Gardigo 62301 User manual

Gebrauchsanweisung 2
Instruction manual 5
Notice d‘utilisation 7
Manual de instrucciones 9
Istruzioni per l‘uso 11
Insekten-Vernichter 25 m2
Art.-Nr. 62301

2
Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 62301
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsproduk-
te entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die
Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes erklären.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen die Anleitung in
Ruhe durch und benutzen Sie es in der beschriebenen Form.
Beachten Sie alle enthalten Sicherheits- und Bedienungshin-
weise. Bewahren Sie dieses Handbuch auf und geben Sie es
bei Weitergabe des Gerätes mit. Sollten Sie Fragen oder An-
regungen zu diesem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler oder an unser Service-Team.
Wir freuen uns, wenn Sie uns weiter empfehlen und wün-
schen Ihnen viel Erfolg mit diesem Gerät.
1. Hinweise
• Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnun-
gen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
• Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsan-
leitung entstehen, erlischt der Gewährleistungsanspruch.
Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
• Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann ohne vorher-
gehende Ankündigung geändert werden.
• Der Inhalt kann von dem Gedruckten abweichen. Alle Spe-
zifikationen und Designs können ohne vorherige Ankündi-
gung geändert werden.
• Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entspre-
chenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
• Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen
der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das spezielle Licht der UVA-Röhren zieht Insekten wie Mü-
cken oder Schnaken an, welche dann schnell und schmerzlos
am integrierten Hochspannungsgitter getötet werden. Die
toten Insekten fallen in die an der Unterseite angebrachte
Auffangschale. Diese können Sie einfach entnehmen, leeren
und reinigen.
3. Technische Daten
• Spannung: 220 V – 240 V, 50/60 Hz
• Stromverbrauch: 4 W
• Wirkungsbereich: 25 m²
• Spannung an den Elektroden: 800 – 1.000 V
4. Wichtige Hinweise zur Wirkungsweise und Einsatz
Mücken sind nachtaktive Insekten, sie kommen zur Abend-
dämmerung raus und nehmen zunächst Licht als Anzie-
hungspunkt. Neben Licht gehen Mücken gern auch auf Ge-
rüche von Menschen, Sie sollten daher versuchen die Mücken
zu fangen, bevor Sie selber die Bereiche nutzen. Dazu sollten
Sie ein paar Punkte bei der Platzierung beachten.
1. Hängen Sie das Gerät an einem möglichst dunklen Ort auf.
2. Schließen Sie Fenster und Türen und achten Sie darauf,
dass das Gerät nicht im Zugluftbereich aufgehangen ist.
3. Nehmen Sie das Gerät zur Abenddämmerung ca. 1 – 1,5
Stunden vor Nutzung des Raumes in Betrieb. Die Mücken
werden dann ohne Ablenkung von Gerüchen des Menschen
oder Lebensmitteln ihren Weg zu Licht und Hochspan-
nungsgitter finden.
4. Sobald Sie den Raum selber nutzen, können Sie die Lampe
außerhalb des Raumes platzieren, so wird die Mücke ange-
zogen, bevor Sie den genutzten Raum „betritt“.
5. Inbetriebnahme
Hängen Sie das Gerät an der vorgesehenen Einrichtung auf
oder stellen Sie es an einem sicheren Platz auf.
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose, das Gerät
ist nun einsatzbereit. Achtung: Hängen Sie das Gerät nur an
der Aufhängevorrichtung auf und niemals am Kabel!
6. Sicherheitshinweise
Wichtig: Es besteht kein Gewährleistungsanspruch bei Schä-
den, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung ent-
stehen. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt
Gardigo keine Haftung.
Stand: 12/16

3
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das ei-
genmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts
nicht gestattet. Außerdem erlischt dadurch die Garantie/
Gewährleistung.
• Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Ge-
rätes. Beachten Sie hierbei diese Bedienungsanleitung.
• Eine Reparatur oder andere Arbeiten dürfen nur vom Fach-
mann durchgeführt werden.
• Betreiben Sie das Gerät nur mit der dafür vorgesehenen
Spannung.
• Sollte das Gerät Beschädigungen aufweisen, so berühren
Sie es nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteck-
dose stromlos (z. B. über den zugehörigen Sicherungsauto-
maten) und ziehen danach den Stecker vorsichtig aus der
Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt danach nicht
mehr, sondern bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Verwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet.
• Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten mit leicht ent-
flammbaren Materialien, explosiven Gasen und Staub wie
z. B. Scheunen oder Ställen. Das Gerät ist außerdem nicht
zur Verwendung für gewerbliche Zwecke geeignet.
• Betreiben Sie das Gerät nur mit der dafür vorgesehenen
Spannung.
• Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen! Im Außen-
bereich können unter Natur- und Artenschutz stehende
Insekten durch das Gerät getötet werden.
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Um die
Ausbreitung eines Feuers oder elektrische Schocks zu
vermeiden, bitten wir Sie, das Gerät nicht mit Tropfwas-
ser, Spritzwasser, Regen oder Feuchtigkeit in Kontakt zu
bringen.
• Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z. B. Eimer, Va-
sen oder Pflanzen, in die unmittelbare Nähe des Produkts.
Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen. Da-
durch wird nicht nur das Gerät zerstört, sondern es besteht
auch Brandgefahr.
• Achten Sie während des Betriebes auf eine ausreichende
Belüftung des Gerätes. Bedecken Sie es nicht mit Gegen-
ständen, wie z. B. Zeitschriften, Tischdecken oder Vor-
hängen.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. brennen-
de Kerzen in dessen Nähe ab.
• Das Gerät darf nicht von Personen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangeln-
der Erfahrung und Ausbildung benutzt werden.
• Fassen Sie niemals mit Fingern oder anderen Gegenstän-
den in das Gerät.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug und darf von Kindern
nicht benutzt werden. Kinder können die Gefahren, die
im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht ein-
schätzen. Es besteht Lebensgefahr.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos her-
umliegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährli-
chen Spielzeug werden. Halten Sie Verpackungsfolien und
Schutzfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsge-
fahr.
7. Wartung und Reinigung
• Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des
Gerätes, z. B. auf Beschädigung der Netzleitung und des
Gehäuses. Sollte ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich
sein, so stellen Sie den Betrieb ein und kontaktieren uns.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, indem Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Zur Reinigung ziehen Sie die Auffangschale an der
Unterseite des Gerätes aus der Halterung. Entlee-
ren Sie diese in Ihrem Haus- bzw. Bio-Müll und Rei-
nigen die Auffangschale mit einem feuchten Tuch.
Achtung: Gehen Sie sicher, dass alle Teile vor Wiederinbe-
triebnahme restlos trocken sind!
8. Allgemeine Hinweise
1. Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in
den Aktionsbereich von Kindern.
2. Verpackungs- und Verschleißmaterial (Folien, ausgediente
Produkte) umweltgerecht entsorgen.
3. Die Weitergabe des Produktes sollte mit der dazugehöri-
gen Gebrauchsanweisung erfolgen.
4. Änderungen des Designs und der technischen Daten ohne
Vorankündigung bleiben im Sinne ständiger Produktver-
besserungen vorbehalten.
9. Gewährleistung
Die Gewährleistung umfasst die Beseitigung aller Mängel,
die auf nicht einwandfreies Material oder Fabrikationsfeh-
ler zurückzuführen sind. Da Gardigo keinen Einfluss auf die
richtige und sachgemässe Montage oder Bedienung hat,
kann verständlicherweise nur die Gewähr der Vollständigkeit
und einwandfreien Beschaffenheit übernommen werden.
Es wird weder eine Gewähr noch Haftung für Schäden oder
Folgeschäden im Zusammenhang mit diesem Produkt über-
nommen. Dies gilt vor allem dann, wenn Veränderungen oder
Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen wurden,
Schaltungen abgeändert oder andere Bauteile verwendet
wurden oder in anderer Weise Fehlbedienungen, fahrlässige
Behandlung oder Missbrauch zu Schäden geführt haben.
Service Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88
Ihr Gardigo-Team

4
Nur für Innenräume!
Zum Schutz der unter Natur- und Artenschutz stehenden In-
sekten, ist die Benutzung des Gerätes ausschließlich in Innen-
räumen erlaubt. Die Verwendung im Freien verstößt gegen das
Naturschutzgesetz.
Kleinstinsekten wie Stechmücken werden schnell und schmerz-
los getötet, bei den im freien lebenden Schmetterlingen und an-
deren harmlosen Zweiflüglern hingegen kommt es zum Abbren-
nen der Fühler, was einen langen Todeskampf zur Folge haben
kann. Wir bitten dies zu beachten und die Natur zu schützen.
Elektro- und Elektronikgeräte
dürfen nicht in den Hausmüll!
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über
den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss
an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist
darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder ver-
wertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte er-
fragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsor-
gungsstelle.
Kontakt
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde
Tel. (0 53 02) 9 34 87 88 · post@tevigo.de · www.gardigo.de

5
Instruction manual
Art.-No. 62301
Dear Client,
thank you for choosing one of our quality products. In the
following, we will explain the functions and operation of our
product. Please take the time to read through the instruc-
tions carefully. Please take some time to read through the
instructions carefully. Please note all the included safety and
operating instructions. Keep this manual safe and ensure
that you include it when passing on the product on to a third
party. If you have any questions or suggestions about this
product, please contact your supplier or our service team.
We would appreciate it if you would recommend us to others,
and we hope you enjoy using this unit.
1. Notes
• All company names and products are trademarks or regis-
tered trademarks of their respective owners. All rights are
reserved.
• Damage caused by failure to follow instructions will inva-
lidate the warranty. We will not assume any liability for
consequential damages.
• The contents of this manual may be changed without prior
notice.
• The content may differ from the printed version. All speci-
fications and designs are subject to change without notice.
• The CE conformity has been verified, the declarations are
available from the manufacturer.
2. Intended use
The special light from the UVA tubes attracts insects such as
mosquitos or gnats, which are then killed quickly and pain-
lessly by the integrated high voltage grid. The dead insects
fall into the collection tray on the base of the device. The
collection tray can be easily removed, emptied and cleaned.
3. Technical data
• Voltage: 220 V – 240 V, 50/60 Hz
• Power consumption: 4 W
• Effective area: 25 m²
• Voltage at the electrodes: 800 – 1.000 V
4. Notes on operation
For the most successful results, please keep some points
in mind when starting up and using the device. Insects are
known to be attracted by light and odour.
1. Hang or place the device in a spot somewhere in the room
that is as dark place possible and far away from another
light source.
2. Make sure that there are no people or food nearby as they
would likewise attract insects and this may reduce success
of the device.
3. Insects avoid drafts, so do not hang the device in the win-
dow. Close any windows and doors.
4. Start the device in the evening. The device should be used
when people are not present. Mosquitos are attracted to
smells, light or colour. If smells are excluded, it is more
likely that the mosquito will be attracted to the UV light.
Turn the device on 30 to 60 minutes before going to sleep;
as soon as you go to bed, place the lamp in the hallway;
this will keep more mosquitos away.
5. Putting into operation
Hang the unit on the designated facility or place it in a secure
place. Plug the power cord into the power outlet, the device
is now ready for use.
6. Safety instructions
• For safety and certification reasons (CE) the unauthorised
conversion and / or modification of the product is not per-
mitted. This will void the warranty / guarantee.
• Ensure that you perform a proper start-up of the device.
Please observe these operating instructions.
• Repairs or other works, e.g. changing a UV tube etc. may
only be carried out by a specialist.
• Only operate the unit with the designated voltage.
• If the unit, the AC adapter or its connecting cable is da-
maged, do not touch it. First, turn off the corresponding
mains socket (e.g. via the respective circuit breaker) and
remove the power plug from the power outlet. Do not
continue to operate the product, but take it to a specialist
workshop.
• Never use the device for other purposes.
• Do not use the device in places with flammable materials
or explosive gases and dust such as barns or stables The
device is also not suitable for use for commercial purposes.
Status: 12/16

6
• Only use the device indoors! In outdoor areas, insects fal-
ling under nature and species protection can be killed by
the device.
• The product must not get damp or wet. To avoid the risk of
fire or electric shock, we ask you ensure that the device and
its power supply do not come into contact with dripping or
splashing water, rain or moisture.
• Do not put any objects filled with liquid, such as buckets,
vases or plants, in the immediate vicinity of the product
or the power supply. Liquid could enter into the housing
interior. This could not only cause damage to the device,
but could also result in a fire hazard.
• Ensure sufficient ventilation of the device during operati-
on. Do not cover it with objects such as magazines, table-
cloths or curtains.
• Do not put any ignition sources, such as lit candles, on the
device or power supply or in the vicinity of these objects.
• The device must not be used by persons with reduced phy-
sical, sensory or mental capabilities, lack of experience and
training.
• Never put fingers or other objects into the device.
• This product is not a toy and should not be used by child-
ren. Children cannot assess the dangers involved when
dealing with electrical appliances. There is a risk of fatal
injury.
• Do not leave the packaging material lying around. This
could become a dangerous toy for children. Keep packaging
and protective films away from children. There is a risk of
suffocation.
Attention! Do not use the product in places with
flammable materials or explosive gases and dust
such as barns or stables
Attention! This equipment generates high voltage
during operation. Do not operate the device out-
side of the normal operating conditions!
Warning! Please read the rules and statutory spe-
cifications for insect killing devices in the indivi-
dual countries. Outdoor use is not permitted in
Germany!
7. Maintenance and cleaning
• Check the technical safety of the device on a regular basis,
for example for damage to the mains lead and the casing.
If safe operation is no longer possible, stop operation and
contact us.
• Disconnect the device from the mains by pulling the mains
plug from the socket.
• To clean the device, remove the collection tray on the base
of the device from its holder. Empty it into your household
or organic waste and clean the collection tray with a damp
cloth.
Warning! Ensure that all parts are completely dry
before restarting.
8. General Information
1. On pass on the product in conjunction with this manual.
2. Dispose of the device, packaging and other materials in
an environmentally safe manner in accordance with appli-
cable law.
3. Use only approved extension cables
4. Avoid placing the device on the power cable
5. Protect the cable against oil, heat and sharp objects.
6. Operating or connection errors lay outside the control of
Tevigo GmbH. No liability is assumed for this.
9. Guarantee
The guarantee covers the elimination of all shortcomings,
which can be attributed to imperfect materials or manu-
facturing errors. As Gardigo has no influence on the correct
and proper assembly or operation, we can only guarantee the
quality of the components – and that the product is comple-
te. We assume neither a guarantee nor liability for damage
or resulting damage in connection with this product. This ap-
plies in particular when amendments or attempts to repair
the product have been conducted, circuits have been mo-
dified or other components have been used or damage has
been caused through operator errors, negligent handling or
misuse.
Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88
Your Gardigo-Team
Enviromental
protection notice
At the end of its life span this product may not be disposed as
normal household waste but must be disposed of at a collecting
place for recycling of electrical and electronic equipment. The
icon on the product, in the manual, or on the packing points to
this fact. The materials are recyclable according to their label-
ling. Through reusing, material recycling, or other forms of utili-
sation of old devices you make an important contribution to the
protection of the environment. Please ask the local administra-
tion for the responsible waste disposal centre.
For indoor use only!

7
Notice d’utilisation
Réf. 62301
Cher client,
merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous
expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre
appareil. Veuillez prendre le temps de lire cette notice avec
attention. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité
et de commande. Veuillez conserver ce manuel et le donner
avec l’appareil. Si vous avez des questions ou des remarques
sur cet appareil, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à
notre équipe de service.
Nous serions ravis que vous nous recommandiez autour de
vous et nous vous souhaitons une utilisation agréable de
l’appareil.
1. Remarques
• Tous les noms d’entreprise et les désignations de produit
sont des marques ou des marques déposées par leur titu-
laires correspondants. Tous droits réservés.
• La garantie deviendra nulle en cas de dommages causés
par le non-respect de la notice. Nous ne serions être tenus
responsables des dommages consécutifs.
• Le contenu de la notice peut être modifié sans avis
préalable.
• Le contenu peut diverger de ce qui est imprimé. Toutes les
spécifications et designs peuvent être modifiés sans avis
préalable.
• La conformité CE a été prouvée, les déclarations correspon-
dantes sont détenues par le fabricant.
• Le produit est certifié CEM et satisfait les exigences des
directives européennes et nationales en vigueur.
2. Utilisation conforme
La lumière spéciale des tubes UVA attire les insectes comme
les moustiques ou les tipules qui sont ensuite tués rapide-
ment et sans douleur sur la grille à haute tension intégrée.
Les insectes morts tombent sur la coupelle de récupération
placée en bas. Vous pouvez la retirer, la vider et la nettoyer
rapidement.
3. Caractéristiques techniques
• Tension: 220 V – 240 V, 50/60 Hz
• Consommation électrique: 4 W
• Champ d‘action: 25 m²
• Tension appliquée aux électrodes: 800 – 1.000 V
4. Points-clés
La lumière UV spéciale attire les insectes volants et les dét-
ruit sur la grille intégrée à haute tension.
1. La lumière UV, en comparaison d‘une LED ou d‘une lampe
bleue, attire beaucoup plus les insectes.
2. Champ d‘action: env. 25 m²; avec brosse de nettoyage et
lampe fluorescente à UV
3. Grille à haute tension verticale - si une électrode est défec-
tueuse, toutes les autres continuent de travailler
4. Les insectes tombent sur la coupelle de récupération pla-
cée en bas. Il peut être facilement vidé et nettoyé.
5. Mise en service
Accrochez l’appareil sur le dispositif prévu ou placez-le dans
un endroit sûr. Branchez la fiche dans une prise, l’appareil est
désormais fonctionnel.
6. Consignes de sécurité
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il vous
est interdit de transformer et/ou de modifier le produit.
Dans ce cas, la garantie deviendra nulle.
• Veillez à une mise en service correcte de l’appareil. Respec-
tez la notice d’utilisation.
• Une réparation ou tout autre travail, comme par ex. le
remplacement des tubes UV etc. doit être effectué par un
spécialiste.
• Utilisez uniquement l’appareil avec la tension prévue à cet
effet.
• Si l’appareil, le bloc d’alimentation ou son câble de rac-
cordement présente des dégradations, ne le touchez pas.
Commencez par couper l’alimentation de la prise (par ex.
avec le boîtier à fusibles) et débranchez prudemment la
fiche de la prise. Ensuite, n’utilisez plus le produit mais
apportez-le à un atelier spécialisé.
• N’utilisez jamais l’appareil pour une utilisation autre que
celle prévue.
• N’utilisez jamais le produit dans des endroits avec des
matières facilement inflammables, des gaz et poussières
explosifs, comme par ex. les granges et les stalles. De plus,
l’appareil n’est pas adapté à une utilisation commerciale.
• Utilisez uniquement l’appareil à l’intérieur ! À l’extérieur,
des espèces protégées peuvent être tuées par l’appareil.
• Le produit ne doit pas être utilisé humide. Pour éviter la
diffusion d’un feu ou d’un choc électrique, nous vous pri-
Mise à jour: 12/16

8
ons de protéger l’appareil et le bloc d’alimentation des pro-
jections d’eau, des jets d’eau, de la pluie et de l’humidité.
• Ne placez aucun récipient contenant des liquides, comme
par ex. des seaux, des vases ou des plantes à proximité
directe du produit ou du bloc d’alimentation. Les liquides
peuvent pénétrer à l’intérieur du boîtier. Cela peut détruire
l’appareil et provoquer un incendie.
• Pendant l’utilisation, veillez à une ventilation suffisante
de l’appareil. Ne le recouvrez pas avec des objets comme
par ex. des journaux, des nappes ou des rideaux.Ne placez
aucune flamme nue, comme par ex. des bougies allumées,
à proximité de l’appareil ou du bloc d’alimentation.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes avec
des capacités physiques, sensorielles ou mentales rédui-
tes, manquant d’expérience et de formation.
• Ne touchez jamais l’appareil avec les doigts ou avec
d’autres objets.
• Ce produit n’est pas un jouet et ne doit pas être utilisé par
les enfants. Les enfants ne peuvent pas évaluer les risques
liés à la manipulation des appareils électriques. Il existe un
danger de mort.
• Ne laissez pas traîner l’emballage. Il peut devenir un jouet
dangereux pour les enfants. Tenez les emballages et les
films de protection éloignés des enfants. Il existe un risque
d’étouffement.
Attention! N’utilisez jamais le produit dans des
endroits avec des matières facilement inflamma-
bles, des gaz et poussières d’explosifs, comme par
ex. les granges et les stalles!
Attention! L’appareil génère une haute tension
lorsqu’il est en fonction. N’utilisez pas l’appareil
hors de ses fonctions d’utilisation!
Avertissement! Veuillez respecter les directives
et exigences légales relatives aux appareils anti-
insectes dans les différents pays. Une utilisation à
l’extérieure est interdite en Allemagne!
7. Maintenance et nettoyage
• Vérifiez régulièrement la sécurité technique de l‘appareil,
par exemple, vérifier si le câble secteur et du boîtier est
endommagé. Si une utilisation sans risque n‘est plus pos-
sible, n‘utilisez plus l‘appareil et contactez-nous.
• Débranchez l‘appareil du secteur en débranchant la fiche
de la prise.
• our le nettoyage, tirez le bac de récupération sur la partie
inférieure de l‘appareil pour le sortir du support. Videz-le
dans votre poubelle ou dans les déchets bio et nettoyez-le
avec un chiffon humide.
Attention! Assurez-vous que toutes les parties
sont entièrement sèches avant la remise en ser-
vice!
8. Consignes générales
• Remettez ce produit uniquement avec cette notice.
• Éliminez l‘appareil, l‘emballage et les autres matériaux
fournis en respect avec l’environnement et les directives
légales en vigueur.
• Ne transportez pas l‘appareil par le câble d‘alimentation
• Protégez le câble de l‘huile, de la chaleur et des objets
pointus
• Utilisez uniquement une rallonge certifiée
• Les erreurs de commande ou de raccordement sont indé-
pendantes du domaine de responsabilité de Tevigo GmbH.
Nous déclinons toute responsabilité dans ce cas
9. Garantie
L’appareil bénéficie de la garantie légale de 2 ans. La garantie
est valable en cas de défauts imputables à un matériel dé-
fectueux ou à un vice de fabrication auquel cas l’appareil sera
réparé ou échangé. La garantie n’est pas valable pour les pi-
èces usées. Dans la mesure ou GARDIGO n‘a aucune influence
sur le montage correct ou l‘utilisation appropriée, il est clair
que seule la garantie de l‘intégralité et de l‘état irréprochable
du produit est assumée. Aucune garantie ni responsabilité
n’est assumée pour les dommages ou leurs conséquences
en rapport avec ce produit. Cela vaut en particulier lorsque
l’appareil a fait l’objet de modifications ou de tentatives de
réparation, lorsque des raccordements ont été modifiés ou
des composants autres ont été utilisés, ou lorsqu’une erreur
de manipulation, une utilisation non conforme ou une mau-
vaise utilisation ont causé des dommages.
Service: [email protected]
Votre Équipe Gardigo
Consigne sur la protection de
l´environnement
Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères
lorsqu´il parvient en fin vie, mais doit être déposé dans un
centre de collecte pour le recyclage d´appareils électriques et
électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, dans le mode
d´emploi ou sur l´emballage le signale. Les matériaux sont réu-
tilisables selon leurs caractéristiques. Grâce au recyclage, à la
réutilisation matérielle ou toute autre forme de recyclage, vous
contribuez considérablement à la protection de notre environne-
ment. Veuillez vous informer auprès de votre municipalité pour
connaître le centre de collecte compétent.
Uniquement pour les piéces intérieures!

9
Manual de instrucciones
Art.-No. 62301
Estimado cliente,
le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos
de calidad. A continuación explicamos en detalle las funcio-
nes y el manejo de nuestro aparato. Tómese algo de tiem-
po para leer las instrucciones con atención. Tómese algo
de tiempo para leer las instrucciones con atención hasta el
final. Siga todas las indicaciones de seguridad y de manejo.
Guarde este manual para poder entregarlo junto al aparato
si se lo cede a otra persona. Si tiene alguna pregunta o algún
comentario acerca de este aparato, póngase en contacto con
su distribuidor o con nuestro equipo de atención al cliente.
Esperamos que pueda recomendarnos y le deseamos que dis-
frute el uso de este aparato.
1. Indicaciones
• Todos los nombres comerciales y nombres de producto
que contiene el manual son denominaciones comerciales o
marcas registradas que pertenecen a sus respectivos pro-
pietarios. Todos los derechos reservados.
• Si se producen daños derivados de no seguir las instruccio-
nes, la garantía quedará invalidada. No aceptamos ningu-
na responsabilidad por este tipo de daños.
• El contenido de este manual de instrucciones puede cam-
biar sin previo aviso.
• El contenido puede variar con respecto al material impreso.
Todas las especificaciones y los diseños pueden cambiar
sin previo aviso
• La conformidad con las normas CE está demostrada y el
fabricante dispone de los certificados correspondientes.
• El producto cumple con la normativa de compatibilidad
electromagnética actual y con los requisitos nacionales y
europeos vigentes.
2. Utilización correcta
La luz especial de los tubos fluorescentes UV atrae a insectos
como mosquitos y moscardones, que son eliminados rápido y
sin dolor en la parrilla de alta tensión integrada. Los insectos
muertos caen en la bandeja recogedora situada en la parte in-
ferior. Usted no tiene más que extraerla, vaciarla y limpiarla.
3. Datos técnicos
• Voltaje: 220 V – 240 V, 50/60 Hz
• Consumo eléctrico: 4 vatios
• Alcance: 25 m²
• Tensión en los electrodos: 800 – 1.000 V
4. Características principales
La luz UV atrae a los insectos voladores y los elimina en la
parrilla de alta tensión.
1. La lumière UV, en comparaison d‘une LED ou d‘une lampe
bleue, attire beaucoup plus les insectes.
2. Alcance: aprox. 25 m², incluye el cepillo de limpieza y las
lámparas fluorescentes UV
3. Parrilla de alta tensión vertical: si se estropea un electrodo,
todos los demás funcionan de forma independiente
4. Los insectos caen a la bandeja recogedora que se encuent-
ra en la parte inferior, que es fácil de vaciar y limpiar
5. Funcionamiento
Cuelgue el aparato en el lugar previsto o en un lugar seguro.
Enchufe la toma de corriente. El aparato estará listo para usar.
6. Indicaciones de seguridad
• Por motivos de seguridad y de autorización (CE), las trans-
formaciones y modificaciones realizadas por cuenta propia
al producto no están autorizadas. En este caso, la garantía
quedará invalidada.
• Utilice el aparato de forma correcta. Para ello, siga estas
instrucciones.
• Las reparaciones y otros trabajos, como la sustitución de
los tubos fluorescentes, deben ser realizadas únicamente
por especialistas.
• Utilice el aparato solo con el voltaje indicado.
• Si el aparato, la alimentación o el enchufe muestran algún
daño, no los toque. Primero cierre el suministro de corri-
ente al enchufe correspondiente (en el cuadro eléctrico), y
luego retire con cuidado el enchufe del aparato de la pared.
No vuelva a poner en funcionamiento el producto y llévelo
a un taller.
• No utilice el aparato para otros fines distintos de los espe-
cificados.
• No utilice el producto en lugares con materiales fácilmente
inflamables, gases explosivos ni polvo, como graneros o
establos. El aparato no está destinado a usos comerciales.
• Utilice este aparato solo en el interior. En exteriores, el
aparato podría eliminar también a insectos de especies
protegidas o en vías de extinción.
Estado: 12/16

10
• El producto no debe humedecerse ni mojarse. Para evitar
que estalle un incendio o que se produzca una descarga
eléctrica, le recomendamos que no moje el aparato ni la
alimentación con gotas de agua, agua pulverizada, lluvia ni
humedad.
• No ponga ningún recipiente que contenga líquidos, como
cubos, jarrones o macetas al lado del producto o de la ali-
mentación. Estos líquidos podrían llegar al interior de la
carcasa. No solo estropearán el aparato, sino que son su-
sceptibles de provocar un incendio.
• Durante el uso del aparato, asegúrese de que está bien
ventilado. No lo cubra con otros objetos, como revistas,
manteles o cortinas.
• No coloque sobre el aparato ni cerca de él fuentes de llama
abiertas, como velas encendidas.
• Este aparato no está destinado al uso por parte de perso-
nas (incluso niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas, ni con falta de experiencia o cono-
cimientos.
• No toque el aparato con los dedos ni con otros objetos.
• Este producto no es un juguete y no debe ser usado por
niños. Los niños no han alcanzado la madurez suficiente
para estimar correctamente los peligros de manejar un
aparato eléctrico, que puede causar lesiones mortales.
• No deje sin recoger el material del embalaje. Los niños
pueden utilizar estos materiales peligrosos como jugue-
te. Mantenga las cajas y plásticos fuera del alcance de los
niños. Existe riesgo de asfixia.
Atención! No utilice el producto en lugares con ma-
teriales fácilmente inflamables, gases explosivos
ni polvo, como graneros o establos!
Atención! urante su funcionamiento, el aparato
genera alta tensión. Coloque el aparato en un lugar
al que no se llegue con la mano!
Advertencia! Respete las directrices y disposicio-
nes jurídicas aplicables a los eliminadores de in-
sectos en cada país. Su uso en exteriores no está
permitido en Alemania!
7. Limpieza y mantenimiento
• Compruebe a intervalos regulares la seguridad técnica del
aparato, por si hubieran sufrido daños la fuente de alimen-
tación o la carcasa.
• Si poner el aparato en funcionamiento no es seguro, no lo
enchufe y póngase en contacto con nosotros.
• tire el aparato de la corriente eléctrica desenchufando la
fuente de alimentación de la pared. Para limpiarlo, retire
la bandeja recogedora situada en la parte inferior de su so-
porte. Vacíe la bandeja en el cubo de la basura orgánica y
límpiela con un paño húmedo.
Attention! Assurez-vous que toutes les parties
sont entièrement sèches avant la remise en ser-
vice!
8. Indicaciones generales
• Si va a dejar este producto a otra persona, entréguele tam-
bién este manual de instrucciones.
• Elimine el aparato, el embalaje y todos los materiales que
se le hayan entregado de forma sostenible y de acuerdo
con las disposiciones legales vigentes.
• Utilice solo cables alargadores cuya seguridad haya sido
comprobada.
• No ponga el aparato sobre el cable de alimentación.
• Mantenga el cable lejos de aceites, del calor y de objetos
cortantes.
• Los errores en el uso del aparato o los fallos en la conexi-
ón están fuera del área de influencia de Tevigo GmbH. No
aceptamos ninguna responsabilidad sobre los mismos.
9. Garantía
Este aparato tiene una garantía legal de 2 años. La garantía
comprende la reparación de todos los defectos atribuibles a
defectos materiales o de fabricación. No se ofrece ninguna
garantía por las piezas que se desgastan. Dado que GARDI-
GO no puede influir de modo alguno para que el montaje y
el manejo sean los adecuados, solo podemos garantizar la
calidad del material y la totalidad de los componentes. No
aceptamos ninguna responsabilidad por daños o daños con-
secuenciales en relación con este producto. Esto se aplica so-
bre todo a daños causados por reparaciones o modificaciones
del aparato que se realicen por iniciativa propia, en caso de
alteración del circuito o si se han usado otros componentes;
o en caso de otro tipo de error en el manejo, debido a negli-
gencia o mal uso.
Servicio: [email protected]
Su Equipo Gardigo
Indicaciones para la
protección del medio ambiente
Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional
al final de su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto
de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de
uso o en el paquete hace referencia a esto. Los materiales son
reutilizables de acuerdo con su identificación. Al reutilizar, utilizar
como material o utilizar de alguna otra forma aparatos antiguos
está prestando un importante servicio a la protección de nuestro
medio ambiente. Por favor, pregunte por el puesto de gestión de
residuos en su administración local.
¡Sólo para interiores!

11
Istruzioni per l’uso
Art.-No. 62301
Gentile cliente,
grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità.
Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del
nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere attentamente e
a seguire scrupolosamente. Conservate il presente manuale
in un luogo sicuro e in caso di trasferimento dell’apparecchio
consegnatelo corredato di questa documentazione. Per do-
mande o suggerimenti concernenti il presente apparecchio,
rivolgetevi ai rivenditori specializzati o al nostro team di as-
sistenza.
Saremo lieti se l’uso di questo dispositivo soddisferà le vostre
esigenze e se consiglierete i nostri prodotti ad altri.
1. Avvertenze
• Tutti i nomi di aziende e di prodotti contenuti nel presente
documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari. Tutti i diritti riservati.
• In caso di danni derivanti dall’inosservanza delle presenti
istruzioni d‘uso, decade il diritto di garanzia. Non ci assu-
miamo alcuna responsabilità per danni consequenziali.
• Il contenuto delle presenti istruzioni d’uso può essere mo-
dificato senza preavviso.
• Il contenuto può differire dalla versione stampata. Tutti
i modelli e le specifiche sono soggetti a variazioni senza
preavviso.
• La conformità CE è certificata e tutte le relative certificazi-
oni sono depositate presso il produttore.
• Questo prodotto è stato testato per la conformità EMC e
soddisfa i requisiti delle vigenti linee guida europee e nazi-
onali.
2. Uso conforme alle disposizioni
La speciale luce dei tubi UVA attira gli insetti come zanzare o
mosche e li uccide in modo rapido e indolore con la griglia ad
alta tensione integrata. Gli insetti morti cadono nel conteni-
tore di raccolta montato sul lato inferiore. Il contenitore può
essere rimosso, svuotato e pulito.
3. Dati tecnici
• Tensione: 220 V – 240 V, 50/60 Hz
• Consumo elettrico: 4 W
• Area di efficacia: 25 m²
• Tensione sugli elettrodi: 800 – 1.000 V
4. Punti chiave
La luce UV attira gli insetti e li annienta con la griglia ad alta
tensione.
1. La luce UV, rispetto al LED o alla lampadina blu, ha un po-
tere di attrazione degli insetti molto maggiore.
2. Area di efficacia: circa 25 m²; comprende spazzola di puli-
zia e lampadina UV.
3. Griglia ad alta tensione verticale: se un elettrodo è difetto-
so, gli altri continuano a funzionare in modo indipendente
4. Gli insetti cadono in un contenitore di raccolta collocato sul
lato inferiore, il quale può essere svuotato e pulito facilmente
5. Messa in funzione
Appendete la lampada all’apposito gancio o collocatela in un
luogo sicuro, collegate il cavo di alimentazione alla presa a
muro. Ora è pronto all’uso.
6. Misure di sicurezza
• Per motivi di sicurezza e di autorizzazione (CE) non sono
consentite la conversione e/o la modifica del prodotto che
ne invalidano la garanzia e le prestazioni in garanzia.
• Mettere correttamente in funzione il dispositivo, attenen-
dosi alle presenti istruzioni d‘uso.
• Riparazioni o altri lavori, ad es. sostituzione di un tubo UV,
ecc., vanno eseguiti esclusivamente da personale specia-
lizzato.
• Il dispositivo va messo in funzione solo alla tensione pre-
vista.
• Se il dispositivo, l’alimentatore o il cavo di allacciamen-
to fossero danneggiati, evitare di toccarli. Innanzitutto,
spegnere la presa di rete corrispondente (ad esempio tra-
mite il relativo interruttore) e staccare con cautela la spi-
na dalla presa. Non utilizzare più il prodotto e portarlo in
un’officina specializzata.
• Non utilizzare mai il dispositivo per finalità diverse da
quelle cui è destinato.
• Non utilizzare il prodotto in luoghi dove sono presenti ma-
teriali facilmente infiammabili, gas esplosivi e polveri, ad
es. fienili o stalle. Inoltre non è adatto all’impiego per scopi
commerciali.
• Va utilizzato solo in ambienti interni! All’esterno il disposi-
tivo può uccidere gli insetti che salvaguardano la natura e
le specie.
Stato: 12/16

12
• Il prodotto non deve venire a contatto nè con umidità, nè
con acqua. Per evitare il rischio di incendi o di scosse elettri-
che evitare il contatto dell’apparecchio e dell’alimentatore
con acqua gocciolante, spruzzi, pioggia o umidità.
• Non posizionare recipienti contenenti liquidi, come ad es-
empio secchi, vasi o piante nelle immediate vicinanze del
prodotto o dell‘alimentatore. I liquidi potrebbero penetra-
re all‘interno dell‘alloggiamento e non solo danneggiare il
dispositivo, ma creare anche Pericolo di incendi.
• Durante il funzionamento è necessaria una sufficiente
areazione del dispositivo, pertanto evitare di coprirlo con
oggetti, ad es. riviste, tovaglie o tende.
• Non posizionare fonti di fiamme libere, ad es. candele ac-
cese, sul dispositivo o nelle sue vicinanze.
• Il dispositivo non può essere utilizzato da persone con ri-
dotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali, con esperienza e
preparazione inadeguate.
• Non inserire mai dita o altri oggetti nel dispositivo.
• Questo prodotto non è un giocattolo e non deve essere
utilizzato dai bambini, che non sono in grado di valutare
i rischi legati all’utilizzo di apparecchi elettrici. Sussiste il
pericolo di vita.
• Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio che
potrebbe diventare un gioco pericoloso per i bambini. Te-
nere la pellicola d‘imballaggio e di protezione fuori dalla
loro portata. Pericolo di soffocamento.
Attenzione! Non utilizzare il prodotto in luoghi
dove sono presenti materiali facilmente infiam-
mabili, gas esplosivi e polveri, ad es. fienili o stalle!
Atención! Durante il funzionamento l’apparecchio
produce alta tensione. Metterlo in funzione al di
fuori della portata delle mani!
Avvertenza! Attenersi alle norme e alle direttive
vigenti nei singoli paesi per dispositivi stermi-
natori di insetti. In Germania è vietato il loro uso
all’aperto!
7. Manutenzione e pulizia
• Verificare regolarmente la sicurezza tecnica dell’apparecchio,
ad esempio la presenza di dannial cavo di alimentazione e
all’alloggiamento. Se non dovesse più essere possibile un
funzionamento senza pericoli, interrompere l’uso e contat-
tarci.
• Staccare l’apparecchio dalla presa elettrica, tirando la spi-
na dalla presa.
• Per la pulizia estrarre il contenitore di raccolta dal supporto
sul lato inferiore dell’apparecchio. Svuotare il contenitore
nei rifiuti domestici o biologici e pulire il contenitore di rac-
colta con un panno umido.
Attenzione! assicurarsi che tutte le parti siano
completamente asciutte prima della rimessa in
funzione!
8. Avvertenze generali
• Il dispositivo deve essere sempre accompagnato dalle pre-
senti istruzioni d‘uso.
• Lo smaltimento del dispositivo, dell’imballaggio e di altri
materiali presenti nella fornitura deve avvenire nel rispetto
dell’ambiente e in conformità con la normativa vigente.
• Utilizzare solo la prolunga omologata.
• Non posizionare l‘apparecchio sul cavo di alimentazione.
• Proteggere il cavo da olio, calore e oggetti appuntiti.
• Errori di servizio o di allacciamento esulano dal controllo di
Gardigo che non si assume alcuna responsabilità a questo
riguardo.
9. Garanzia
Per questo apparecchio vale la garanzia legale di 2 anni. La
garanzia include l’eliminazione di tutti i difetti causati da
materiale non perfetto o da anomalie di produzione. Non
sussiste alcuna garanzia per le parti soggette a usura. Poiché
GARDIGO non ha alcun influsso sull’utilizzo o il montaggio
non conformi, non si assume alcuna responsabilità né si for-
nisce alcuna garanzia per i danni che ne derivino. Questo vale
in particolare nel caso in cui siano state apportate modifiche
all’apparecchio o siano stati effettuati tentativi di riparazio-
ne, ovvero qualora siano stati modificati i circuiti o siano stati
utilizzati altri componenti, nonché in caso di uso non confor-
me, incauto o non corretto.
Servizio: [email protected]
Il vostro Team Gardigo
Avvertenze per la protezione
dell’ambiente
Questo apparecchio, alla fine della sua vita, non potrà essere
smaltito attraverso il normale ciclo dei rifiuti domestici, bensì
dovrà essere conferito presso un punto di raccolta per il recupero
di apparecchiature elettriche ed elettroniche, come indicato dal
simbolo riportato sul prodotto stesso, nel manuale di istruzioni
oppure sulla confezione. I diversi materiali potranno essere ricic-
lati secondo le modalità riportate sulla loro marcatura. Attraverso
il riutilizzo, il riciclaggio dei diversi materiali oppure altre forme
di recycling delle apparecchiature usate, apporterete un valido
contributo alla protezione del nostro ambiente. Siete pregati
di informarvi presso le vostre amministrazioni comunali circa
l‘ubicazione di detti punti di raccolta.
Solo per interni!
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com
Table of contents
Languages:
Other Gardigo Lawn And Garden Equipment manuals

Gardigo
Gardigo 62323 User manual

Gardigo
Gardigo MOUSE TRAP 2.0 User manual

Gardigo
Gardigo 60083 User manual

Gardigo
Gardigo Vogel-Bar User manual

Gardigo
Gardigo 70027 User manual

Gardigo
Gardigo 62406 User manual

Gardigo
Gardigo 66644 User manual

Gardigo
Gardigo Black & White 25160 User manual

Gardigo
Gardigo 25146 User manual

Gardigo
Gardigo 25144 User manual

Gardigo
Gardigo 25160 User manual

Gardigo
Gardigo 60120 User manual

Gardigo
Gardigo 70027 User manual

Gardigo
Gardigo 73266 User manual

Gardigo
Gardigo 66654 User manual

Gardigo
Gardigo 70030 User manual

Gardigo
Gardigo 25164 User manual

Gardigo
Gardigo 76304 User manual

Gardigo
Gardigo 66980 User manual

Gardigo
Gardigo 70021 User manual