manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Gardena
  6. •
  7. Irrigation System
  8. •
  9. Gardena 1354 User manual

Gardena 1354 User manual

D
!Feinfilter in regelmäßigen Zeitabständen
reinigen, bei Bedarf mit Haushaltsentkalker
entkalken.
"Anschluss-Stück für Schlauchanschluss.
§Automatische Druckregulierung auf ca.
1,5 bar Betriebsdruck.
$Anschluss-Stück für Micro-Drip-System
Verlegerohr 13 mm (1/2”).
%Anschluss-Stück für Micro-Drip-System
Verteilerrohr 4,6 mm (3/16”).
Vor Frosteinbruch Basisgerät demontieren,
entleeren, reinigen und frostsicher lagern.
G
!Clean the filter regularly and, if necessary,
immersed in a household descaling solution.
"Connecting piece for hose connection.
§Reduces pressure automatically to an operat-
ing pressure of approx. 1,5 bar (21 p.s.i.).
$Connecting piece for GARDENA Micro-Drip-
System Connecting Pipe 13 mm (1/2”).
%Connecting piece for GARDENA Micro-Drip-
System Supply Pipe 4,6 mm (3/16”).
Before the first frost sets in, disconnect your
Master Unit and, after draining and cleaning,
store it at a place where it is protected from
frost.
S
!Rengör filtret regelbundet och, om det
behövs, kalka av.
"Anslutning för slang.
§Automatisk reducering av arbetstryck till
ca. 1,5 bar.
$Anslutning till Micro-Drip-System
Anlägningsrör 13 mm (1/2”).
%Anslutning till Micro-Drip-System
Fördelarrör 4,6 mm (3/16”).
Dränera och rengör Din Tryckutjämnare före
första frosten och förvara den fri från frosten.
R
!Καθαρίζετε συχνά το φίλτρο χρησιοποιών-
τας, αν είναι απαραίτητο, διάλυμα οικιακής
χρήσεως που καταπολεμά τα άλατα.
"Ρακρ για σύνδεση με το λάστιχο.
§Μειώνει αυτματα την πίεση περίπου
στα : 1,5 bar.
$Ρακρ για σύνδεση με το σωλήνα παροχής
13 χιλ. (1/ 2 ”)του συστήματος Micro-Drip
της GARDENA.
%Ρακρ για σύνδεση με το σωλήνα δια-
κλάδωσης 4,6 χιλ. (3/16”)του συστήματος
Micro-Drip της GARDENA.
Αποσυνδέστε το Μειωτήρα πίεσης πριν τα
πρώτα χινια. Στραγγίξτε καλά, καθαρίστε
και φυλάξτε το Μειωτήρα προφυλάσσοντας
τον απ τον παγετ.
p
!Drobnooczkowe sitko naleїy czyњciж regularnie
i w razie potrzeby stosowaж odkamieniacz.
"Krуciec przyі№czeniowy do podі№czania szyb-
kozі№czki.
§Automatyczna regulacja ciњnienia roboczego
do ok. 1,5 bara.
$Krуciec przyі№czeniowy do rury montaїowej
Micro-Drip-System 13 mm (1/2”).
%Krуciec przyі№czeniowy do rury rozdzielczej
Micro-Drip-System 4,6 mm (3/16”).
Przed wyst№pieniem pierwszych mrozуw reduk-
tor ciњnienia zdemontowaж, oprуїniж, oczyњciж
i przechowywaж w miejscu zabezpieczonym
przed mrozem.
H
!A finomszыrх rendszeres idхkцzцnkйnti tisz-
tнtбsa, szьksйg esetйn hбztartбsi vнzkхoldу
alkalmazбsбval.
"Csatlakozу – a vezetйkcsх csatlakoztatбsбhoz.
§Automatikus nyomбsszabбlyozу – kцrьlbelьl
1,5 bar ьzemi nyomбs.
$Csatlakozу Micro-Drip-System 13 mm-es
(1/2”)fektetхcsцvйhez.
%Csatlakozу a Micro-Drip-System elosztуcsц-
vйhez 4,6 mm (3/16”).
Tйliesнtйshez a bбziskйszьlйket le kell szerelni,
ki kell ьrнteni, megtisztнtani йs fagymentes he-
lyen kell tбrolni.
C
!Jemnэ filtr pravidelnм иistмte, v pшнpadм potшe-
by pouћijte prostшedek proti vodnнmu kameni.
"Pшнpojka pro napojenн hadice.
§Automatickб regulace tlaku na hodnotu
provoznнho tlaku cca. 1,5 bar.
$Pшнpojka pro systйm Micro-Drip
instalaиnн trubka 13 mm (1/2”).
%Pшнpojka pro systйm Micro-Drip
rozdмlovacн trubka 4,6 mm (3/16”).
Pшed zaибtkem mrazivйho poиasн zбkladnн
pшнstroj demontujte, vypusќte jej a vyиistмte
a uloћte na mнstм chrбnмnйm pшed mrazem.
Micro-Drip-System
DMontageanleitung
Basisgerät 2000 mit Anschlusshinweisen
GB Assembly Instructions
Master Unit 2000 with installation hints
SMonteringsanvisning
Tryckutjämnare 2000 med installationsråd
GR Οδηγίες χρήσης
Μειωτήρας Πίεσης 2000 –
Τρποι εγκατάστασης
PL Instrukcja montaїu
Reduktor ciњnienia 2000
ze wskazуwkami dotycz№cymi podі№czania
HHasznбlati utasнtбs
Alapelem 2000 csatlakozбsi tanбcsokkal
CZ Nбvod k montбћi
Zбkladnн pшнstroj 2000 s pokyny pro instalaci
GARDENA
®
Art. 1354
Art.-Nr. Artikel Verlegerohr Rura montaїowa Verteilerrohr Rura rozdzielcza Basisgerät
Art. No. Product Connecting Pipe Fektetхcsх Pipe Elosztуcsх Master Unit
Art.nr. Produkt Anläggningsrör Instalaиnн trubka Fördelarrör Rozdмlovacн Tryckutjämnare
Κωδικς Προϊν Σωλήνας Σωλήνας trubka Μειωτήρας πίεσης
Art. nr Artykuі παροχής διακλάδωσης Reduktor ciњnienia
Cikkszбm Termйk Alapelem
И.vэr. Vэrobek 13 mm (1/ 2”) 4,6 mm (3 /16”) Zбkladnн pшнstroj
1340 / 8310 2 l/h 200 ➀400 ➄50 ➁1000 ➃
1341 4 l/h 100 ➀200 ➄25 ➁500 ➃
8343 / 8311 2 l/h – – 25 ➂500 ➃
8344 4 l/h – – 12 ➂250 ➃
1391 ca. 20 l/h ➇
8392 ca. 20 l/h ➇
8320 ∅40 cm 15 ➅30 ➄–30
➄
8321 ∅40 cm – – 4 ➂4➂
1365 360° 10 ➀20 ➄1➂20 ➄
1367 180° 13 ➀26 ➄1➂26 ➄
1368 90° 16 ➀32 ➄2➂32 ➄
1369 360° 12 ➀25 ➄1➂25 ➄
1370 0,6 x 5,5 m 15 ➀30 ➄2➂30 ➄
1371 ∅1 m 25 ➀50 ➄4➂50 ➄
1372 0,6 x 2,75 m 15 ➀30 ➄2➂30 ➄
1396 90°, 180°,
270°, 360°
1,0 x 2,5 m 17 ➀34 ➄2➂34 ➄
1,0 x 5 m
8360 5 - 50 m22➆4➄–4
➄
D
Hinweis
Die Anschluss-Stückzahlen pro Tabellenspalte gelten alternativ.
Beispiel: pro Basisgerät können max. 26 Sprühdüsen 180° (Art. 1367) oder
32 Sprühdüsen 90° (Art. 1368) oder... angeschlossen werden.
G
Hint
The number of sprinklers per table column are alternatively applicable.
Example: It is possible to connect max. 26 Spray Nozzles 180° (Art. 1367) or
32 Spray Nozzles 90° (Art. 1368) or… per Master Unit.
S
OBS
Antal sprinkler i varje kolumn kan inte läggas samman.
Exempel: 26 st Micro Sprinkler 180° (art.nr. 1367) eller max. 32 st Micro Sprinkler
90° (art.nr. 1368) eller... till en Tryckutjämnare.
R
Συμβουλή
Ο αριθμς των μπεκ ανά γραμμή ποικίλει ανάλογα με την διάταξη της
εγκατάστασης.
Π.χ. Μπορείτε να συνδέσετε μέχρι και 26 μπεκ 180° (Κωδ. 1367) ή
32 μπεκ 90° (Κωδ. 1368) ή ... κλπ, με κάθε μειωτήρα πίεσης.
p
Wskazуwka
Zaі№czona tabela przedstawia moїliwoњci podі№czenia rуїnych iloњci urz№dzeс,
w zaleїnoњci od typu dysz i kroplownikуw, z Micro-Drip-Sysytem.
Przykіad: Do 1 reduktora ciњnienia moїe byж podі№czone max. 26 dysz rozpy-
laj№cych 180°(art. 1367) lub 32 dysze rozpylaj№ce 90°(art. 1368) lub ...
H
Ъtmutatбs
A tбbla oszlopaiban lйvх csatlakozуk szьksйges darabszбma vбltozу.
Pйldбul: alapelemenkйnt maximum 26 db 180°-os (cikksz. 1367) permetezх
fъvуka vagy 32 90°-os (cikksz. 1368) permetezх fъvуka csatlakoztathatу.
C
Instrukce
Poиty kusщ pшнpojek ze sloupce tabulky jsou alternativnн.
Pшнklad: na zбkladnн pшнstroj je moћnй pшipojit max. 26 rozpraљovacнch trysek 180°
(и.vэr. 1367) nebo 32 rozpraљovacнch 90° (Art. 1368) nebo....
➀
D
Bei direkt im Verlegerohr montierten Tropfern oder Sprühdüsen im Abstand
von 30 cm bzw. 4 m.
G
With Drip Heads or Spray Nozzles directly installed into the Connecting Pipe
at a distance of 30 cm (1 inch) or 4 m (13 inches) respectively.
S
Droppspridare eller Micro Sprinkler installerade med 30 cm resp 4 m intervall
direkt i Anläggningsröret.
R
Με απευθείας εγκατάσταση των σταλακτών ή των μπέκ στο σωλήνα
παροχής και σε απσταση 30 εκ. ή 4 μ. αντίστοιχα.
p
Przy bezpoњrednim montaїu kroplownikуw lub dysz rozpylajacych w odstкpie
od 30 cm do 4 m.
H
A kцzvetlenьl a fektetхcsхbe szerelt csepegtetх ill. permetezх fъvуkбk kцzцtt
30 cm illetve 4 m tбvolsбgnak kell lenni.
C
V pшнpadм kapaищ nebo rozpraљovacнch trysek namontovanэch pшнmo na
instalaиnн trubku ve vzdбlenosti 30 cm resp. 4 m.
➁
D
Bei einer Verteilerrohrlänge von 15 m und 2 angeschlossenen Tropfern pro
Kreuzstück 4,6 mm (3/16”).
G
With a Pipe length of maximum 15 m and 2 connected Drip Heads per
Four-Way Coupling 4,6 mm (3/16”).
S
Fördelarrör max 15 m och 2 Droppspridare anslutna per Krysskoppling
4,6 mm (3/16 ”).
R
Με σωλήνα διακλάδωσης μήκους έως και 15 μέτρα και σύνδεση
2 σταλακτών σε κάθε Σύνδεσμο Σταυρ 4,6 mm (3/16 ”).
p
Przy max. dіugoњci rury rozdzielczej 15 m i 2 kroplownikach podі№czonych do
czwуrnika 4,6 mm (3/16 ”).
H
15 m hosszъ elosztуcsх 4,6 mm (3 /16 ”)esetйn, keresztelemenkйnt 2 csepegtetх
szerelйse.
C
Pro rozdмlovacн trubku o dйlce 15 m a 2 kapaиe napojenй na jeden kшнћovэ kus
4,6 mm (3/16 ”).
➃
DBei Montagen wie 2/3und Anschluss des Basisgeräts in der Mitte der
13 mm (1/2”)-Zuleitung. Die unter 4angegebenen Stückzahlen halbieren sich,
wenn das Basisgerät am Anfang der Leitung angeschlossen wird.
GWhen installing as described in 2/3‚ and connecting the Master Unit in
the middle of the 13 mm (1/2”) pipe. The number of sprinklers mentioned in 4
must be divided by two if the connecting pipe is installed in one line behind the
Master Unit.
SVid installation enligt 2/3ovan med två 1/2”-Anläggningsrör (via T-kopp-
ling) utgående från Tryckutjämnaren. Om endast ett Anläggningsrör utgår från
Tryckutjämnaren ska antalen markerade med 4halveras.
RΣτην περίπτωση που η εγκατάσταση έγινε σύμφωνα με την περίπ-
τωση 2/3και ο Μειωτήρας είναι συνδεδεμένος στο μέσο του σωλήνα
παροχής 13 χιλ. (1/2”), αν ο σωλήνας διακλάδωσης είναι συνδεδεμένος
πίσω απ το Μειωτήρα, ο αριθμς των μπεκ που αναφέρεται στην περί-
πτωση 4πρέπει να διαιρεθεί δια του 2.
pPrzy montaїu jak w punkcie 2/3i podі№czeniu reduktora ciњnienia w
њrodku rury montaїowej 13 mm (1/2”), w przypadku podі№czenia reduktora ciњ-
nienia na pocz№tku przewodu naleїy iloњci podane w punkcie 4podzieliж na pуі.
HSzerelйsek a 2/3-es kйpen az alapelem kцzйpen csatlakozik a 13 mm-es
(1/2”)vezetйkcsхbe. Az 4-цs kйpen megadott darabszбmok megfelezхdnek,
ha az alapelem a fektetхcsх elejйhez csatlakozik.
CU montбћн jako v bodм 2/3a napojenн zбkladnнho pшнstroje uprostшed pшн-
vodnнho potrubн o prщmмru 13 mm (1/2”). Poиet kusщ uvedenэ v bodм 4vydмlte
dvмma, pokud je zбkladnн pшнstroj napojenэ na zaибtku potrubн.
➂
D
Bei einer Verteilerrohrlänge von 15 m.
G
With a Pipe length of maximum 15 m.
S
Fördelarrör max 15 m.
R
Με σωλήνα διακλάδωσης μήκους έως και 15 μέτρα.
p
Przy dіugoњci rury rozdzielczej max. 15 m.
H
15 m hosszъ elosztуcsх.
C
Pro rozdмlovacн trubku o dйlce 15 m.
Art. 8311/8321/8343/8344/1365/1367/1368/1369/1370/1371/
1372/1396
➅
D
Bei direkt im Verlegerohr montierten Kleinflächendüsen.
G
With Small Areas Spray Nozzles directly installed into the Connecting Pipe.
S
Ytspridare installerade direkt i Anläggningsröret.
R
Με μπεκ ποτίσματος μικρής επιφάνειας απευθείας συνδεδεμένα στο
σωλήνα παροχής 13 χιλ. (1/2”).
p
Przy bezpoњrednim montaїu dysz do maіych powierzchni na rurze montaїowej.
H
Kis felьletы permetezхk kцzvetlenьl a fektetхcsхbe szerelve.
C
Pro maloploљnй trysky namontovanй pшнmo na instalaиnн trubku.
➄
D
Bei Anschluss des Basisgeräts in der Mitte des 13 mm (1/2”) Verlegerohrs,
so dass sich die Wassermenge nach rechts und links verteilt.
G
When connecting the Master Unit in the middle of the 13 mm (1/2”) pipe so
that the water flows to the right and to the left.
S
Vid installation med två 13 mm (1/2”) Anläggningsrör utgående från Tryck-
utjämnaren.
R
Κατά την σύνδεση του Μειωτήρα στο μέσο του σωλήνα 13 χιλ. (1/2 ”), έτσι
ώστε η παροχή του νερού να γίνεται και απ τα δεξιά και απ τα αριστερά.
p
Przy podі№czeniu reduktora ciњnienia w њrodku rury montaїowej 13 mm (1/2”)
tak, їe woda dzielona jest na praw№ i na lew№ stronк.
H
Az alapelem kцzйpen csatlakozik a 13 mm-es vezetхcsхhцz (1/2”), нgy a
vнzmennyisйg jobb йs bal irбnyban egyenletesen oszlik el.
C
V pшнpadм napojenн zбkladnнho pшнstroje uprostшed instalaиnн trubky o prщmмru
13 mm (1/2”), takћe voda je rozdмlovбna vpravo i vlevo.
➇
D
Die Anschluss-Stückzahl ist abhängig von dem eingestellten Durchfluss.
Bei Bedarf separate Stränge verlegen.
G
The number of Drip Heads which can be connected to each supply line
depends on the flow rate setting. Install separate lines, if necessary.
S
Antalet droppspridare som kan anslutas beror på flödesinställningen.
Vid behov installera fler anläggningsrör.
R
Ο αριθμς των σταλακτών που μπορούν να συνδεθούν σε κάθε
σωλήνα διακλάδωσης, εξαρτάται απ την παροχή του νερού.
Εγκαταστήστε ξεχωριστές γραμμές, αν αυτ είναι απαραίτητο.
p
Iloњж przyі№czeс zaleїy od ustawionego przepіywu wody.
W razie potrzeby naleїy podzieliж na oddzielne sekcje.
H
A csatlakozуk szбma a beбllнtott vнzбtfolyбstуl is fьgg.
Szьksйg esetйn kьlцn vezetйkeket kell telepнteni.
C
Poиet pшнpojek je zбvislэ na nastavenйm prщtoku.
V pшнpadм potшeby nainstalujte vedlejљн vмtve.
➆
D
Bei einem Regnerabstand von 10 m.
G
With a Sprinkler distance of 10 m.
S
Spridaravstånd på 10 m.
R
Mε απσταση 10 μ. μεταξύ των ποτιστικών.
p
Przy odstкpach miкdzy zraszaczami 10 m.
H
Nйgyszцgesхztetхtбvolsбg 10 m.
C
U rozestupu 10 m mezi zavlaћovaиi.
Deutschland / Germany
GARDENA
Manufacturing GmbH
Service Center
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen:
(+049) 0731 490-123
Reparaturen:
(+049) 0731 490-290
service@gardena.com
Argentina
Argensem®S.A.
Calle Colonia Japonesa s/ n
(1625) Loma Verde
Escobar, Buenos Aires
Phone:
(+54) 34 88 49 40 40
info@argensem.com.ar
Australia
Nylex Consumer Products
50-70 Stanley Drive
Somerton, Victoria, 3062
Phone: (+61) 1800 658 276
spare.parts@nylex.com.au
Austria / Österreich
GARDENA
Österreich Ges.m.b.H.
Stettnerweg 11-15
2100 Korneuburg
Tel.: (+ 43) 22 62 7 45 45 36
kundendienst@gardena.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Phone: (+ 32) 2 7 20 92 12
Mail: info@gardena.be
Brazil
Palash Comércio e
Importação Ltda.
Rua Américo Brasiliense,
2414 - Chácara Sto
Antonio
São Paulo - SP - Brasil -
CEP 04715-005
Phone:
(+55) 11 5181- 0909
eduardo@palash.com.br
Bulgaria
DENEX LTD.
2 Luis Ahalier Str.
7th floor
Sofia 1404
Phone: (+ 359) 2 958 18 21
office@denex-bg.com
Canada
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton
Ontario L6T 4X3
Phone: (+ 1) 905 792 93 30
info@gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda.
Cassillas 272
Centro de Cassillas
Santiago de Chile
Phone: (+ 56) 2 20 10 708
garfar_cl@yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del
Colegio Saint Francis
San José
Phone: (+506) 297-68 83
exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o.
Stanciceva 79
10419 Vukovina
Phone: (+ 385) 1 622 777 0
gardena@klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD
P.O. Box 7098
74, Digeni Akrita Ave.
1641 Nicosia
Phone: (+ 357) 22 75 47 62
condam@spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o.
Шнpskб 20a, и.p. 1153
627 00 Brno
Phone: (+420) 800 100 425
gardena@gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Norden AB
Salgsafdeling Danmark
Box 9003
S-200 39 Malmö
Info@gardena.dk
Finland
Habitec Oy
Martinkyläntie 52
01720 Vantaa
France
GARDENA
PARIS NORD 2
69, rue de la Belle Etoile
BP 57080
ROISSY EN FRANCE
95948 ROISSY CDG
CEDEX
Tél. (+ 33) 0826 101 455
service.consommateurs@
gardena.fr
Great Britain
GARDENA UK Ltd.
27-28 Brenkley Way
Blezard Business Park
Seaton Burn
Newcastle upon Tyne
NE13 6DS
info@gardena.co.uk
Greece
Agrokip
G. Psomadopoulos & Co.
33 A, Ifestou str. –
Industrial Area
194 00 Koropi, Athens
Phone: (+30) 210 6620225
service@agrokip.gr
www.agrokip.gr
Hungary
GARDENA
Magyarország Kft.
Késmárk utca 22
1158 Budapest
Phone: (+ 36) 80 20 40 33
gardena@gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
ooj@ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin &
Sons
Hardware Limited
Long Mile Road
Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A.
Via Donizetti 22
20020 Lainate (Mi)
Phone: (+39) 02.93.94.79.1
info@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku
Tokyo 102-0084
m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Phone: (+ 81) 33 264 4721
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
Boîte postale 12
L-2010 Luxembourg
Phone: (+ 352) 40 14 01
info@neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Phone: (+ 31) 36 521 00 00
info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
Phone: (+599) 9 767 66 55
pgm@jonka.com
New Zealand
NYLEX New Zealand
Limited
Building 2
118 Savill Drive
Mangere, Auckland
Phone: (+ 64) 9 270 1806
lena.chapman@
nylex.com.au
Norway
GARDENA Norden AB
Salgskontor Norge
Karihaugveien 89
1086 Oslo
info@gardena.no
Poland
GARDENA
Polska Sp. z o.o.
Szymanów 9 d
05-532 Baniocha
Phone: (+ 48) 22 727 56 90
gardena@gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda.
Recta da Granja do
Marquês
Edif. GARDENA Algueirão
2725-596 Mem Martins
Phone:
(+351) 21 922 85 30
info@gardena.pt
Romania
MADEX
INTERNATIONAL SRL
Soseaua Odaii 117-123,
Sector 1,
Bucureєti, RO 013603
Phone: (+40) 21 352 76 03
madex@ines.ro
Russia / Россия
АО АМИДА ТТЦ
ул. Моcфилмовcкая 66
117330 Моcква
Phone: (+7) 095 956 99 00
amida@col.ru
Singapore
Hy- Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
hyray@singnet.com.sg
Slovak Republic
GARDENA
Slovensko, s.r.o.
Bohrova č. 1
85101 Bratislava
Phone: (+ 421) 263 453 722
info@gardena.sk
Slovenia
Silk d.o.o.
Brodišče 15
1236 Trzin
Phone: (+386) 1580 93 00
gardena@silk.si
South Africa
GARDENA
South Africa (Pty.) Ltd.
P.O. Box 11534
Vorna Valley 1686
Phone: (+ 27) 11315 02 23
sales@gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U.
C/ Basauri, nº 6
La Florida
28023 Madrid
Phone: (+ 34)91708 05 00
atencioncliente@
gardena.es
Sweden
GARDENA Norden AB
Försäljningskontor Sverige
Box 9003, 20039 Malmö
info@gardena.se
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG
Bitziberg 1
8184 Bachenbülach
Phone: (+ 41) 1860 26 66
info@gardena.ch
Turkey
GARDENA /
Dost Diþ Ticaret
Mümessillik A.Þ. Sanayi
Çad. Adil Sokak No. 1
Kartal - Ýstanbul
Phone: (+90) 216 3893939
info@gardena-dost.com.tr
Ukraine / Украина
АОЗТ АЛЬЦЕСТ
ул. Гайдара 50
г. Киев 01033
Phone:(+380)442204335
info@gardena.ua
USA
Melnor Inc.
3085 Shawnee Drive
Winchester, VA 22604
Phone:
(+1) 540 722-9080
service_us@melnor.com
1354-20.961.03 / 1205
©GARDENA
Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com

Other Gardena Irrigation System manuals

Gardena 1265 User manual

Gardena

Gardena 1265 User manual

Gardena T 380 User manual

Gardena

Gardena T 380 User manual

Gardena A 1020 Sensor User manual

Gardena

Gardena A 1020 Sensor User manual

Gardena 1355 User manual

Gardena

Gardena 1355 User manual

Gardena 1265 User manual

Gardena

Gardena 1265 User manual

Gardena Sprinkler 200 User manual

Gardena

Gardena Sprinkler 200 User manual

Gardena Sprinkler 380 User manual

Gardena

Gardena Sprinkler 380 User manual

Gardena 1538-27 User manual

Gardena

Gardena 1538-27 User manual

Gardena T 200 User manual

Gardena

Gardena T 200 User manual

Gardena ZoomMaxX User manual

Gardena

Gardena ZoomMaxX User manual

Gardena V1 User manual

Gardena

Gardena V1 User manual

Gardena C 1030 plus User manual

Gardena

Gardena C 1030 plus User manual

Gardena T 100 User manual

Gardena

Gardena T 100 User manual

Gardena 1254 User manual

Gardena

Gardena 1254 User manual

Gardena T 200 User manual

Gardena

Gardena T 200 User manual

Gardena AquaContour automatic 8133 User manual

Gardena

Gardena AquaContour automatic 8133 User manual

Gardena aquaBloom 13300 User manual

Gardena

Gardena aquaBloom 13300 User manual

Gardena AquaContour automatic 1559 User manual

Gardena

Gardena AquaContour automatic 1559 User manual

Gardena T 200 User manual

Gardena

Gardena T 200 User manual

Gardena Sprinkler 380 User manual

Gardena

Gardena Sprinkler 380 User manual

Gardena OS 140 User manual

Gardena

Gardena OS 140 User manual

Gardena A 1020 Sensor User manual

Gardena

Gardena A 1020 Sensor User manual

Gardena smart Sensor 19040 User manual

Gardena

Gardena smart Sensor 19040 User manual

Gardena T 100 User manual

Gardena

Gardena T 100 User manual

Popular Irrigation System manuals by other brands

Viking VK2001 Technical data

Viking

Viking VK2001 Technical data

Tyco Fire Product CENTRAL Optima instruction manual

Tyco Fire Product

Tyco Fire Product CENTRAL Optima instruction manual

Reliable DDX PrePaK D Instructions for installation, operation care and maintenance

Reliable

Reliable DDX PrePaK D Instructions for installation, operation care and maintenance

Tyco TY-FRB Series instruction manual

Tyco

Tyco TY-FRB Series instruction manual

Tyco TY-B Series quick start guide

Tyco

Tyco TY-B Series quick start guide

Reliable F1FR-300 manual

Reliable

Reliable F1FR-300 manual

Tyco Fire Product CENTRAL BV instruction manual

Tyco Fire Product

Tyco Fire Product CENTRAL BV instruction manual

Tyco Fire Product Gem STAINLESS STEEL QUARTZOID instruction manual

Tyco Fire Product

Tyco Fire Product Gem STAINLESS STEEL QUARTZOID instruction manual

Reliable XL Series manual

Reliable

Reliable XL Series manual

Rain ACQUA CLICK user manual

Rain

Rain ACQUA CLICK user manual

Tyco Rapidresponse LFII Series manual

Tyco

Tyco Rapidresponse LFII Series manual

Hunter G835 owner's manual

Hunter

Hunter G835 owner's manual

Ebinger LEADER 50 Instruction booklet

Ebinger

Ebinger LEADER 50 Instruction booklet

Tyco TY-FRB Series quick start guide

Tyco

Tyco TY-FRB Series quick start guide

Johnson Controls tyco RFII manual

Johnson Controls

Johnson Controls tyco RFII manual

Johnson Controls tyco TY3334 manual

Johnson Controls

Johnson Controls tyco TY3334 manual

Cellfast MULTI sz IDEAL 52-060 user manual

Cellfast

Cellfast MULTI sz IDEAL 52-060 user manual

Tyco RFII-C Series manual

Tyco

Tyco RFII-C Series manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.