira automática ou
manual numerosos aparelhos tais como caldeiras,
secadores de toalhas, lâmpadas para iluminação...
A programação é semanal. Cada cavaleiro
representa um intervalo de tempo de 120 minutos.
x 2
Current
time
4
1
2
3
5
6
7
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
Current
time
4
1
2
3
5
6
7
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
dia 6
6h00
Current
time
4
1
2
3
5
6
7
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
16
20
4
8
33 rue Saint-Nicolas
B.P. 50152 - 67704 SAVERNE Cedex
Tél. 03 88 01 88 01 - Fax 03 88 01 88 90
www.flash.fr
!
F
EP
GB
Table of contents
Languages:
Other Flash Timer manuals

Flash
Flash MONOTRON 124 User manual

Flash
Flash Monotron 107 Operating instructions

Flash
Flash MONOTRON 300 CS User manual

Flash
Flash MONOTRON 300 CS Installation instructions

Flash
Flash Monotron 107 Operating instructions

Flash
Flash MONOTRON 20 User manual

Flash
Flash Monotron 107 P User manual

Flash
Flash MONOTRON 400 User manual

Flash
Flash Monotron 107 P User manual

Flash
Flash 31514 User manual