Gallagher 033515 User manual

www.gallagher.eu
12v
Compatible with energiser.
ENVIRONMENTALLY FRIENDLY
Speciaal geschikt voor
schrikdraadapparatuur.
MILIEUVRIENDELIJK
Spécialement conçue pour des
électrificateurs de clôture.
RESPECTE L’ENVIRONNEMENT
Der ideale Akku für Weidezaungeräte
und Solaranlagen.
UMWELTFREUNDLICH
Passar i kombination med
elstängselaggregat.
MILJÖVÄNLIGT
GB
NL
FR
DU
SE
12V Battery 65Ah
033515
12V Accu 65Ah
12V Batterie 65Ah
12V Akku 65Ah
12V Batteri 65Ah
12V Battery 105Ah
033409
12V Accu 105Ah
12V Batterie 105Ah
12V Akku 105Ah
12V Batteri 105Ah
12V Battery 85Ah
004171
12V Accu 85Ah
12V Batterie 85Ah
12V Akku 85Ah
12V Batteri 85Ah
1701EUR Handleiding Accu 12V v1.3.indd 1 30-05-17 09:37

www.gallagher.eu
2
NL
GB
FR
DU
SE
Nederlands
English
Deutsch
Français
Svenska
3
4
5
6
7
1701EUR Handleiding Accu 12V v1.3.indd 2 30-05-17 09:37

www.gallagher.eu
3
De 12V Semi-tractie accu van GALLAGHER is de mobiele,
herlaadbare, stroombron voor uw elektrische afrastering.
De robuuste constructie met, speciaal voor zwaar gebruik
geselecteerde componenten, maakt de accu uitermate
betrouwbaar. Ondanks het feit dat de accu zeer weinig
onderhoud behoeft, zijn er toch een aantal richtlijnen om de
levensduur van de accu zo lang mogelijk te maken.
De benutbare capaciteit van de Gallagher accu is 50% van de
nominale capaciteit (XXAh/C20). De benutbare capaciteit is
afhankelijk van de stroomsterkte die door de gebruiker aan
de accu onttrokken wordt. Een rekenvoorbeeld:
Stel u heeft een 85Ah accu en uw apparaat verbruikt 150mA
(0,15A). 85Ah x 50% = 42,5Ah. 42,5Ah / 0,15A = 283 uur
= ca. 11 dagen. Binnen 11 dagen moet u uw accu herladen,
minder diepe ontlading verlengt de levensduur!
Vocht en vuil op het deksel van de accu vormen, wanneer het
van pool tot pool gaat, een zwak geleidend pad voor elek-
triciteit. Ook al is de batterij afgekoppeld van het elektrisch
systeem, dan kan deze nog steeds versneld ontladen, maar
nu doordat de stroom over het deksel loopt. Het is dan ook
van groot belang het deksel goed te reinigen voordat de accu
Wanneer u uw apparaat niet gebruikt dan moet u de accu
afkoppelen. Dit tevens ter voorkoming van schade door
diepontlading.
Nadat de accu voor maximaal 50% ontladen is moet de
accu direct herladen worden. Het is van het grootste belang
om de accu volledig te laden. Gebruik hiervoor een goede
lader, afgeregeld op minimaal 14,4 tot maximaal 14,8 Volt. De
beginlaadstroom dient 10 – 15% van de capaciteit van de accu
te bedragen. Controleer de lader op correcte werking door
de zuursterkte aan het einde van de lading te meten. Deze
moet 1,270 - 1,280 kg/l bedragen. Controleer het zuurniveau
regelmatig en vul het elektrolyt zonodig bij met gedeminera-
liseerd water.
Diep ontladen en/of slecht laden zal de levensduur van
uw accu aanzienlijk verkorten!
De 12V Gallagher accu wordt ongevuld/niet geladen geleverd.
Voor ingebruikname moet de accu gevuld worden met het
bijgeleverde accuzuur. Vul de accucellen tot aan de max.
streep, na 1 uur het niveau controleren en eventueel navullen.
Vervolgens moet de accu langzaam nageladen worden.
Gebruik hiervoor bij voorkeur een automatisch geregelde 12V
acculader. Wanneer de accu 14,4Volt bereikt, en de stroom
nagenoeg nihil is, is de accu gereed voor gebruik. Een nieuwe
accu heeft niet direct de optimale capaciteit dus vooral de
eerste keren sneller herladen.
Controleer na het afkoppelen van de accu het elektrolyt-
niveau in de cellen. In tegenstelling tot het bijvullen met
gedemineraliseerd water tijdens gebruik, verdient het de aan-
beveling om, voordat de accu de winterstalling in gaat, eerst
het niveau op peil te brengen en daarna pas te laden. Let op
dat de accu niet te hoog gevuld wordt omdat bij lading het
elektrolytniveau stijgt. Een op niveau bijgevuld elektrolyt
zorgt voor een lage zelfontlading. Houdt de accu na het
beëindigen van het laadproces en afkoppelen van de lader
een paar keer schuin om de lengteas, om gas te laten ver-
dwijnen en het zuur een keer extra goed te mengen.
Het laden is van groot belang. Bij koude winters kan,
vanwege het grillige verloop van de bevriezingstemperaturen
van verdund zwavelzuur, de accu plotseling bevriezen en
daardoor defect raken. Een geladen accu met een zuursterkte
van 1,280 kg/l heeft het laagste vriespunt: -70°C
Tijdens de feitelijke opslag hoeft er relatief weinig met de
accu te gebeuren. Indien de accu aangesloten blijft op een
druppellader (floattoestand, 13,2V) kan tijdens de winter-
periode bijvoorbeeld eens per 3 maanden het functioneren
van het systeem gecontroleerd worden. Is de floatspanning
hoger, bijvoorbeeld 13,5V of is de accu ouder, controleer dan
eens per 1,5 – 2 maanden. Een te hoge druppelspanning
(13,8V) voor langere tijd beschadigt de accu. Staat de
accu gedurende de winterstalling NIET op druppellading dan
is het voldoende om per 3 maanden de batterij na te laden,
ongeacht de zuursterkte. Te veel lading is tijdens opslag te
prefereren boven te weinig. Is de zuursterkte echter beneden
de 1,250 kg/l dan MOET de accu bijgeladen worden.
Hoge temperaturen versnellen de ongewenste nevenreacties
in de accu zoals zelfontlading. Het is dan ook zaak om de accu
koel en droog op te slaan in een geventileerde ruimte.
• Bij het laden ontstaat knalgas. Ventileer goed!
• Niet roken en geen open vuur in de nabijheid van
de accu.
• Zwavelzuur is een bijtend product: laat geen zuur op
kleding komen (beschadiging!) en spoel, na contact,
de huid goed af onder de kraan.
Draag een veiligheidsbril.
• Komt zuur in de ogen; spoelen en een arts
waarschuwen.
CAPACITEIT
INGEBRUIKNAME
LADEN NA GEBRUIK
AFKOPPELEN
WAARSCHUWING
OPSLAG CONDITIES
WINTERSTALLING
LADEN VOOR STALLING
SCHOONMAKEN
ladingstoestand (%)
zuursterkte (kg/l)
klemspanning (V)
010 20 30 40 50 60 70 80 90 100
1,080 1,100 1,120 1,140 1,160 1,180 1,200 1,220 1,240 1,260 1,280
11,52 11,64 11,76 11,88 12,00 12,12 12,24 12,36 12,48 12,60 12,72
weggezet wordt. Het afnemen van de deksel met een voch-
tige doek is veelal afdoende. Voorzie de polen van een laagje
zuurvrije Vaseline zodat deze niet oxideren.
Nederlands
1701EUR Handleiding Accu 12V v1.3.indd 3 30-05-17 09:37

www.gallagher.eu
4
The 12V semi-traction power pack of GALLAGHER is the mo-
bile, rechargeable, energy source for your electrical fencing.
The robust construction with components specially selected
for heavy-duty usage makes the power pack extremely relia-
ble. Despite the fact the power pack needs very little main-
tenance, there are nonetheless a number of guidelines that
should be followed to extend the life of the power pack as far
as possible.
The effective capacity of the Gallagher Power Pack is 50% of
the nominal capacity (XXAh/C20). The effective capacity de-
pends on the current strength the user wants the power pack
to produce. Example calculation:
Say you have an 85Ah power pack and your energiser uses
150mA (0.15A). 85Ah x 50% = 42.5Ah. 42.5Ah ÷ 0.15A = 283
hours = around 11 days. Within 11 days you have to recharge
your power pack, while a less deep discharge will extend the
life of the power pack!
Moisture and dirt on the cover of the power pack between
the terminals will conduct electricity. Even if the power pack
has been disconnected from the electrical system, the power
pack can still discharge because of the electrical seepage
across the cover. It is therefore essential that the power pack
is cleaned properly before it is stored. Cleaning the cover with
If you are not using the energiser, then you should disconnect
the power pack. This also prevents damage due to excessively
deep discharge.
After the power pack has discharged a maximum of 50%
of its capacity it has to be recharged immediately. It is
essential that the power pack is fully recharged. Use a good
charger for this, set between a minimum of 14.4V and a maxi-
mum of 14.8V. The start charge current must be 10% – 15%
of the capacity of the power pack. Make sure the charger is
working properly by measuring the acid strength at the end
of recharging. This should be between 1.27 - 1.28 kg/l. Check
the acid level at regular intervals and top up the electrolyte
when necessary with demineralised water.
Deep discharging of the power pack and/or poor rechar-
ging will shorten the life of your power pack conside-
rably!
The 12V Gallagher Power Pack is supplied unfilled and
uncharged. Before using, the power pack has to be filled with
the enclosed battery acid. Fill the battery cells up to the max.
line, after 1 hour check the level again and top up if necessa-
ry. The power pack then has to be slowly charged up. Prefera-
bly use an automatically regulated 12V battery charger. Once
the power pack has reached 14.4V, and the current is close to
zero, then the power pack is ready for use. A new power pack
does not have optimum capacity straightaway, so it should be
recharged sooner the first few times.
After disconnecting the power pack, check the electrolyte
level in the cells. Instead of topping up with demineralised
water as with normal usage, it is recommended that the
electrolyte level is topped up first and then the power pack
recharged before it is stored for winter. Make sure it is not
over-filled because the electrolyte level will rise during char-
ging. Electrolyte topped up to the right level will ensure low
self-discharge. Disconnect the charger and tilt the power pack
a few times from one side to the other after the charging
process has finished to release any gas and to make sure the
acid is mixed properly.
Charging before storage is very important. If it is a cold
winter, the diluted sulphuric acid might suddenly freeze and
damage the power pack. A charged power pack with an acid
strength of 1.28 kg/l has the lowest freezing point: -70°C.
During winter storage the power pack will need very little
maintenance. If the power pack remains connected to a drip
charger (float mode, 13.2V), for example, the operation of the
system can be checked during winter once every 3 months. If
the float voltage is higher, for example 13.5V, or the power
pack is older, the system should be checked once every 1.5
– 2 months. If the drip voltage is too high (13.8V) for
long periods this will damage the power pack. If the
power pack is NOT connected to a drip charger during winter
storage, the power pack should be charged up once every 3
months whatever the acid strength. It is better to charge the
power pack too much during storage rather than too little.
However, if the acid strength falls below 1.25 kg/l then the
power pack MUST be charged up.
High temperatures will accelerate unwanted chemical reacti-
ons in the power pack, such as self-discharge. It is therefore
important to keep the battery in a cool, dry, ventilated room.
• Detonating gas is emitted during charging. Make
sure there is adequate ventilation!
• No smoking and keep the power pack away from
flames and heat sources.
• Sulphuric acid is a corrosive substance: do not get
acid on your clothes (will cause damage!), and any
contact with skin should be washed off immediately
under a tap. Wear safety glasses.
• Any acid in the eyes should be washed off immedia
tely and a doctor contacted.
CAPACITY
STARTING UP
RECHARGING AFTER USE
DISCONNECTING
WARNING
STORAGE CONDITIONS
WINTER STORAGE
RECHARGING BEFORE STORAGE
CLEANING
charge state (%)
strength (kg/l)
voltage (V)
010 20 30 40 50 60 70 80 90 100
1,080 1,100 1,120 1,140 1,160 1,180 1,200 1,220 1,240 1,260 1,280
11,52 11,64 11,76 11,88 12,00 12,12 12,24 12,36 12,48 12,60 12,72
water is usually sufficient. The terminals should be smeared
with a layer of acid-free Vaseline so they do not oxidise.
English
1701EUR Handleiding Accu 12V v1.3.indd 4 30-05-17 09:37

www.gallagher.eu
5
Die 12V Semitraktionsbatterie von GALLAGHER ist eine mo-
bile, wiederaufladbare Stromquelle für Ihren Elektrozaun. Die
robuste Bauweise mit speziell für den anspruchsvollen Einsatz
ausgewählten Komponenten macht diese Batterie besonders
zuverlässig. Trotz der Tatsache, dass die Batterie sehr war-
tungsarm ist, gibt es einige Richtlinien, die die Lebensdauer
der Batterie verlängern.
Die nutzbare Kapazität der Gallagher Batterie entspricht 50 %
der Nennleistung (XXAh/C20). Die nutzbare Kapazität hängt
von der Stromstärke ab, die vom Benutzer verwendet wird.
Rechenbeispiel:
Nehmen wir an, Sie haben eine 85Ah Batterie und Ihr Elek-
trozaun verbraucht 150 mA (0,15A). 85Ah x 50 % = 42,5Ah.
42,5Ah / 0,15A = 283 Stunden = ca. 11 Tage. Sie müssen die
Batterie innerhalb von 11 Tagen wieder aufladen, denn eine
geringere Entladung verlängert die Lebensdauer!
Feuchtigkeit und Schmutz auf dem Deckel der Batterie bilden,
wenn sie sich von Pol zu Pol erstrecken, eine schwach leitende
Verbindung für Elektrizität. Auch wenn die Batterie vom
elektrischen System getrennt ist, kann sich diese schneller
entladen, weil der Strom über den Deckel läuft. Deshalb ist
es besonders wichtig, dass Sie den Deckel gründlich reinigen,
Wenn Sie den Elektrozaun nicht benötigen, müssen Sie die
Batterie entfernen, auch um eventuellen Schäden durch eine
übermäßige Entladung vorzubeugen.
Nachdem die Batterie maximal 50 % entladen ist, muss sie
direkt wieder aufgeladen werden. Es ist von größter Wich-
tigkeit, die Batterie vollständig zu laden. Verwenden Sie
hierfür ein gutes Ladegerät, das auf mindestens 14,4 Volt und
höchstens 14,8 Volt eingestellt ist. Der Anfangsladestrom muss
10-15 % der Kapazität der Batterie betragen. Kontrollieren
Sie das Ladegerät auf seine ordnungsgemäße Funktion, indem
Sie die Säurestärke nach dem Aufladen messen. Diese muss
1.270-1.280 kg/l betragen. Kontrollieren Sie den Säurestand
regelmäßig und füllen Sie das Elektrolyt gegebenenfalls mit
demineralisiertem Wasser auf.
Wenn Sie die Batterie zu sehr entladen und/oder
schlecht aufladen, wird die die Lebensdauer Ihrer Bat-
terie erheblich verkürzen!
Die 12V Gallagher Batterie wird leer/vorgeladen geliefert.
Vor der Inbetriebnahme muss die Batterie mit der mitgeliefer-
ten Batteriesäure gefüllt werden. Füllen Sie die Batteriezellen
bis zur maximalen Füllstandanzeige und kontrollieren Sie den
Füllstand nach einer Stunde. Füllen Sie fehlende Batteriesäure
gegebenenfalls nach. Anschließend muss die Batterie langsam
nachgeladen werden. Verwenden Sie hierfür vorzugsweise
ein automatisch geregeltes 12V Batterieladegerät. Wenn die
Batterie 14,4V erreicht und der Strom nahezu Null ist, ist die
Batterie einsatzbereit. Eine neue Batterie verfügt nicht direkt
über die optimale Kapazität, weshalb Sie sie vor allem bei den
ersten Einsätzen schneller wieder aufladen sollten.
Kontrollieren Sie nach dem Entfernen der Batterie den Elek-
trolytstand in den Zellen. Im Gegensatz zum Nachfüllen mit
demineralisiertem Wasser während des Gebrauchs empfehlen
wir, bevor Sie die Batterie über Winter einlagern, das Elektro-
lyt zuerst aufzufüllen und die Batterie anschließend zu laden.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht zu viel Auffüllen, denn der
Elektrolytfüllstand steigt beim Laden. Ein richtig aufgefülltes
Elektrolyt sorgt für eine geringe Selbstentladung. Drehen Sie
die Batterie nach dem Laden ein paar Mal um die Längsachse,
um Luft entweichen zu lassen und die Säure noch einmal gut
zu mischen.
Das Laden ist besonders wichtig. In kalten Wintern kann die
Batterie aufgrund der unberechenbaren Gefriertemperaturen
verdünnter Schwefelsäure plötzlich einfrieren und dadurch
beschädigt werden. Eine geladene Batterie mit einem Säure-
gehalt von 1.280 kg/l hat den niedrigsten Gefrierpunkt: -70 ºC.
Während der Einlagerung muss die Batterie kaum behandelt
werden. Wenn die Batterie an ein Ladeerhaltungsgerät (Float-
Spannung 13,2V) angeschlossen bleibt, kann die Funktion des
Systems während des Winters alle 3 Monate geprüft werden.
Ist die Float-Spannung höher, beispielsweise 13,5V, oder die
Batterie älter, sollten Sie alle 1,5 bis 2 Monate kontrollieren.
Eine zu hohe Float-Spannung (13,8V) beschädigt über
einen längeren Zeitraum die Batterie. Wenn die Bat-
terie während der Überwinterung NICHT an ein Ladeerhal-
tungsgerät angeschlossen ist, müssen Sie diese alle 3 Monate
nachladen, und zwar ungeachtet des Säuregehalts. Zu viel
Ladung während der Einlagerung ist besser als zu wenig La-
dung. Wenn der Säuregehalt unter 1.250 kg/l sinkt, MUSS die
Batterie aufgeladen werden.
Hohe Temperaturen beschleunigen die ungewünschten
Nebenreaktionen in der Batterie, beispielsweise die Selbstent-
ladung. Deshalb muss die Batterie kühl und trocken in einem
ventilierten Raum gelagert werden.
• Beim Laden entsteht Knallgas. Gut lüften!
• Offenes Feuer und rauchen sind in der Nähe der
Batterie verboten.
• Schwefelsäure ist ätzend: Achten Sie darauf, dass
keine Säure auf Ihre Kleidung (Beschädigung!) ge
langt und spülen Sie die Säure nach Kontakt mit der
Haut gründlich unter laufendem Wasser ab. Tragen
Sie eine Schutzbrille.
• Wenn Säure in die Augen gelangt, spülen Sie die
Augen gründlich aus und suchen Sie einen Arzt auf.
KAPAZITÄT
INBETRIEBNAHME
LADEN NACH GEBRAUCH
BATTERIE TRENNEN
WARNUNG
LAGERUNGSBEDINGUNGEN
ÜBERWINTERUNG
LADEN VOR EINLAGERUNG
REINIGUNG
ladezustand (%)
säuregehalt (kg/l)
klemmspannung (V)
010
20
30 40 50 60 70 80 90 100
1,080 1,100 1,120 1,140 1,160 1,180 1,200 1,220 1,240 1,260 1,280
11,52 11,64 11,76 11,88 12,00 12,12 12,24 12,36 12,48 12,60 12,72
bevor Sie die Batterie einlagern. In den meisten Fällen reicht
es aus, den Deckel mit Wasser abzuwaschen. Schmieren Sie
die Pole mit einer dünnen Schicht säurefreier Vaseline ein, so
dass diese nicht oxidieren.
Deutsch
1701EUR Handleiding Accu 12V v1.3.indd 5 30-05-17 09:37
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Gallagher Farm Equipment manuals
Popular Farm Equipment manuals by other brands

Schaffert
Schaffert Rebounder Mounting instructions

Stocks AG
Stocks AG Fan Jet Pro Plus 65 Original Operating Manual and parts list

Cumberland
Cumberland Integra Feed-Link Installation and operation manual

BROWN
BROWN BDHP-1250 Owner's/operator's manual

Molon
Molon BCS operating instructions

Vaderstad
Vaderstad Rapid Series instructions