GARANT 081198 User manual

SICHERHEITS-KABELAUFROLLER
081198
BEDIENUNGSANLEITUNG
User guide | Návod k použití | Betjeningsvejledning | Manual de instrucciones | Käyttöohje |
Instructions d'utilisation | Upute za rukovanje | Kezelési útmutató | Manuale d’uso |
Naudojimo instrukcija | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi | Manual de utilizare |
Руководство по эксплуатации | Navodila za uporabo | Bruksanvisning | 操作说明书
de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh

1
2
3
4
6
5
A
1
2
B
3
AB
120 mm
1
23
1
2
C
2
1
D
2

E
www.hoffmann-group.com 3

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
GARANT Sicherheits-Kabelaufroller
Inhaltsverzeichnis
1. Identifikationsdaten ............................................................................................................................................ 5
2. Allgemeine Hinweise ........................................................................................................................................... 5
3. Sicherheit.............................................................................................................................................................. 5
3.1. Grundlegende Sicherheitshinweise.................................................................................................................................. 5
3.2. Bestimmungsgemäße Verwendung................................................................................................................................. 5
3.3. Sachwidriger Einsatz............................................................................................................................................................... 5
3.4. Betreiberpflichten.................................................................................................................................................................... 5
3.5. Persönliche Schutzausrüstung............................................................................................................................................ 6
3.6. Personenqualifikation............................................................................................................................................................ 6
4. Geräteübersicht.................................................................................................................................................... 6
5. Montage................................................................................................................................................................ 6
5.1. An Wand oder Decke.............................................................................................................................................................. 6
6. Bedienung............................................................................................................................................................. 6
6.1. Kabel ausziehen........................................................................................................................................................................ 6
6.2. Kabel einziehen ........................................................................................................................................................................ 6
7. Wartung ................................................................................................................................................................ 6
8. Störungen ............................................................................................................................................................. 7
9. Technische Daten ................................................................................................................................................. 7
10. Reinigung.............................................................................................................................................................. 7
11. Transport und Lagerung...................................................................................................................................... 8
12. Ersatzteile ............................................................................................................................................................. 8
13. Recycling und Entsorgung................................................................................................................................... 8
14. Original EU-/EG-Konformitätserklärung............................................................................................................ 8
4

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
1. Identifikationsdaten
Hersteller Hoffmann Supply Chain GmbH
Franz-Hoffmann-Str. 3
90431 Nürnberg
Deutschland
Marke GARANT
Produkt Sicherheits-Kabelaufroller
Version 01 Originalbedienungsanleitung
Erstellungsdatum 03/2020
2. Allgemeine Hinweise
Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und jederzeit verfügbar hal-
ten.
3. Sicherheit
3.1. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE
GEFAHR
Elektrischer Strom
Lebensgefahr durch Stromschlag.
» Vor Beginn aller Montage-, Reinigungs- und Wartungsarbeiten, Gerät vom Stromnetz trennen.
» Elektroinstallation, Wartung und Reparatur nur durch geeignetes Fachpersonal.
» Bei beschädigten Stromkabeln oder Steckdosen, Gerät nicht mehr verwenden.
» Kabel nicht überfahren, klemmen, quetschen oder anderweitig strapazieren.
» Kabel nicht in der Nähe von scharfen Kanten verwenden.
» Zum Trennen der Einheit von Steckdosen, stets am Stecker, nicht am Kabel ziehen.
» Keine Flüssigkeiten in Nähe von stromführenden Komponenten lagern.
» Nicht mit feuchten oder nassen Händen bedienen, ein- oder ausstecken.
» Maximale Leistung des Kabelaufrollers nicht überschreiten.
» Kabelaufroller nicht hintereinander stecken.
3.2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Kabelaufroller zur Versorgung von beweglichen Verbrauchern mit Strom.
Um Überhitzung zu vermeiden, Kabel vollständig von Kabeltrommel abwickeln.
Nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherem Zustand verwenden.
Für den industriellen und privaten Gebrauch.
Zur Verwendung im Innen- und Außenbereich.
Haltebügel zur Montage an ebener, für Gewicht des Sicherheits-Kabelaufroller ausgelegten Wand oder Decke.
Kabel nach Verwendung vollständig aufrollen.
3.3. SACHWIDRIGER EINSATZ
Keine Verwendung von Sicherheits-Kabelaufroller ohne vorherige Montage an Wand oder Decke.
Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden.
Keiner starken Hitze, direkter Sonnenbestrahlung, offenem Feuer oder Flüssigkeiten aussetzen.
Keinen extremen Temperaturschwankungen aussetzen.
Keine eigenmächtigen Umbauten und Modifizierungen tätigen.
Nicht abgedeckt betreiben.
Nicht ruckartig an Kabel ziehen.
3.4. BETREIBERPFLICHTEN
Der Betreiber muss sicherstellen, dass Personen, die am Produkt arbeiten, die Vorschriften und Bestimmungen sowie fol-
gende Hinweise beachten:
Nationale und regionale Vorschriften für Sicherheit, Unfallverhütung und Umweltschutzvorschriften.
Keine beschädigten Produkte montieren, installieren oder in Betrieb nehmen.
Erforderliche Schutzausrüstung muss bereitgestellt werden.
www.hoffmann-group.com 5

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
GARANT Sicherheits-Kabelaufroller
3.5. PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG
Nationale und regionale Vorschriften zur Sicherheit und Unfallverhütung beachten. Schutzkleidung muss entsprechend der
bei der jeweiligen Tätigkeit zu erwartenden Risiken gewählt, bereitgestellt und getragen werden.
Fußschutz, Schutzhandschuhe, Gehörschutz und Schutzbrille bei Verwendung tragen.
3.6. PERSONENQUALIFIKATION
Fachkraft für elektrotechnische Arbeiten
Elektrofachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind befähigte Personen mit geeigneter fachlicher Ausbildung, Kenntnis-
sen und Erfahrungen, Gefahren erkennen und vermeiden zu können, die von Elektrizität ausgehen können.
Fachkraft für mechanische Arbeiten
Fachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Personen, die mit Aufbau, mechanischer Installation, Inbetriebnahme, Stö-
rungsbehebung und Wartung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen:
Qualifizierung / Ausbildung im Bereich Mechanik gemäß den national geltenden Vorschriften.
Unterwiesene Person
Unterwiesene Personen im Sinne dieser Dokumentation sind Personen, die für die Durchführung von Arbeiten in den Berei-
chen Transport, Lagerung und Betrieb unterwiesen worden sind.
4. Geräteübersicht
A
1
Netzstecker
2
Stoppball
3
Gehäuse
4
Sicherheitsverriegelung für Haltebügel
5
Resetknopf für Überhitzungsschutz
6
Haltebügel für Wand- oder Deckenmontage
5. Montage
5.1. AN WAND ODER DECKE
B
üDübel und Schrauben für jeweilige Wand- oder Deckenbeschaffenheit wählen.
1. Sicherheitsverriegelung an Sicherheits-Kabelaufroller lösen, Sicherheits-Kabelaufroller aus Haltebügel herausnehmen.
2. Haltebügel an ebener Oberfläche platzieren, zwei Bohrlöcher markieren.
3. Bohren, Haltebügel mit geeigneten Schrauben und Dübeln mit Montagefläche sicher verschrauben.
4. Sicherheits-Kabelaufroller von unten in Haltebügel einhängen und Hebel mit Sicherheitsverriegelung nach unten
drücken.
6. Bedienung
6.1. KABEL AUSZIEHEN
C
1. Kabel langsam auf gewünschte Länge ausziehen.
» Auf geraden Auszug von Kabel achten.
2. Um Kabel zu arretieren, erneut an Kabel ziehen, bis Klickgeräusch des Sperrmechanismus zu hören ist.
6.2. KABEL EINZIEHEN
D
1. Um Arretierung zu lösen, langsam an Kabel ziehen, bis Klickgeräusch des Sperrmechanismus nicht mehr zu hören ist.
» Kabel gleitet langsam gebremst zurück in Gehäuse.
2. Kabel während Einziehen führen.
7. Wartung
Intervall Wartungsarbeit Auszuführen von
Vor jeder Verwendung Sichtprüfung von Sicherheits-Kabe-
laufroller und Kabel. Auf Beschädi-
gungen der Isolation wie frei sicht-
bare Adern oder beschädigten Lei-
tungsmantel prüfen.
Steckdosen auf verbogene Schutz-
kontaktbügel prüfen. Schmorstellen
an Einführungsöffnungen dürfen
nicht vorhanden sein.
Unterwiesene Person
6

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
Intervall Wartungsarbeit Auszuführen von
Vor jeder Verwendung Mängel und Beschädigungen beheben
und ersetzen.
Fachkraft für elektrotechnische Arbeiten
Kundenservice Hoffmann Group
Unmittelbar Beschädigten Stecker nur gegen einen
Stecker gemäß IEC 60309-1 oder IEC
60309-2, mit mindestens 10 A, IP 44 tau-
schen.
Fachkraft für elektrotechnische Arbeiten
8. Störungen
Störung Mögliche Ursache Maßnahme Auszuführen von
Kabel lässt sich nicht vollstän-
dig einziehen.
Kabel klemmt oder blockiert
beim Aufrollen.
Kabel auf volle Länge auszie-
hen, ohne Führung wieder
aufrollen lassen.
Unterwiesene Person
Angeschlossener Verbraucher
startet nicht oder schaltet sich
ab.
Kabelaufroller nicht mit
Stromnetz verbunden.
Sicherungen prüfen.
Kabelaufroller mit Strom-
netz verbinden.
Unterwiesene Person
Angeschlossener Ver-
braucher überlastet Kabe-
laufroller.
Hitzeempfindlicher Über-
lastschutz hat Stromver-
sorgung unterbrochen.
1. Kabelaufroller vom Netz
trennen und alle Verbrau-
cher ausstecken.
» Kabel muss vollstän-
dig abgerollt sein.
2.
E
Kabelaufroller
fünf Minuten abkühlen
lassen, Resettaste am Ka-
belaufroller drücken.
3. Kabelaufroller mit Strom-
netz verbinden, Verbrau-
cher mit Kabeltrommel
verbinden.
» Maximale Leistung des
Kabelaufrolles nicht über-
schreiten.
Fachkraft für elektrotechni-
sche Arbeiten
Überlastungsschutz be-
schädigt
Überlastungsschutz aus-
tauschen.
Kundenservice Hoffmann
Group
9. Technische Daten
Bezeichnung Art-Nr. 081198 15
Nennspannung 250 V
Nennleistung vollständig aufgewickelt: 1600 W bei 240 V ~ (7 A)
vollständig abgewickelt: 2400 W bei 240 V ~ (10 A)
Temperaturbereich -10°C bis + 50°C
Schutzart IP 44
Nutzbare Kabellänge 15 m
Kabelklasse H07RN-F
Aderanzahl×Querscnitt 3×1,5 mm2
Gewicht Sicherheits-Kabelaufroller 7,6 kg
Breite x Tiefe x Höhe 490 mm × 190 mm × 406 mm
Schwenkbereich Haltebügel 180°
10. Reinigung
Vor Beginn der Reinigung vom Stromnetz trennen. Mit leicht feuchtem Tuch reinigen. Keine chemischen, alkoholischen,
schleifmittel- oder lösemittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
www.hoffmann-group.com 7

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
GARANT Sicherheits-Kabelaufroller
11. Transport und Lagerung
In Originalverpackung oder sauberer Schachtel lichtgeschützt und staubfrei an trockenem Ort lagern.
12. Ersatzteile
Original-Ersatzteilbezug über Hoffmann Group Kundenservice.
13. Recycling und Entsorgung
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen. Die landesspezifischen Vorschriften für Entsorgung sind an-
zuwenden. Verbraucher sind verpflichtet, Geräte zu einer geeigneten Sammelstelle zu bringen.
Gerät kann unentgeltlich über Hoffmann Group entsorgt werden. Kundenservice Hoffmann
Group kontaktieren.
14. Original EU-/EG-Konformitätserklärung
NAME UND ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
Hoffmann Supply Chain GmbH • Franz-Hoffmann-Str. 3 • 90431 Nürnberg • Deutschland
GEGENSTAND DER ERKLÄRUNG
Allgemeine Bezeichnung: Sicherheits-Kabelaufroller
Marke: GARANT
Artikelnummer: 081198 15
Funktion: Aufroller mit kontrollierter Aufrollgeschwindigkeit führt das
Kabel in das geschlossene Gehäuse.
Handelsbezeichnung: Sicherheits-Kabelaufroller
Der Hersteller erklärt in alleiniger Verantwortung, dass oben genanntes Produkt allen anwendbaren Bestimmungen folgen-
der europäischer Harmonisierungsrechtsvorschriften, einschließlich deren zum Zeitpunkt dieser Erklärung gültigen Än-
derungen entspricht:
2011/65/EU, 2006/42/EU, 2014/35/EU
VOLLSTÄNDIG ANGEWANDTE HARMONISIERTE NORMEN
EN 61242:1997 + A11:2004 + A12:2006 + A1:2008 + A2:2016 + A13:2017, EN 61316: Edition 2/2000-02-11, EN ISO
12100:2010
NAME UND ANSCHRIFT DER PERSON, DIE BEVOLLMÄCHTIGT IST, DIE TECHNISCHEN UNTERLAGEN
ZUSAMMENZUSTELLEN
Hoffmann Engineering Services GmbH • Haberlandstr. 55 • 81241 München • Deutschland
München,
Alexander Eckert,
Geschäftsführer
8

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
Contents
1. Identification data................................................................................................................................................ 10
2. General instructions............................................................................................................................................. 10
3. Safety..................................................................................................................................................................... 10
3.1. Grouped safety messages..................................................................................................................................................... 10
3.2. Intended use.............................................................................................................................................................................. 10
3.3. Reasonably foreseeable misuse.......................................................................................................................................... 10
3.4. Duties of the operating company...................................................................................................................................... 10
3.5. Personal protective equipment.......................................................................................................................................... 11
3.6. Personnel qualifications........................................................................................................................................................ 11
4. Device overview ................................................................................................................................................... 11
5. Assembly............................................................................................................................................................... 11
5.1. Wall or ceiling mounting....................................................................................................................................................... 11
6. Operation.............................................................................................................................................................. 11
6.1. Pulling out the Cable.............................................................................................................................................................. 11
6.2. Reeling in Cable........................................................................................................................................................................ 11
7. Maintenance......................................................................................................................................................... 11
8. Faults..................................................................................................................................................................... 12
9. Technical data....................................................................................................................................................... 12
10. Cleaning ................................................................................................................................................................ 12
11. Transport and storage ......................................................................................................................................... 12
12. Spare parts............................................................................................................................................................ 12
13. Recycling and disposal......................................................................................................................................... 13
14. Original EU/CE declaration of conformity.......................................................................................................... 13
www.hoffmann-group.com 9

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
GARANT Safety cable reel
1. Identification data
Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH
Franz-Hoffmann-Str. 3
90431 Nuremberg
Germany
Brand GARANT
Product Safety cable reel
Version 01 Translation of the original instruction manual
Date created 03/2020
2. General instructions
Read the instructions for use, follow them and keep them available for later reference.
3. Safety
3.1. GROUPED SAFETY MESSAGES
DANGER
Electric current
Risk of fatal electric shock.
» Before starting any installation, cleaning or maintenance work, disconnect the device from the mains power supply.
» Electrical installation, maintenance and repair may be performed only by trained specialists.
» If power cables or sockets are damaged, do not continue to use the device.
» Do not drive over cables, pinch them, crush them or put them under strain in any other way.
» Do not use cable near sharp edges.
» To unplug the unit from power sockets, always pull the plug and never the cable.
» Do not store liquids in the vicinity of electrically live components.
» Do not operate, plug in or withdraw devices with wet or moist hands.
» Do not exceed the cable reel’s maximum power rating.
» Do not connect cable reels in series.
3.2. INTENDED USE
Cable reel for supplying movable consumers with electricity.
To prevent overheating, reel off the entire cable from the cable drum.
Use only when it is technically in good condition and safe to operate.
For both industrial and private use.
For use indoors and outdoors.
Bracket for mounting on smooth wall or ceiling with load bearing capacity sufficient for Safety cable reel.
Fully reel in Cable after use.
3.3. REASONABLY FORESEEABLE MISUSE
Never use Safety cable reel without first mounting it on a wall or ceiling.
Do not use in potentially explosive atmospheres.
Not for use where there is exposure to intense heat, direct sunlight, naked flames or liquids.
Do not expose to severe temperature fluctuations.
Do not make any unauthorised changes or modifications.
Never cover while using.
Do not pull Cable suddenly.
3.4. DUTIES OF THE OPERATING COMPANY
The operating company must ensure that personnel who work on the product comply with the regulations and provisions
together with the following instructions:
National and regional regulations for safety, accident prevention and environmental protection regulations.
No damaged products are assembled, installed or commissioned.
The necessary protective equipment is provided.
10

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
3.5. PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
Comply with the national and regional regulations for safety and accident prevention. Protective work wear appropriate for
the risks associated with the intended activities must be selected, provided and worn.
Wear foot protection, protective gloves, hearing protection and safety glasses.
3.6. PERSONNEL QUALIFICATIONS
Trained specialist for electro-technical work
A trained electrician in terms of this document is a person who has been respectively trained and who possesses the skills
and experience to recognise and avoid the dangers of working with electricity.
Specialists for mechanical work
Specialists in the sense of this documentation are persons who are familiar with assembly work, mechanical installation,
commissioning, troubleshooting and maintenance of the products and who possess the following qualifications:
Qualification / training in the field of mechanics as specified in the nationally applicable regulations.
Trained person
Trained persons in the sense of this documentation are persons who have been trained to perform work in the areas of
transport, storage and operation.
4. Device overview
A
1
mains plug
2
stop ball
3
casing
4
safety latch for bracket
5
reset button for overheat protection
6
bracket for wall
or ceiling mounting
5. Assembly
5.1. WALL OR CEILING MOUNTING
B
üChoose wall plugs and screws matching the wall or ceiling.
1. Release the safety-locking mechanism on the Safety cable reel, remove the Safety cable reel from the retaining clip.
2. Position bracket on smooth surface and mark two drilling positions.
3. Drill holes, screw bracket firmly onto mounting surface with suitable screws and wall plugs.
4. Insert the Safety cable reel from below into the retaining clip, and push down the safety-locking mechanism.
6. Operation
6.1. PULLING OUT THE CABLE
C
1. Slowly pull the Cable out to the desired length.
» Take care to pull the Cable out in a straight line.
2. To stop the Cable, pull on the Cable again until the locking mechanism gives an audible click.
6.2. REELING IN CABLE
D
1. To release fastening, slowly pull Cable until you no longer hear the locking mechanism’s clicking sound.
» Cable slides back into casing at controlled speed.
2. Guide Cable while it is reeling in.
7. Maintenance
Interval Maintenance work Performed by
Before each use Visual check of Safety cable reel and
Cable. Check insulation for damage
and freely visible wires or damaged
cable sheath.
Check power sockets for bent earth
contacts. There must be no scorch
marks on the plug holes.
Trained person
Before each use Repair defects and damage or replace. Trained specialist for electro-technical
work
Hoffmann Group Customer Service
www.hoffmann-group.com 11

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
GARANT Safety cable reel
Interval Maintenance work Performed by
Immediately Replace damaged plugs only with plugs
compliant with IEC 60309-1 or IEC
60309-2, with at least 10 A, IP 44.
Trained specialist for electro-technical
work
8. Faults
Fault Possible cause Action Performed by
Cable not reeling in fully. Cable jams or catches when
reeling in.
Extend Cable to full length,
allow it to reel in freely.
Trained person
Connected consumer not
starting or switching off.
Cable reel not connected
to mains.
Check fuses.
Plug cable reel into mains.
Trained person
Connected consumer
overloading cable reel.
Heat-sensitive overload
protection has cut power.
1. Unplug cable reel from
mains and unplug all con-
sumers.
» Cable must be reeled
off to full length.
2.
E
Allow cable reel
to cool for five minutes,
press reset button on
cable reel.
3. Plug cable reel into
mains, connect consumer
to cable drum.
» Do not exceed the cable
reel’s maximum power
rating.
Trained specialist for electro-
technical work
Overload protection dam-
aged
Replace overload protec-
tion.
Hoffmann Group Customer
Service
9. Technical data
Designation Article no. 081198 15
Nominal voltage 250 V
Rated power fully reeled in: 1600 W at 240 V ~ (7 A)
fully unreeled: 2400 W at 240 V ~ (10 A)
Temperature range -10C to + 50C
Index of protection IP 44
Usable cable length 15 m
Cable class H07RN-F
# of cores×cross-section 3×1.5 mm2
Weight Safety cable reel 7.6 kg
Width × depth × height 490 mm × 190 mm × 406 mm
Bracket swing range 180°
10. Cleaning
Disconnect from the power supply before starting cleaning. Clean with a slightly damp cloth. Do not use chemical, alcohol-
based, abrasive or solvent-based cleaners.
11. Transport and storage
Store in the original packaging or box, protected from light, free of dust in a dry place.
12. Spare parts
Order original spare parts from the Hoffmann Group Customer Service.
12

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
13. Recycling and disposal
Do not dispose of with domestic waste. Comply with the national regulations for disposal. Users
have an obligation to take devicesto a collection point.
Device can be submitted free-of-charge to Hoffmann Group for disposal. Contact Hoffmann
Group customer service.
14. Original EU/CE declaration of conformity
NAME AND ADDRESS OF THE MANUFACTURER
Hoffmann Supply Chain GmbH • Franz-Hoffmann-Str. 3 • 90431 Nuremberg • Germany
SUBJECT OF DECLARATION
General designation: Safety cable reel
Brand: GARANT
Article number: 081198 15
Function: Reel with controlled roll-up speed guides the cable into the
enclosed casing.
Trade name: Safety cable reel
The manufacturer declares under its sole responsibility that the above-mentioned product corresponds to all applicable
provisions of the following European harmonisation legislation, including amendments which were valid at the time of
this declaration:
2011/65/EU, 2006/42/EU, 2014/35/EU
HARMONISED STANDARDS APPLIED IN FULL
EN 61242:1997 + A11:2004 + A12:2006 + A1:2008 + A2:2016 + A13:2017, EN 61316: Edition 2/2000-02-11, EN ISO
12100:2010
NAME AND ADDRESS OF PERSON AUTHORISED TO COMPILE THE TECHNICAL DOCUMENTS
Hoffmann Engineering Services GmbH • Haberlandstr. 55 • 81241 Munich • Germany
Munich,
Alexander Eckert,
CEO
www.hoffmann-group.com 13

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
GARANT Bezpečnostní navíječka kabelů
Obsah
1. Identifikační údaje ............................................................................................................................................... 15
2. Obecné pokyny..................................................................................................................................................... 15
3. Bezpečnost............................................................................................................................................................ 15
3.1. Základní bezpečnostní pokyny........................................................................................................................................... 15
3.2. Stanovené použití.................................................................................................................................................................... 15
3.3. Nesprávné použití.................................................................................................................................................................... 15
3.4. Povinnosti provozovatele..................................................................................................................................................... 15
3.5. Osobní ochranné prostředky............................................................................................................................................... 16
3.6. Kvalifikace osob........................................................................................................................................................................ 16
4. Přehled přístroje................................................................................................................................................... 16
5. Montáž .................................................................................................................................................................. 16
5.1. Na stěnu nebo na strop ......................................................................................................................................................... 16
6. Obsluha ................................................................................................................................................................. 16
6.1. Vytažení Kabel........................................................................................................................................................................... 16
6.2. Kabel zatáhněte........................................................................................................................................................................ 16
7. Údržba................................................................................................................................................................... 16
8. Poruchy ................................................................................................................................................................. 17
9. Technické údaje.................................................................................................................................................... 17
10. Čištění.................................................................................................................................................................... 18
11. Přeprava a skladování ......................................................................................................................................... 18
12. Náhradní díly ........................................................................................................................................................ 18
13. Recyklace a likvidace ........................................................................................................................................... 18
14. Originální EU-/ES-prohlášení o shodě ................................................................................................................ 18
14

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
1. Identifikační údaje
Výrobce Hoffmann Supply Chain GmbH
Franz-Hoffmann-Str. 3
90431 Nürnberg
Německo
Značka GARANT
Výrobek Bezpečnostní navíječka kabelů
Verze 01 Překlad původního návodu k použití
Datum výroby 03/2020
2. Obecné pokyny
Návod k obsluze si přečtěte, dodržujte ho, uschovejte pro pozdější použití a mějte ho vždy po ruce.
3. Bezpečnost
3.1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
NEBEZPEČÍ
Elektrický proud
Ohrožení života úderem el. proudu.
» Před počátkem montáže, čištění a údržby odpojte přístroj od el. sítě.
» Elektrickou instalaci, údržbu a opravy smí provádět pouze vhodný odborný personál.
» V případě poškozených elektrických kabelů nebo zásuvek přístroj již nepoužívejte.
» Přes kabely nepřejíždějte, nepřivírejte, nemačkejte nebo je jinak nezatěžujte.
» Nepoužívejte kabely v blízkosti ostrých hran.
» Chcete-li jednotku odpojit od zásuvek, vytahujte ji za zástrčku, ne za kabel.
» V blízkosti součástí vedoucích el. proud neskladujte žádné tekutiny.
» Neobsluhujte, nepřipojujte a neodpojujte mokrýma nebo vlhkýma rukama.
» Nepřekračujte maximální výkon navíječky kabelu.
» Navíječku kabelů nezapojujte za sebou.
3.2. STANOVENÉ POUŽITÍ
Navíječka kabelů k zásobování mobilních spotřebitelů elektřinou.
Abyste předešli přehřátí, odvíjejte zcela kabel z kabelového bubnu.
Používejte pouze v technicky bezvadném a provozně bezpečném stavu.
Pro průmyslový a soukromé použití.
K použití ve vnitřní a venkovní oblasti.
Držák pro montáž na rovnou stěnu nebo strop určený pro hmotnostBezpečnostní navíječka kabelů.
Kabel po použití je třeba zcela navinout.
3.3. NESPRÁVNÉ POUŽITÍ
Žádné používání Bezpečnostní navíječka kabelů bez předešlé montáže na stěnu nebo strop.
Nepoužívejte v oblastech s nebezpečím výbuchu.
Nevystavujte působení silného tepla, přímého slunečního záření, otevřeného ohně nebo tekutin.
Nevystavujte extrémním výkyvům teploty.
Neprovádějte samovolné přestavby a modifikace.
Provozovat bez krytu.
Netahejte trhavě za Kabel.
3.4. POVINNOSTI PROVOZOVATELE
Provozovatel musí zajistit, aby osoby, které pracují na výrobku, dodržovaly předpisy a ustanovení a následující upozornění:
Vnitrostátní a regionální předpisy pro bezpečnost a prevenci úrazů.
Nemontujte, neinstalujte nebo neuvádějte do provozu žádné poškozené výrobky.
Musí být poskytnuty potřebné ochranné prostředky.
www.hoffmann-group.com 15

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
GARANT Bezpečnostní navíječka kabelů
3.5. OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY
Dodržujte národní a místní předpisy pro bezpečnost a úrazovou prevenci. Ochranný oblek musí být zvolen, poskytnut a
používán při provádění příslušné činnosti podle očekávaného rizika.
Při používání noste ochrannou obuv, ochranné rukavice, ochranu sluchu a ochranné brýle.
3.6. KVALIFIKACE OSOB
Odborník na elektrotechnické práce
Ve smyslu této dokumentace musí být kvalifikovaní elektrikáři díky odborným znalostem a zkušenostem schopni rozpoznat
nebezpečí vyplývající z elektřiny a zabránit jim.
Odborník na mechanické práce
Odborníky ve smyslu této dokumentace jsou osoby, které jsou obeznámeny s instalací, uvedením do provozu,
odstraňováním závad a údržbou produktu a mají níže uvedené kvalifikace:
Kvalifikace/vyškolení v oblasti mechaniky podle národních platných předpisů.
Vyškolená osoba
Vyškolené osoby ve smyslu této dokumentace jsou osoby, které byly zaškoleny pro provedení prací v oblasti přepravy,
skladování a provozu.
4. Přehled přístroje
A
1
Síťová zástrčka
2
Zarážka
3
Pouzdro
4
Bezpečnostní blokování pro držící třmen
5
Resetovací tlačítko pro ochranu
proti přehřátí
6
Držící třmen pro montáž na stěnu a na stop
5. Montáž
5.1. NA STĚNU NEBO NA STROP
B
üVyberte hmoždinky a šrouby pro příslušné vlastnosti stěny nebo stropu.
1. Uvolněte bezpečnostní blokování na Bezpečnostní navíječka kabelů, vyjměte Bezpečnostní navíječka kabelů z
upínacího třmenu.
2. Držáky upevněte na rovných površích, označte vrtací otvory.
3. Vyvrtejte otvory, držáky sešroubujte vhodnými šrouby a hmoždinkami bezpečně s montážní plochou.
4. Bezpečnostní navíječka kabelů zavěste zespodu do upínacího třmenu a páčku s bezpečnostním blokováním stlačte
dolů.
6. Obsluha
6.1. VYTAŽENÍ KABEL
C
1. Kabel pomalu vytáhněte na požadovanou délku.
» Dbejte na přímé vytažení Kabel.
2. K aretaci Kabel opětovně táhněte za Kabel tak, až uslyšíte kliknutí blokovacího mechanismu.
6.2. KABEL ZATÁHNĚTE
D
1. Pro uvolnění aretace, pomalu zatáhněte zaKabel, dokud není slyšet zacvaknutí blokovacího mechanizmu.
» Kabel se pomalu s brzděním zatahuje zpět do skříně.
2. Kabel během zatahování veďte.
7. Údržba
Interval Úkon údržby Provádí
Před každým použitím Vizuální kontrola Bezpečnostní
navíječka kabelů a Kabel.
Zkontrolujte, zda nedošlo k
poškození izolace, jako jsou odkryté
vodiče nebo poškozené kabelové
pláště.
Vyškolená osoba
16

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
Interval Úkon údržby Provádí
Zkontrolujte zásuvky, zda nejsou
ohnuté ochranné kontaktní spony.
U vstupních otvorů se nesmí
nacházet seškvařená místa.
Před každým použitím Nedostatky a poškození odstraňte a
vyměňte za nové díly.
Odborník na elektrotechnické práce
Zákaznická služba Hoffmann Group
Bezprostředně Poškozenou zástrčku vyměňte pouze za
zástrčku podle IEC 60309-1 nebo IEC
60309-2, s nejméně 10 A, IP 44.
Odborník na elektrotechnické práce
8. Poruchy
Porucha Možná příčina Opatření Provádí
Kabel nelze zcela kompletně
zatáhnout.
Kabel se zadrhla nebo je
zablokována při navíjení.
Kabel vytáhněte na celkovou
délku, bez vedení ji nechte
opět navinout.
Vyškolená osoba
Připojený spotřebič se
nespouští nebo nevypíná.
Navíječka kabelů není
připojen k el. síti.
Zkontrolujte pojistky.
Připojte navíječku kabelů
k el. síti.
Vyškolená osoba
Připojený spotřebič
přetíží kabelový naviják.
Ochrana proti přetížení
citlivá na teplo přerušila
napájení.
1. Navíječku kabelů odpojte
od sítě a vytáhněte
všechny spotřebiče.
» Kabel se musí
kompletně odvinout.
2.
E
Nechte navíječku
kabelů vychladnout po
dobu pěti minut a
stiskněte resetovací
tlačítko na navíječce
kabelů.
3. Připojte navíječku kabelů
k el. síti, připojte
spotřebiče ke
kabelovému bubnu.
» Nepřekračujte maximální
výkon navíječky kabelu.
Odborník na elektrotechnické
práce
Ochrana proti přetížení
poškozena
Vyměňte ochranu proti
přetížení.
Zákaznická služba Hoffmann
Group
9. Technické údaje
Označení Obj. č. 081198 15
Jmenovité napětí 250 V
Jmenovitý výkon zcela navinuto: 1600 W při 240 V ~ (7 A)
zcela odvinuto: 2400 W při 240 V ~ (10 A)
Rozsah teplot -10°C až + 50°C
Druh ochrany IP 44
Použitelná kabelová délka 15 m
Třída kabelu H07RN-F
Počet žil × průřez 3×1,5 mm2
Hmotnost Bezpečnostní navíječka kabelů 7,6 kg
Šířka x hloubka x výška 490 mm × 190 mm × 406 mm
Otočný rozsah přidržovacího třmenu 180°
www.hoffmann-group.com 17

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
GARANT Bezpečnostní navíječka kabelů
Označení Obj. č. 081198 15
10. Čištění
Před zahájením čištění odpojte od el. sítě. Čistěte mírně navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující
chemické látky, alkohol, brusivo nebo rozpouštědla.
11. Přeprava a skladování
Skladujte na suchém místě v originálním obalu nebo v čisté krabici chráněné před světlem a prachem.
12. Náhradní díly
Odběr originálních náhradních dílů přes zákaznický servis společnosti Hoffmann Group.
13. Recyklace a likvidace
Nelikvidujte toto zařízení do odpadu z domácnosti. Při likvidaci dodržujte předpisy specifické pro
danou zemi. Spotřebitelé jsou povinni přístroje odevzdat na vhodném sběrném místě.
Zařízení lze bezplatně zlikvidovat prostřednictvím Hoffmann Group. Obraťte se na zákaznickou
službu Hoffmann Group.
14. Originální EU-/ES-prohlášení o shodě
NÁZEV A ADRESA VÝROBCE
Hoffmann Supply Chain GmbH • Franz-Hoffmann-Str. 3 • 90431 Nürnberg • Deutschland
PŘEDMĚT PROHLÁŠENÍ
Všeobecné označení: Bezpečnostní navíječka kabelů
Značka: GARANT
Číslo artiklu: 081198 15
Funkce: Navíječka s kontrolovanou rychlostí navíjení vede kabel do
uzavřeného pouzdra.
Obchodní název: Bezpečnostní navíječka kabelů
Výrobce prohlašuje na svou vlastní odpovědnost, že výše uvedený výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení
následujících evropských harmonizovaných právních předpisů, včetně všech změn, které byly platné v době tohoto
prohlášení:
2011/65/EU, 2006/42/EU, 2014/35/EU
KOMPLETNĚ POUŽITÉ HARMONIZOVANÉ NORMY
EN 61242:1997 + A11:2004 + A12:2006 + A1:2008 + A2:2016 + A13:2017, EN 61316: Edition 2/2000-02-11, EN ISO
12100:2010
JMÉNO A ADRESA OSOBY OPRÁVNĚNÉ K SESTAVENÍ TECHNICKÉ DOKUMENTACE
Hoffmann Engineering Services GmbH • Haberlandstr. 55 • 81241 Mnichov • Německo
Mnichov,
Alexander Eckert,
jednatel
18

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
Indholdsfortegnelse
1. Identifikationsdata .............................................................................................................................................. 20
2. Generelle henvisninger ....................................................................................................................................... 20
3. Sikkerhed.............................................................................................................................................................. 20
3.1. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger......................................................................................................................... 20
3.2. Bestemmelsesmæssig anvendelse.................................................................................................................................... 20
3.3. Ukorrekt anvendelse............................................................................................................................................................... 20
3.4. Ejerens forpligtelser ................................................................................................................................................................ 20
3.5. Personlige værnemidler ........................................................................................................................................................ 21
3.6. Personers kvalifikationer....................................................................................................................................................... 21
4. Oversigt over apparatet ...................................................................................................................................... 21
5. Montering ............................................................................................................................................................. 21
5.1. På væg eller loft........................................................................................................................................................................ 21
6. Betjening............................................................................................................................................................... 21
6.1. Træk Kabel ud............................................................................................................................................................................ 21
6.2. Indtrækning af Kabel .............................................................................................................................................................. 21
7. Vedligeholdelse.................................................................................................................................................... 21
8. Fejl ......................................................................................................................................................................... 22
9. Tekniske data........................................................................................................................................................ 22
10. Rengøring ............................................................................................................................................................. 22
11. Transport og opbevaring .................................................................................................................................... 23
12. Reservedele .......................................................................................................................................................... 23
13. Genbrug og bortskaffelse.................................................................................................................................... 23
14. Original EU-/EF-overensstemmelseserklæring.................................................................................................. 23
www.hoffmann-group.com 19

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
GARANT Sikkerheds-kabelopruller
1. Identifikationsdata
Producent Hoffmann Supply Chain GmbH
Franz-Hoffmann-Str. 3
90431 Nürnberg
Tyskland
Mærke GARANT
Produkt Sikkerheds-kabelopruller
Version 01 Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Udarbejdelsesdato 03/2020
2. Generelle henvisninger
Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den og hold den altid tilgængelig til senere brug.
3. Sikkerhed
3.1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSANVISNINGER
FARE
Elektrisk strøm
Livsfare som følge af elektrisk stød.
» Før påbegyndelse af monterings-, rengørings- og vedligeholdelsesarbejder, skal apparatet kobles fra elnettet.
» Elinstallation, vedligeholdelse og reparationer må kun udføres af egnet kvalificeret personale.
» I tilfælde af beskadigede strømkabler eller stikkontakter, må apparatet ikke længere anvendes.
» Kabler må ikke køres over, klemmes, presses sammen eller belastes på andre måder.
» Brug ikke kablet i nærheden af skarpe kanter.
» Træk i stikket og ikke i kablet, når apparatet afbrydes fra en stikkontakt.
» Der må ikke opbevares væsker i nærheden af strømførende komponenter.
» Må ikke betjenes, til- eller frakobles med fugtige eller våde hænder.
» Overskrid ikke kabeloprullerens maksimale effekt.
» Forbind ikke flere kabeloprullere efter hinanden.
3.2. BESTEMMELSESMÆSSIG ANVENDELSE
Kabelopruller til forsyning af mobile forbrugere med strøm.
Rul kablet helt af kabeltromlen for at undgå overophedning.
Må kun anvendes i teknisk upåklagelig og driftssikker tilstand.
Til både industriel og privat brug.
Til anvendelse både indendørs og udendørs.
Holdebøjle til montering på en lige flade på en væg eller et loft, der kan bære vægten af Sikkerheds-kabelopruller.
Kabel skal rulles helt op efter anvendelsen.
3.3. UKORREKT ANVENDELSE
Sikkerheds-kabelopruller må ikke anvendes, før den er blevet monteret på en væg eller et loft.
Må ikke anvendes i eksplosionsfarlige områder.
Må ikke udsættes for stærk varme, direkte sollys, åben ild eller væsker.
Må ikke udsættes for temperatursvingninger.
Der må ikke gennemføres egne ændringer eller modifikationer.
Må ikke anvendes tildækket.
Der må ikke trækkes rykagtigt i Kabel.
3.4. EJERENS FORPLIGTELSER
Ejeren skal sørge for, at personer, der arbejder på produktet, overholder forskrifter og bestemmelser og er opmærksomme
på følgende henvisninger:
Nationale og regionale forskrifter om sikkerhed, forebyggelse af uheld og miljøforskrifter.
Ingen montering, installering eller idrifttagning af beskadigede produkter.
Der skal stilles det nødvendige beskyttelsesudstyr til rådighed.
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GARANT Tools manuals