GARANT 080078 User manual

SICHERHEITS-SCHLAUCHAUFROLLER
080078; 080079
BEDIENUNGSANLEITUNG
User guide | Návod k použití | Betjeningsvejledning | Manual de instrucciones | Käyttöohje |
Instructions d'utilisation | Kezelési útmutató | Upute za rukovanje | Manuale d’uso |
Naudojimo instrukcija | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi | Manual de utilizare |
Руководство по эксплуатации | Navodila za uporabo | Bruksanvisning | 操作说明书
de
en
cs
da
es
fi
fr
hu
hr
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh

1
2
3
4
5
A
1
2
B
3
AB
120 mm
1
23
1
2
C
2
1
D
2

www.hoffmann-group.com 3

de
en
cs
da
es
fi
fr
hu
hr
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
GARANT Sicherheits-Schlauchaufroller
Inhaltsverzeichnis
1. Identifikationsdaten ............................................................................................................................................ 5
2. Allgemeine Hinweise ........................................................................................................................................... 5
2.1. Weiterführende Informationen .......................................................................................................................................... 5
3. Sicherheit.............................................................................................................................................................. 5
3.1. Grundlegende Sicherheitshinweise.................................................................................................................................. 5
3.2. Bestimmungsgemäße Verwendung................................................................................................................................. 5
3.3. Sachwidriger Einsatz............................................................................................................................................................... 5
3.4. Betreiberpflichten.................................................................................................................................................................... 5
3.5. Persönliche Schutzausrüstung............................................................................................................................................ 6
3.6. Personenqualifikation............................................................................................................................................................ 6
4. Geräteübersicht.................................................................................................................................................... 6
5. Montage................................................................................................................................................................ 6
5.1. An Wand oder Decke.............................................................................................................................................................. 6
6. Bedienung............................................................................................................................................................. 6
6.1. Schlauch ausziehen................................................................................................................................................................. 6
6.2. Anschließen ............................................................................................................................................................................... 6
6.3. Schlauch einziehen ................................................................................................................................................................. 6
7. Wartung ................................................................................................................................................................ 7
8. Störungen ............................................................................................................................................................. 7
9. Technische Daten ................................................................................................................................................. 7
10. Ersatzteile ............................................................................................................................................................. 7
11. Reinigung.............................................................................................................................................................. 7
12. Transport und Lagerung...................................................................................................................................... 7
13. Entsorgung ........................................................................................................................................................... 8
14. Original EU-/EG-Konformitätserklärung............................................................................................................ 8
15. Original EU-/EG-Konformitätserklärung............................................................................................................ 8
4

de
en
cs
da
es
fi
fr
hu
hr
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
1. Identifikationsdaten
Hersteller Hoffmann Supply Chain GmbH
Franz-Hoffmann-Str. 3
90431 Nürnberg
Deutschland
Marke GARANT
Produkt Art.-Nr. 080078: Sicherheits-Schlauchaufroller für Druckluft
Art.-Nr. 080079: Sicherheits-Schlauchaufroller für Wasser
Version 01 Originalbedienungsanleitung
Erstellungsdatum 03/2020
2. Allgemeine Hinweise
Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und jederzeit verfügbar hal-
ten.
2.1. WEITERFÜHRENDE INFORMATIONEN
Zum Verbinden mit Druckluftquelle und Druckluftwerkzeug, Bedienungsanleitung des jeweiligen Herstellers beachten.
3. Sicherheit
3.1. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT
Unter Druck stehende Bauteile
Verletzungsgefahr durch sich lösende Schlauchenden, beschädigten Schlauch oder Schlauchaufroller.
» Vor Wartungs-, Reparatur- und Reinigungsarbeiten, Schlauchaufroller von Druckluftquelle trennen.
» Druckluftwerkzeug, Schlauch und Verschraubungen nur im drucklosen Zustand lösen oder anziehen.
» Maximalen Betriebsdruck von Schlauch nicht überschreiten.
» Alle Verbindungen auf festen Sitz prüfen.
» Nur an Druckluftquelle anschließen, die ein Überschreiten des Betriebsdrucks verhindert.
» Druckluftwerkzeuge mit Begrenzung der Durchflussmenge verwenden.
» Von Druckluftquelle trennen, wenn Schlauch sich nicht mehr ein- oder ausziehen lässt.
» Bei Leckage am Schlauchaufroller oder Schlauch oder anderen Betriebsstörungen sofort von Druckluftquelle trennen.
3.2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Art.-Nr. 080078: Ausschließlich zur Verwendung mit Druckluft im Innenbereich.
Art.-Nr. 080079: Ausschließlich zur Verwendung mit Wasser im Innen- und Außenbereich.
Nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherem Zustand verwenden.
Vor Reparatur-, Wartungs- und Reinigungsarbeiten, Schlauch von Versorgungsquelle trennen.
Haltebügel zur Montage an ebener, für Gewicht des Schlauchaufroller ausgelegten Wand oder Decke.
Alle Verbindungen nach Verwendung trennen.
Schlauch nach Verwendung vollständig aufrollen.
Für den industriellen und privaten Gebrauch.
3.3. SACHWIDRIGER EINSATZ
Keine Verwendung von Schlauchaufroller ohne vorherige Montage an Wand oder Decke.
Keine eigenmächtigen Umbauten und Modifizierungen tätigen.
Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden.
Nicht für entzündliche Gase verwenden.
Keiner starken Hitze, direkter Sonnenbestrahlung, offenem Feuer oder Flüssigkeiten aussetzen.
Nicht ruckartig an Schlauch ziehen.
Schlauch nicht in Nähe von scharfen Kanten verwenden.
Schlauch flach auf Boden legen, nicht knicken und Schlaufen vermeiden.
3.4. BETREIBERPFLICHTEN
Der Betreiber muss sicherstellen, dass Personen, die am Produkt arbeiten, die Vorschriften und Bestimmungen sowie fol-
gende Hinweise beachten:
www.hoffmann-group.com 5

de
en
cs
da
es
fi
fr
hu
hr
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
GARANT Sicherheits-Schlauchaufroller
Nationale und regionale Vorschriften für Sicherheit, Unfallverhütung und Umweltschutzvorschriften.
Keine beschädigten Produkte montieren, installieren oder in Betrieb nehmen.
Erforderliche Schutzausrüstung muss bereitgestellt werden.
3.5. PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG
Nationale und regionale Vorschriften zur Sicherheit und Unfallverhütung beachten. Schutzkleidung muss entsprechend der
bei der jeweiligen Tätigkeit zu erwartenden Risiken gewählt, bereitgestellt und getragen werden.
Fußschutz, Schutzhandschuhe, Gehörschutz und Schutzbrille bei Verwendung tragen.
3.6. PERSONENQUALIFIKATION
Fachkraft für mechanische Arbeiten
Fachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Personen, die mit Aufbau, mechanischer Installation, Inbetriebnahme, Stö-
rungsbehebung und Wartung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen:
Qualifizierung / Ausbildung im Bereich Mechanik gemäß den national geltenden Vorschriften.
Unterwiesene Person
Unterwiesene Personen im Sinne dieser Dokumentation sind Personen, die für die Durchführung von Arbeiten in den Berei-
chen Transport, Lagerung und Betrieb unterwiesen worden sind.
4. Geräteübersicht
A
1
Haltebügel für Wand- und Deckenmontage
2
Sicherheitsverriegelung für Haltebügel
3
Gehäuse
4
Stoppball
5
An-
schluss
5. Montage
5.1. AN WAND ODER DECKE
B
üDübel und Schrauben für jeweilige Wand- oder Deckenbeschaffenheit wählen.
1. Sicherheitsverriegelung an Schlauchaufroller lösen, Schlauchaufroller aus Haltebügel herausnehmen.
2. Haltebügel an ebener Oberfläche platzieren, zwei Bohrlöcher markieren.
3. Bohren, Haltebügel mit geeigneten Schrauben und Dübeln mit Montagefläche sicher verschrauben.
4. Schlauchaufroller von unten in Haltebügel einhängen und Hebel mit Sicherheitsverriegelung nach unten drücken.
6. Bedienung
6.1. SCHLAUCH AUSZIEHEN
C
1. Schlauch langsam auf gewünschte Länge ausziehen.
» Auf geraden Auszug von Schlauch achten.
2. Um Schlauch zu arretieren, erneut an Schlauch ziehen, bis Klickgeräusch des Sperrmechanismus zu hören ist.
6.2. ANSCHLIESSEN
1. Schlauchaufroller mit Druckluftquelle verbinden. Geeignetes Druckluftwerkzeug mit Anschluss für Druckluftwerkzeug
verbinden.
» Bedienungsanleitung des jeweiligen Herstellers beachten.
» Maximalen Betriebsdruck des Schlauchs beachten.
2. Alle Verbindungen auf Funktion prüfen.
WARNUNG!Verletzungsgefahr durch unter Druck stehenden Schlauch. Nach jeder Verwendung Schlauch-
aufroller komplett druckentlasten. Nicht unter Druck abstellen.
6.3. SCHLAUCH EINZIEHEN
D
1. Um Arretierung zu lösen, langsam an Schlauch ziehen, bis Klickgeräusch des Sperrmechanismus nicht mehr zu hören
ist.
» Schlauch gleitet langsam gebremst zurück in Gehäuse.
2. Schlauch während Einziehen führen.
» Stoppball darf sich nach innen bewegen. Einstellen der Federkraft nicht erforderlich. Stoppball muss fest an Schlauch
sitzen.
6

de
en
cs
da
es
fi
fr
hu
hr
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
7. Wartung
Intervall Wartungsarbeit Auszuführen von
Vor jeder Verwendung Sichtprüfung von Schlauch,
Schlauchführung und äußeren
Komponenten auf Mängel.
Auf Leckage mit Seife oder Lecks-
uchspray prüfen.
Unterwiesene Person
Unmittelbar Mängel beheben, Beschädigungen er-
setzen.
Fachkraft für mechanische Arbeiten.
Nur Original-Ersatzteile verwenden. Kundenservice Hoffmann Group kon-
taktieren.
8. Störungen
Vor Reparatur-, Wartungs- und Reinigungsarbeiten, Schlauch von Druckluftquelle trennen.
Störung Mögliche Ursache Maßnahme Auszuführen von
Schlauch lässt sich nicht voll-
ständig einziehen.
Schlauch klemmt oder blo-
ckiert beim Aufrollen.
Schlauch auf volle Länge aus-
ziehen, ohne Führung wieder
aufrollen lassen.
Unterwiesene Person
Leckage Verbindung oder Ver-
schraubungen locker oder
gelöst.
Beschädigter Schlauch
oder Komponente.
Defekte Komponenten lo-
kalisieren.
Vorgeschaltetes Ventil ab-
sperren, Schlauchaufroller
druckentlasten.
Verbindung, Verschrau-
bungen nachziehen.
Beschädigten Schlauch
ersetzen.
Fachkraft für mechanische Ar-
beiten
Kundenservice Hoffmann
Group kontaktieren.
9. Technische Daten
Bezeichnung Art-Nr. 080078 10 Druckluft Art-Nr. 080078 15 Druckluft Art-Nr. 080079 15 Wasser
Maximaler Betriebsdruck 232 psi 232 psi 130 psi
16 bar 16 bar 9 bar
Material Gehäuse/Schlauch Kunststoff/Polyurethan Kunststoff/Polyurethan Kunststoff/Polyurethan
Temperaturbeständigkeit -20°C bis 60°C -20°C bis 60°C 5°C bis 60°C
Schlauch-Innen-Ø 8 mm 9,5 mm 9,5 mm
Schlauch-Außen-Ø 12 mm 13,5 mm 13,5 mm
Nutzbare Schlauchlänge 10 m 15 m 15 m
Luftanschluss Einlass, Auslass R ¼ Zoll R 3/8 Zoll R 3/8 Zoll
Gewicht 4,9kg 6,6kg 6,6kg
Breite x Tiefe x Höhe 310 mm x 190 mm x 406 mm 490 mm x 190 mm x 406 mm 490 mm x 190 mm x 406 mm
10. Ersatzteile
Original-Ersatzteilbezug über Hoffmann Group Kundenservice.
11. Reinigung
Vor Reinigung alle Verbindungen trennen, Schlauch druckentlasten. Schlauch von außen mit in warmen, klaren Wasser ge-
tränktem Tuch von Schmutz oder Ablagerungen reinigen.
Keine chemischen, alkoholischen, schleifmittel- oder lösemittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
12. Transport und Lagerung
Gerät mit Vorsicht transportieren. Keinen Schlägen, Stößen oder Vibrationen aussetzen. In Originalverpackung oder saube-
rer Schachtel lichtgeschützt und staubfrei an trockenem Ort lagern. Bei Temperatur von 23°C ±5°C und Luftfeuchtigkeit
zwischen 30%und 70% lagern.
www.hoffmann-group.com 7

de
en
cs
da
es
fi
fr
hu
hr
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
GARANT Sicherheits-Schlauchaufroller
13. Entsorgung
Nationale und regionale Umweltschutz- und Entsorgungsvorschriften für fachgerechte Entsorgung oder Recycling beach-
ten. Metalle, Nichtmetalle, Verbundwerk- und Hilfsstoffe nach Sorten trennen und umweltgerecht entsorgen.
14. Original EU-/EG-Konformitätserklärung
NAME UND ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
Hoffmann Supply Chain GmbH • Franz-Hoffmann-Str. 3 • 90431 Nürnberg • Deutschland
GEGENSTAND DER ERKLÄRUNG
Allgemeine Bezeichnung: Sicherheits-Schlauchaufroller für Druckluft
Marke: GARANT
Artikelnummer: 080078
Funktion: Schlauchaufroller mit kontrollierter Aufrollgeschwindigkeit
zieht den Schlauch gebremst in das geschlossene Gehäuse.
Sicherheitsaufroller mit 10 m (Größe 10) bzw. 15 m (Größe 15)
Gewebeschlauch, Anschluss mit Stahl-Außengewinde, ver-
sorgt das Werkzeug mit Energie aus der Druckluftquelle und
leitet die Druckluft so an das Werkstück weiter.
Handelsbezeichnung: Sicherheits-Schlauchaufroller, Kunststoffgehäuse
Der Hersteller erklärt in alleiniger Verantwortung, dass oben genanntes Produkt allen anwendbaren Bestimmungen folgen-
der europäischer Harmonisierungsrechtsvorschriften, einschließlich deren zum Zeitpunkt dieser Erklärung gültigen Än-
derungen entspricht:
2006/42/EU
VOLLSTÄNDIG ANGEWANDTE HARMONISIERTE NORMEN
EN ISO 12100:2010
NAME UND ANSCHRIFT DER PERSON, DIE BEVOLLMÄCHTIGT IST, DIE TECHNISCHEN UNTERLAGEN
ZUSAMMENZUSTELLEN
Hoffmann Engineering Services GmbH • Haberlandstr. 55 • 81241 München • Deutschland
München,
Alexander Eckert,
Geschäftsführer
15. Original EU-/EG-Konformitätserklärung
NAME UND ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
Hoffmann Supply Chain GmbH • Franz-Hoffmann-Str. 3 • 90431 Nürnberg • Deutschland
GEGENSTAND DER ERKLÄRUNG
Allgemeine Bezeichnung: Sicherheits-Schlauchaufroller für Wasser
Marke: GARANT
Artikelnummer: 080079 15
Funktion: Schlauchaufroller mit kontrollierter Aufrollgeschwindigkeit
zieht den ausgerollten Schlauch gebremst in das geschlosse-
ne Gehäuse. Sicherheitsaufroller mit 15 m Gewebeschlauch,
Anschluss mit Stahl-Außengewinde, leitet die Flüssigkeit an
das Werkstück weiter.
Handelsbezeichnung: Sicherheits-Schlauchaufroller, Kunststoffgehäuse
Der Hersteller erklärt in alleiniger Verantwortung, dass oben genanntes Produkt allen anwendbaren Bestimmungen folgen-
der europäischer Harmonisierungsrechtsvorschriften, einschließlich deren zum Zeitpunkt dieser Erklärung gültigen Än-
derungen entspricht:
2006/42/EU
8

de
en
cs
da
es
fi
fr
hu
hr
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
VOLLSTÄNDIG ANGEWANDTE HARMONISIERTE NORMEN
EN ISO 12100:2010
NAME UND ANSCHRIFT DER PERSON, DIE BEVOLLMÄCHTIGT IST, DIE TECHNISCHEN UNTERLAGEN
ZUSAMMENZUSTELLEN
Hoffmann Engineering Services GmbH • Haberlandstr. 55 • 81241 München • Deutschland
München,
Alexander Eckert,
Geschäftsführer
www.hoffmann-group.com 9

de
en
cs
da
es
fi
fr
hu
hr
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
GARANT Safety hose reel
Contents
1. Identification data................................................................................................................................................ 11
2. General instructions............................................................................................................................................. 11
2.1. Further information ................................................................................................................................................................ 11
3. Safety..................................................................................................................................................................... 11
3.1. Grouped safety messages..................................................................................................................................................... 11
3.2. Intended use.............................................................................................................................................................................. 11
3.3. Reasonably foreseeable misuse.......................................................................................................................................... 11
3.4. Duties of the operating company...................................................................................................................................... 11
3.5. Personal protective equipment.......................................................................................................................................... 12
3.6. Qualifications of personnel .................................................................................................................................................. 12
4. Device overview ................................................................................................................................................... 12
5. Assembly............................................................................................................................................................... 12
5.1. Wall or ceiling mounting....................................................................................................................................................... 12
6. Operation.............................................................................................................................................................. 12
6.1. Pulling out the Hose ............................................................................................................................................................... 12
6.2. Connecting................................................................................................................................................................................. 12
6.3. Reeling in Hose......................................................................................................................................................................... 12
7. Maintenance......................................................................................................................................................... 12
8. Faults..................................................................................................................................................................... 13
9. Technical data....................................................................................................................................................... 13
10. Spare parts............................................................................................................................................................ 13
11. Cleaning ................................................................................................................................................................ 13
12. Transport and storage ......................................................................................................................................... 13
13. Disposal................................................................................................................................................................. 13
14. Original EU/CE declaration of conformity.......................................................................................................... 13
15. Original EU/CE declaration of conformity.......................................................................................................... 14
10

de
en
cs
da
es
fi
fr
hu
hr
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
1. Identification data
Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH
Franz-Hoffmann-Str. 3
90431 Nuremberg
Germany
Brand GARANT
Product Article no. 080078: Safety hose reel for compressed air
Article no. 080079: Safety hose reel for water
Version 01 Translation of the original instruction manual
Date created 03/2020
2. General instructions
Read the instructions for use, follow them and keep them available for later reference.
2.1. FURTHER INFORMATION
For connection to a compressed air supply and pneumatic tool, comply with the manufacturer’s operating instructions.
3. Safety
3.1. GROUPED SAFETY MESSAGES
CAUTION
Pressurised components
Risk of injury from hose ends whipping free, damaged hose or Hose reel.
» Before performing any maintenance, repairs or cleaning, disconnect Hose reel from compressed air supply.
» Unfasten or tighten pneumatic tool, hose or assemblies only when depressurised.
» Never exceed hose’s maximum working pressure.
» Regularly check that all connections are firmly tightened.
» Connect only to a compressed air supply that will cut out before exceeding the working pressure.
» Use pneumatic tools with flow rate limiters.
» Disconnect from compressed air supply if hose can no longer be extended or reeled in.
» Disconnect immediately from compressed air supply of Hose reel or Hose are leaking or otherwise faulty.
3.2. INTENDED USE
Article no. 080078: Solely for indoor use with compressed air.
Article no. 080079: Solely for indoor and outdoor use with water.
Use only when it is technically in good condition and safe to operate.
Before any repairs, maintenance or cleaning, disconnect Hose from supply.
Bracket for mounting on smooth wall or ceiling with load bearing capacity sufficient for Hose reel.
Disconnect all connections after use.
Fully reel in Hose after use.
For both industrial and private use.
3.3. REASONABLY FORESEEABLE MISUSE
Never use Hose reel without first mounting it on a wall or ceiling.
Do not make any unauthorised changes or modifications.
Do not use in potentially explosive atmospheres.
Do not use with flammable gas.
Not for use where there is exposure to intense heat, direct sunlight, naked flames or liquids.
Do not pull Hose suddenly.
Do not use Hose close to sharp edges.
Lay Hose flat along the floor, do not kink and avoid looping.
3.4. DUTIES OF THE OPERATING COMPANY
The operating company must ensure that personnel who work on the product comply with the regulations and provisions
together with the following instructions:
www.hoffmann-group.com 11

de
en
cs
da
es
fi
fr
hu
hr
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
GARANT Safety hose reel
National and regional regulations for safety, accident prevention and environmental protection regulations.
No damaged products are assembled, installed or commissioned.
The necessary protective equipment is provided.
3.5. PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
Comply with the national and regional regulations for safety and accident prevention. Protective work wear appropriate for
the risks associated with the intended activities must be selected, provided and worn.
Wear foot protection, protective gloves, hearing protection and safety glasses.
3.6. QUALIFICATIONS OF PERSONNEL
Specialists for mechanical work
Specialists in the sense of this documentation are persons who are familiar with assembly work, mechanical installation,
commissioning, troubleshooting and maintenance of the products and who possess the following qualifications:
Qualification / training in the field of mechanics as specified in the nationally applicable regulations.
Trained person
Trained persons in the sense of this documentation are persons who have been trained to perform work in the areas of
transport, storage and operation.
4. Device overview
A
1
bracket for wall or ceiling mounting
2
safety latch for bracket
3
casing
4
stop ball
5
connection
5. Assembly
5.1. WALL OR CEILING MOUNTING
B
üChoose wall plugs and screws matching the wall or ceiling.
1. Release the safety-locking mechanism on the Hose reel, remove the Hose reel from the retaining clip.
2. Position bracket on smooth surface and mark two drilling positions.
3. Drill holes, screw bracket firmly onto mounting surface with suitable screws and wall plugs.
4. Insert the Hose reel from below into the retaining clip, and push down the safety-locking mechanism.
6. Operation
6.1. PULLING OUT THE HOSE
C
1. Slowly pull the Hose out to the desired length.
» Take care to pull the Hose out in a straight line.
2. To stop the Hose, pull on the Hose again until the locking mechanism gives an audible click.
6.2. CONNECTING
1. Connect Hose reel to the compressed air supply. Connect a suitable pneumatic tool to the pneumatic tool connection.
» Comply with the respective manufacturer’s operating instructions.
» Note the hose’s maximum working pressure.
2. Check that all connections are in order.
WARNING!Risk of injury from pressurised hose. Fully relieve hose reel of pressure after every use. Do not
store when pressurised.
6.3. REELING IN HOSE
D
1. To release fastening, slowly pull Hose until you no longer hear the locking mechanism’s clicking sound.
» Hose slides back into casing at controlled speed.
2. Guide Hose while it is reeling in.
7. Maintenance
Interval Maintenance work Performed by
Before each use Check hose, hose guide and ex-
ternal components for visible signs
of wear.
Trained person
12

de
en
cs
da
es
fi
fr
hu
hr
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
Interval Maintenance work Performed by
Check for leaks using soap or leak
finder spray.
Immediately Repair defects and damage or replace. Trained specialist for mechanical work.
Use genuine spare parts only. Contact Hoffmann Group customer ser-
vice.
8. Faults
Before performing any repairs, maintenance or cleaning, disconnect Hose from compressed air supply.
Fault Possible cause Action Performed by
Hose not reeling in fully. Hose jams or catches when
reeling in.
Extend Hose to full length, al-
low it to reel in freely.
Trained person
Leaks Connections or assem-
blies loose or unfastened.
Hose or component dam-
aged.
Identify defective com-
ponent.
Shut off upstream valve,
relieve hose reel or pres-
sure.
Retighten connections,
assembly.
Replace hose if damaged.
Trained specialist for mechan-
ical work
Contact Hoffmann Group cus-
tomer service.
9. Technical data
Designation Article no. 080078 10 com-
pressed air
Article no. 080078 15 com-
pressed air
Article no. 080079 15 water
Maximum operating pressure 232 psi 232 psi 130 psi
16 bar 16 bar 9 bar
Casing/hose material Plastic/polyurethane Plastic/polyurethane Plastic/polyurethane
Temperature resistance -20°C to 60°C -20°C to 60°C 5°C to 60°C
Hose inner diameter 8 mm 9.5 mm 9.5 mm
Hose outer diameter 12 mm 13.5 mm 13.5 mm
Usable hose length 10 m 15 m 15 m
Air connection inlet, outlet R ¼ inch R 3/8inch R 3/8inch
Weight 4.9kg 6.6kg 6.6kg
Width × depth × height 310 mm x 190 mm x 406 mm 490 mm x 190 mm x 406 mm 490 mm x 190 mm x 406 mm
10. Spare parts
Order original spare parts from the Hoffmann Group Customer Service.
11. Cleaning
Before cleaning, disconnect all connections, relieve hose of pressure. Wipe all dirt or caking off outside of hose with a cloth
soaked in warm, clean water.
Do not use chemical, alcohol-based, abrasive or solvent-based cleaners.
12. Transport and storage
Transport device with care. Protect from impacts and vibration. Store in the original packaging or box, protected from light,
free of dust in a dry place. Store at a temperature of 23°C ±5°C and between 30%and 70% humidity.
13. Disposal
Comply with the national and regional environmental protection and disposal regulations for correct disposal or recycling.
Segregate items into metals, non-metals, composite materials and consumables and dispose of them responsibly.
14. Original EU/CE declaration of conformity
NAME AND ADDRESS OF THE MANUFACTURER
Hoffmann Supply Chain GmbH • Franz-Hoffmann-Str. 3 • 90431 Nuremberg • Germany
www.hoffmann-group.com 13

de
en
cs
da
es
fi
fr
hu
hr
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
GARANT Safety hose reel
SUBJECT OF DECLARATION
General designation: Safety hose reel for compressed air
Brand: GARANT
Article number: 080078
Function: Hose reel with controlled roll-up speed retracts the hose into
the enclosed casing under applied deceleration. Safety reel
with 10-m (size 10) or 15-m (size 15) fabric hose, connection
with steel external thread, supplies tool with energy from
compressed air supply to feed compressed air to workpiece.
Trade name: Safety hose reel, plastic casing
The manufacturer declares under its sole responsibility that the above-mentioned product corresponds to all applicable
provisions of the following European harmonisation legislation, including amendments which were valid at the time of
this declaration:
2006/42/EU
HARMONISED STANDARDS APPLIED IN FULL
EN ISO 12100:2010
NAME AND ADDRESS OF PERSON AUTHORISED TO COMPILE THE TECHNICAL DOCUMENTS
Hoffmann Engineering Services GmbH • Haberlandstr. 55 • 81241 Munich • Germany
Munich,
Alexander Eckert,
CEO
15. Original EU/CE declaration of conformity
NAME AND ADDRESS OF THE MANUFACTURER
Hoffmann Supply Chain GmbH • Franz-Hoffmann-Str. 3 • 90431 Nuremberg • Germany
SUBJECT OF DECLARATION
General designation: Safety hose reel for water
Brand: GARANT
Article number: 080079 15
Function: Hose reel with controlled roll-up speed retracts unreeled
hose into enclosed casing under applied deceleration. Safety
reel with 15-m fabric hose, connection with steel external
thread, feeds liquid to workpiece.
Trade name: Safety hose reel, plastic casing
The manufacturer declares under its sole responsibility that the above-mentioned product corresponds to all applicable
provisions of the following European harmonisation legislation, including amendments which were valid at the time of
this declaration:
2006/42/EU
HARMONISED STANDARDS APPLIED IN FULL
EN ISO 12100:2010
NAME AND ADDRESS OF PERSON AUTHORISED TO COMPILE THE TECHNICAL DOCUMENTS
Hoffmann Engineering Services GmbH • Haberlandstr. 55 • 81241 Munich • Germany
Munich,
14

de
en
cs
da
es
fi
fr
hu
hr
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
GARANT Bezpečnostní navíječka kabelů
Obsah
1. Identifikační údaje ............................................................................................................................................... 17
2. Obecné pokyny..................................................................................................................................................... 17
2.1. Další informace......................................................................................................................................................................... 17
3. Bezpečnost............................................................................................................................................................ 17
3.1. Základní bezpečnostní pokyny........................................................................................................................................... 17
3.2. Stanovené použití.................................................................................................................................................................... 17
3.3. Nesprávné použití.................................................................................................................................................................... 17
3.4. Povinnosti provozovatele..................................................................................................................................................... 17
3.5. Osobní ochranné prostředky............................................................................................................................................... 18
3.6. Kvalifikace osob........................................................................................................................................................................ 18
4. Přehled přístroje................................................................................................................................................... 18
5. Montáž .................................................................................................................................................................. 18
5.1. Na stěnu nebo na strop ......................................................................................................................................................... 18
6. Obsluha ................................................................................................................................................................. 18
6.1. Vytažení Hadice........................................................................................................................................................................ 18
6.2. Připojení...................................................................................................................................................................................... 18
6.3. Hadice zatáhněte..................................................................................................................................................................... 18
7. Údržba................................................................................................................................................................... 19
8. Poruchy ................................................................................................................................................................. 19
9. Technické údaje.................................................................................................................................................... 19
10. Náhradní díly ........................................................................................................................................................ 19
11. Čištění.................................................................................................................................................................... 19
12. Přeprava a skladování ......................................................................................................................................... 20
13. Likvidace ............................................................................................................................................................... 20
14. Překlad originálního EU/ES prohlášení oshodě................................................................................................ 20
15. Originální EU-/ES-prohlášení o shodě ................................................................................................................ 20
16

de
en
cs
da
es
fi
fr
hu
hr
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
1. Identifikační údaje
Výrobce Hoffmann Supply Chain GmbH
Franz-Hoffmann-Str. 3
90431 Nürnberg
Německo
Značka GARANT
Výrobek Art. č. 080078: Bezpečnostní navíječka hadic pro stlačený
vzduch
Art. č. 080079: Bezpečnostní navíječka hadic pro vodu
Verze 01 Překlad původního návodu k použití
Datum výroby 03/2020
2. Obecné pokyny
Návod k obsluze si přečtěte, dodržujte ho, uschovejte pro pozdější použití a mějte ho vždy po ruce.
2.1. DALŠÍ INFORMACE
Při připojení ke zdroji stlačeného vzduchu a nářadí na stlačený vzduch dodržujte návod k použití příslušného výrobce.
3. Bezpečnost
3.1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
UPOZORNĚNÍ
Součásti pod tlakem
Nebezpečí zranění v důsledku uvolněných konců hadice, poškozené hadice nebo Navíječka hadic.
» Před údržbou, opravami a čištěním odpojteNavíječka hadic od zdroje stlačeného vzduchu.
» Nářadí na stlačený vzduch, hadici a šroubové spoje uvolňujte nebo utahujte jen v beztlakovém stavu.
» Nepřekročte maximální provozní tlak hadice.
» Pravidelně kontrolujte všechna spojení ohledně na pevného uložení.
» Připojujte pouze ke zdroji stlačeného vzduchu, který zabraňuje překročení pracovního tlaku.
» Používejte nářadí na stlačený vzduch s omezením průtoku.
» Pokud nelze zatáhnout nebo vytáhnout hadici, odpojte ji od zdroje stlačeného vzduchu.
» Při netěsnostech v Navíječka hadic nebo Hadice nebo při jiných provozních poruchách vše ihned odpojte od zdroje
stlačeného vzduchu.
3.2. STANOVENÉ POUŽITÍ
Art. č. 080078: Výlučně k použití se stlačeným vzduchem uvnitř.
Art. č. 080079: Výlučně k použití s vodou ve vnitřní a venkovní oblasti.
Používejte pouze v technicky bezvadném a provozně bezpečném stavu.
Odpojte před opravou, údržbou, a čištěním, Hadice od zdroje napájení.
Držák pro montáž na rovnou stěnu nebo strop určený pro hmotnostNavíječka hadic.
Všechna spojení po použití odpojte.
Hadice po použití je třeba zcela navinout.
Pro průmyslový a soukromé použití.
3.3. NESPRÁVNÉ POUŽITÍ
Žádné používání Navíječka hadic bez předešlé montáže na stěnu nebo strop.
Neprovádějte samovolné přestavby a modifikace.
Nepoužívejte v oblastech s nebezpečím výbuchu.
Nepoužívejte pro hořlavé plyny.
Nevystavujte působení silného tepla, přímého slunečního záření, otevřeného ohně nebo tekutin.
Netahejte trhavě za Hadice.
Hadice nepoužívejte v blízkosti ostrých hran.
Hadice položte na podlahu, nezlomte ji a zabraňte smyčkám.
3.4. POVINNOSTI PROVOZOVATELE
Provozovatel musí zajistit, aby osoby, které pracují na výrobku, dodržovaly předpisy a ustanovení a následující upozornění:
www.hoffmann-group.com 17

de
en
cs
da
es
fi
fr
hu
hr
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
GARANT Bezpečnostní navíječka kabelů
Vnitrostátní a regionální předpisy pro bezpečnost a prevenci úrazů.
Nemontujte, neinstalujte nebo neuvádějte do provozu žádné poškozené výrobky.
Musí být poskytnuty potřebné ochranné prostředky.
3.5. OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY
Dodržujte národní a místní předpisy pro bezpečnost a úrazovou prevenci. Ochranný oblek musí být zvolen, poskytnut a
používán při provádění příslušné činnosti podle očekávaného rizika.
Při používání noste ochrannou obuv, ochranné rukavice, ochranu sluchu a ochranné brýle.
3.6. KVALIFIKACE OSOB
Odborník na mechanické práce
Odborníky ve smyslu této dokumentace jsou osoby, které jsou obeznámeny s instalací, uvedením do provozu,
odstraňováním závad a údržbou produktu a mají níže uvedené kvalifikace:
Kvalifikace/vyškolení v oblasti mechaniky podle národních platných předpisů.
Vyškolená osoba
Vyškolené osoby ve smyslu této dokumentace jsou osoby, které byly zaškoleny pro provedení prací v oblasti přepravy,
skladování a provozu.
4. Přehled přístroje
A
1
Přidržovací třmen pro montáž na stěnu a strop
2
Bezpečnostní blokování pro přidržovací třmen
3
Pouzdro
4
Zarážka
5
Přípoj
5. Montáž
5.1. NA STĚNU NEBO NA STROP
B
üVyberte hmoždinky a šrouby pro příslušné vlastnosti stěny nebo stropu.
1. Uvolněte bezpečnostní blokování na Navíječka hadic, vyjměte Navíječka hadic z upínacího třmenu.
2. Držáky upevněte na rovných površích, označte vrtací otvory.
3. Vyvrtejte otvory, držáky sešroubujte vhodnými šrouby a hmoždinkami bezpečně s montážní plochou.
4. Navíječka hadic zavěste zespodu do upínacího třmenu a páčku s bezpečnostním blokováním stlačte dolů.
6. Obsluha
6.1. VYTAŽENÍ HADICE
C
1. Hadice pomalu vytáhněte na požadovanou délku.
» Dbejte na přímé vytažení Hadice.
2. K aretaci Hadice opětovně táhněte za Hadice tak, až uslyšíte kliknutí blokovacího mechanismu.
6.2. PŘIPOJENÍ
1. Navíječka hadic spojte se zdrojem stlačeného vzduchu. Vhodné nářadí na stlačený vzduch spojte s přípojem pro nářadí
na stlačený vzduch.
» Dodržujte návod k použití od příslušného výrobce.
» Zohledněte maximální provozní tlak hadice.
2. Zkontrolujte funkci všech spojení.
VAROVÁNÍ!Nebezpečí poranění tlakovou hadicí. Po každém použití uvolněte veškerý tlak z navíječky hadice.
Neodstavujte pod tlakem.
6.3. HADICE ZATÁHNĚTE
D
1. Pro uvolnění aretace, pomalu zatáhněte zaHadice, dokud není slyšet zacvaknutí blokovacího mechanizmu.
» Hadice se pomalu s brzděním zatahuje zpět do skříně.
2. Hadice během zatahování veďte.
18

de
en
cs
da
es
fi
fr
hu
hr
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
7. Údržba
Interval Úkon údržby Provádí
Před každým použitím Vizuální kontrola hadic, vedení
hadic a vnějších komponent s
ohledem na poškození.
Kontrola netěsností pomocí mýdla
nebo spreje na detekci netěsností.
Vyškolená osoba
Bezprostředně Odstraňte nedostatky, poškození a
vyměňte díly.
Odborník na mechanické práce.
Používejte jen originální náhradní díly. Obraťte se na zákaznickou službu
Hoffmann Group.
8. Poruchy
Před opravou, údržbou a čištěním odpojteHadice od zdroje stlačeného vzduchu.
Porucha Možná příčina Opatření Provádí
Hadice nelze zcela kompletně
zatáhnout.
Hadice se zadrhla nebo je
zablokována při navíjení.
Hadice vytáhněte na
celkovou délku, bez vedení ji
nechte opět navinout.
Vyškolená osoba
Netěsnosti Spojení nebo šroubení je
uvolněné nebo povolené.
Poškozená hadice nebo
součásti.
Lokalizujte závadné
součásti.
Zablokujte předřazený
ventil, navíječku hadic
odtlakujte.
Dotáhněte spoje a
šroubení.
Vyměňte poškozené
hadice.
Odborník na mechanické
práce
Obraťte se na zákaznickou
službu Hoffmann Group.
9. Technické údaje
Označení Art. č. 080078 10 stlačený
vzduch
Art. č. 080078 15 stlačený
vzduch
Art-Nr. 080079 15 voda
Maximální provozní tlak 232 psi 232 psi 130 psi
16 bar 16 bar 9 bar
Materiál pouzdra/hadic Plast/polyuretan Plast/polyuretan Plast/polyuretan
Odolnost vůči teplotám -20°C až 60°C -20°C až 60°C 5°C až 60°C
Ø vnitřní hadice 8 mm 9,5 mm 9,5 mm
Ø vnější hadice 12 mm 13,5 mm 13,5 mm
Využitelná délka hadice 10 m 15 m 15 m
Připojení vzduchu - vstup,
výstup
R ¼palce R 3/8palce R 3/8palce
Hmotnost 4,9kg 6,6kg 6,6kg
Šířka x hloubka x výška 310 mm x 190 mm x 406 mm 490 mm x 190 mm x 406 mm 490 mm x 190 mm x 406 mm
10. Náhradní díly
Odběr originálních náhradních dílů přes zákaznický servis společnosti Hoffmann Group.
11. Čištění
Před zahájením čištění odpojte všechna spojení, hadici odtlakujte. Hadici očistěte zvenku hadříkem namočeným do teplé,
čisté vody nebo ji zbavte usazenin.
Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující chemické látky, alkohol, brusivo nebo rozpouštědla.
www.hoffmann-group.com 19

de
en
cs
da
es
fi
fr
hu
hr
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
GARANT Bezpečnostní navíječka kabelů
12. Přeprava a skladování
Přístroj přepravujte s velkou opatrností. Vyhněte se úderům, nárazům nebo vibracím. Skladujte na suchém místě v
originálním obalu nebo v čisté krabici chráněné před světlem a prachem. Skladujte při teplotách 23°C až ± 5°C a vlhkostí
vzduchu mezi 30% a 70%.
13. Likvidace
Při odborné likvidaci nebo recyklaci dodržujte národní a místní předpisy na ochranu životního prostředí a likvidaci. Kovy,
nekovy, pojiva a pomocné látky rozdělte podle druhů a ekologicky zlikvidujte.
14. Překlad originálního EU/ES prohlášení oshodě
NÁZEV A ADRESA VÝROBCE
Hoffmann Supply Chain GmbH • Franz-Hoffmann-Str. 3 • 90431 Nürnberg • Deutschland
PŘEDMĚT PROHLÁŠENÍ
Všeobecné označení: Bezpečnostní navíječka hadic pro stlačený vzduch
Značka: GARANT
Číslo artiklu: 080078
Funkce: Navíječka hadic s kontrolovanou rychlostí navíjení vtahuje
hadici pomalu do uzavřeného pouzdra. Bezpečnostní
navíječka s 10 m (velikost 10) resp. 15 m (velikost 15)
tkaninová hadice, připojení s ocelovým vnějším závitem,
zásobuje nástroj energií ze zdroje stlačeného vzduchu a vede
stlačený vzduch dále k obrobku.
Obchodní název: Bezpečnostní navíječka hadic, plastový plášť
Výrobce prohlašuje na svou vlastní odpovědnost, že výše uvedený výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení
následujících evropských harmonizovaných právních předpisů, včetně všech změn, které byly platné v době tohoto
prohlášení:
2006/42/EU
KOMPLETNĚ POUŽITÉ HARMONIZOVANÉ NORMY
EN ISO 12100:2010
JMÉNO A ADRESA OSOBY OPRÁVNĚNÉ K SESTAVENÍ TECHNICKÉ DOKUMENTACE
Hoffmann Engineering Services GmbH • Haberlandstr. 55 • 81241 Mnichov • Německo
Mnichov,
Alexander Eckert,
jednatel
15. Originální EU-/ES-prohlášení o shodě
NÁZEV A ADRESA VÝROBCE
Hoffmann Supply Chain GmbH • Franz-Hoffmann-Str. 3 • 90431 Nürnberg • Deutschland
PŘEDMĚT PROHLÁŠENÍ
Všeobecné označení: Bezpečnostní navíječka hadic pro vodu
Značka: GARANT
Číslo artiklu: 080079 15
Funkce: Navíječka hadic s kontrolovanou rychlostí navíjení vtahuje
vytaženou hadici pomalu do uzavřeného pouzdra.
Bezpečnostní navíječka s tkaninovou hadicí 15 m, připojení s
ocelovým vnějším závitem, vede tekutinu dále k obrobku.
Obchodní název: Bezpečnostní navíječka hadic, plastový plášť
20
Other manuals for 080078
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other GARANT Tools manuals
Popular Tools manuals by other brands

TE Connectivity
TE Connectivity OCEAN 2.0 instruction sheet

SKF
SKF PowerLuber 1882E User and maintenance instructions

VERITAS
VERITAS Tail Vise Quick Release

Rothewald
Rothewald 10018717 Instructions for use

Pro's Pro
Pro's Pro challenger I Installation and operation manual

Makita
Makita DFL061F instruction manual