manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Gardena
  6. •
  7. Irrigation System
  8. •
  9. Gardena 1355 User manual

Gardena 1355 User manual

DMontageanleitung
Basisgerät 1000 mit Anschlusshinweisen
GB Assembly Instructions
Master Unit 1000 with installation hints
SMonteringsanvisning
Tryckutjämnare 1000 med installationsråd
GR Οδηγίες χρήσης
Μειωτήρας Πίεσης 1000 –
Τρποι εγκατάστασης
PL Instrukcja montaїu
Reduktor ciњnienia 1000
ze wskazуwkami dotycz№cymi podі№czania
HHasznбlati utasнtбs
Alapelem 1000 csatlakozбsi tanбcsokkal
CZ Nбvod k montбћi
Zбkladnн pшнstroj 1000 s pokyny pro instalaci
D
!Feinfilter in regelmäßigen Zeitabständen
reinigen, bei Bedarf mit Haushaltsentkalker
entkalken.
"Anschluss-Stück für Schlauchanschluss.
§Automatische Druckregulierung auf ca.
1,5 bar Betriebsdruck.
$Anschluss-Stück für Micro-Drip-System
Verlegerohr 13 mm (1/2”).
%Anschluss-Stück für Micro-Drip-System
Verteilerrohr 4,6 mm (3/16”).
Vor Frosteinbruch Basisgerät demontieren,
entleeren, reinigen und frostsicher lagern.
G
!Clean the filter regularly and, if necessary,
immersed in a household descaling solution.
"Connecting piece for hose connection.
§Reduces pressure automatically to an operat-
ing pressure of approx. 1,5 bar (21 p.s.i.).
$Connecting piece for GARDENA Micro-Drip-
System Connecting Pipe 13 mm (1/2”).
%Connecting piece for GARDENA Micro-Drip-
System Supply Pipe 4,6 mm (3/16”).
Before the first frost sets in, disconnect your
Master Unit and, after draining and cleaning,
store it at a place where it is protected from
frost.
S
!Rengör filtret regelbundet och, om det
behövs, kalka av.
"Anslutning för slang.
§Automatisk reducering av arbetstryck till
ca. 1,5 bar.
$Anslutning till Micro-Drip-System
Anlägningsrör 13 mm (1/2”).
%Anslutning till Micro-Drip-System
Fördelarrör 4,6 mm (3/16”).
Dränera och rengör Din Tryckutjämnare före
första frosten och förvara den fri från frosten.
R
!Καθαρίζετε συχνά το φίλτρο χρησιοποιών-
τας, αν είναι απαραίτητο, διάλυµα οικιακής
χρήσεως που καταπολεµά τα άλατα.
"Ρακρ για σύνδεση µε το λάστιχο.
§Μειώνει αυτµατα την πίεση περίπου
στα : 1,5 bar.
$Ρακρ για σύνδεση µε το σωλήνα παροχής
13 χιλ. (1/2”)του συστήµατος Micro-Drip
της GARDENA.
%Ρακρ για σύνδεση µε το σωλήνα δια-
κλάδωσης 4,6 χιλ. (3/16”)του συστήµατος
Micro-Drip της GARDENA.
Αποσυνδέστε το Μειωτήρα πίεσης πριν τα
πρώτα χινια. Στραγγίξτε καλά, καθαρίστε
και φυλάξτε το Μειωτήρα προφυλάσσοντας
τον απ τον παγετ.
p
!Drobnooczkowe sitko naleїy czyњciж regularnie
i w razie potrzeby stosowaж odkamieniacz.
"Krуciec przyі№czeniowy do podі№czania szyb-
kozі№czki.
§Automatyczna regulacja ciњnienia roboczego
do ok. 1,5 bara.
$Krуciec przyі№czeniowy do rury montaїowej
Micro-Drip-System 13 mm (1/2”).
%Krуciec przyі№czeniowy do rury rozdzielczej
Micro-Drip-System 4,6 mm (3/16”).
Przed wyst№pieniem pierwszych mrozуw reduk-
tor ciњnienia zdemontowaж, oprуїniж, oczyњciж
i przechowywaж w miejscu zabezpieczonym
przed mrozem.
H
!A finomszыrх rendszeres idхkцzцnkйnti tisz-
tнtбsa, szьksйg esetйn hбztartбsi vнzkхoldу
alkalmazбsбval.
"Csatlakozу – a vezetйkcsх csatlakoztatбsбhoz.
§Automatikus nyomбsszabбlyozу – kцrьlbelьl
1,5 bar ьzemi nyomбs.
$Csatlakozу Micro-Drip-System 13 mm-es
(1/2”)fektetхcsцvйhez.
%Csatlakozу a Micro-Drip-System elosztуcsц-
vйhez 4,6 mm (3/16”).
Tйliesнtйshez a bбziskйszьlйket le kell szerelni,
ki kell ьrнteni, megtisztнtani йs fagymentes he-
lyen kell tбrolni.
C
!Jemnэ filtr pravidelnм иistмte, v pшнpadм potшe-
by pouћijte prostшedek proti vodnнmu kameni.
"Pшнpojka pro napojenн hadice.
§Automatickб regulace tlaku na hodnotu
provoznнho tlaku cca. 1,5 bar.
$Pшнpojka pro systйm Micro-Drip
instalaиnн trubka 13 mm (1/2”).
%Pшнpojka pro systйm Micro-Drip
rozdмlovacн trubka 4,6 mm (3/16”).
Pшed zaибtkem mrazivйho poиasн zбkladnн
pшнstroj demontujte, vypusќte jej a vyиistмte
a uloћte na mнstм chrбnмnйm pшed mrazem.
Art. 1355
Micro-Drip-System
GARDENA
®
Réf. Article Tuyau Tubo de Tuyau Tubo de Centrale d’irrigation
Art. nr. Produkt Aanvoerbuis instalación Verdeelbuis distribución Basisapparaat
Art.-Nr. Artikel Verlegerohr Tubo de Ligação Verteilerrohr Tubo de Basisgerät
Art. Articolo Tubo di linea Подающий Tubo di Distribuição Attrezzo base
Art. Nº Artículo шланг derivazione Шланг Aparato básico
Art. Nº Produto Aparelho Base
Арт. Продукт 13 mm (1/ 2”) 4,6 mm (3 /16” ) Мастер-блок
1340 / 8310 2 l/h 100 ➀200 ➄50 ➁500 ➃
1341 4 l/h 50 ➀100 ➄25 ➁250 ➃
8343 / 8311 2 l/h – – 25 ➂250 ➃
8344 4 l/h – – 12 ➂125 ➃
1391 ca. 20 l/h ➇
8392 ca. 20 l/h ➇
8320 ∅40 cm 8 ➅15 ➄–15
➄
8321 ∅40 cm – – 2 ➂2➂
1365 360° 5 ➀10 ➄1➂10 ➄
1367 180° 7 ➀13 ➄1➂13 ➄
1368 90° 8 ➀16 ➄2➂16 ➄
1369 360° 6 ➀12 ➄1➂12 ➄
1370 0,6 x 5,5 m 8 ➀16 ➄2➂15 ➄
1371 ∅1 m 13 ➀25 ➄4➂25 ➄
1372 0,6 x 2,75 m 7 ➀16 ➄2➂15 ➄
1396 90°, 180°,
270°, 360°
1,0 x 2,5 m 9 ➀18 ➄2➂18 ➄
1,0 x 5 m
8360 5 - 50 m21➆2➄–2
➄
D
Hinweis
Die Anschluss-Stückzahlen pro Tabellenspalte gelten alternativ.
Beispiel: pro Basisgerät können max. 13 Sprühdüsen 180° (Art. 1367) oder
16 Sprühdüsen 90° (Art. 1368) oder... angeschlossen werden.
G
Hint
The number of sprinklers per table column are alternatively applicable.
Example: It is possible to connect max. 13 Spray Nozzles 180° (Art. 1367) or
16 Spray Nozzles 90° (Art. 1368) or… per Master Unit.
S
OBS
Antal sprinkler i varje kolumn kan inte läggas samman.
Exempel: 13 st Micro Sprinkler 180° (art.nr. 1367) eller max. 16 st Micro Sprinkler
90° (art.nr. 1368) eller... till en Tryckutjämnare.
R
Συµβουλή
Ο αριθµς των µπεκ ανά γραµµή ποικίλει ανάλογα µε την διάταξη της
εγκατάστασης.
Π.χ. Μπορείτε να συνδέσετε µέχρι και 13 µπεκ 180° (Κωδ. 1367) ή
16 µπεκ 90° (Κωδ. 1368) ή ... κλπ, µε κάθε µειωτήρα πίεσης.
p
Wskazуwka
Zaі№czona tabela przedstawia moїliwoњci podі№czenia rуїnych iloњci urz№dzeс,
w zaleїnoњci od typu dysz i kroplownikуw, z Micro-Drip-Sysytem.
Przykіad: Do 1 reduktora ciњnienia moїe byж podі№czone max. 13 dysz
rozpylaj№cych 180°(art. 1367) lub 16 dysze rozpylaj№ce 90°(art. 1368) lub ...
H
Ъtmutatбs
A tбbla oszlopaiban lйvх csatlakozуk szьksйges darabszбma vбltozу.
Pйldбul: alapelemenkйnt maximum 13 db 180°-os (cikksz. 1367) permetezх
fъvуka vagy 16 90°-os (cikksz. 1368) permetezх fъvуka csatlakoztathatу.
C
Instrukce
Poиty kusщ pшнpojek ze sloupce tabulky jsou alternativnн.
Pшнklad: na zбkladnн pшнstroj je moћnй pшipojit max. 13 rozpraљovacнch trysek 180°
(и.vэr. 1367) nebo 16 rozpraљovacнch 90° (Art. 1368) nebo....
➀
D
Bei direkt im Verlegerohr montierten Tropfern oder Sprühdüsen im Abstand
von 30 cm bzw. 4 m.
G
With Drip Heads or Spray Nozzles directly installed into the Connecting Pipe
at a distance of 30 cm (1 inch) or 4 m (13 inches) respectively.
S
Droppspridare eller Micro Sprinkler installerade med 30 cm resp 4 m intervall
direkt i Anläggningsröret.
R
Με απευθείας εγκατάσταση των σταλακτών ή των µπέκ στο σωλήνα
παροχής και σε απσταση 30 εκ. ή 4 µ. αντίστοιχα.
p
Przy bezpoњrednim montaїu kroplownikуw lub dysz rozpylajacych w odstкpie
od 30 cm do 4 m.
H
A kцzvetlenьl a fektetхcsхbe szerelt csepegtetх ill. permetezх fъvуkбk kцzцtt
30 cm illetve 4 m tбvolsбgnak kell lenni.
C
V pшнpadм kapaищ nebo rozpraљovacнch trysek namontovanэch pшнmo na
instalaиnн trubku ve vzdбlenosti 30 cm resp. 4 m.
➁
D
Bei einer Verteilerrohrlänge von 15 m und 2 angeschlossenen Tropfern pro
Kreuzstück 4,6 mm (3/16 ”).
G
With a Pipe length of maximum 15 m and 2 connected Drip Heads per
Four-Way Coupling 4,6 mm (3/16”).
S
Fördelarrör max 15 m och 2 Droppspridare anslutna per Krysskoppling
4,6 mm (3/16 ”).
R
Με σωλήνα διακλάδωσης µήκους έως και 15 µέτρα και σύνδεση
2 σταλακτών σε κάθε Σύνδεσµο Σταυρ 4,6 mm (3/16 ”).
p
Przy max. dіugoњci rury rozdzielczej 15 m i 2 kroplownikach podі№czonych do
czwуrnika 4,6 mm (3/16 ”).
H
15 m hosszъ elosztуcsх 4,6 mm (3 /16 ”)esetйn, keresztelemenkйnt 2 csepegtetх
szerelйse.
C
Pro rozdмlovacн trubku o dйlce 15 m a 2 kapaиe napojenй na jeden kшнћovэ kus
4,6 mm (3/16 ”).
➃
DBei Montagen wie 2/3und Anschluss des Basisgeräts in der Mitte der
13 mm (1/2”)-Zuleitung. Die unter 4angegebenen Stückzahlen halbieren sich,
wenn das Basisgerät am Anfang der Leitung angeschlossen wird.
GWhen installing as described in 2/3‚ and connecting the Master Unit in
the middle of the 13 mm (1/2”) pipe. The number of sprinklers mentioned in 4
must be divided by two if the connecting pipe is installed in one line behind the
Master Unit.
SVid installation enligt 2/3ovan med två 1/2”-Anläggningsrör (via T-kopp-
ling) utgående från Tryckutjämnaren. Om endast ett Anläggningsrör utgår från
Tryckutjämnaren ska antalen markerade med 4halveras.
RΣτην περίπτωση που η εγκατάσταση έγινε σύµφωνα µε την περίπ-
τωση 2/3και ο Μειωτήρας είναι συνδεδεµένος στο µέσο του σωλήνα
παροχής 13 χιλ. (1/2”), αν ο σωλήνας διακλάδωσης είναι συνδεδεµένος
πίσω απ το Μειωτήρα, ο αριθµς των µπεκ που αναφέρεται στην περί-
πτωση 4πρέπει να διαιρεθεί δια του 2.
pPrzy montaїu jak w punkcie 2/3i podі№czeniu reduktora ciњnienia w
њrodku rury montaїowej 13 mm (1/2”), w przypadku podі№czenia reduktora ciњ-
nienia na pocz№tku przewodu naleїy iloњci podane w punkcie 4podzieliж na pуі.
HSzerelйsek a 2/3-es kйpen az alapelem kцzйpen csatlakozik a 13 mm-es
(1/2”)vezetйkcsхbe. Az 4-цs kйpen megadott darabszбmok megfelezхdnek,
ha az alapelem a fektetхcsх elejйhez csatlakozik.
CU montбћн jako v bodм 2/3a napojenн zбkladnнho pшнstroje uprostшed pшн-
vodnнho potrubн o prщmмru 13 mm (1/2”). Poиet kusщ uvedenэ v bodм 4vydмlte
dvмma, pokud je zбkladnн pшнstroj napojenэ na zaибtku potrubн.
➂
D
Bei einer Verteilerrohrlänge von 15 m.
G
With a Pipe length of maximum 15 m.
S
Fördelarrör max 15 m.
R
Με σωλήνα διακλάδωσης µήκους έως και 15 µέτρα.
p
Przy dіugoњci rury rozdzielczej max. 15 m.
H
15 m hosszъ elosztуcsх.
C
Pro rozdмlovacн trubku o dйlce 15 m.
Art. 8311/8321/8343/8344/1365/1367/1368/1369/1370/1371/
1372/1396
➅
D
Bei direkt im Verlegerohr montierten Kleinflächendüsen.
G
With Small Areas Spray Nozzles directly installed into the Connecting Pipe.
S
Ytspridare installerade direkt i Anläggningsröret.
R
Με µπεκ ποτίσµατος µικρής επιφάνειας απευθείας συνδεδεµένα στο
σωλήνα παροχής 13 χιλ. (1/2”).
p
Przy bezpoњrednim montaїu dysz do maіych powierzchni na rurze montaїowej.
H
Kis felьletы permetezхk kцzvetlenьl a fektetхcsхbe szerelve.
C
Pro maloploљnй trysky namontovanй pшнmo na instalaиnн trubku.
➄
D
Bei Anschluss des Basisgeräts in der Mitte des 13 mm (1/2”) Verlegerohrs,
so dass sich die Wassermenge nach rechts und links verteilt.
G
When connecting the Master Unit in the middle of the 13 mm (1/2”) pipe so
that the water flows to the right and to the left.
S
Vid installation med två 13 mm (1/2”) Anläggningsrör utgående från Tryck-
utjämnaren.
R
Κατά την σύνδεση του Μειωτήρα στο µέσο του σωλήνα 13 χιλ. (1/2”), έτσι
ώστε η παροχή του νερού να γίνεται και απ τα δεξιά και απ τα αριστερά.
p
Przy podі№czeniu reduktora ciњnienia w њrodku rury montaїowej 13 mm (1/2”)
tak, їe woda dzielona jest na praw№ i na lew№ stronк.
H
Az alapelem kцzйpen csatlakozik a 13 mm-es vezetхcsхhцz (1/2”), нgy a
vнzmennyisйg jobb йs bal irбnyban egyenletesen oszlik el.
C
V pшнpadм napojenн zбkladnнho pшнstroje uprostшed instalaиnн trubky o prщmмru
13 mm (1/2”), takћe voda je rozdмlovбna vpravo i vlevo.
➆ ➇
D
Die Anschluss-Stückzahl ist abhängig von dem eingestellten Durchfluss.
Bei Bedarf separate Stränge verlegen.
G
The number of Drip Heads which can be connected to each supply line
depends on the flow rate setting. Install separate lines, if necessary.
S
Antalet droppspridare som kan anslutas beror på flödesinställningen.
Vid behov installera fler anläggningsrör.
R
Ο αριθµς των σταλακτών που µπορούν να συνδεθούν σε κάθε
σωλήνα διακλάδωσης, εξαρτάται απ την παροχή του νερού.
Εγκαταστήστε ξεχωριστές γραµµές, αν αυτ είναι απαραίτητο.
p
Iloњж przyі№czeс zaleїy od ustawionego przepіywu wody.
W razie potrzeby naleїy podzieliж na oddzielne sekcje.
H
A csatlakozуk szбma a beбllнtott vнzбtfolyбstуl is fьgg.
Szьksйg esetйn kьlцn vezetйkeket kell telepнteni.
C
Poиet pшнpojek je zбvislэ na nastavenйm prщtoku.
V pшнpadм potшeby nainstalujte vedlejљн vмtve.
Deutschland / Germany
GARDENA
Manufacturing GmbH
Service Center
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 0731 490 -123
Reparaturen:
(+49) 0731 490-290
service@gardena.com
Argentina
Argensem®S.A.
Calle Colonia Japonesa s/ n
(1625) Loma Verde
Escobar, Buenos Aires
Phone:
(+54) 34 88 49 40 40
info@argensem.com.ar
Australia
Nylex Consumer Products
50-70 Stanley Drive
Somerton, Victoria, 3062
Phone: (+61)1800 658 276
spare.parts@nylex.com.au
Austria / Österreich
GARDENA
Österreich Ges.m.b.H.
Stettnerweg 11-15
2100 Korneuburg
Tel.: (+43) 22 62 7 45 45 36
kundendienst@gardena.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Phone: (+ 32) 2 7 20 92 12
Mail: info@gardena.be
Brazil
Palash Comércio e
Importação Ltda.
Rua Américo Brasiliense,
2414 - Chácara Sto
Antonio
São Paulo - SP - Brasil -
CEP 04715-005
Phone:
(+55) 11 5181- 0909
eduardo@palash.com.br
Bulgaria
DENEX LTD.
2 Luis Ahalier Str.
7th floor
Sofia 1404
Phone: (+ 359) 2 958 18 21
office@denex-bg.com
Canada
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton
Ontario L6T 4X3
Phone: (+ 1) 905 792 93 30
info@gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda.
Cassillas 272
Centro de Cassillas
Santiago de Chile
Phone: (+ 56) 2 20 10 708
garfar_cl@yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del
Colegio Saint Francis
San José
Phone: (+506) 297-68 83
exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o.
Stanciceva 79
10419 Vukovina
Phone: (+ 385) 1 622 777 0
gardena@klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD
P.O. Box 7098
74, Digeni Akrita Ave.
1641 Nicosia
Phone: (+ 357) 22 75 47 62
condam@spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o.
Шнpskб 20a, и.p. 1153
627 00 Brno
Phone: (+420) 800 100 425
gardena@gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Norden AB
Salgsafdeling Danmark
Box 9003
S-200 39 Malmö
Info@gardena.dk
Finland
Habitec Oy
Martinkyläntie 52
01720 Vantaa
France
GARDENA
PARIS NORD 2
69, rue de la Belle Etoile
BP 57080
ROISSY EN FRANCE
95948 ROISSY CDG
CEDEX
Tél. (+ 33) 0826 101 455
service.consommateurs@
gardena.fr
Great Britain
GARDENA UK Ltd.
27-28 Brenkley Way
Blezard Business Park
Seaton Burn
Newcastle upon Tyne
NE13 6DS
info@gardena.co.uk
Greece
Agrokip
G. Psomadopoulos & Co.
33 A, Ifestou str. –
Industrial Area
194 00 Koropi, Athens
Phone: (+30) 210 6620225
service@agrokip.gr
www.agrokip.gr
Hungary
GARDENA
Magyarország Kft.
Késmárk utca 22
1158 Budapest
Phone: (+ 36) 80 20 40 33
gardena@gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
ooj@ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin &
Sons
Hardware Limited
Long Mile Road
Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A.
Via Donizetti 22
20020 Lainate (Mi)
Phone: (+39) 02.93.94.79.1
info@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku
Tokyo 102-0084
m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Phone: (+ 81) 33 264 4721
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
Grand Rue 30
Boîte postale 12
L-2010 Luxembourg
Phone: (+ 352) 40 14 01
info@neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Phone: (+ 31) 36 521 00 00
info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
Phone: (+599) 9 767 66 55
pgm@jonka.com
New Zealand
NYLEX New Zealand
Limited
Building 2
118 Savill Drive
Mangere, Auckland
Phone: (+ 64) 9 270 1806
lena.chapman@
nylex.com.au
Norway
GARDENA Norden AB
Salgskontor Norge
Karihaugveien 89
1086 Oslo
info@gardena.no
Poland
GARDENA
Polska Sp. z o.o.
Szymanów 9 d
05-532 Baniocha
Phone: (+ 48) 22 727 56 90
gardena@gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda.
Recta da Granja do
Marquês
Edif. GARDENA Algueirão
2725-596 Mem Martins
Phone:
(+351) 21 922 85 30
info@gardena.pt
Romania
MADEX
INTERNATIONAL SRL
Soseaua Odaii 117-123,
Sector 1,
Bucureєti, RO 013603
Phone: (+40) 21 352 76 03
madex@ines.ro
Russia / Россия
АО АМИДА ТТЦ
ул. Моcфилмовcкая 66
117330 Моcква
Phone: (+7) 095 956 99 00
amida@col.ru
Singapore
Hy- Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
hyray@singnet.com.sg
Slovak Republic
GARDENA
Slovensko, s.r.o.
Bohrova č. 1
85101 Bratislava
Phone: (+ 421) 263 453 722
info@gardena.sk
Slovenia
Silk d.o.o.
Brodišče 15
1236 Trzin
Phone: (+386) 1580 93 00
gardena@silk.si
South Africa
GARDENA
South Africa (Pty.) Ltd.
P.O. Box 11534
Vorna Valley 1686
Phone: (+ 27) 11315 02 23
sales@gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U.
C/ Basauri, nº 6
La Florida
28023 Madrid
Phone: (+ 34)91708 05 00
atencioncliente@
gardena.es
Sweden
GARDENA Norden AB
Försäljningskontor Sverige
Box 9003, 20039 Malmö
info@gardena.se
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG
Bitziberg 1
8184 Bachenbülach
Phone: (+ 41) 848 800 464
info@gardena.ch
Turkey
GARDENA /
Dost Diþ Ticaret
Mümessillik A.Þ. Sanayi
Çad. Adil Sokak No. 1
Kartal - Ýstanbul
Phone: (+90) 216 3893939
info@gardena-dost.com.tr
Ukraine / Украина
ALTSEST JSC
4 Petropavlivska Street
Petropavlivska
Borschahivka Town
Kyivo Svyatoshyn Region
08130, Ukraine
Phone:
(+380) 44 459 57 03
upyr@altsest.kiev.ua
USA
Melnor Inc.
3085 Shawnee Drive
Winchester, VA 22604
Phone:
(+1) 540 722-9080
service_us@melnor.com
1355-20.961.03 / 0306
©GARDENA
Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com

Other Gardena Irrigation System manuals

Gardena T 200 User manual

Gardena

Gardena T 200 User manual

Gardena AquaContour automatic 1559 User manual

Gardena

Gardena AquaContour automatic 1559 User manual

Gardena aquaBloom Set User manual

Gardena

Gardena aquaBloom Set User manual

Gardena OS 140 User manual

Gardena

Gardena OS 140 User manual

Gardena A 1020 Sensor User manual

Gardena

Gardena A 1020 Sensor User manual

Gardena ZoomMaxX User manual

Gardena

Gardena ZoomMaxX User manual

Gardena OS 140 User manual

Gardena

Gardena OS 140 User manual

Gardena 1354 User manual

Gardena

Gardena 1354 User manual

Gardena T 380 User manual

Gardena

Gardena T 380 User manual

Gardena aquaBloom 13300 User manual

Gardena

Gardena aquaBloom 13300 User manual

Gardena 1254 User manual

Gardena

Gardena 1254 User manual

Gardena A 1020 Sensor User manual

Gardena

Gardena A 1020 Sensor User manual

Gardena C 1030 plus User manual

Gardena

Gardena C 1030 plus User manual

Gardena T 100 User manual

Gardena

Gardena T 100 User manual

Gardena AquaContour automatic 8133 User manual

Gardena

Gardena AquaContour automatic 8133 User manual

Gardena 4040 User manual

Gardena

Gardena 4040 User manual

Gardena Sprinkler 200 User manual

Gardena

Gardena Sprinkler 200 User manual

Gardena 1265 User manual

Gardena

Gardena 1265 User manual

Gardena V1 User manual

Gardena

Gardena V1 User manual

Gardena T 200 User manual

Gardena

Gardena T 200 User manual

Gardena T 100 User manual

Gardena

Gardena T 100 User manual

Gardena T 200 User manual

Gardena

Gardena T 200 User manual

Gardena T 200 User manual

Gardena

Gardena T 200 User manual

Gardena Sprinkler 380 User manual

Gardena

Gardena Sprinkler 380 User manual

Popular Irrigation System manuals by other brands

Solem LR-IP Quick installation guide

Solem

Solem LR-IP Quick installation guide

Tyco TY-FRB Series manual

Tyco

Tyco TY-FRB Series manual

Johnson Controls tyco EC-25 manual

Johnson Controls

Johnson Controls tyco EC-25 manual

Tyco ESFR-14 quick guide

Tyco

Tyco ESFR-14 quick guide

Kärcher HKF 50 E manual

Kärcher

Kärcher HKF 50 E manual

Tyco Ultra K17 K-factor quick start guide

Tyco

Tyco Ultra K17 K-factor quick start guide

Champion Irrigation Products C-6 user manual

Champion Irrigation Products

Champion Irrigation Products C-6 user manual

Nelson Traveling Sprinkler Assembly and operating instructions

Nelson

Nelson Traveling Sprinkler Assembly and operating instructions

Reliable XL Commercial manual

Reliable

Reliable XL Commercial manual

Holman co1606 user guide

Holman

Holman co1606 user guide

Sime GEMINI Installation, use and maintenance

Sime

Sime GEMINI Installation, use and maintenance

dosatron GREEN LINE D30 owner's manual

dosatron

dosatron GREEN LINE D30 owner's manual

Elgo READY 2 DRIP installation guide

Elgo

Elgo READY 2 DRIP installation guide

Tyco RapidResponse SIN TY4334 Operation

Tyco

Tyco RapidResponse SIN TY4334 Operation

Tyco LFII Series Technical data sheet

Tyco

Tyco LFII Series Technical data sheet

Viking MicrofastHP VK316 Technical data

Viking

Viking MicrofastHP VK316 Technical data

Reliable F1-300 Bulletin

Reliable

Reliable F1-300 Bulletin

Tyco Fire Product CENTRAL K11 ECOH instruction manual

Tyco Fire Product

Tyco Fire Product CENTRAL K11 ECOH instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.