GAPOSA QCF4 User manual

- 1 -
J2 (2-3) = CODE B
12/24V 0V
J2
123 J2 (1-2) = CODE A
12/24V
NA / NC
0V
J1
LED 1
J2
123
J1 (1-2) = OUT N.A.
J1 (2-3) = OUT N.C.
J2 (1-2) = CODE A
J2 (2-3) = CODE B
123
LED 2
56 25 C
A
A
C
A
A
A
BB B
82
TX RX
QCF4

FOTOCELLULE CODIFICATE
“QCF4“
Fotocellule a raggi infrarossi codificate da parete con portata nomi-
nale fino a 15 mt. La codifica del segnale trasmesso, da imposta-
re al momento dell’installazione, minimizza la possibilità di interfe-
renza fra dispositivi.
CARATTERISTICHE TECNICHE:
- Portata nominale max. : 15 metri
- Alimentazione TX : 12-24V AC-DC
- Alimentazione RX : 12-24V AC-DC
- Assorbimento TX : 10 mA Max.
- Assorbimento RX : 25 mA Max.
- Portata contatto relè : 1A max a 30 VDC
- Temperatura d'esercizio : -10÷55 °C
- Contenitore : Policarbonato
- Grado di protezione : IP 54
- Dimensioni contenitore : 82 x 56 x 25 mm.
Selezione Codifica del segnale trasmesso “ A ” o “ B “ di
Funzionamento ( tramite Jumper J2 ) :
La fotocellula dispone di due canali codificati “A” e “B” di funzio-
namento, in questo modo è possibile installare 2 coppie dello stes-
so modello senza nessuna interferenza fra loro. La codifica “A” (
J2 pos. 1 - 2 “configurazione di fabbrica” ) o la codifica “B” ( J2
pos. 2 - 3 ), devono essere opportunamente selezionate allo stes-
so modo, al momento dell’installazione, sia sulla parte trasmit-
tente ( QCF4 TX) che sulla parte ricevente ( IQCF4 RX).
QCF4 DESCRIZIONE DEL TRASMETTITORE ( TX ) :
Alimentazione :
Il trasmettitore può essere alimentato con 12 o 24 Volt sia in cor-
rente continua (rispettare polarità) che in corrente alternata.
Collegamenti :
1 - Alimentazione 12-24 Vac-Vdc
2 - Alimentazione 0 Vac-Vdc
QCF4 DESCRIZIONE DEL RICEVITORE ( RX ) :
Alimentazione :
Il ricevitore può essere alimentato con 12 o 24 Volt sia in corren-
te continua (rispettare polarità) che in corrente alternata.
Collegamenti :
1 - Alimentazione 12-24 Vac-Vdc
2 - Alimentazione 0 Vac-Vdc
3 - Contatto fotocellula NA/NC ( J1 selezione )
4 - Contatto fotocellula NA/NC ( J1 selezione )
Selezione Contatto Relè NA/NC ( tramite Jumper J 1 ) :
Tramite il Jumper di selezione J1 è possibile scegliere la tipologia
del contatto relè NA ( Normalmente Aperto ) o di tipo NC (
- 2 -
I

Normalmente Chiuso) .
J1 posizione 1- 2 : Contatto relè NA.
J1 posizione 2-3 : Contatto relè NC ( configurazione di fabbrica ).
Verifica allineamento TX - RX ( LED 1 ) :
Sul ricevitore è presente il Led 1 che stà per indicare quando la
coppia di fotocellule TX – RX è allineata. Il Led 1 sarà acceso fisso
quando il raggio infrarosso è allineato e si spegnerà all’interruzio-
ne del raggio infrarosso.
Verifica qualità del segnale ricevuto ( LED 2 ) :
Sul ricevitore è presente il Led 2 che lampeggia in funzione della
qualità del segnale ricevuta da parte del trasmettitore abbinato. Il
numero di lampeggi è proporzionale all’intensità del segnale rice-
vuto; quattro lampeggi, segnale al massimo, un lampeggio segna-
le insufficiente.
------------------------------------------------------------------------------
IMPORTANTE PER L’INSTALLATORE
- Nel caso di installazione multipla di dispositivi, si consiglia di
creare dei fasci incrociati (cioè trasmettitore A e ricevitore B a sini-
stra e trasmettitore B e ricevitore A a destra), quando questo non
è possibile mantenere comunque una distanza (soprattutto fra i
ricevitori) di almeno un metro.
IMPORTANTE PER L’UTENTE
-
Il dispositivo non deve essere utilizzato da bambini o da persone
con ridotte capacità psico-fisiche, a meno che non siano supervi-
sionati o istruiti sul funzionamento e le modalità di utilizzo.
- Non consentire ai bambini di giocare con il dispositivo e tenere
lontano dalla loro portata i radiocomandi.
- ATTENZIONE: conservare questo manuale d’istruzioni e rispetta-
re le importanti prescrizioni di sicurezza in esso contenute. Il non
rispetto delle prescrizioni potrebbe provocare danni e gravi inci-
denti.
- Esaminare frequentemente l’impianto per rilevare eventuali segni
di danneggiamento. Non utilizzare il dispositivo se è necessario un
intervento di riparazione.
Attenzione
Tutte le operazioni che richiedono l'apertura dell'involucro (colle-
gamento cavi, programmazione, ecc.) devono essere eseguite in
fase di installazione da personale esperto. Per ogni ulteriore ope-
razione che richieda nuovamente l'apertura dell'involucro (ripro-
grammazione, riparazione o modifiche dell'installazione) contatta-
re l'assistenza tecnica.
- 3 -
i prodotti: QCF4
sono conformi alle specifiche della Direttiva EMC
2004/108/EC.
Rev. 1.0 19/09/2014

ENCODING PHOTOCELLS
“QCF4“
Wall-mounted encoding photocells, range of up to 15 mt.
The code for the transmitted signal, which must be set at the
time of installation, minimises the possibility of interference
between devices.
TECHNICAL DATA:
- Max. range : 15 metres
- TX power supply : 12-24V AC-DC
- RX power supply : 12-24V AC-DC
- TX absorption : 10 mA Max.
- RX absorption : 25 mA Max.
- Relay contact capacity : 1A max at 30 VDC
- Operating temperature : -10 ÷ 55 °C
- Container : Polycarbonate
- Protection rating : IP 54
- Container dimensions : 82 x 56 x 25 mm.
Selecting Operating Code “ A ” and “ B “ ( Jumper J2 ) :
The photocell has two operating encoding channels "A" and "B",
in this way it is possible to install 2 pairs of the same model
without any interference between them. Code "A" ( J2 pos. 1-2
“factory configuration” ) and code “B” ( J2 pos. 2-3 ), must be
accordingly selected in the same way, at the time of installation,
on both the transmitting part (QCF4 TX) and the receiving part
(QCF4 RX).
QCF4 DESCRIPTION OF THE TRANSMITTER ( TX ) :
Power supply:
The transmitter can be powered with 12 or 24 Volts in either DC
(observing the polarity) or in AC
Connections:
1 – 12/24 Vac-dc
2 – 0V
QCF4 DESCRIPTION OF THE RECEIVER ( RX ):
Power supply:
The receiver can be powered with 12 or 24 Volts in either DC
(observing the polarity) or in AC.
Connections:
1 - 12-24 Vac-Vdc Power Supply
2 - 0 Vac-Vdc Power Supply
3 - NO/NC photocell contact ( J1 selection )
4 - NO/NC photocell contact ( J1 selection )
Selecting the NO/NC Relay Contact ( with Jumper J 1 ) :
With jumper selection J1 it is possible to choose the type of
relay contact as NO (Normally Open) or NC (Normally Closed).
J1 position 1- 2 : NO relay contact.
- 4 -
GB

J1 position 2-3 : NC relay contact (factory configuration).
Checking TX - RX (LED 1) alignment:
Led 1 is installed on the receiver indicating when the TX - RX
pair of photocells is aligned.
Led 1 will be on steadily when the infrared ray is aligned and will
go off the when infrared ray goes off.
Checking the quality of the received signal ( LED 2 ) :
Led 2 is installed on the receiver and flashes based on the qual-
ity of the signal received from its matching transmitter. The
number of flashes is proportional to the intensity of the signal
being received; four flashes, maximum signal, one flash is a
weak signal.
------------------------------------------------------------------------------
IMPORTANT FOR THE INSTALLER
- If installing multiple devices it is advisable to cross beams (i.e.
transmitter A and receiver B on the left and transmitter B and
receiver A on the right). If this were not possible maintain a dis-
tance (especially between receivers) of at least one metre.
IMPORTANT FOR THE USER’S
-
The device must never be used by children or persons with
reduced physical-psychological abilities, unless supervised or
trained on the functioning and the use modalities.
- Do not allow children to play with the device and keep the
radio-controls away from their reach.
- ATTENTION: keep this instruction manual and respect the
important safety prescriptions contained herein. The non com-
pliance with the prescriptions may cause damages and serious
accidents.
- Frequently examine the plant to detect any signs of damaging.
Do not use the device if a repair intervention is necessary.
Attention
All operations which require the opening of the casing (cables
connection, programming, etc.) must be carried out by expert
personnel during installation. For any further operation which
requires the casing to be re-opened (re-programming, repair or
installation amendments) contact the after-sales assistance.
- 5 -
the products: QCF4
are compliant with the specifications of Directive
EMC 2004/108/EC.
Rev. 1.0 19/09/2014

- 6 -
PHOTOCELLULES CODIFIEES
“QCF4“
Photocellules codifiées murales, portée jusqu'à 15 m.
La codification du signal transmis, à configurer lors de l'installa-
tion, minimise le risque d'interférence entre les dispositifs.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
- Portée max. : 15 mètres
- Alimentation TX : 12-24V AC-DC
- Alimentation RX : 12-24V AC-DC
- Absorption TX : 10 mA Max.
- Absorption RX : 25 mA Max.
- Portée du contact relais : 1A max à 30 VDC
- Température de service : -10 ÷ 55 °C
- Conteneur : Polycarbonate
- Degré de protection: : IP 54
- Dimensions conteneur : 82 x 56 x 25 mm.
Sélection de la Codification “ A ” e “ B “ de Fonctionnement (
Jumper J2 ) :
La photocellule dispose de deux canaux codifiés “A” et “B” de
fonctionnement, de cette manière il est possible d'installer 2 pai-
res du même modèle sans aucune interférence entre elles. La
codification “A” (J2 position 1- 2 “configuration d'usine” ) et/ou la
codification “B” (J2 position 2- 3), doivent être sélectionnées de
manière appropriée , au moment de l'installation, soit sur la par-
tie du transmetteur (QCF4 TX) soit sur la partie du récepteur (QCF4
RX).
QCF4 DESCRIPTION DU TRANSMETTEUR ( TX ) :
Alimentation:
Le transmetteur peut être alimenté à 12 ou 24 Volt soit en courant
continu (respecter la polarité) soit en courant alterné.
Raccordements:
1 – 12/24 Vac-dc
2 – 0V
QCF4 DESCRIPTION DU RÉCEPTEUR ( RX ) :
Alimentation:
Le récepteur peut être alimenté à 12 ou 24 Volt soit en courant
continu (respecter la polarité) soit en courant alterné.
Raccordements:
1 - Alimentation 12-24 Vac-Vdc
2 - Alimentation 0 Vac-Vdc
3 - Contact photocellule NA/NC ( J1 sélection )
4 - Contact photocellule NA/NC ( J1 sélection )
Sélection Contact Relais NA/NC ( par Cavalier J 1 ) :
A l'aide du Cavalier de sélection J1 il est possible de sélectionner
le type de contact relais NA ( Normalement Ouvert) ou de type NC
F

( Normalement Fermé).
J1 position 1- 2 : Contact relais NA.
J1 position 2-3 : Contact relais NC ( configuration d'usine).
Vérification de l'alignement TX - RX ( LED 1 ) :
La Led 1 se trouve sur le récepteur et indique le moment où la
paire de photocellules TX – RX est alignée. La Led 1 sera allumée
de manière fixe quand le rayon infrarouge est aligné et elle s'étein-
dra au moment de l'interruption du rayon infrarouge.
Vérification de la qualité du signal reçu ( LED 2 ) :
La Led 2 se trouve sur le récepteur et elle clignote en fonction de
la qualité du signal reçu du transmetteur associé. Le nombre de
clignotements est proportionnel à l'intensité du signal reçu ; qua-
tre clignotements, un signal au maximum, un clignotement du
signal insuffisant.
TANTPOURL'INSTALLATEUR
-Encasd'installationmultiplededispositifs,ilestconseillédecréerdesbandescroisées(c'est-à-dire,transmetteurAetrécepteurBàgaucheettransmetteurBetrécepteurAàdroite);sicelan'estpaspossible,maintenirunedistanced'aumoinsunmètre,surtoutentrelesrécepteur
------------------------------------------------------------------------------
IMPORTANT POUR L'INSTALLATEUR
- En cas d'installation multiple de dispositifs, il est conseillé de
créer des bandes croisées (c'est-à-dire, transmetteur A et récep-
teur B à gauche et transmetteur B et récepteur A à droite) ; si cela
n'est pas possible, maintenir une distance d'au moins un mètre,
surtout entre les récepteurs.
IMPORTANT POUR L'UTILISATEUR
-
Le dispositif ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des
personnes aux capacités psychophysiques réduites, à moins qu'ils
ne soient surveillés ou instruits quant au fonctionnement et aux
modalités d'utilisation.
- Ne pas autoriser les enfants à jouer avec le dispositif et garder les
radiocommandes hors de leur portée.
- ATTENTION: conserver ce livret d'instructions et respecter les
importantes prescriptions de sécurité qui y figurent. Le non res-
pect des prescriptions pourrait provoquer des dommages et de
graves accidents.
- Examiner fréquemment l'installation pour relever d'éventuels
signes d'endommagement. Ne pas utiliser le dispositif s'il néces-
site une intervention de réparation.
Attention
Toutes les opérations qui exigent l'ouverture du boîtier (raccorde-
ment de câbles, programmation, etc.) doivent être effectuées au
moment de l'installation par le personnel qualifié. Pour toutes opé-
rations successives exigeant la réouverture du boîtier (reprogram-
mation, réparation ou modifications de l'installation) contacter le
service d'Assistance Technique.
- 7 -
les produits: QCF4
sont conformes aux spécifications de la
Directive EMC 2004/108/EC.
Rev. 1.0 19/09/2014

FOTOZELLEN MIT CODIERUNG
“QCF4“
Fotozellen mit Codierung für die Wandbefestigung, reichweite bis zu
15 m. Die Codierung des übertragenen Signals, die zum Zeitpunkt
der Installation einzustellen ist, minimiert die Möglichkeit von gegen-
seitigen Interferenzen zwischen den Vorrichtungen.
T
ECHNISCHE
M
ERKMALE
:
- Max. Reichweite : 15 Meter
- Speisung TX : 12-24V AC-DC
- Speisung RX : 12-24V AC-DC
- Aufnahme TX : max. 10 mA
- Aufnahme RX : max. 25 mA
- Belastbarkeit des Relaiskontakts : max. 1 A bei 30 VDC
- Betriebstemperatur: : -10 ÷ 55 °C
- Gehäuse : Polycarbonat
- Schutzgrad : IP 54
- Gehäuseabmessung : 82 x 56 x 25 mm
Auswahl der Codierung „A" und „B" des Betriebs ( Jumper J2):
Die Fotozelle verfügt über die beiden codierten Betriebskanäle „A"
und „B". Dadurch können 2 Paare desselben Modells ohne jegliche
gegenseitigen Interferenzen installiert werden. Die Codierung „A”
(J2 pos. 1-2 „Werkskonfiguration”) und die Codierung „B” (J2 pos.
2-3) müssen bei der Installation angemessen mit demselben Modus
ausgewählt werden, sowohl am sendenden Teil (QCF4 TX), als auch
am empfangenden Teil (QCF4 RX).
QCF4 B
ESCHREIBUNG DES
S
ENDERS
(TX):
Spannungsversorgung:
Der Senders kann entweder mit 12 oder 24 V gespeist werden, mit
Gleichstrom (Polarität beachten) oder Wechselstrom.
Anschlüsse:
1 – 12/24 Vac-dc
2 – 0 V
QCF4 B
ESCHREIBUNG DES
E
MPFÄNGERS
(RX):
Spannungsversorgung:
Der Empfänger kann mit 12 oder 24 V gespeist werden, mit
Gleichstrom (Polarität beachten) oder Wechselstrom.
Anschlüsse:
1 - Stromversorgung 12-24 Vac-Vdc
2 - Stromversorgung 0 Vac-Vdc
3 - Kontakt der Fotozelle NO/NC ( J1 Auswahl)
4 - Kontakt der Fotozelle NO/NC ( J1 Auswahl )
Auswahl Relaiskontakt NO/NC (mit Jumper J 1):
Mit dem Jumper der Auswahl J1 kann die Art des Relaiskontakts NO
(Arbeitskontakt) oder der Typ NC (Ruhekontakt) gewählt werden.
J1 Position 1 - 2 : Relaiskontakt NO.
- 8 -
D

J1 Position 2-3 : Relaiskontakt NC (Werkskonfiguration).
Überprüfung der Ausrichtung TX - RX (LED 1):
Am Sender ist die LED 1 vorhanden, die anzeigt, wenn das
Fotozellenpaar TX – RX ausgerichtet ist.
Die LED 1 leuchtet dauerhaft, wenn der Infrarotstrahl ausgerichtet ist
und schaltet sich bei Unterbrechung des Infrarotstrahls aus.
Überprüfung der Qualität des empfangenen Signals (LED 2):
An Empfänger ist die LED 2 vorhanden, die entsprechend der
Qualität des empfangenen Signals vonseiten des entsprechenden
Senders blinkt. Die Anzahl an Blinksignalen ist proportional zur
Intensität des empfangenen Signals; vier Blinksignale bei maxima-
lem Signal und ein Blinksignal bei unzureichendem Signal.
------------------------------------------------------------------------------
WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN MONTEUR
- Im Falle einer Installation mehrere Vorrichtungen empfiehlt es sich,
gekreuzte Lichtbündel zu erzeugen (d.h. Sender A und Empfänger B
links und Sender B und Empfänger A rechts). Wenn dies nicht mög-
lich ist, in jedem Fall einen Abstand (insbesondere zwischen den
Empfängern) von mindestens einem Meter einhalten.
W
ICHTIGE FÜR DEN
N
UTZER
-
Diese Vorrichtung darf nicht von Kindern oder von Personen mit
eingeschränkten psychophysischen Fähigkeiten bedient werden, es
sei denn, unter entsprechender Aufsicht oder Unterweisung hin-
sichtlich des Gebrauchs des Gerätes.
- Erlauben Sie Kindern nicht, mit dieser Vorrichtung zu spielen und
halten Sie die Funksteuerungen außerhalb der Reichweite von
Kindern.
- ACHTUNG: Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfäl-
tig auf und halten Sie sich an die darin enthaltenen
Sicherheitshinweise. Die Nichtbeachtung der Vorschriften könnte zu
Schäden und schweren Unfällen führen.
- Die Anlage häufig auf Zeichen einer eventuellen Beschädigung kon-
trollieren. Verwenden Sie die Vorrichtung nicht, wenn Reparaturen
erforderlich sind.
Achtung
Alle Operationen, die das Öffnen des Gehäuses erfordern
(Kabelanschluss, Programmierung, usw.) müssen in der
Installationsphase von Fachpersonal ausgeführt werden). Für weite-
re Arbeiten, die erneut das Öffnen des Gehäuses erfordern
(Neuprogrammierung, Reparatur oder Installationsänderungen),
den technischen Kundendienst kontaktieren.
- 9 -
Die Produkte: QCF4
sind konform mit den Bestimmungen der
EMV-Richtlinie 2004/108/EG.
Rev. 1.0 19/09/2014

FOTOCÉLULAS CODIFICADAS
“QCF4”
Fotocélulas codificadas de pared, capacidad de hasta 15 m.
La codificación de la señal transmitida, para configurar en el
momento de la instalación, minimiza la posibilidad de interferencia
entre los dispositivos.
C
ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
:
- Capacidad máx. : 15 metros
- Alimentación TX : 12-24V AC-DC
- Alimentación RX : 12-24V AC-DC
- Absorción TX : 10 mA Máx.
- Absorción RX : 25 mA Máx.
- Capacidad de contacto del relé : 1A máx de 30 VDC
- Temperatura de ejercicio : -10 ÷ 55 °C
- Contenedor : Policarbonato
- Grado de protección : IP 54
- Dimensiones del contenedor : 82 x 56 x 25 mm.
Selección código “A” y “B” de funcionamiento (Jumper 2):
La fotocélula presenta dos canales codificados “A” y “B” de funcio-
namiento, de este modo es posible instalar 2 pares del mismo
modelo sin ninguna interferencia entre sí. La codificación “A” (J2
selección 1-2 “configuración de fábrica”) o la codificación “B” (J2
selección 2-3) deben estar oportunamente seleccionadas del mismo
modo, al momento de la instalación, tanto en la parte del transmisor
(QCF4 TX) como en la parte del receptor (QCF4 RX).
QCF4 D
ESCRIPCIÓN DEL
T
RANSMISOR
(TX) :
Alimentación:
El Transmisor se puede alimentar con 12 o 14 Volt tanto de corrien-
te continua (respetar la polaridad) como con corriente alterna.
Conexiones:
1 – 12/24 Vac-dc
2 – 0V
QCF4 D
ESCRIPCIÓN DEL RECEPTOR
(RX):
Alimentación:
El receptor se puede alimentar con 12 o 14 Volt tanto de corriente
continua (respetar la polaridad) como con corriente alterna.
Conexiones:
1 - Alimentación 12-24 Vac-Vdc
2 - Alimentación 0 Vac-Vdc
3 - Contacto fotocélula NA/NC (J1 selección)
4 - Contacto fotocélula NA/NC (J1 selección)
Selección de contacto de relé NA/NC (con Jumper J 1):
Con el Jumper de selección J1 es posible seleccionar el tipo de con-
tacto de relé NA (normalmente abierto) o de tipo NC (normalmente
cerrado).
- 10 -
E

J1 posición 1 - 2: Contacto relé NA.
J1 posición 2-3: Contacto relé NC (configuración de fábrica).
Comprobación de alineación TX - RX (LED 1):
En el receptor está el Led 1 que indica cuando el par de fotocélulas
TX - RX está alineado. El Led 1 se encenderá fijo cuando el radio
infrarrojo esté alineado y se apagará al momento de la interrupción
del radio infrarrojo.
Comprobación de la calidad de la señal recibida (LED 2):
En el receptor está el Led 2 que parpadea según la calidad de la señal
recibida por el transmisor combinado. El número de parpadeos es
proporcional a la intensidad de la señal recibida; cuatro parpadeos,
señal al máximo; un parpadeo, señal insuficiente.
------------------------------------------------------------------------------
IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
- En el caso de la instalación múltiple de dispositivos, se recomien-
da crear bandas cruzadas (es decir, transmisor A y receptor B a la
izquierda, y transmisor B y receptor A a la derecha), cuando esto no
sea posible mantenga una distancia (sobre todo entre los recepto-
res) de al menos un metro
I
I
MPORTANTE PARA EL USUARIO
-
El dispositivo no debe ser utilizado por niños o por personas con
capacidades psicofísicas reducidas, a menos que estén vigilados o
hayan sido instruidos sobre el funcionamiento y las modalidades de
uso.
- No permita a los niños jugar con el dispositivo y coloque los radio-
mandos lejos de su alcance.
- ATENCIÓN: Guardar este manual de instrucciones y respetar las
indicaciones sobre seguridad que contiene. El no cumplimiento de
las indicaciones podría generar daños y graves accidentes.
- Controlar periódicamente el equipo a fin de detectar posibles ave-
rías. No utilice el dispositivo si es necesario realizar una reparación.
Atención
Todas las operaciones que requieren la abertura de la cubierta (cone-
xión de cables, programación, etc.) deben ser realizadas en fase de
instalación por personal experto. Para cualquier otra operación que
requiera nuevamente la abertura de la cubierta (reprogramación,
reparación o modificación de la instalación) contacte con la asisten-
cia técnica
- 11 -
los productos: QCF4
de acuerdo a las especificaciones de la directiva
EMC 2004/108/EC.
Rev. 1.0 19/09/2014

FOTOCÉLULAS CODIFICADAS
“QCF4”
Fotocélulas codificadas de parede, capacidade de até 15 m.A
codificação do sinal transmitido, a ser configurada durante a
instalação, minimiza a possibilidade de interferência entre os
dispositivos.
C
ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
:
- Capacidade máx. : 15 metros
- Alimentação TX : 12-24V AC-DC
- Alimentação RX : 12-24V AC-DC
- Absorção TX : 10 mA Máx.
- Absorção RX : 25 mA Máx.
- Capacidade contacto relé : 1A máx em 30 VDC
- Temperatura de funcionamento : -10 ÷ 55 °C
- Invólucro : Policarbonato
- Grau de proteção : IP 54
- Dimensões invólucro : 82 x 56 x 25 mm.
Seleção Codificação “ A ” e “ B “ de Funcionamento ( Jumper J2):
A fotocélula dispõe de dois canais codificados “A” e “B” de
funcionamento, desse modo é possível instalar 2 pares do mesmo
modelo sem qualquer interferência entre si. A codificação “A” (J2
posição 1 - 2 “configuração de fábrica” ) e/ou a codificação “B” (J2
posição 2 - 3), devem ser selecionadas adequadamente do mesmo
modo, no momento da instalação, tanto do lado do transmissor
(QCF4 TX) quanto do lado do receptor (QCF4 RX).
QCF4 D
ESCRIÇÃO DO
T
RANSMISSOR
(TX) :
Alimentação:
O Transmissor pode ser alimentado com 12 ou 24 Volts, tanto com
corrente contínua (respeitar a polaridade) quanto com corrente
alternada.
Conexões :
1 – 12/24 Vac-dc
2 – 0V
QCF4 D
ESCRIÇÃO DO
R
ECEPTOR
(RX):
Alimentação:
O receptor pode ser alimentado com 12 ou 24 Volts, tanto com
corrente contínua (respeitar a polaridade) quanto com corrente
alternada.
Conexões :
1 - Alimentação 12-24 Vac-Vdc
2 - Alimentação 0’ Vac-Vdc
3 - Contacto fotocélula NA/NC ( J1 seleção )
4 - Contacto fotocélula NA/NC ( J1 seleção )
Seleção Contacto Relé NA/NC ( através do Jumper J 1 ) :
Através do Jumper de seleção J1 é possível escolher o tipo de
- 12 -- 12 -
P

contacto do relé NA ( Normalmente Aberto ) ou do tipo NC (
Normalmente Fechado ) .
J1 posição 1 - 2 : Contacto relé NA.
J1 posição 2-3 : Contacto relé NC ( configuração de fábrica ).
Verificação do alinhamento TX - RX ( LED 1 ) :
No receptor está presente o Led 1 que tem a função de indicar
quando o par de fotocélulas TX – RX está alinhado. O Led 1
permanecerá aceso enquanto o raio infravermelho permanecer
alinhado e apagará com a interrupção do raio infravermelho.
Verificação da qualidade do sinal recebido ( LED 2 ) :
No receptor está presente o Led 2 que pisca conforme a qualidade
do sinal recebido pelo transmissor combinado. O número de
intermitências é proporcional à intensidade do sinal recebido; quatro
intermitências: sinal no máximo, uma intermitência: sinal
insuficiente.
------------------------------------------------------------------------------
I
MPORTANTE PARA O TÉCNICO DE INSTALAÇÃO
- No caso de instalação múltipla de dispositivos, aconselha-se criar
faixas cruzadas (ou seja, transmissor A e receptor B à esquerda e
transmissor B e receptor A à direita); quando isto não for possível,
manter sempre uma distância mínima de 1 metro (especialmente
entre os receptores).
I
MPORTANTE PARA O UTILIZADOR
-
O dispositivo não deve ser utilizado por crianças ou pessoas com
reduzidas capacidades psico-físicas se não forem supervisionadas
ou treinadas para o funcionamento e a utilização do aparelho.
- Os rádios-controlos devem ser mantidos longe do alcance das
crianças e não se deve permitir que brinquem com o dispositivo.
- ATENÇÃO: conservar este manual de instruções e respeitar as
importantes prescrições de segurança nele contidas. A
inobservância destas prescrições pode provocar danos e graves
incidentes.
- Examinar frequentemente o sistema para detetar sinais de danos.
Não utilizar o dispositivo se for necessário intervir para uma
reparação.
Atenção
Todas as operações que requisitam a abertura do invólucro (ligações
de cabos, programação, etc.) devem ser efectuadas durante a fase
de instalação por pessoal qualificado. Para cada ulterior operação
que solicite novamente a abertura do invólucro (reprogramação,
conserto ou modificações da instalação) contactar a assistência
técnica
- 13 -- 13 -
os produtos: QCF4
estão em conformidade com as especificações
da Diretiva EMC 2004/108/EC.
Rev. 1.0 19/09/2014

KODIFIERADE FOTOCELLER
“QCF4”
Väggmonterade kodifierade fotoceller, räckvidd upp till 15 meter.
Kodifieringen av den överförda signalen utförs under installations-
fasen och minimerar möjligheten till störningar mellan anordning-
arna.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
- Max. räckvidd : 15 meter
- Strömförsörjning TX : 12-24V AC-DC
- Strömförsörjning RX : 12-24V AC-DC
- Strömförbrukning TX : 10 mA Max.
- Strömförbrukning RX : 25 mA Max.
- Kapacitet reläkontakt : 1A max vid 30 VDC
- Drifttemperatur : -10 ÷ 55°C
- Låda : Polykarbonat
- Skyddsgrad : IP 54
- Mått på lådan : 82 x 56 x 25 mm.
Val av kodning “ A ” och “ B “ ( Jumper J 2 ) :
Fotocellen är försedd med två kodifierade funktionskanaler “A” och
“B”. På detta sätt kan man installera två par av samma modell
utan någon störning mellan dem. Kodningen “A” (J2 i läge 1 -
2“fabriksinställning” ) eller kodningen “B” (J2 i läge 2 - 3), ska väl-
jas på lämpligt sätt under installationsfasen på samma sätt på
både sändaren (QCF4 TX) och på mottagaren (QCF4 RX).
QCF4 BESKRIVNING AV SÄNDAREN (TX):
Strömförsörjning:
Sändaren kan strömförsörjas med 12 eller 24 Volt både med
antingen likström (respektera polariteten) eller växelström.
Anslutningar:
1 – 12/24 Vac-dc
2 – 0V
QCF4 BESKRIVNING AV MOTTAGAREN ( RX ) :
Strömförsörjning:
Mottagaren kan strömförsörjas med 12 eller 24 Volt både med
antingen likström (respektera polariteten) eller växelström.
Anslutningar:
1 - Strömförsörjning 12-24 Vac-Vdc
2 - Strömförsörjning 0 Vac-Vdc
3 - Fotocellens kontakt NO/NC ( J1 för val )
4 - Fotocellens kontakt NO/NC ( J1 för val )
Val av reläkontakt NO/NC ( med bygel J 1 ) :
Med hjälp av bygeln J1 för val kan man välja om man ska använ-
da reläkontakt typ NO ( Normalt öppen ) eller typ NC ( Normalt slu-
ten ) .
- 14 -- 14 -- 14 -
S

J1 i läge 1 - 2: Reläkontakt NO.
J1 i läge 2-3 : Reläkontakt NC ( fabriksinställning ).
Kontroll av inställning TX - RX ( LED 1 ) :
Mottagaren är försedd med Led 1 som anger när fotocellparet TX
– RX är korrekt inställt.
Led 1 är tänd med fast ljus när den infraröda ljusstrålen är inställd
och släcks när den infraröda strålen bryts.
Kontroll av kvalitet på mottagen signal ( LED 2 ) :
På mottagaren sitter Led 2 vars blinning överensstämmer med
kvaliteten på signalen som mottas från förknippad sändare. Antalet
blinkningar är proportionell till styrkan på mottagen signal. Fyra
blinkningar: maximal signal, en blinkning: otillräcklig signal.
------------------------------------------------------------------------------
VIKTIGA ANVISNINGAR FÖR INSTALLATÖREN
- Vid installation av flera anordningar rekommenderar vi att skapa
korsade ljusstrålar (d.v.s. sändare A och mottagare B till vänster
och sändare B och mottagare A till höger), om detta inte är möjligt
ska man hur som helst bibehålla ett avstånd (framför allt mellan
mottagarna) på minst en meter.
VIKTIGA ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN
-
Anordningen får inte användas av barn eller av personer med
nedsatt fysisk eller mental förmåga, med undantag av om de över-
vakas eller har instruerats om anordningens funktion och använd-
ning.
- Barn får inte tillåtas att leka med anordningen. Håll fjärrkontrol-
lerna utom räckhåll för barn.
- VARNING: Förvara dessa bruksanvisningar och respektera de
väsentliga säkerhetsföreskrifter som bruksanvisningarna innehål-
ler. Försummelse av anvisningarna kan orsaka skador och allvarli-
ga olyckor.
- Inspektera anläggningen ofta för att upptäcka eventuella tecken
på skada. Använd inte anordningen om den behöver repareras.
Varning
Samtliga ingrepp som kräver att höljet öppnas (kabelanslutning,
programmering osv.) ska utföras under installationsfasen av kun-
nig personal. Vid eventuellt behov att öppna höljet på nytt för utfö-
randet av ytterligare ingrepp (omprogrammering, reparation eller
installationsändringar) är det nödvändigt att kontakta teknisk
assistans.
- 15 -- 15 -- 15 -
Produkterna: QCF4
överensstämmer med bestämmelserna i
EMC-direktivet 2004/108/EG.
Rev. 1.0 19/09/2014

GECODEERDE FOTOCELLEN
“QCF4”
Gecodeerde fotocellen voor aan de muur, en tot 15 m bereik.
De codering van het doorgestuurde signaal, in te stellen bij de instal-
latie, beperkt de kans op storingen tussen verschillende apparatuur.
T
ECHNISCHE KENMERKEN
:
- Max. bereik : 15 meter
- Voeding TX : 12-24V AC-DC
- Voeding RX : 12-24V AC-DC
- Opname TX : 10 mA Max.
- Opname RX : 25 mA Max.
- Vermogen contact relais : 1A max bij 30 VDC
- Werkingstemperatuur : -10 ÷ 55 °C
- Houder : Policarbonaat
- Beschermingsgraad : IP 54
- Afmetingen houder : 82 x 56 x 25 mm.
Selectie werkingscodering “ A ” en “ B “ ( Jumper J2 ):
De fotocel beschikt over twee gecodeerde werkingskanalen “A” en
“B”, op deze manier is het mogelijk om 2 koppels van hetzelfde
model te installeren zonder dat die met elkaar interfereren. De code-
ring “A” (J2 selectie 1-2 “fabrieksconfiguratie” ) en de codering “B”
(J2 selectie 2-3 ) moeten op de juiste manier op dezelfde wijze gese-
lecteerd zijn op het moment van de installatie, zowel op het zendge-
deelte (QCF4 TX) als op het ontvangstgedeelte (QCF4 RX).
QCF4 B
ESCHRIJVING VAN DE ZENDER
( TX ):
Voeding:
De Zender kan gevoed worden met 12 of 24 Volt zowel met continue
stroom (polariteit respecteren) als met wisselstroom.
Aansluitingen:
1 – 12/24 Vac-dc
2 – 0V
QCF4 B
ESCHRIJVING VAN DE ONTVANGER
(RX) :
Voeding:
De ontvanger kan gevoed worden met 12 of 24 Volt zowel met con-
tinue stroom (polariteit respecteren) als met wisselstroom.
Aansluitingen:
1 - Voeding 12-24 Vac-Vdc
2 - Voeding 0 Vac-Vdc
3 - Contact fotocel NA/NC ( J1 selectie )
4 - Contact fotocel NA/NC ( J1 selectie )
Selectie contact relais NA/NC ( via Jumper J 1 ) :
Via de selectiejumper J1 kan het type contact relais NA ( normaal
open ) of type NC ( normaal gesloten ) worden gekozen.
J1 positie 1-2 : Contact relais NA.
- 16 -- 16 -- 16 -- 16 -
NL

J1 positie 2-3 : Contact relais NC ( fabrieksconfiguratie ).
Controle voeding TX - RX ( LED 1 ) :
Op de ontvanger bevindt zich het Led 1 dat aangeeft wanneer het
koppel fotocellen TX – RX gevoed is.
Het Led 1 zal vast oplichten wanneer de infraroodstraal gevoed is, en
gaat uit als de infraroodstraal onderbroken wordt.
Controle kwaliteit van het ontvangen signaal ( LED 2 ) :
Op de ontvanger bevindt zich het Led 2 dat knippert in functie van de
kwaliteit van het signaal dat vanuit de aangesloten zender ontvangen
wordt. Het aantal knipperingen is in verhouding tot de intensiteit van
het ontvangen signaal; vier knipperingen, maximaal signaal, één
knippering onvoldoende signaal.
------------------------------------------------------------------------------
B
ELANGRIJK VOOR DE
I
NSTALLATEUR
- In geval van de installatie van meerdere apparatuur, wordt aange-
raden gekruiste bundels te creëren (d.w.z. zender A en ontvanger B
links en zender B en ontvanger A rechts). Is dit niet mogelijk, dan
moet in elk geval een afstand van minstens één meter in acht geno-
men worden (vooral tussen de ontvangers).
B
ELANGRIJK VOOR DE GEBRUIKER
-
Het toestel mag niet worden gebruikt door kinderen of door psy-
chisch of fysisch mindervalide personen, indien zij niet onder toe-
zicht staan of instructies krijgen over de werking en de gebruikswij-
ze.
- Laat kinderen niet met het toestel spelen en houd de radiobesturin-
gen ver buiten hun bereik.
- OPGEPAST: bewaar deze instructiehandleiding en respecteer de
belangrijke veiligheidsvoorschriften die hierin vermeld staan. Het
niet naleven van de voorschriften kan tot schade en ernstige onge-
vallen leiden.
- Onderzoek de installatie regelmatig om eventuele tekenen van
schade op te sporen. Gebruik het toestel niet wanneer een reparatie-
interventie nodig is.
Opgepast
Alle handelingen die het openen van de omkasting vereisen (aanslui-
ting van kabels, programmering, enz.) moeten tijdens de installatie-
fase door gespecialiseerd personeel worden uitgevoerd. Voor elke
verdere handeling die opnieuw het openen van de omkasting vereist
(herprogrammering, reparatie of wijzigingen aan de installatie) moet
men de technische dienst contacteren.
- 17 -- 17 -- 17 -- 17 -
de producten: QCF4
zijn conform met de specificaties van de Richtlijn
EMC 2004/108/EG.
Rev. 1.0 19/09/2014

“QCF4”
#& !#* (" , & &# 15 mt.
# ( ' %, *
' % , "( )
' % '.
+
+
:
- & & : 15 &
- !( TX : 12-24V AC-DC
- !( RX : 12-24V AC-DC
- )! TX : 10 mA M ax.
- )! RX : 25 mA Max.
- & !' & : 1A max 30 VDC
- ( ( : -10 ÷ 55 °C
- "( : )
- ) ( : IP 54
- % "( : 82 x 56 x 25 mm.
) &*" ! ! $ *! “ A ” “ B “ (
Jumper J2 ) :
!#* & * #& %
( “A” “B ”, ) ) (
' 2 % ( & "#( %"
& * . # ( “A” (J2 & 1- 2
“)!# ( ” ) #( “B ” ( J 2 & 2-
3 ), & * ( ), '
%, ) & ' (QCF4 TX) )
& & (QCF4 RX).
QCF4
-
.
( TX ) :
%"* :
)
( ! ( 12 '24
Volt ( " & (( ))
( ) *.
$("! :
1 – 12/24 Vac-dc
2 – 0V
QCF4
-
,
( RX ) :
%"* :
& ( !( 12 '24
Volt ( " & (( ))
( ) *.
$("! :
1 - !( 12 Vac-Vdc
2 - !( 0 Va c -V dc
3 - !' !# % NA/NC ( ' J1 )
4 - !' !# % NA/NC ( ' J1 )
) %) ! ( NA/NC ( ("& Jumpe r J 1 ) :
&# Jumper ' J1 ( &
( !' & NA ( % ") ) ' *
NC ( % ) ) .
GR
- 18 -

J1 * 1- 2 : #+ * NA.
J1 * 2- 3 : #+ * NC ( -#& ! ," ).
" ! TX - RX ( L ED 1 ) :
)& ! - ")$ ! Led 1 " ,$ -! ! ")
!& #&!"!!)& TX – RX , "" *.
Le d 1 )% !) -! "*" !, *$
"" !, + ! + ! "*"
!,.
% # " " ( LED 2 ) :
! *! ")$ ! Led 2 " + ) !
-!! !" +! +% !" ... -
!& # ! !$, ! *! !" +! +%.
* #, + ! * !, * # + *.
------ ------------------------------- ----- --------- -------------------------- ----- ---------
'
'
- ,!& + !) ! " "/,
!,! ", !".& /(. -
. -*! ! !) -.
*! ! )), -! "!- , "!-!+ !
) ,!& - ! () !.!& !/)
!")$ ! -*!".
' &
- " "+ * $ ,! - ) +-
)! &* "! * #" * -!!,
!- ! .! +/! - #) !
!",!!-$+ .
- ! *! ! ) ," ! " "+
!, ! ! ) - ! * !& *$&.
- : #")! "!-! $, /
"+ ! ! * , #, " * $!
"!-. !+ !& /, *
) ) !"$+ !.
- *$! !!) ! !) ! ! ! -
//. $ ,! ! " "+ $)!
) "+.
"
0 , " !. ! ) ! " " ,
(&+ . , ! -, ) *
!.! !) ! #) ! !) ! -
"* &-. !"$-!*& , "
!. *" ! ) ! " " , ( *"
! -, "++ * ! !) ! )
&+ ! ! !$+" ," !+.
! ' -!
: QCF4
, .#& ! #* ! ,
EM C 2004/10 8/.
Rev. 1.0 19/09/2014
- 19 -

Table of contents
Languages:
Other GAPOSA Engine manuals

GAPOSA
GAPOSA XQ40 User manual

GAPOSA
GAPOSA XQ40PR User manual

GAPOSA
GAPOSA SPLIT SQ 140S User manual

GAPOSA
GAPOSA XQ50 User manual

GAPOSA
GAPOSA XQ40 User manual

GAPOSA
GAPOSA QC400 User manual

GAPOSA
GAPOSA XQ6M User manual

GAPOSA
GAPOSA XQ40 User manual

GAPOSA
GAPOSA XQ40ER User manual

GAPOSA
GAPOSA XQ5E User manual