Gardigo 78480 User manual

Marder-Frei Mobil Ultra
Art.-Nr. 78480
Gebrauchsanweisung 2
Instruction manual 7
Notice d’utilisation 11
Manual de instrucciones 16
Istruzioni per l’uso 20
Instructies 24
Instrucţiuni 29

2
Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 78480
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Im
Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes er-
klären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, lesen die Gebrauchsanweisung in Ruhe durch
und benutzen Sie das Gerät in der beschriebenen Form. Beachten Sie alle enthalten
Sicherheits- und Bedienungshinweise. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf
und geben Sie diese bei Weitergabe des Gerätes mit. Sollten Sie Fragen oder Anregun-
gen zu diesem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an unser
Service-Team.
Wir freuen uns, wenn Sie uns weiter empfehlen und wünschen Ihnen viel Erfolg mit
diesem Gerät.
1. Produktbeschreibung
Sie müssen sich in Zukunft nicht mehr über ungewollten Besuch von Mardern in Ihren
Räumlichkeiten ärgern. Gardigo Marder-Frei Mobil Ultra hält mit ultrahohen Intervall-
tönen die beißwütigen Plagegeister fern von Auto, Haus, Garage, Scheune, Dachboden
oder Gartenlaube. Sofort startklar, kein Stromanschluss und keinerlei Montage erfor-
derlich. Die integrierte Intervallschaltung von 50 Sekunden verhindert, dass sich der
Marder an den Ton gewöhnen kann. Ein integrierter Vibrationssensor erkennt, ob das
Gerät bewegt wird oder sich im Stillstand befindet und schaltet sich dementsprechend
an oder ab. Im Stillstand, z. B. wenn das Auto parkt, ist das Gerät aktiv und sendet
Frequenzen aus. Bei Bewegung, z. B. während der Fahrt, schaltet sich die Aktivität ab
und spart Batterie. In diesem Zustand ist ein Marderbefall unwahrscheinlich. Statt mit
umständlicher Verkabelung kann dieses neuartige Gerät von Gardigo nun ohne An-
schluss sofort an allen erdenklichen Orten eingesetzt werden. Hinstellen. Einschalten.
Marder- und mausfrei.
Stand: 04/17

3
Eine Befestigung, z. B. in Fahrzeugen, ist mit den mitgelieferten Kabelbindern mög-
lich. Für einen Befestigung außerhalb des Fahrzeuges stehen ihnen auch Schrauben
zur Verfügung.
2. Funktionsweise
Minimaler Stromverbrauch durch neue Elektronik. Das Gerät gibt hochfrequente Töne
in Intervallen von 50 Sekunden Dauer ab. Diese, für das menschliche Ohr kaum wahr-
nehmbaren Töne, halten die Marder von Fahrzeug und Räumen fern. Schützt vor Mar-
derbissen an Kabeln, Leitungen und anderen Gummiteilen. Bitte beachten Sie, dass das
Gerät evtl. im Pausenmodus startet und erst danach in den Betriebsmodus übergeht.
Es liegt somit keine Störung vor. Befestigen Sie das Gerät mit Schrauben oder den mit-
gelieferten Kabelbindern an einer geeigneten Stelle im Motorraum oder an Wänden,
Zäunen oder ähnlichen Flächen in Haus, Garten oder Scheune. Achten Sie darauf, das
Gerät nicht zu hoch oder, wenn doch, in etwas abgeneigtem Winkel anzubringen, so-
dass ein nicht allzu großer toter Winkel unter dem Gerät entsteht, der nicht beschallt
wird. Das Gerät besitzt einen integrierten Vibrationssensor. Dieser erkennt durch über-
tragende Schwingungen, ob das Gerät bewegt wird. In bewegtem Zustand z. B. wäh-
rend der Autofahrt, schaltet sich die Aktivität automatisch ab und spart somit Strom/
Batterie. In diesem Zustand ist ein Marderbefall unwahrscheinlich.
Achtung! Wenn Sie das Gardigo-Gerät Marder-Frei Mobil Ultra in Ihrem Auto
einsetzen möchten, beachten Sie bitte, dass das Gerät vor einer Motorwä-
sche ausgebaut werden muss!
Hinweis: Wurden Fahrzeug oder Räume bereits von Mardern oder Mäuse besucht, ha-
ben die Tiere höchstwahrscheinlich Duftmarken zur Revierkennzeichnung hinterlassen.
Diese Gerüche müssen vor der Montage des Marder-Frei Mobil Ultra entfernt werden
(im Fahrzeug am besten durch eine Motorwäsche).
3. Lieferumfang
• Marder-Frei Mobil Ultra
• 2 Kabelbinder
• 2 Befestigungsschrauben
• Gebrauchsanweisung

4
4. Technische Daten
• Wirkungsbereich: ca. 40 m² in geschlossenen Räumen
• Frequenz: 23 kHz +/– 10 %, ca. 80 dB
• Ausgangsfrequenz: 5 Sek. AN und 45 Sek. AUS
• Batterie: 6 x AAA (Micro, nicht enthalten)
• Befestigungsmaterial:
2 Kabelbinder, 2 Befestigungsschrauben
• Betriebsanzeige: LED-Indikation (zyklisch)
• An-/Ausschalter:
Pos. 0: AUS
Pos. 1: AN
5. Wichtiger Hinweis
Die normale Betriebsspannung dieses Gerätes beträgt 9 Volt. Bei einer verminderten
Spannungsversorgung kann es zu einem Funktionsausfall kommen oder es ertönt ein
Dauerton/Dauerimpulston. Sollte der ultrahohe Ton deutlich hörbar werden oder in ei-
nen Dauerton wechseln, überprüfen Sie bitte die Spannung der eingesetzten Batterie(n)
und wechseln diese bei Bedarf aus. Die Betriebszeit mit mangelfreien Batterien beträgt
ca. 8 Monate. Bei Batterien findet während der Lagerung eine Selbstentladung statt.
Somit kann unter Umständen schon beim ersten Einsatz nicht die volle Leistung zur
Verfügung stehen, welches zu einer verkürzten Betriebsdauer führen kann.
6. Sicherheitshinweise
Wichtig: Es besteht kein Gewährleistungsanspruch bei Schäden, die durch Nichtbe-
achtung der Gebrauchsanweisung entstehen. Für daraus resultierende Folgeschäden
übernimmt Gardigo keine Haftung.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Außerdem erlischt dadurch die Garan-
tie/Gewährleistung.
• Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung betreiben.
• Bei evtl. Reparaturen sollten nur Original-Ersatzteile verwendet werden, um ernst-
hafte Schäden zu vermeiden.

5
• Zuleitungen und spannungsführende Kabel, mit denen das Gerät verbunden ist, auf
Bruchstellen oder Isolationsfehler prüfen. Bei Feststellung eines Fehlers oder bei
sichtbaren Schäden darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
• Eine Reparatur oder andere Arbeiten, wie z. B. Auswechseln einer Sicherung etc. dür-
fen nur vom Fachmann durchgeführt werden.
• Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler außerhalb des Einflussbe-
reichs der Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung
übernommen werden kann.
• In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Gerät für den jeweiligen Einsatzort geeignet ist.
• Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (einschließlich Kinder unter 8
Jahren) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Fachwissen ausgelegt, sofern sie keine Beaufsichtigung
oder Anweisung in Bezug auf die Nutzung des Geräts durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person erhielten.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Ge-
rät spielen.
• Halten Sie das Gerät nie direkt an Ihr Ohr. Ultraschall können Menschen zwar nicht
hören, aber es herrscht ein hoher Schalldruck, der über einen längeren Zeitraum das
Ohr belasten kann.
7. Allgemeine Hinweise
1. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind bei
uns hinterlegt.
2. Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den Aktionsbereich von
Kindern.
3. Verpackungs- und Verschleißmaterial (Folien, ausgediente Produkte) umweltge-
recht entsorgen.
4. Die Weitergabe des Produktes sollte mit der dazugehörigen Gebrauchsanweisung
erfolgen.
5. Änderungen des Designs und der technischen Daten ohne Vorankündigung bleiben
im Sinne ständiger Produktverbesserungen vorbehalten.

6
8. Gewährleistung
Die Gewährleistung umfasst die Beseitigung aller Mängel, die auf nicht einwandfreies
Material oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Da Gardigo keinen Einfluss auf
die richtige und sachgemäße Montage oder Bedienung hat, kann verständlicherweise
nur die Gewähr der Vollständigkeit und einwandfreien Beschaffenheit übernommen
werden. Es wird weder eine Gewähr noch Haftung für Schäden oder Folgeschäden im
Zusammenhang mit diesem Produkt übernommen. Dies gilt vor allem dann, wenn Ver-
änderungen oder Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen wurden, Schaltungen
abgeändert oder andere Bauteile verwendet wurden oder in anderer Weise Fehlbedie-
nungen, fahrlässige Behandlung oder Missbrauch zu Schäden geführt haben.
Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 Ihr Gardigo-Team
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Ge-
brauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer
Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige
Entsorgungsstelle.
Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht
in den Hausmüll!

7
Instruction manual
Art.-No. 78480
Dear client,
thank you for choosing one of our quality products. In the following, we will explain
the functions and operation of our product. Please take the time to read through the
instructions carefully. Please take some time to read through the instructions carefully.
Please note all the included safety and operating instructions. Keep this manual safe
and ensure that you include it when passing on the product on to a third party. If you
have any questions or suggestions about this product, please contact your supplier or
our service team.
We would appreciate it if you would recommend us to others, and we hope you enjoy
using this unit.
1. Product description
The innovative mobile protection against martens and mice from Gardigo. Battery-ope-
rated, mobile and highly effective. You won’t have to get upset by unwanted visits by
martens on your premises. Gardigo Marten-/Mouse-Free Mobile keeps the bad-tempe-
red pests away from your car, house, garage, barn, loft or arbour. Immediately ready for
use, no power connection and no assembly necessary. The integrated 50-second inter-
val switching prevents the martens from getting used to the sound. Without the need
for bothersome cabling, this new device from Gardigo can now be immediately used in
all imaginable places. Place. Switch on. Marten-/Mouse-Free. It can be attached in a ve-
hicle with the supplied cable ties or with screws. Depending on the battery, permanent
operation of at least 8 months.
Status: 04/17
MARTEN AND MOUSE-FREE

8
2. Operating mode
New electronics means minimal power consumption. The device emits high-frequency
sounds lasting 5 seconds at 50-second intervals. These sounds that are hardly percep-
tible to the human ear keep the martens away from the vehicle and rooms. It protects
cables, wires and other rubber parts from marten bites. Please be aware that the ap-
pliance will possibly start in pause mode and will then switch into power mode. There
is no technical fault.
Attention! If you want to use the Marten-/Mouse-Free Mobile in your car,
please note that it must be dismantled prior to the car being washed!
Notice: If a vehicle or rooms have already been visited by martens and mice, the ani-
mals have most probably left their territorial markings. These odours must be removed
prior to the installation of the marten-free device (in a vehicle preferably by driving
through a car wash).
3. Delivery
• Marten and mouse free
• 2 cable ties
• 2 screws
• Instruction manual
4. Technical data
• Effective range: approx. 40 m² (in closed rooms)
• Frequency: 23 kHz +/– 10 % , approx. 80 dB
• Output frequency: periodic (5 seconds on and 45 seconds off)
• Battery-operated: 6 x AAA (micro cells, not included)
• Fasteners: 2 cable ties, 2 screws
• Displays: LED indication (periodic)
• With ON-/OFF-switch:
Pos. 0: OFF
Pos. 1: ON

9
5. Important Notice
The normal operating voltage of this device is 9 volts. Reduced power supply can lead to
malfunctioning or to the sounding of a continuous tone/pulse tone. If the high-pitched
tone becomes clearly audible or switch to a continuous tone, please check the voltage
of the inserted battery/batteries and replace if necessary. Operating time with batte-
ries in good working order is approximately 8 months. Batteries self-discharge during
storage. Consequently, it could be possible that full battery capacity is not available
when used the first time, which can lead to reduced operating time.
6. Safety instructions
Note: Damage caused by not adhering to the operating instructions is not covered by
guarantee. Gardigo accepts no liability whatsoever for any resulting consequent da-
mages.
• For safety and certification reasons (CE) the unauthorised conversion and/or modi-
fication of the product is not permitted. This will void the warranty/guarantee.
• Only operate the device at its intended voltage.
• In case of repairs, only use original spare parts, to avoid serious damage.
• Check feed cables and conducting cables connected to the device for breaks or insu-
lation defects. If you find a defect, or there is visible damage do not use the device.
• Repairs or other works, e.g. changing a fuse, etc. may only be carried out by an appro-
priately trained, skilled person.
• It must be noted that operator or connecting errors lie outside the influence of Gar-
digo and we cannot accept any liability for resulting damages.
• Always check whether the device is suitable for the respective place where you in-
tend using it.
• The use of this device is not designed for use by persons (including children under 8
years) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or the lack of experience
or lack of knowledge, unless they are supervised or have been instructed in the use
of the device by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Never hold the device directly to your ear. Humans cannot hear ultrasonic frequenci-
es, but they might the device emits at a high volume and then therefore it might be
harmful, if the ear is exposed to them over a longer period.

10
7. General information
1. The CE conformity has been proven and the declarations are deposited with us.
2. Electric appliances, packaging material etc. should be kept away from children.
3. Dispose packaging and worn out material correctly and in an environmentally friend-
ly way.
4. Do only pass on the device including the operation manual.
5. Subject to change of design and technical data without notice for the sake of cons-
tant product improvement.
8. Guarantee
The guarantee covers the elimination of all shortcomings, which can be attributed to
imperfect materials or manufacturing errors. As Gardigo has no influence on the correct
and proper assembly or operation, we can only guarantee the quality of the compo-
nents – and that the product is complete. We assume neither a guarantee nor liability
for damage or resulting damage in connection with this product. This applies in particu-
lar when amendments or attempts to repair the product have been conducted, circuits
have been modified or other components have been used or damage has been caused
through operator errors, negligent handling or misuse.
Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88 Your Gardigo-Team
At the end of its life span this product may not be disposed as normal household waste but
must be disposed of at a collecting place for recycling of electrical and electronic equipment.
The icon on the product, in the manual, or on the packing points to this fact. The materials
are recyclable according to their labelling. Through reusing, material recycling, or other forms
of utilisation of old devices you make an important contribution to the protection of the
environment. Please ask the local administration for the responsible waste disposal centre.
Environmental protection notice

11
ANTI-MARTRE/ANTI-SOURIS
Notice d’utilisation
Réf. 78480
Cher client,
Nous vous remercions d‘avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expli-
quons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre appareil. Veuillez prendre le
temps de lire cette notice avec attention. Veuillez respecter toutes les consignes de
sécurité et de commande. Veuillez conserver ce manuel et le donner avec l’appareil.
Si vous avez des questions ou des remarques sur cet appareil, veuillez vous adresser à
votre revendeur ou à notre équipe de service.
Nous serions ravis que vous nous recommandiez autour de vous et nous vous souhai-
tons une utilisation agréable de l’appareil.
1. Description du produit
La protection anti-martre/anti-souris mobile et innovante d‘Gardigo. Alimentée par
piles, mobile et très efficace. Les visites indésirables de martres dans vos locaux ne
vous énerveront plus à l‘avenir. Grâce à des ultrasons émis par intervalles, Gardigo Anti-
Martre/Anti-Souris garde ces casse-pieds avides de morsures loin de votre voiture,
maison, garage, grange, grenier ou gloriette. Prêt à servir, sans connexion électrique
ni montage. La commutation d‘émission par intervalles de 50 secondes intégrée, évi-
te que la martre puisse s‘habituer aux ultrasons. Sans câbles gênants, cet appareil
d‘Gardigo de nouvelle génération peut être installé sans connexion dans tous les lieux
imaginables. Installer. Mettre en marche. Et jamais plus de présence de martre e de
souris. L‘appareil peut être fixé dans des véhicules à l‘aide des colliers joints ou par des
vis. Fonctionnement permanent selon la pile utilisée, d‘au moins 8 mois.
Mise à jour: 04/17

12
2. Fonctionnement
Consommation électrique minimale grâce à un nouveau système électronique.
L‘appareil émet des ultrasons à haute fréquence, à des intervalles et des durées de 50
secondes. Ces sons inaudibles pour l‘homme repoussent les martres loin des véhicules
et des locaux. Protège contre les morsures aux câbles, conduites et autres pièces en
caoutchouc. Nous attirons votre attention sur le fait que l’appareil démarre éventuel
en mode pause et ne passe qu’ensuite en mode fonctionnement. Il ne s’agit donc pas
d’une anomalie.
Attention ! Si vous installez l‘Anti-Martre dans votre voiture, tenez compte
du fait que l‘appareil doit être démonté avant un lavage de moteur !
Indication: Si la voiture ou des locaux ont déjà été visités par des martres, ces dernières
ont sûrement laissées des marques odorantes pour marquer le territoire. Ces odeurs
doivent être éliminées avant l‘installation de l‘appareil anti-martre (de préférence par
un lavage moteur dans les véhicules).
3. Contenu de la livraison
• Anti-Martre/Anti-Souris
• 2 colliers serre-câbles
• 2 vis
• Notice d’utilisation
4. Caractéristiques techniques
• Lieu d’effet: env. 40 m² (dans des locaux fermés)
• Fréquence: 23 kHz +/– 10 %, env. 80 dB
• Fréquence de sortie: cyclique (5 sec. par cycle Marche et 45 sec. Arrêt)
• Alimentation par piles: 6 x AAA (piles rondes non fournies)
• Pression Éléments de fixation:
2 colliers serre-câbles, 2 vis
• Voyants: indication LED (cyclique)
• Par interrupteur marche-arrêt:
Pos. 0: Arrêt
Pos. 1: Marche

13
5. Remarque importante
La tension de service normale de cet appareil est de 9 volts. En cas de tension
d’alimentation réduite, une défaillance de fonctionnement peut se produire ou un son
pulsé ou continu peut retentir. Si le son ultra aigu devient distinctement audible ou se
tranforme en un son continu, veuillez vérifier la tension de la/les pile(s) utilisée(s) et
changez-la/les si nécessaire. La durée de fonctionnement avec des piles impeccables
est de 8 mois. Pendant le stockage, les piles se déchargent d’elles-mêmes systémati-
quement. C’est pourquoi il peut arriver lors de la première utilisation que l’on n’ait pas
une pleine puissance, ce qui peut entraîner une durée de fonctionnement plus brève.
6. Consignes de sécurité
Important: Le droit à garantie expire pour les dommages résultant de la non observati-
on des instructions de service. Gardigo décline toute responsabilité pour les dommages
en résultant.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il vous est interdit de transfor-
mer et/ou de modifier le produit. Dans ce cas, la garantie deviendra nulle.
• L’appareil doit uniquement être exploité avec la tension prévue.
• Dans le cas de réparations, seules des pièces détachées d’origine doivent être utili-
sées pour exclure des dommages sérieux.
• Les conduites d’alimentation et les câbles conducteurs de tension reliés à l’appareil
doivent être contrôlés pour savoir s’ils présentent des ruptures ou des défauts
d’isolation. Si un défaut devait être constaté ou dans le cas d’un dommage apparent,
l’appareil ne doit pas être mis en service.
• Une réparation ou d’autres travaux comme le remplacement d’un fusible, etc. doi-
vent uniquement être confiés à un spécialiste.
• Ne pas oublier que les erreurs d’utilisation ou de branchement sont hors de la garan-
tie d‘Gardigo et que la société décline toute responsabilité pour les dommages en
résultant.
• Dans chaque cas, il convient de contrôler si l’appareil convient à l’utilisation prévue.
• Ce dispositif ne convient pas pour une utilisation par des personnes (y compris les
enfants de moins de 8 ans) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances dans ce domaine,
à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité
lors de l’utilisation du dispositif. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne
jouent pas avec le dispositif.

14
• Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Ne placez jamais le dispositif directement près de votre oreille. Même si l’oreille
humaine est incapable d’entendre les ultrasons, la pression acoustique peut léser
l‘oreille sur une période prolongée.
7. Instructions générales
1. Le dispositif est conforme aux réglementations CE, les déclarations ont été déposées
auprès de notre entreprise.
2. Les appareils électriques, le matériel d’emballage, etc. doivent être tenus hors de
portée des enfants.
3. L’emballage et le matériel d‘usure (films, produits usagés) doivent être évacués sans
nuire à l’environnement.
4. La remise d’un produit à un tiers doit être accompagnée de son mode d‘emploi.
5. Afin d´améliorer constamment nos produits, nous nous réservons le droit d´apporter
des modifications sur le design et les données techniques sans information préalable.
8. Garantie
La garantie comprend l‘élimination de tous les défauts causés par un vice matériel
ou de fabrication. Étant donné que Gardigo n‘a pas d‘influence sur le montage ou la
commande correcte et conforme, la garantie s‘applique uniquement à l‘intégralité et à
la qualité irréprochable de l‘appareil. L‘entreprise décline toute responsabilité pour les
dommages et dommages consécutifs liés à ce produit. Cela vaut notamment lorsque
des modifications ou tentatives de réparation sur l‘appareil, la modification des com-
mutations ou l‘utilisation d‘autres composants ou les erreurs de commande, le traite-
ment négligent ou l‘utilisation abusive entraînent des dommages.
Service: [email protected] Votre Équipe Gardigo

15
Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères lorsqu´il parvient en fin vie,
mais doit être déposé dans un centre de collecte pour le recyclage d´appareils électriques et
électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, dans le mode d´emploi ou sur l´emballage
le signale. Les matériaux sont réutilisables selon leurs caractéristiques. Grâce au recyclage,
à la réutilisation matérielle ou toute autre forme de recyclage, vous contribuez considéra-
blement à la protection de notre environnement. Veuillez vous informer auprès de votre
municipalité pour connaître le centre de collecte compétent.
Consigne sur la protection de l´environnement

16
Manual de instrucciones
Art.-No. 78480
Estimado cliente,
le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A continuación
explicamos en detalle las funciones y el manejo de nuestro aparato. Tómese algo de
tiempo para leer las instrucciones con atención. Tómese algo de tiempo para leer las
instrucciones con atención hasta el final. Siga todas las indicaciones de seguridad y de
manejo. Guarde este manual para poder entregarlo junto al aparato si se lo cede a otra
persona. Si tiene alguna pregunta o algún comentario acerca de este aparato, póngase
en contacto con su distribuidor o con nuestro equipo de atención al cliente.
Esperamos que pueda recomendarnos y le deseamos que disfrute el uso de este apa-
rato.
1. Descripción del Producto
El innovador dispositivo de protección contra las martas de Gardigo, operado a pilas,
portátil y de alta efectividad. En el futuro ya no se enfadará por la indeseable visita de
las martas a su casa. El anti-martas + ratónes portátil de Gardigo, aleja a la plaga con
sonidos de ultra-alta frecuencia lejos del auto, casa, garaje, granero, desván o glorieta.
Disponible de inmediato para su operación, no requiere conexión de energía eléctrica ni
montaje. La barrida en el espectro de 50 segundos, evita que las martas se acostumb-
ren al sonido. En vez de un cableado incómodo, con este novedoso equipo de Gardigo,
se puede operar sin problemas en cualquier lugar que imagine. Coloque el equipo, en-
ciéndalo y libérese de las martas y ratónes. Es posible la fijación en el vehículo con el
fijador de cables suministrado o bien con tornillos. La autonomía depende de las pilas y
es aproximadamente de 8 meses.
ANTI-MARTAS/ANTI-RATÓN PORTÁTIL
Estado: 04/17

17
2. Funcionamiento
Mínimo consumo mediante nueva tecnología electrónica. El equipo emite sonidos de
alta frecuencia en intervalos de 50 segundos de duración (60 segundos de pausa). Es-
tos sonidos, apenas perceptibles por el oído humano, alejan a las martas de los vehí-
culos y cuartos. Se constituye en una protección contra las mordidas de las martas/
ratónes a los cables, conductores y otros medios aislados en goma.Tenga en cuenta que
el aparato se puede iniciar en modo pausa y a continuación se pone en funcionamiento.
No se trata de una avería.
¡Atención! ¡Sí desea colocar anti-martas/anti-ratónes en el vehículo, por fa-
vor atienda que el dispositivo debe ser retirado antes de un lavado de motor!
Nota: Si el vehículo o sitio ya fueron visitados por martas, las mismas dejan su rastro
de olor para reconocimiento. Estos aromas deben ser eliminados antes del montaje del
equipo (en el vehículo preferentemente mediante un lavado de motor).
3. Suministro
• Anti-Martas/Anti-Ratón Portátil
• 2 fijadores de cables
• 2 tornillos
• Manual de intrucciones
4. Datos Técnicos
• Campo de acción: aprox. 40 m² (en espacios cerrados)
• Frecuencia: 23 kHz +/– 10 %, aprox. 80 dB
• Frecuencia de Salida: Cíclico (cada 5 seg. Prendido y 45 seg. Apagado)
• Operación a Pilas: 6 pilas AAA (no contenidas)
• Accesorios de Fijación:
2 fijadores de cables, 2 tornillos
• Señalización: Indicación por LED (Cíclico)
• Con el interruptor de encendido y apagado:
Pos. 0: Apagado
Pos. 1: Encendido

18
5. Indicación importante
La tensión de servicio normal de este aparato asciende a 9 V. i la tensión de alimentaci-
ón se reduce, puede producirse un fallo de funcionamiento o se emite un sonido / señal
acústica permanente. Si el sonido ultra alto fuera claramente audible o cambiara a un
sonido permanente, verifique la tensión de la/s pila/s utilizada/s y sustitúyala/s en
caso necesario. El tiempo de funcionamiento con las pilas en perfecto estado se cifra en
aprox. 8 meses. Las pilas se descargan automáticamente durante su almacenamiento.
Así, su potencia máxima no se garantiza cuando el aparato se utilice por primera vez, lo
cual puede traducirse en un tiempo de funcionamiento reducido.
6. Consejos de seguridad
Importante: No se reconoce ningún derecho de garantía por daños causados por la no
observación de las instrucciones de uso. Gardigo no asume ninguna responsabilidad por
los daños resultantes de ello.
• Per motivi di sicurezza e di autorizzazione (CE) non sono consentite la conversione
e/o la modifica del prodotto che ne invalidano la garanzia e le prestazioni in garanzia.
• El aparato sólo debe ser accionado con la tensión prevista.
• En caso de realizarse reparaciones, se deben utilizar exclusivamente piezas de re-
cambio originales para evitar daños de importancia.
• Compruébese si las conducciones o cables activos con los que está conectado el apa-
rato, presentan roturas o fallos de aislamiento. En caso de constatarse un fallo o
daños ostensibles, el aparato no debe ser puesto en funcionamiento.
• Reparaciones u otros trabajos, como p. ej. el cambio de un fusible, sólo pueden ser
realizados por un especialista.
• Se ha de tener en consideración que fallos de empleo o en la conexión se encuentran
fuera de la esfera de influencia de Gardigo, y que no podemos asumir ninguna res-
ponsabilidad por los daños resultantes.
• Se ha de probar en cada caso si el aparato es adecuado para el lugar de empleo en
cuestión.
• Este dispositivo no se destina al uso por personas (incluidos los niños menores de 8
años) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de ex-
periencia y conocimiento, a menos que sean supervisadas o instruidas en lo referente
a la utilización del dispositivo por una persona que sea responsable de su seguridad.
Es preciso cuidar de que niños no jueguen con el dispositivo.
• Es necesario vigilar a los niños, para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Nunca acerque el dispositivo a sus oídos. Aunque el ultrasonido es inaudible para los
humanos, se genera alta presión sonora que puede perjudicar los oídos si se exponen
a ella por un período prolongado.

19
7. Advertencias generales
1. La conformidad con las normas CE está comprobada y disponemos de las respectivas
declaraciones.
2. Los aparatos eléctricos, material de embalaje, etc. no deben dejarse al alcance de los
niños.
3. El material de embalaje y de desgaste (plásticos, productos gastados) se ha de eva-
cuar respetando el medio ambiente.
4. La entrega del aparato a terceras personas debe realizarse acompañada de las inst-
rucciones de empleo correspondientes.
5. Se reservan los posibles cambios de diseño o datos técnicos sin previo aviso confor-
me al constante mejoramiento del produco.
8. Garantía
La garantía comprende la reparación de todos los defectos atribuibles a defectos ma-
teriales o de fabricación. Dado que Gardigo no puede influir de modo alguno para que
el montaje y el manejo sean los adecuados, solo podemos garantizar la calidad del ma-
terial y la totalidad de los componentes. No aceptamos ninguna responsabilidad por
daños o daños consecuenciales en relación con este producto. Esto se aplica sobre todo
a daños causados por reparaciones o modificaciones del aparato que se realicen por
iniciativa propia, en caso de alteración del circuito o si se han usado otros componentes;
o en caso de otro tipo de error en el manejo, debido a negligencia o mal uso.
Servicio: [email protected] Su Equipo Gardigo
Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al final de su vida útil, sino
que debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el
paquete hace referencia a esto. Los materiales son reutilizables de acuerdo con su identifi-
cación. Al reutilizar, utilizar como material o utilizar de alguna otra forma aparatos antigu-
os está prestando un importante servicio a la protección de nuestro medio ambiente. Por
favor, pregunte por el puesto de gestión de residuos en su administración local.
Indicaciones para la protección del medio ambiente

20
ANTI-MARTORA/MORINO MOBILE
Istruzioni per l’uso
Art.-No. 78480
Gentile cliente,
grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spieghiamo
le funzioni e le modalità d’uso del nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere attenta-
mente e a seguire scrupolosamente. Conservate il presente manuale in un luogo sicuro
e in caso di trasferimento dell’apparecchio consegnatelo corredato di questa documen-
tazione. Per domande o suggerimenti concernenti il presente apparecchio, rivolgetevi ai
rivenditori specializzati o al nostro team di assistenza.
Saremo lieti se l’uso di questo dispositivo soddisferà le vostre esigenze e se consiglie-
rete i nostri prodotti ad altri.
1. Principio di funzionamento
L’innovativo anti-martora/morino mobile di Gardigo. Alimentazione a batterie, mobile
ed altamente efficace. Non sarà più necessario in futuro alterarsi per le indesiderate vi-
site di martore nei propri spazi. Gardigo Antimartore Mobile, grazie a ultrasuoni a inter-
valli, tiene lontana la piaga dei morsi di questi fastidiosi animali da auto, casa, garage,
fienili, tetti o pergole. Percepibile immediatamente, non è necessario alcun collegamen-
to alla rete elettrica e nessun tipo di montaggio. L’attivazione a intervalli integrata di 50
secondi impedisce che le martore si abituino al suono. Questo innovativo dispositivo di
Gardigo può ora essere installato in qualsiasi posto immaginabile, immediatamente,
senza alcuna connessione, né complicati cablaggi. Posizionare. Attivare. Niente mar-
tore/morino. Nei veicoli è possibile fissare il dispositivo con le fascette o le viti fornite
nella confezione. Funzionamento continuo a seconda della batteria di almeno 8 mesi.
2. Principio di funzionamento
Consumo elettrico minimo grazie alla nuova elettronica. Il dispositivo emette suoni ad
elevata frequenza a intervalli della durata di 5 secondi (45 secondi di pausa). Questi
Stato: 04/17
Table of contents
Languages:
Other Gardigo Lawn And Garden Equipment manuals

Gardigo
Gardigo 73266 User manual

Gardigo
Gardigo 60077 User manual

Gardigo
Gardigo 62323 User manual

Gardigo
Gardigo 25144 User manual

Gardigo
Gardigo 73262 User manual

Gardigo
Gardigo 66983 User manual

Gardigo
Gardigo 25160 User manual

Gardigo
Gardigo Black & White 25160 User manual

Gardigo
Gardigo 62331 User manual

Gardigo
Gardigo 62302 User manual

Gardigo
Gardigo 60083 User manual

Gardigo
Gardigo 60011 User manual

Gardigo
Gardigo 70021 User manual

Gardigo
Gardigo Vogel-Bar User manual

Gardigo
Gardigo 76304 User manual

Gardigo
Gardigo 60091 User manual

Gardigo
Gardigo 78302 User manual

Gardigo
Gardigo 66980 User manual

Gardigo
Gardigo 66643 User manual

Gardigo
Gardigo 70027 User manual