GBC H320 User manual

#
Instruction Manual
"
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
%
Manuale d’istruzioni
+
Gebruiksaanwijzing
!
Manual de instrucciones
,
Manual de Instruções
0
Kullanım Kılavuzu
'
Οδηγίες
:
Brugsvejledning
F
Käyttöopas
F
Bruksanvisning
/
Bruksanvisning
-
Instrukcja obsługi
F
Návod k obsluze
$
Használati útmutató
F
Руководствo по
зкcплyатации
NO
FI
CZ
RUS
GBC QuickStart
H320 & H420
Laminator

English 4
Français 6
Deutsch 8
Italiano 10
Nederlands 12
Español 14
Português 16
Türkçe 18
Ελληνικά 20
Dansk 22
Suomi 24
Norsk 26
Svenska 28
Polski 30
Česky 32
Magyar 34
Pyccкий 36

456
READY
POWER / COLD
132

4
General safeguards
s5SETHEUNITONLYFORITSINTENDEDPURPOSEOFLAMINATINGDOCUMENTS
s$ONOTPLACEANYTHINGINTHETHROATOPENINGOFTHELAMINATOROTHERTHAN
POUCHESDOCUMENTS
s0LACEUNITONASECURESTABLEWORKAREATOPREVENTTHEUNITFROM
FALLINGANDPOSSIBLYCAUSINGPERSONALINJURYANDDAMAGETOTHEUNIT
s&OLLOWALLWARNINGSANDINSTRUCTIONS
s4HESOCKETOUTLETSHALLBEINSTALLEDNEARTHEEQUIPMENTANDSHALLBE
EASILYACCESSIBLE
s$ONOTATTEMPTSINGLESIDELAMINATIONTHISWILLDESTROYTHELAMINATOR
s$ONOTBLOCKTHEVENTSLOTSTHISWILLCAUSETHELAMINATORTOOVERHEAT
Electrical safeguards
s4HEUNITMUSTBECONNECTEDTOASUPPLYVOLTAGECORRESPONDINGTOTHE
ELECTRICALRATINGSHOWNONTHEUNIT
s5NPLUGTHEUNITBEFOREMOVINGITORWHENITISNOTINUSEFORAN
EXTENDEDPERIODOFTIME
s$ONOTOPERATEWITHADAMAGEDSUPPLYCORDORPLUG$ONOTALTERTHE
ATTACHMENTPLUG4HEPLUGISCONlGUREDFORTHEAPPROPRIATEELECTRICAL
SUPPLY
s$ONOTOVERLOADELECTRICALOUTLETSBEYONDTHEIRCAPACITY&IREOR
ELECTRICALSHOCKCOULDRESULT
s4HEUNITISINTENDEDFORINDOORUSEONLY
s$ONOTSPILLLIQUIDOFANYKINDONTHISPRODUCT
s#LOSESUPERVISIONISREQUIREDWHENTHISPRODUCTISUSEDNEARCHILDREN
Technical specifications
Electrical
Machine Dimensions
Machine Weight
Maximum Pouch Width
Maximum Pouch Thickness
Maximum Thru-put Thickness
Warm-Up Time (hot lamination)
Ready Time (cold lamination)
Speed
GBC QuickStart H320
6H:!MPS7
XXMM
KG
MM
X-IC4OTAL
MM
!PPROXIMATELYMINUTE
)NSTANT
MMPERMIN
GBC QuickStart H420
6H:!MPS7
XXMM
KG
MM
X-IC4OTAL
MM
!PPROXIMATELYMINUTE
)NSTANT
MMPERMIN
Safety instructions
9/523!&%49!37%,,!34(%3!&%49/&/4(%23)3)-0/24!.4
4/!##/®"2!.$3).4()3).3425#4)/.-!.5!,!.$/.4(%
02/$5#4!2%)-0/24!.43!&%49-%33!'%32%!$4(%3%
-%33!'%3#!2%&5,,9
D
THIS WARNING IS FOUND ON THE PRODUCT.
Electrical shock hazard.
Do not open. No user
servicable parts inside.
Refer servicing to qualified
service personnel.
WARNING
D
:
4HISSAFETYMESSAGEMEANSTHATYOUCOULDBESERIOUSLYHURTORKILLEDIF
YOUOPENTHEPRODUCTANDEXPOSEYOURSELFTOHAZARDOUSVOLTAGE
THE SAFETY ALERT SYMBOL PRECEDES EACH SAFETY
MESSAGE IN THIS INSTRUCTION MANUAL.
THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL PERSONAL
SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU OR OTHERS,
AS WELL AS CAUSE PRODUCT DAMAGE OR PROPERTY
DAMAGE.
D
WARNING: FOR YOUR PROTECTION DO NOT CONNECT
THE POUCH LAMINATOR TO ELECTRICAL POWER UNTIL
YOU READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY. KEEP
THESE INSTRUCTIONS IN A CONVENIENT LOCATION FOR
FUTURE REFERENCE. TO GUARD AGAINST INJURY, THE
FOLLOWING BASIC SAFETY PRECAUTIONS MUST BE
OBSERVED IN THE SET-UP AND USE OF THIS PRODUCT.
D
Important safeguards D
Service
$ONOTATTEMPTTOSERVICEORREPAIRTHEPOUCHLAMINATORYOURSELF5NPLUG
THEUNITANDCONTACTANAUTHORIZED'"#®SERVICEREPRESENTATIVEFORANY
REQUIREDREPAIRS

5
#
Introduction
4HANKYOUFORPURCHASINGTHIS'"#®0OUCH,AMINATOR4HELAMINATOR
HEATSUPTOOPERATINGTEMPERATUREQUICKLYANDRETAINSITSHEATSOYOU
CANLAMINATEYOURDOCUMENTSWITHOUTWAITING4HELAMINATORALSO
PROVIDESCOLDLAMINATIONFORCOLDLAMINATIONPOUCHES4HELAMINATOR
PROVIDESAUDIBLEANDVISUALINDICATIONTHATITISREADYTOLAMINATE4HE
LAMINATORGOESINTOASTANDBYMODEAFTERMINUTESOFINACTIVITY
0LEASETAKEALITTLETIMETOSTUDYTHESEINSTRUCTIONSTOENSUREYOUGETTHE
BESTOUTOFYOURMACHINE9OURNEWLAMINATORMAYEMITASLIGHTODOUR
DURINGTHEINITIALOPERATION)TISNORMALANDWILLDIMINISHAFTERAFEW
HOURSOFOPERATION
Guarantee
/PERATIONOFTHISMACHINEISGUARANTEEDFORTWOYEARSFROMDATEOF
PURCHASESUBJECTTONORMALUSE7ITHINTHEGUARANTEEPERIOD!##/
"RANDS%UROPEWILLATITSOWNDISCRETIONEITHERREPAIRORREPLACETHE
DEFECTIVEMACHINEFREEOFCHARGE$EFECTSDUETOMISUSEORUSEFOR
INAPPROPRIATEPURPOSESARENOTCOVEREDUNDERTHEGUARANTEE0ROOF
OFDATEOFPURCHASEWILLBEREQUIRED2EPAIRSORALTERATIONSMADEBY
PERSONSNOTAUTHORISEDBY!##/"RANDS%UROPEWILLINVALIDATETHE
GUARANTEE)TISOURAIMTOENSURETHATOURPRODUCTSPERFORMTOTHE
SPECIlCATIONSSTATED4HISGUARANTEEDOESNOTAFFECTTHELEGALRIGHTS
WHICHCONSUMERSHAVEUNDERAPPLICABLENATIONALLEGISLATIONGOVERNING
THESALEOFGOODS
2EGISTERTHISPRODUCTONLINEATwww.accoeurope.com
Caution: 5NPLUGTHISPRODUCTBEFORECLEANINGTHEEXTERIOR7IPE
EXTERIORONLYWITHADAMPCLOTHANDDONOTUSEDETERGENTSOR
SOLVENTS9OURLAMINATORCAMEWITHACLEANINGCARDTHATISTO
BEUSEDAFTEREACHLAMINATINGSESSIONPRIORTOSHUTTINGOFFTHE
MACHINE!DHESIVEMAYEXITTHEPOUCHANDSTICKTOTHEROLLERS
WHILELAMINATINGORIFAJAMOCCURS4HECLEANINGCARDREMOVES
THISRESIDUEKEEPINGYOURMACHINEINPROPERWORKINGORDERAND
EXTENDINGITSLIFE
2UNTHECLEANINGSHEETTHROUGHTHEMACHINETWOORTHREETIMES
4URNOFFTHEMACHINEWHENlNISHEDLAMINATINGANDCLEANING
D
Cleaning
Operation
#ONNECTPOWERCORDTOAPPROPRIATEPOWERSOURCE
&ORCOLDLAMINATIONPUSHTHEPOWERBUTTONTOTURNONTHEMACHINE
4HEINDICATORWILLGLOWlG3KIPSTEP
&ORHOTLAMINATIONSELECTTHEBUTTONFORTHEAPPROPRIATEPOUCH
GAUGETHICKNESS4HEBUTTONWILLBLINKUNTILITISREADYlG
0OSITIONTHEDOCUMENTTOBELAMINATEDINTOA'"#LAMINATINGPOUCH
SOTHATTHEDOCUMENTISALIGNEDTOTHEFOLDEDSEALEDEDGEANDTHE
RIGHTANDLEFTBORDERSAREEQUALlG
7HENTHEREADYLIGHTTURNSONlGANDTHEMACHINEBEEPSINSERT
THEPOUCHANDITSCONTENTSSTRAIGHTINTOTHEMACHINELEADINGWITH
THEFOLDEDSEALEDEDGElG
4HELAMINATEDITEMWILLAUTOMATICALLYEXITTHEREAROFTHEMACHINE
9OUCANSELECTADIFFERENTPOUCHTHICKNESS)FYOUSELECTALOWER
SETTINGTHELAMINATORMUSTCOOLDOWNTOTHATSETTINGBEFORE
LAMINATING4HEREADYLIGHTWILLGLOWWHENTHELAMINATORISREADY
)FYOUHAVElNISHEDLAMINATINGPUSHTHEPOWERBUTTONTOTURNOFFTHE
MACHINElG
Transportation tabs
"EFOREUSETHETRANSPORTATIONTABSMUSTBEREMOVEDlG
#AREFULLYPEELAWAYTHETAPE
0ULLTHETABSINWARDTOFREETHEM
2EMOVETHETABS
Jam Free feature
4HISMACHINEISEQUIPPEDWITH'"#3URE&LOWANTIJAMPERFORMANCE
WHICHWILLPREVENTLAMINATINGPOUCHESFROMJAMMINGWHENUSEDIN
ACCORDANCEWITHTHISINSTRUCTIONMANUALANDWHENUSING'"#BRANDED
POUCHES
s)FYOUEXPERIENCEAPOUCHJAMPLACEONEHANDONTHEMACHINEAND
GENTLYPULLTHEPOUCHOUTTHEFRONTOFTHEMACHINEWITHYOUROTHER
HANDlG
s$ONOTREUSETHESAMEPOUCH
s,OADANEWPOUCHANDREVIEWTHE/PERATIONSECTIONOFTHISMANUAL

6
Consignes de sécurité générales
s5TILISEZCETAPPAREILUNIQUEMENTPOURPLASTIlERDESDOCUMENTS
s.EPLACEZAUCUNOBJETDANSLAFENTEDENTRÏEDELAPPAREILÌPARTLES
POCHETTESDOCUMENTSÌPLASTIlER
s0LACEZLAPPAREILSURUNESURFACEDETRAVAILSTABLEETSßREAlNQUIL
NEPUISSEPASTOMBERNISENDOMMAGERNIPROVOQUERDESBLESSURES
PERSONNELLES
s2ESPECTEZTOUSLESAVERTISSEMENTSETINSTRUCTIONSINDIQUÏSSURLAPPAREIL
s,APPAREILDOITÐTREINSTALLÏÌPROXIMITÏDUNEPRISEDECOURANTFACILEMENT
ACCESSIBLE
s.ESSAYEZPASDEFFECTUERUNEPLASTIlCATIONSURUNESEULEFACECARVOUS
ENDOMMAGERIEZIRRÏPARABLEMENTLAPLASTIlEUSE
s.OBSTRUEZPASLESFENTESDAÏRATIONAURISQUEDEFAIRESURCHAUFFERLA
PLASTIlEUSE
Consignes de sécurité électrique
s,APPAREILDOITÐTREBRANCHÏÌUNEPRISEDECOURANTCORRESPONDANTÌLA
TENSIONPRÏCISÏESURLAPPAREIL
s$ÏBRANCHEZLAPPAREILAVANTDELEDÏPLACEROUENCASDINUTILISATION
PROLONGÏE
s.UTILISEZPASLAPPAREILSILECORDONDALIMENTATIONOULAlCHEEST
ENDOMMAGÏE.EMODIlEZPASLAlCHEDUCORDONDALIMENTATION,AlCHE
ESTCONlGURÏEPOURUNEALIMENTATIONÏLECTRIQUESPÏCIlQUE
s.ESURCHARGEZPASLESPRISESÏLECTRIQUESAUDELÌDELEURCAPACITÏAU
RISQUEDECAUSERUNINCENDIEOUDESUBIRUNCHOCÏLECTRIQUE
s#ETAPPAREILESTDESTINÏUNIQUEMENTÌUNUSAGEINTÏRIEUR
s.ERÏPANDEZAUCUNLIQUIDESURCETAPPAREIL
s5NESURVEILLANCEÏTROITEESTNÏCESSAIREENCASDUTILISATIONÌPROXIMITÏ
DENFANTS
Spécifications
Alimentation électrique
Dimensions de l’appareil
Poids de l’appareil
Largeur de pochette maximale
Épaisseur de pochette maximale
Épaisseur maximale pochette et document
Durée de préchauffage (plastification à chaud)
Mise en marche (plastification à froid)
Vitesse
GBC QuickStart H320
6(Z!7
XXMM
KG
MM
XMICRONSTOTAL
MM
%NVIRONMINUTE
)NSTANTANÏE
MMPARMINUTE
GBC QuickStart H420
6(Z!7
XXMM
KG
MM
XMICRONSTOTAL
MM
%NVIRONMINUTE
)NSTANTANÏE
MMPARMINUTE
AVERTISSEMENT : POUR VOTRE PROTECTION, NE
BRANCHEZ PAS LA PLASTIFIEUSE À UNE PRISE
ÉLECTRIQUE AVANT D’AVOIR LU L’INTÉGRALITÉ DES
INSTRUCTIONS CI-APRÈS. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANS UN ENDROIT FACILE D’ACCÈS POUR TOUTE
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. POUR ÉVITER TOUT ACCIDENT,
IL EST INDISPENSABLE DE RESPECTER RIGOUREUSEMENT
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE SUIVANTES LORS
DE L’INSTALLATION ET DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT.
D
Consignes de sécurité
importantes D
Dépannage
.ESSAYEZPASDENTRETENIROUDERÏPARERVOUSMÐMECETTEPLASTIlEUSE
$ÏBRANCHEZLAPPAREILETCONTACTEZUNREPRÏSENTANT'"#
®
AGRÏÏPOURTOUTE
RÏPARATIONREQUISE
L’AVERTISSEMENT SUIVANT SE TROUVE SUR LE PRODUIT.
Risque de choc électrique. Ne pas
ouvrir. Aucune des pièces se trouvant
à l’intérieur ne peut être réparée par
l’utilisateur. En cas de panne, s’adresser
à du personnel de dépannage qualifié.
AVERTISSEMENT
D
:
#EMESSAGEDAVERTISSEMENTSIGNIlEQUEVOUSRISQUEZDEVOUSBLESSER
SÏRIEUSEMENTOUDEVOUSTUERSIVOUSOUVREZLEPRODUITETVOUSEXPOSEZÌ
UNETENSIONDANGEREUSE
CE SYMBOLE D’AVERTISSEMENT PRÉCÈDE CHAQUE
MESSAGE DE SÉCURITÉ DONNÉ DANS CE MANUEL.
IL INDIQUE UN DANGER POTENTIEL SUSCEPTIBLE DE
PROVOQUER DES BLESSURES PERSONNELLES AINSI QUE
DES DOMMAGES AU PRODUIT OU À D’AUTRES BIENS
MATÉRIELS.
D
Consignes de sécurité
!##/
®
"2!.$33%3/5#)%$%6/42%3³#52)4³!).3)15%$%#%,,%
$%3!542%3$%3-%33!'%3$%3³#52)4³)-0/24!.433/.4$/..³3
$!.3#%-!.5%,$).3425#4)/.%4352,%02/$5)46%5),,%:,%3,)2%
!44%.4)6%-%.4
D

7
"
Garantie
,EFONCTIONNEMENTDECETAPPAREILESTGARANTIPENDANTDEUXANSÌPARTIR
DELADATEDACHATSOUSRÏSERVEDUNUSAGENORMAL0ENDANTLAPÏRIODE
DEGARANTIE!##/"RANDS%UROPEDÏCIDERAÌSONGRÏDERÏPAREROUDE
REMPLACERGRATUITEMENTLAPPAREILDÏFECTUEUX,ESDÏFAUTSDUSÌUNUSAGE
ABUSIFOUUNUSAGEÌDESlNSNONAPPROPRIÏESNESONTPASCOUVERTSPAR
CETTEGARANTIE5NEPREUVEDELADATEDACHATSERAEXIGÏE,ESRÏPARATIONS
OUMODIlCATIONSEFFECTUÏESPARDESPERSONNESNONAUTORISÏESPAR!##/
"RANDS%UROPEANNULERONTLAGARANTIE.OTREOBJECTIFESTDASSURERLEBON
FONCTIONNEMENTDENOSPRODUITSCONFORMÏMENTAUXSPÏCIlCATIONSPRÏCISÏES
#ETTEGARANTIENECOMPROMETPASLESDROITSLÏGAUXDESCONSOMMATEURSAU
TITREDELALÏGISLATIONNATIONALEENVIGUEURRÏGISSANTLAVENTEDESBIENSDE
CONSOMMATION
%NREGISTREZCEPRODUITENLIGNEÌwww.accoeurope.com
Introduction
-ERCIDAVOIRACHETÏCETTEPLASTIlEUSEÌPOCHETTES'"#
®
%LLEATTEINT
RAPIDEMENTLATEMPÏRATUREDEFONCTIONNEMENTETCONSERVEEFlCACEMENTLA
CHALEURVOUSPERMETTANTAINSIDEPLASTIlERVOSDOCUMENTSSANSATTENDRE
%LLESEPRÐTEÏGALEMENTÌLAPLASTIlCATIONÌFROIDÌLAIDEDEPOCHETTES
SPÏCIALESPOURLAPLASTIlCATIONÌFROID,APLASTIlEUSEESTÏQUIPÏEDESIGNAUX
LUMINEUXETSONOREPOURINDIQUERQUANDELLEESTPRÐTEÌLgEMPLOI!PRÒS
MINUTESDINUTILISATIONELLESEMETENVEILLE
6EUILLEZCONSACRERQUELQUESINSTANTSÌLALECTUREDECESINSTRUCTIONSPOUR
TIRERLEMAXIMUMDEVOTREAPPAREIL)LESTPOSSIBLEQUEVOTREPLASTIlEUSE
NEUVEÏMETTEUNELÏGÒREODEURLORSDESAPREMIÒREUTILISATION#ETTEODEUR
ESTNORMALEETSATTÏNUERAAPRÒSQUELQUESHEURESDEFONCTIONNEMENT
Précaution : $ÏBRANCHEZCETAPPAREILAVANTDENNETTOYER
LEXTÏRIEUR%SSUYEZLEXTÏRIEURUNIQUEMENTAVECUNCHIFFONHUMIDE
.UTILISEZNIDÏTERGENTSNISOLVANTS,APLASTIlEUSEESTVENDUE
AVECUNEFEUILLEDENETTOYAGEÌUTILISERAPRÒSCHAQUESÏANCEDE
PLASTIlCATIONAVANTDÏTEINDRELAPPAREIL,ORSDELAPLASTIlCATION
OUENCASDEBOURRAGEDELACOLLEPEUTSORTIRDELAPOCHETTEET
LAISSERDESTRACESSURLESROULEAUX,AFEUILLEDENETTOYAGEÏLIMINE
CESRÏSIDUSCEQUIPERMETDASSURERLEBONFONCTIONNEMENTDE
LAPPAREILETDENPROLONGERLECYCLEDEVIE
&AITESPASSERLAFEUILLEDENETTOYAGEDANSLAPPAREILÌDEUXOUTROIS
REPRISES
³TEIGNEZLAPPAREILLORSQUEVOUSAVEZTERMINÏDEPLASTIlERETDUTILISERLA
FEUILLEDENETTOYAGE
D
Nettoyage
Fonctionnement
"RANCHEZLECORDONDALIMENTATIONÌUNEPRISESECTEURAPPROPRIÏE
0OURLAPLASTIlCATIONÌFROIDAPPUYEZSURLEBOUTONMARCHEARRÐT
AlNDEMETTRELAMACHINESOUSTENSION,EVOYANTLUMINEUXSALLUME
lG3AUTEZLÏTAPE
0OURLAPLASTIlCATIONÌCHAUDAPPUYEZSURLEBOUTONMARCHEARRÐT
POURMETTRELAPPAREILSOUSTENSIONPUISSÏLECTIONNEZLEBOUTON
CORRESPONDANTÌLÏPAISSEURDEPOCHETTEAPPROPRIÏE,EBOUTONCLIGNOTE
JUSQUÌCEQUELAPPAREILATTEIGNELATEMPÏRATUREDEFONCTIONNEMENT
lG
0LACEZVOTREDOCUMENTDANSUNEPOCHETTEÌPLASTIlER'"#ENVEILLANT
ÌBIENLALIGNERCONTRELEBORDCOLLÏDELAPOCHETTEETÌLECENTRER
PARFAITEMENTSURLALARGEURlG
,ORSQUELEVOYANTiPRÐTÌLEMPLOIwSALLUMElGETQUELAPPAREIL
ÏMETUNBIPSONOREINSÏREZLAPOCHETTEETSONCONTENUDANSLA
PLASTIlEUSELEBORDCOLLÏENPREMIERlG
,EDOCUMENTPLASTIlÏSORTAUTOMATIQUEMENTÌLARRIÒREDELAPPAREIL
6OUSPOUVEZSÏLECTIONNERUNEÏPAISSEURDEPOCHETTEDIFFÏRENTE%N
CASDEDIMINUTIONDELÏPAISSEURLAPLASTIlEUSEDOITREFROIDIRJUSQUÌLA
TEMPÏRATURECORRESPONDANTEAVANTDELANCERLAPLASTIlCATION,EVOYANT
LUMINEUXiPRÐTÌLEMPLOIwSALLUMEDÒSQUEVOUSPOUVEZUTILISERLA
PLASTIlEUSE
,ORSQUEVOUSAVEZlNILAPLASTIlCATIONÏTEIGNEZLAPPAREILÌLAIDEDU
BOUTONMARCHEARRÐTlG
Pattes de protection
2ETIREZLESPATTESDEPROTECTIONAVANTTOUTEUTILISATIONlG
$ÏCOLLEZAVECSOINLABANDE
&AITESGLISSERLESPATTESVERSLINTÏRIEURPOURLESLIBÏRER
2ETIREZLESPATTES
Fonction anti-bourrage
#ETAPPAREILESTDOTÏDELATECHNOLOGIEANTIBOURRAGE'"#*AM&REE©QUI
EMPÐCHELEBLOCAGEDESPOCHETTESÌPLASTIlERÌCONDITIONQUEVOUSSUIVIEZ
CEMANUELDINSTRUCTIONETUTILISIEZDESPOCHETTESDEMARQUE'"#
s%NCASDEBOURRAGEPLACEZUNEMAINSURLAPLASTIlEUSEETRETIREZ
DÏLICATEMENTLAPOCHETTEPARLAVANTDELAPPAREILDELAUTREMAINlG
s.UTILISEZPASDEUXFOISLAMÐMEPOCHETTE
s0LACEZLEDOCUMENTDANSUNENOUVELLEPOCHETTEETCONSULTEZLASECTIONi
&ONCTIONNEMENTwDECEMANUEL

8
Technische Daten
Netzanschluss
Abmessungen
Gewicht
Maximale Laminiertaschenbreite
Maximale Laminiertaschenstärke
Maximale Stärke von Laminiertasche und Dokument
Aufwärmzeit (Heißlaminierung)
Betriebsbereitschaft (Kaltlaminierung)
Durchsatz
GBC QuickStart H320
6(Z!7
XXMM
KG
MM
X«MINSGESAMT
MM
CAMIN
SOFORT
MMMIN
GBC QuickStart H420
6(Z!7
XXMM
KG
MM
X«MINSGESAMT
MM
CAMIN
SOFORT
MMMIN
Elektrische Sicherheit
s$AS'ERËTMUSSANEINEGEEIGNETE3TROMQUELLES(INWEISAUFDEM
'ERËTANGESCHLOSSENWERDEN
s$ER3TECKERDES'ERËTSMUSSAUSDER3TECKDOSEABGEZOGENWERDEN
BEVORDAS'ERËTUMGESTELLTWIRDODERWENNESLËNGERE:EITNICHT
VERWENDETWIRD
s$AS'ERËTDARFNICHTMITEINEMBESCHËDIGTEN+ABELODER3TECKER
BETRIEBENWERDEN$ER3TECKERDES'ERËTSDARFNICHTVERËNDERTWERDEN
$ER3TECKERISTAUFDIEJEWEILIGE3TROMVERSORGUNGAUSGELEGT
s3TECKDOSENNICHTàBERIHRE+APAZITËTHINAUSBELASTENDADIESEINEN
"RANDODER3TROMSCHLAGAUSLÚSENKÚNNTE
s$AS'ERËTISTLEDIGLICHFàRDEN"ETRIEBIN)NNENRËUMENVORGESEHEN
s%SDàRFENKEINE&LàSSIGKEITENAUFDEM'ERËTVERSCHàTTETWERDEN
s"EI6ERWENDUNGDES'ERËTSINDER.ËHEVON+INDERNISTEINE
SORGFËLTIGE"EAUFSICHTIGUNGERFORDERLICH
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
s6ERWENDEN3IEDAS'ERËTLEDIGLICHFàRDENVORGESEHENEN:WECKALSO
ZUM,AMINIERENVON$OKUMENTEN
s&àHREN3IENIEETWASANDERESALS,AMINIERTASCHEN$OKUMENTEINDIE
%INFàHRÚFFNUNGDES'ERËTSEIN
s3TELLEN3IEDAS'ERËTAUFEINERSICHERENSTABILEN!RBEITSmËCHEAUF
UMEIN(ERUNTERFALLENDES'ERËTSUND6ERLETZUNGENSOWIEEINE
"ESCHËDIGUNGDES'ERËTSAUSZUSCHLIEEN
s"EFOLGEN3IEALLEAUFDEM'ERËTANGEGEBENEN7ARNUNGENUND
!NWEISUNGEN
s$AS'ERËTSOLLTEINDER.ËHEDER3TECKDOSEAUFGESTELLTWERDENUND
DIE3TECKDOSESTETSGUTZUGËNGLICHSEIN
s6ERSUCHEN3IENIENUREINE3EITEEINES$OKUMENTSZULAMINIEREN
$ABEIWIRDDAS,AMINIERGERËTBESCHËDIGT
s$IE,àFTUNGSSCHLITZEDàRFENNICHTBLOCKIERTWERDENDAMITDAS'ERËT
NICHTàBERHITZT
ACHTUNG: ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT SOLLTEN SIE
DAS LAMINIERGERÄT ERST NACH DEM VOLLSTÄNDIGEN
DURCHLESEN DIESER ANWEISUNGEN AN EINE
STROMQUELLE ANSCHLIESSEN. BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN IN DER
NÄHE DES GERÄTS AUF. ALS VORSICHTSMASSNAHME
SIND DIE FOLGENDEN GRUNDLEGENDEN
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEIM AUFSTELLEN UND
VERWENDEN DIESES PRODUKTS EINZUHALTEN.
D
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
D
Kundendienst
6ERSUCHEN3IENICHTDAS,AMINIERGERËTSELBSTZUWARTENODER
INSTANDZUSETZEN)STEINE2EPARATURERFORDERLICHZIEHEN3IEDEN
'ERËTESTECKERAUSDER3TECKDOSEUNDWENDEN3IESICHANEINEN
AUTORISIERTEN'"#®+UNDENDIENST
DIE FOLGENDE WARNUNG BEFINDET SICH AUF DEM PRODUKT:
Nicht öffnen - Stromschlaggefahr! Es
befinden sich keine Teile im Geräteinnern,
die vom Benutzer gewartet werden
können. Lassen Sie das Gerät nur von
qualifiziertem Wartungspersonal warten.
ACHTUNG
D
:
$IESER(INWEISBEDEUTETDASSBEI¾FFNENDES'ERËTS3TROMSCHLAGUND
DAMITDIE'EFAHRSCHWERER6ERLETZUNGENODERSOGAR4ODESGEFAHRBESTEHT
IN DIESER ANLEITUNG STEHT DAS SICHERHEITS-
WARNSYMBOL VOR JEDEM SICHERHEITSHINWEIS.
DIESES SYMBOL KENNZEICHNET SOWOHL HINWEISE, BEI
DEREN NICHTBEACHTUNG VERLETZUNGSGEFAHR BESTEHT,
ALS AUCH SOLCHE, DIE AUF POTENZIELLE PRODUKT- UND
SACHBESCHÄDIGUNG AUFMERKSAM MACHEN.
D
Sicherheitsanweisungen
)(2%3)#(%2(%)43/7)%$)%3)#(%2(%)4!.$%2%2)34!##/®"2!.$3
%).7)#(4)'%3!.,)%'%.).$)%3%2!.,%)45.'5.$!5&$%-
02/$5+4&).$%.3)%7)#(4)'%3)#(%2(%)43().7%)3%,%3%.3)%
$)%3%().7%)3%3/2'&¯,4)'
D

9
Gewährleistung
$ER"ETRIEBDES'ERËTSISTBEINORMALER6ERWENDUNGFàR*AHREAB
+AUFDATUMGEWËHRLEISTET)NNERHALBDES'EWËHRLEISTUNGSZEITRAUMS
WIRD!##/"RANDS%UROPENACHEIGENEM%RMESSENDASDEFEKTE'ERËT
ENTWEDERKOSTENLOSINSTANDSETZENODERERSETZEN$IE'EWËHRLEISTUNG
DECKTKEINE-ËNGELABDIEAUFGRUNDMISSBRËUCHLICHER6ERWENDUNG
ODER6ERWENDUNGFàRUNANGEMESSENE:WECKEENTSTANDENSIND%IN
.ACHWEISDES+AUFDATUMSMUSSVORGELEGTWERDEN)NSTANDSETZUNGEN
ODER¯NDERUNGENDIEDURCHNICHTVON!##/"RANDS%UROPEAUTORISIERTEN
0ERSONENVORGENOMMENWERDENSETZENDIE'EWËHRLEISTUNGAUER+RAFT
%SISTUNSER:IELSICHERZUSTELLENDASSDIE,EISTUNGUNSERER0RODUKTE
DENANGEGEBENENTECHNISCHEN$ATENENTSPRICHT$IESE'EWËHRLEISTUNG
STELLTKEINE%INSCHRËNKUNGDERNACHDEMGELTENDEN+AUFVERTRAGSRECHT
GàLTIGEN2ECHTEDES6ERBRAUCHERSDAR
2EGISTRIEREN3IEDIESES0RODUKTONLINEBEIwww.accoeurope.com
Einführung
6IELEN$ANKFàRDEN%RWERBDES'"#®4ASCHENLAMINIERGERËTS$IE
"ETRIEBSTEMPERATURWIRDBEIDIESEM'ERËTSCHNELLERREICHTUND
AUERDEMAUFRECHTERHALTENSODASSESOHNE7ARTEZEITENEINGESETZT
WERDENKANN$AS'ERËTISTAUCHFàRDIE+ALTLAMINIERUNGENTSPRECHENDER
,AMINIERTASCHENGEEIGNET$AS%RREICHENDER"ETRIEBSBEREITSCHAFT
WIRDPER4ONSIGNALUND,EUCHTANZEIGEGEMELDET.ACH-INUTENDER
)NAKTIVITËTSCHALTETDAS'ERËTINDEN3TANDBYMODUS
:UROPTIMALEN.UTZUNGDES'ERËTSEMPlEHLTSICHDIE,EKTàREDER
VORLIEGENDEN!NLEITUNG"EIDER)NBETRIEBNAHMEMACHTSICHEVENTUELL
EINLEICHTER'ERUCHBEMERKBAR$IESERISTUNBEDENKLICHUNDVERLIERTSICH
NACHEINIGEN"ETRIEBSSTUNDEN
Vorsicht: 6ORDER2EINIGUNGDER'ERËTEAUENSEITEMUSSDER
.ETZSTECKERGEZOGENWERDEN7ISCHEN3IEDAS'ERËTNURAN
DER!UENSEITEMITEINEMFEUCHTEN4UCHAB6ERWENDEN3IE
KEINE2EINIGUNGSODER,ÚSUNGSMITTEL.ACHJEDEM%INSATZ
DES'ERËTSMUSSVORDEM!BSCHALTENDERIM,IEFERUMFANG
ENTHALTENE2EINIGUNGSKARTONDURCHDAS'ERËTLAUFEN"EIM
,AMINIERENODERAUCHBEI!UFTRETENEINES,AMINIERTASCHENSTAUS
KANN+LEBSTOFFAUSDER,AMINIERTASCHEAUSTRETENUNDSICH
AUFDEN7ALZENABSETZEN$ER2EINIGUNGSKARTONENTFERNTDEN
+LEBSTOFFUNDGEWËHRLEISTETSOEINENEINWANDFREIEN"ETRIEBUND
EINMÚGLICHSTLANGES'ERËTELEBEN
,ASSEN3IEDEN2EINIGUNGSKARTONZWEIODERDREI-ALDURCHDAS
'ERËTLAUFEN
7ENN3IEMITDEM,AMINIERENFERTIGSINDUNDDIE2EINIGUNGBEENDET
HABENSCHALTEN3IEDAS'ERËTAB
D
Reinigung
Betrieb
3CHLIEEN3IEDEN.ETZSTECKERANEINEGEEIGNETE3TROMQUELLEAN
+ALTLAMINIERUNG3CHALTEN3IEDAS'ERËTAM"ETRIEBSSCHALTEREIN$IE
!NZEIGELEUCHTETAUFS!BB&AHREN3IEMIT3CHRITTFORT
(EILAMINIERUNG3CHALTEN3IEDAS'ERËTAM"ETRIEBSSCHALTER
EINUNDSTELLEN3IEDIE,AMINIERTASCHENSTËRKEDURCH$RàCKEN
DERENTSPRECHENDEN4ASTEEIN$IE4ASTEBLINKTBISDAS'ERËTDIE
"ETRIEBSTEMPERATURERREICHTHATS!BB
,EGEN3IEDASZULAMINIERENDE$OKUMENTSOINEINE'"#
,AMINIERTASCHEEINDASSESGERADEANDERVERSIEGELTEN+ANTE
ANLIEGTUNDLINKSUNDRECHTSEINGLEICHBREITER2ANDBLEIBTS!BB
3OBALDDIE"ETRIEBSANZEIGEAUmEUCHTETS!BBUNDEIN
4ONSIGNALZUHÚRENISTFàHREN3IE,AMINIERTASCHEUND)NHALTMITDER
VERSIEGELTEN+ANTENACHVORNGERADEINDAS'ERËTEINS!BB
$ASFERTIGLAMINIERTE$OKUMENTWIRDAUTOMATISCHANDER2àCKSEITE
DES'ERËTSAUSGEGEBEN
%SKANNEINEANDERE,AMINIERTASCHENSTËRKEAUSGEWËHLTWERDEN"EI
!USWAHLEINERGERINGEREN3TËRKEMUSSDAS'ERËTZUNËCHSTAUFDIE
ENTSPRECHENDE%INSTELLUNGABKàHLENBEVORLAMINIERTWERDENKANN
3OBALDDAS'ERËTBEREITISTLEUCHTETDIE"ETRIEBSANZEIGEAUF
7ENN3IEALLEGEWàNSCHTEN$OKUMENTELAMINIERTHABENSCHALTEN
3IEDAS'ERËTAM"ETRIEBSSCHALTERS!BBAUS
Transportsicherungen
6ORDER)NBETRIEBNAHMEMàSSENDIE4RANSPORTSICHERUNGENENTFERNT
WERDENS!BB
%NTFERNEN3IEVORSICHTIGDAS+LEBEBAND
:IEHEN3IE3ICHERUNGEN+ARTONNACHINNENUMSIEZULÚSEN
%NTFERNEN3IEDIE3ICHERUNGEN
Antistaufunktion
$AS'ERËTISTMITDER'"#*AM&REE©!NTISTAUTECHNIKAUSGESTATTET
$IESEBEUGT,AMINIERTASCHENSTAUSVORSOFERNDAS'ERËTVORSCHRIFTSMËIG
EINGESETZTUND'"#,AMINIERTASCHENVERWENDETWERDEN
s3OLLTEDENNOCHEIN3TAUAUFTRETENHALTEN3IEDAS'ERËTANDER
/BERSEITEMITEINER(ANDFESTUNDZIEHEN3IEMITDERANDEREN(AND
DIEGESTAUTE4ASCHELANGSAMANDER'ERËTEVORDERSEITEHERAUSS
!BB
s$IEGLEICHE4ASCHEDARFNICHTWIEDERVERWENDETWERDEN
s,EGEN3IEDAS$OKUMENTINEINENEUE4ASCHEEINUNDLAMINIEREN3IE
ESGEMËDEN!NWEISUNGENINDERVORLIEGENDEN"EDIENUNGSANLEITUNG

10
Caratteristiche tecniche
Caratteristiche elettriche
Dimensioni
Peso
Larghezza massima della pouch
Spessore massimo della pouch
Massimo spessore di plastificazione (documento + pouch)
Tempo di riscaldamento (plastificazione a caldo)
Avviamento (plastificazione a freddo)
Velocità
GBC QuickStart H320
6(Z!7
XXMM
KG
MM
XMICRONTOTALE
MM
MINUTOCIRCA
)MMEDIATO
MMMIN
GBC QuickStart H420
6(Z!7
XXMM
KG
MM
XMICRONTOTALE
MM
MINUTOCIRCA
)MMEDIATO
MMMIN
Assistenza
3IPREGADINONTENTAREDIEFFETTUAREINTERVENTIDIMANUTENZIONEO
RIPARAZIONEDASOLI3TACCARELAMACCHINADALLAPRESADELLACORRENTE
ERIVOLGERSIPERLERIPARAZIONIAUNRIVENDITOREODISTRIBUTORE'"#®
Precauzioni relative
all’alimentazione elettrica
s,UNITÌDEVEESSERECOLLEGATAADUNATENSIONEDIALIMENTAZIONE
CORRISPONDENTEALLESPECIlCHEELETTRICHERIPORTATESULLAMACCHINA
s3TACCARELASPINADALLAPRESADIALIMENTAZIONEPRIMADISPOSTARELA
MACCHINAOQUANDONONSENEPREVEDELUSOPERUNPERIODODITEMPO
PROLUNGATO
s.ONUTILIZZARELAMACCHINASELASPINAOILCAVODIALIMENTAZIONEÒ
DANNEGGIATO.ONMODIlCARELASPINADICOLLEGAMENTOINQUANTOÒ
CONlGURATAPERLASORGENTEDIALIMENTAZIONEAPPROPRIATA
s.ONSOVRACCARICARELEPRESEDELLACORRENTEOLTRELAPROPRIACAPACITÌPOICHÏ
QUESTOPUÛCAUSAREINCENDIOPERICOLODIFOLGORAZIONE
s,AMACCHINAÒSTATAPROGETTATASOLAMENTEPERLUSOINLOCALIALCHIUSO
s.ONVERSARELIQUIDODIALCUNTIPOSUQUESTOPRODOTTO
s&AREMOLTAATTENZIONESEILPRODOTTOVIENEUTILIZZATOINPRESENZADIBAMBINI
Precauzioni generali
s5TILIZZARELAMACCHINAESCLUSIVAMENTEPERLEFUNZIONIPERCUIÒSTATA
PROGETTATAOSSIAPERLAPLASTIlCAZIONEDEIDOCUMENTI
s.ONINSERIREALCUNOGGETTODIVERSODALLEPOUCHESODAIDOCUMENTI
NELLIMBOCCATURADELLAPLASTIlCATRICE
s0ORRELAMACCHINASOPRAUNPIANOSTABILEESICUROONDEEVITARECADUTE
ACCIDENTALICHEPOSSANOCAUSAREDANNIALLAPERSONAOALLAMACCHINA
s/SSERVARETUTTELEPRECAUZIONIEDISTRUZIONIRIPORTATESULLAMACCHINA
s0OSIZIONARELAMACCHINANELLEVICINANZEDIUNAPRESAELETTRICA
s.ONCERCAREDIESEGUIREPLASTIlCAZIONISUDIUNSOLOLATOPOICHÏLA
PLASTIlCATRICEVERRÌIMMEDIATAMENTEDANNEGGIATA
s.ONOSTRUIRELEFESSUREDIAERAZIONEDELLAPLASTIlCATRICEINQUANTOQUESTO
PUÛCAUSAREILSURRISCALDAMENTODELLAMACCHINA
IL SEGUENTE MESSAGGIO SI TROVA SULLA MACCHINA.
Pericolo di scarica elettrica. Non aprire. Non
vi è alcun componente riparabile da parte
dell’utente all’interno della macchina. Per
operazioni di manutenzione o riparazione
rivolgersi a personale qualificato.
ATTENZIONE
D
:
1UESTOMESSAGGIODISICUREZZASIGNIlCACHEPOTRESTERIMANEREFERITI
GRAVEMENTEOUCCISISEAPRITELAMACCHINACONCONSEGUENTEESPOSIZIONE
ACCIDENTALEADALTOVOLTAGGIO
QUESTO SIMBOLO PRECEDE OGNI MESSAGGIO RELATIVO
ALLA SALVAGURDIA DELLA VOSTRA INCOLUMITÀ.
ESSO INDICA UN RISCHIO POTENZIALE PER L’OPERATORE
O PER TERZI, O UN DANNO POTENZIALE ALLA MACCHINA O
AD ALTRI OGGETTI.
D
Istruzioni per la sicurezza
0%2!##/®"2!.$3,!6/342!3)#52%::!%15%,,!$%',)!,42)
¶)-0/24!.4%!,#5.))-0/24!.4)-%33!'')2%,!4)6)!,,!
3)#52%::!3/./2)0/24!4)).15%34/-!.5!,%$))3425:)/.)%
35,,!-!##().!,%''%4%,)#/.!44%.:)/.%
D
ATTENZIONE – PER MOTIVI DI SICUREZZA, NON COLLEGARE
LA PLASTIFICATRICE ALL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA
PRIMA DI AVER LETTO COMPLETAMENTE LE ISTRUZIONI.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI IN UN LUOGO ACCESSIBILE
PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO. PER PREVENIRE IL
PERICOLO DI INCIDENTI, È NECESSARIO OSSERVARE LE
PRECAUZIONI RIPORTATE NEI SEGUENTI PARAGRAFI RELATIVI
ALL’INSTALLAZIONE ED USO DEL PRODOTTO.
D
Precauzioni importanti D

11
%
Garanzia
)LFUNZIONAMENTODIQUESTAMACCHINAÒGARANTITOPERDUEANNIDALLA
DATADIACQUISTOSUBORDINATAMENTEADUSONORMALE$URANTEILPERIODO
DIGARANZIA!##/"RANDS%UROPEPROVVEDERÌAPROPRIADISCREZIONEA
RIPARAREOSOSTITUIREGRATUITAMENTELAMACCHINADIFETTOSA$IFETTIPROVOCATI
DAUNUSOERRATOOUNUSOIMPROPRIONONSONOCOPERTIDALLAGARANZIA
3ARÌRICHIESTALAPROVADELLADATADIACQUISTO2IPARAZIONIOMODIlCHE
EFFETTUATEDAPERSONENONAUTORIZZATEDA!##/"RANDS%UROPERENDONO
NULLALAGARANZIA¶NOSTROOBIETTIVOASSICURAREILFUNZIONAMENTODEI
PRODOTTISECONDOLESPECIlCHEDICHIARATE,APRESENTEGARANZIANON
PREGIUDICAALCUNDIRITTORICONOSCIUTOAICONSUMATORIDALLELEGGINAZIONALI
APPLICABILICHEREGOLANOLAVENDITADIBENI
2EGISTRAREILPRODOTTOONLINESUwww.accoeurope.com
Introduzione
'RAZIEPERAVERACQUISTATOUNAPLASTIlCATRICEAPOUCH'"#®,A
PLASTIlCATRICERAGGIUNGERAPIDAMENTELATEMPERATURADIESERCIZIOE
MANTIENEILCALORENECESSARIOPERCONSENTIRVIDIPLASTIlCAREIVOSTRI
DOCUMENTISENZAATTENDERE#ONQUESTAMACCHINAÒPOSSIBILEANCHE
ESEGUIREPLASTIlCAZIONIAFREDDOUTILIZZANDOPOUCHEAFREDDO1UANDOLA
PLASTIlCATRICEÒPRONTAPERLUSOEMETTEUNSEGNALEACUSTICOELUMINOSO
EPASSAINMODALITÌSTANDBYDOPOMINUTIDIINATTIVITÌ
6IINVITIAMOADEDICAREUNPODELVOSTROTEMPOPERLEGGEREATTENTAMENTE
LEPRESENTIISTRUZIONIAFlNCHÏPOSSIATEUTILIZZAREINMANIERAOTTIMALELA
VOSTRAMACCHINA,AVOSTRANUOVAPLASTIlCATRICEPOTREBBEEMANAREUN
LEGGEROODOREDURANTELAFASEINIZIALEDELLAVORO#IÛÒASSOLUTAMENTE
NORMALEEDIMINUISCEDOPOALCUNEOREDIFUNZIONAMENTO
Avvertenza: 3TACCARESEMPRELASPINADALLAPRESADICORRENTE
PRIMADIPULIRELESTERNODELLAMACCHINA0ULIRELASUPERlCIE
ESTERNASOLOCONUNPANNOUMIDOENONUTILIZZAREDETERGENTIO
SOLVENTI,APLASTIlCATRICEHAINDOTAZIONEUNFOGLIODIPULIZIADA
USAREDOPOOGNIOPERAZIONEDIPLASTIlCAZIONEPRIMADISPEGNERE
LAMACCHINA¶POSSIBILECHELADESIVOESCADALLAPOUCHE
ADERISCAAIRULLIDURANTEILPROCESSODIPLASTIlCAZIONEOPPURENEL
CASODIINCEPPAMENTODIUNAPOUCH)LFOGLIODIPULIZIASERVEA
RIMUOVERETALERESIDUOMANTENENDOLAMACCHINAINCONDIZIONI
OTTIMALIDIFUNZIONAMENTOEPROLUNGANDONELAVITAUTILE
&ARSCORREREQUESTOFOGLIONELLAMACCHINADUEOTREVOLTE
$OPOAVERTERMINATOLOPERAZIONEDIPLASTIlCAZIONEEAVERUTILIZZATOIL
FOGLIODIPULIZIASPEGNERELAPLASTIlCATRICE
D
Pulizia
Funzionamento
#OLLEGARELASPINADELCAVODIALIMENTAZIONEAUNAFONTEADATTA
0ERLAPLASTIlCAZIONEAFREDDOPREMEREILPULSANTEDIACCENSIONE
PERACCENDERELAMACCHINA,ASPIASIILLUMINA&IG0ASSAREAL
PUNTO
0ERLAPLASTIlCAZIONEACALDOPREMEREILPULSANTEDIACCENSIONEPER
ACCENDERELAMACCHINAQUINDIPREMEREILPULSANTECORRISPONDENTE
ALLOSPESSOREAPPROPRIATODELLAPOUCH)LPULSANTESIILLUMINAMENTRE
LAMACCHINARAGGIUNGELATEMPERATURADIESERCIZIO&IG
)NSERIREILDOCUMENTODAPLASTIlCAREINUNAPOUCH'"#INMODO
CHESIAINLINEACONILLATOCHIUSODELLAPOUCHEDEQUIDISTANTEDA
ENTRAMBIIMARGINIDELLASTESSA&IG
1UANDOLASPIA@2EADYPRONTOSIACCENDE&IGELAMACCHINA
EMETTEILSEGNALEACUSTICOINSERIRELAPOUCHCONILDOCUMENTODA
PLASTIlCARENELLIMBOCCATURADELLAMACCHINADALLATOCHIUSO&IG
)LDOCUMENTOPLASTIlCATOFUORIESCEAUTOMATICAMENTEDALRETRODELLA
PLASTIlCATRICE
¶POSSIBILESELEZIONAREUNOSPESSOREDIVERSODELLAPOUCH1UALORASI
SCELGAUNOSPESSOREMINORELAPLASTIlCATRICEDEVERAFFREDDARSIALLA
TEMPERATURAIMPOSTATAPRIMADIESSEREUTILIZZATA,ASPIA@2EADY
PRONTOSIACCENDEQUANDOLAPLASTIlCATRICEÒPRONTAPERLUSO
!LTERMINEDELLOPERAZIONEDIPLASTIlCAZIONEPREMEREILPULSANTEDI
ACCENSIONEPERSPEGNERELAMACCHINA&IG
Linguette di sicurezza
0RIMADELLUSORIMUOVERELELINGUETTE&IG
3TACCARECONCAUTELAILNASTRODALLAPLASTIlCATRICE
4IRARELELINGUETTEVERSOLINTERNOPERSGANCIARLE
2IMUOVERELELINGUETTE
Funzione anti-inceppamento
1UESTAMACCHINAÒDOTATADELLATECNOLOGIA*AM&REE©DI'"#CHE
PREVIENELINCEPPAMENTODELLEPOUCHESSEUTILIZZATAINCONFORMITÌAL
PRESENTEMANUALEDELLEISTRUZIONIEQUANDOSIUTILIZZANOPOUCHES'"#
ORIGINALI
s)NCASODIINCEPPAMENTODIUNAPOUCHAPPOGGIAREUNAMANOSULLA
MACCHINAECONLALTRAESTRARREDELICATAMENTELAPOUCHDALLAPARTE
ANTERIOREDELLAMACCHINA&IG
s.ONRIUTILIZZARELASTESSAPOUCH
s)NSERIREILDOCUMENTOINUNALTRAPOUCHECONSULTAREDINUOVOLA
SEZIONE@&UNZIONAMENTODELPRESENTEMANUALE

12
Specificaties
Elektrisch
Afmetingen
Gewicht
Maximumbreedte lamineertas
Maximumdikte lamineertas
Maximumdikte lamineertas plus document
Opwarmtijd (warm lamineren)
Gebruiksklaar (koud lamineren)
Snelheid
GBC QuickStart H320
6(Z!7
XXMM
KG
MM
XMICRONINTOTAAL
MM
ONGEVEERMINUUT
ONMIDDELLIJK
MMPERMINUUT
GBC QuickStart H420
6(Z!7
XXMM
KG
MM
XMICRONINTOTAAL
MM
ONGEVEERMINUUT
ONMIDDELLIJK
MMPERMINUUT
Onderhoud
0ROBEERNOOITZELFONDERHOUDOFREPARATIESAANDELAMINEERMACHINEUIT
TEVOEREN(AALHETNETSNOERLOSENNEEMCONTACTOPMETEENERKENDE
'"#®REPARATEURVOORALLEBENODIGDEREPARATIES
Elektrische voorzorgsmaatregelen
s$EMACHINEMOETWORDENAANGESLOTENOPEENNETSPANNINGDIE
OVEREENKOMTMETDENOMINALESPANNINGSWAARDEDIEOPDEMACHINESTAAT
AANGEGEVEN
s(AALDESTEKKERUITHETSTOPCONTACTVOORDATUDEMACHINEVERPLAATSTOF
WANNEERDEZELANGERETIJDNIETWORDTGEBRUIKT
s'EBRUIKDEMACHINENIETMETEENBESCHADIGDSNOEROFEENDEFECTE
STEKKER0ROBEERDESTEKKERNOOITTEWIJZIGEN$ESTEKKERISSAMENGESTELD
VOORDEJUISTENETVOEDING
s"ELASTDESTOPCONTACTENNIETBOVENDETOEGESTANECAPACITEITDITKAN
NAMELIJKBRANDOFEENELEKTRISCHESCHOKVEROORZAKEN
s$EMACHINEISALLEENBEDOELDVOORGEBRUIKBINNENSHUIS
s-ORSGEENVLOEISTOFOPDEMACHINE
s3CHERPTOEZICHTISVEREISTWANNEERDITPRODUCTINDEBUURTVANKINDEREN
WORDTGEBRUIKT
Algemene veiligheidsmaatregelen
s'EBRUIKDEMACHINEALLEENVOORHETBEOOGDEDOELHETLAMINERENVAN
DOCUMENTEN
s0LAATSGEENANDEREVOORWERPENDANLAMINEERTASSENENDOCUMENTENINDE
INVOEROPENINGVANDEMACHINE
s0LAATSDEMACHINEOPEENVEILIGENSTABIELOPPERVLAKOMTEVOORKOMEN
DATDOOREENVALPERSOONLIJKLETSELWORDTVEROORZAAKTOFDEMACHINE
BESCHADIGDRAAKT
s6OLGALLEWAARSCHUWINGENENINSTRUCTIESAANGEGEVENOPDEMACHINE
s0LAATSDEMACHINEINDEBUURTVANEENSTOPCONTACTDATGOEDBEREIKBAARIS
s0ROBEERDEDOCUMENTENNIETENKELZIJDIGTELAMINEREN$AARDOORRAAKTDE
LAMINEERMACHINEDEFECT
s:ORGDATDEVENTILATIEOPENINGENVRIJBLIJVENANDERSWORDTDE
LAMINEERMACHINETEWARM
DE VOLGENDE WAARSCHUWING IS TE VINDEN OP HET PRODUCT.
Kans op elektrische schok.
Niet openen. Geen onderhoud
door gebruiker vereist. Laat het
onderhoud over aan bevoegd
onderhoudspersoneel.
WAARSCHUWING
D
:
$ITVEILIGHEIDSBERICHTHOUDTINDATUERNSTIGOFFATAALGEWONDKUNT
RAKENALSUHETPRODUCTOPENTOMDATUZICHBLOOTSTELTAANGEVAARLIJKE
ELEKTRISCHESPANNING
HET WAARSCHUWINGSSYSMBOOL STAAT VÓÓR IEDER
VEILIGHEIDSBERICHT IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING.
DIT SYMBOOL DUIDT OP EEN POTENTIEEL
VEILIGHEIDSRISICO WAARBIJ U OF ANDEREN LETSEL
KUNNEN OPLOPEN EN ER SCHADE AAN HET PRODUCT
OF AAN EIGENDOMMEN KAN ONTSTAAN.
D
Veiligheidsinstructies
576%),)'(%)$%.$)%6!.!.$%2%.6).$4!##/®"2!.$3%2'
"%,!.'2)*+).$%:%'%"25)+3!!.7)*:).'%./0(%402/$5#4
6).$45"%,!.'2)*+%6%),)'(%)$3!!.7)*:).'%.,%%3$%:%
'/%$$//2
D
WAARSCHUWING: LEES VOOR UW EIGEN BESCHERMING
DEZE INSTRUCTIES GOED DOOR, VOORDAT U DE
LAMINEERMACHINE OP DE NETSPANNING AANSLUIT.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING OP EEN HANDIGE
PLAATS ZODAT U DEZE LATER SNEL KUNT RAADPLEGEN.
OM UW VEILIGHEID TE GARANDEREN, DIENT U DE
VOLGENDE VOORZORGSMAATREGELEN IN ACHT TE NEMEN
BIJ INSTELLING EN GEBRUIK VAN HET PRODUCT.
D
Belangrijke voorzorgsmaatregelen
D

13
+
Garantie
(ETGEBRUIKVANDEZEMACHINEISGEGARANDEERDVOORJAARVANAF
DEDATUMVANAANKOOPUITGAANDVANNORMAALGEBRUIK"INNENDE
GARANTIEPERIODEZAL!##/"RANDS%UROPENAAREIGENOORDEELDEDEFECTE
MACHINEKOSTELOOSREPARERENOFVERVANGEN$EFECTENDIETEWIJTENZIJNAAN
VERKEERDGEBRUIKOFGEBRUIKVOORONGESCHIKTEDOELEINDENVALLENNIETONDER
DEGARANTIE"EWIJSVANDATUMVANAANKOOPWORDTVEREIST$EGARANTIE
VERVALTWANNEERERREPARATIESOFVERANDERINGENWORDENUITGEVOERDDOOR
PERSONENDIENIETDOOR!##/"RANDS%UROPEZIJNBEVOEGD(ETISONSDOEL
ERVOORTEZORGENDATONZEPRODUCTENFUNCTIONERENVOLGENSDEVERMELDE
SPECIlCATIES$EZEGARANTIEMAAKTGEENINBREUKOPDEWETTELIJKERECHTEN
VANCONSUMENTENONDERDEGELDENDENATIONALEWETGEVINGMETBETREKKING
TOTDEVERKOOPVANGOEDEREN
2EGISTREERDITPRODUCTONLINEBIJwww.accoeurope.com
Inleiding
5BENTDEGELUKKIGEEIGENAARVANEEN'"#®,AMINEERMACHINE$E
LAMINEERMACHINEBEREIKTSNELDEBEDRIJFSTEMPERATUUR/OKWORDT
DEWARMTEGEHANDHAAFDZODATUUWDOCUMENTENKUNTLAMINEREN
ZONDERDATUHOEFTTEWACHTEN$ELAMINEERMACHINEKANOOKKOUD
LAMINERENMETSPECIAALDAARVOORONTWIKKELDELAMINEERTASSEN:ODRADE
LAMINEERMACHINEGEBRUIKSKLAARISGAATEENLAMPJEBRANDENENHOORTU
EENPIEP!LSDELAMINEERMACHINEMINUTENNIETWORDTGEBRUIKTGAAT
HIJAUTOMATISCHOPSTANDBYSTAAN
,EESDEZEAANWIJZINGENGOEDDOORZODATUMETDEZEMACHINEHETBESTE
RESULTAATVERKRIJGT(ETISMOGELIJKDATUBIJDEZENIEUWELAMINEERMACHINE
AANHETBEGINEENVREEMDELUCHTRUIKT$ITISNORMAAL$ELUCHTZAL
VERDWIJNENWANNEERDEMACHINEENKELEURENHEEFTGEFUNCTIONEERD
Voorzichtig: (AALDESTEKKERUITHETSTOPCONTACTVOORDATUDE
BUITENKANTVANDEMACHINEREINIGT6EEGDEBUITENKANTVANDE
MACHINEMETEENVOCHTIGEDOEKAF'EBRUIKGEENSCHOONMAAK
OFOPLOSMIDDELEN6OERNAHETLAMINERENENVOORDATUDE
MACHINEUITZETDEMEEGELEVERDESCHOONMAAKKAARTDOORDE
MACHINE%RKANMOGELIJKWATLIJMUITDELAMINEERTASLOPEN
ENAANDEROLLERSBLIJVENKLEVENTIJDENSHETLAMINEREN$ITIS
OOKMOGELIJKWANNEEREENLAMINEERTASVASTKOMTTEZITTEN$E
SCHOONMAAKKAARTVERWIJDERTDEZELIJMRESTJESWAARDOORUW
MACHINEGOEDBLIJFTFUNCTIONERENENLANGERMEEGAAT
6OERDESCHOONMAAKKAARTTWEEOFDRIEMAALDOORDEMACHINE
3CHAKELDEMACHINEUITWANNEERUKLAARBENTMETLAMINERENENDE
SCHOONMAAKKAARTHEBTGEBRUIKT
D
Reinigen
Bediening
3TEEKDESTEKKERINHETSTOPCONTACT
6OORKOUDLAMINERENDRUKTUOPDEAANUITKNOPOMDEMACHINEIN
TESCHAKELEN(ETLICHTJEGAATAANlG3LASTAPOVER
6OORWARMLAMINERENDRUKTUOPDEAANUITKNOPOMDEMACHINEIN
TESCHAKELEN6ERVOLGENSDRUKTUOPDEKNOPDIEOVEREENKOMTMET
DEDIKTEVANDELAMINEERTAS$EKNOPKNIPPERTTOTDATDEMACHINEOP
BEDRIJFSTEMPERATUURISGEKOMENlG
0LAATSHETTELAMINERENDOCUMENTINEEN'"#LAMINEERTASZODATHET
DOCUMENTISUITGELIJNDTEGENDEGESLOTENKANTVANDELAMINEERTASEN
ZORGDATDERECHTERENLINKERRANDEVENGROOTZIJNlG
7ANNEERHET'EBRUIKSKLAARLAMPJEAANGAATlGENDEMACHINE
PIEPTSTEEKTUDELAMINEERTASMETDOCUMENTRECHTINDEMACHINE
ALTIJDMETDEGESLOTENKANTEERSTlG
(ETGELAMINEERDEDOCUMENTKOMTAUTOMATISCHAANDEACHTERZIJDE
UITDEMACHINE
5KUNTEENANDERELAMINEERTASDIKTEKIEZEN!LSUEENLAGERE
INSTELLINGKIESTMOETDELAMINEERMACHINEEERSTTOTDIEINSTELLING
AFKOELENVOORDATUKUNTLAMINEREN:ODRADELAMINEERMACHINEKLAAR
ISGAATHET'EBRUIKSKLAARLAMPJEAAN
7ANNEERUKLAARBENTMETLAMINERENDRUKTUOPDEAANUITKNOPOM
DEMACHINEUITTEZETTENlG
Transportbeveiliging
6OORDATUDEMACHINEGAATGEBRUIKENMOETENDEKARTONNENLIPJES
WORDENVERWIJDERDlG
4REKDETAPEVOORZICHTIGVANDEMACHINEAF
$UWDELIPJESNAARBINNENTOEOMZELOSTEHALEN
6ERWIJDERDELIPJES
Antiblokkeringsfunctie
$EZEMACHINEISUITGERUSTMETDE*AM&REE©ANTIBLOKKERINGS
TECHNOLOGIEVAN'"#(IERMEEWORDTVOORKOMENDATDELAMINEERTASSEN
INDEMACHINEVASTLOPEN6OORWAARDEDAARBIJISWELDATDEAANWIJZINGEN
INDEZEHANDLEIDINGWORDENOPGEVOLGDENERALLEENLAMINEERTASSENVAN
'"#WORDENGEBRUIKT
s!LSEENLAMINEERTASVASTLOOPTLEGTUÏÏNHANDOPDEMACHINE-ETDE
ANDEREHANDTREKTUDETASVOORZICHTIGUITDEVOORKANTVANDEMACHINE
lG
s$EZELAMINEERTASNIETMEEROPNIEUWGEBRUIKEN
s,EGUWDOCUMENTINEENNIEUWELAMINEERTASENLEESNOGMAALSHET
DEEL"EDIENINGVANDEZEHANDLEIDING

14
Especificaciones
Eléctricas
Dimensiones de la máquina
Peso de la máquina
Anchura máxima de la bolsa
Grosor máximo de la bolsa
Grosor máximo de la bolsa más el documento
Tiempo de calentamiento (plastificación en caliente)
Tiempo de preparación (plastificación en frío)
Velocidad
GBC QuickStart H320
6(Z!7
XXMM
KG
MM
XMIC4OTAL
MM
!PROXIMADAMENTEMINUTO
)NSTANTÉNEO
MMPORMINUTO
GBC QuickStart H420
6(Z!7
XXMM
KG
MM
XMIC4OTAL
MM
!PROXIMADAMENTEMINUTO
)NSTANTÉNEO
MMPORMINUTO
Servicio
.OINTENTEREVISARNIREPARARLAPLASTIlCADORAUSTEDMISMO$ESENCHUFE
LAUNIDADYCONTACTECONUNREPRESENTANTEDESERVICIOAUTORIZADODE
'"#®PARACUALQUIERREPARACIØNNECESARIA
Medidas Preventivas Eléctricas
s,AUNIDADTIENEQUECONECTARSEAUNATENSIØNDEALIMENTACIØN
QUECORRESPONDACONLACLASIlCACIØNELÏCTRICAQUESEINDICAENLA
PLASTIlCADORA
s$ESENCHUFELAUNIDADANTESDEMOVERLAOCUANDONOLAVAYAAUTILIZAR
DURANTEUNPERIODOPROLONGADODETIEMPO
s.OUTILICELAUNIDADCONUNCABLEOENCHUFEDA×ADO.OMODIlQUELA
CLAVIJA³STAESTÉCONlGURADAPARAELSUMINISTROELÏCTRICOADECUADO
s.OSOBRECARGUELASTOMASELÏCTRICASMÉSALLÉDEDESUCAPACIDAD
PUEDENPRODUCIRSEINCENDIOSODESCARGASELÏCTRICAS
s,AUNIDADESTÉFABRICADASOLOPARASUEMPLEOENINTERIORES
s.ODERRAMELÓQUIDOSDENINGÞNTIPOSOBREESTEPRODUCTO
s%SNECESARIAUNASUPERVISIØNCUIDADOSACUANDOSEUSAESTEPRODUCTO
CERCADEMENORES
Medidas Preventivas Generales
s5SELAUNIDADSØLOPARASUPROPØSITODEPLASTIlCARDOCUMENTOS
s.OCOLOQUENADAENLARANURADEENTRADADELAPLASTIlCADORAEXCEPTO
BOLSASDOCUMENTOS
s3ITÞELAUNIDADENUNLUGARDETRABAJOSEGUROYESTABLEPARAPREVENIR
SUCAÓDALACUALPODRÓACAUSARLESIONESPERSONALESYDA×OSALA
UNIDAD
s3IGATODOSLOSAVISOSEINSTRUCCIONESMARCADOSENLAUNIDAD
s,ATOMAELÏCTRICADEBEESTARSITUADACERCADELEQUIPOYDEBEPODER
ACCEDERSEAELLAFÉCILMENTE
s.OINTENTEPLASTIlCARSØLOPORUNACARAYAQUECAUSARÓADA×OS
IRREPARABLESALAPLASTIlCADORA
s.OBLOQUEELASRANURASDEVENTILACIØNPUESPUEDEPRODUCIREL
SOBRECALENTAMIENTODELAPLASTIlCADORA
ESTA ADVERTENCIA SE ENCUENTRA EN EL PRODUCTO.
Peligro de descarga eléctrica.
No abrirlo. En el interior no hay
piezas que el usuario pueda
reparar. Confíe las reparaciones a
personal de servicio cualificado.
ADVERTENCIA
D
:
%STEMENSAJEDESEGURIDADSIGNIlCAQUEUSTEDPODRÓASUFRIRLESIONES
GRAVESOLAMUERTESIABREELPRODUCTOYQUEDAEXPUESTOALVOLTAJE
PELIGROSO
ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRECEDE A
CADA MENSAJE DE SEGURIDAD DE ESTE MANUAL.
ESTE SÍMBOLO INDICA UN PELIGRO POTENCIAL PARA
LA SEGURIDAD PERSONAL QUE PODRÍA LESIONARLE
A USTED O A OTROS, ADEMÁS DE CAUSAR DAÑOS AL
PRODUCTO O A LA PROPIEDAD.
D
Instrucciones de seguridad
353%'52)$!$!$%-3$%,!$%,/3$%-3%3)-0/24!.4%
0!2!!##/®"2!.$3%.%34%-!.5!,$%).3425##)/.%39%.%,
02/$5#4/(!9-%.3!*%3)-0/24!.4%3$%3%'52)$!$,³!,/3
#5)$!$/3!-%.4%
D
ADVERTENCIA: PARA SU PROTECCIÓN NO CONECTE
LA PLASTIFICADORA A LA RED ELÉCTRICA HASTA QUE
HAYA LEÍDO ESTAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE.
MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR
CONVENIENTE PARA SU CONSULTA FUTURA. PARA
PROTEGERSE CONTRA LAS LESIONES, SE DEBEN OBSERVAR
L
AS SIGUIENTES PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
EN LA PREPARACIÓN Y EMPLEO DE ESTE PRODUCTO.
D
Medidas de seguridad
importantes D

15
!
Garantía
%LFUNCIONAMIENTODEESTAMÉQUINAESTÉGARANTIZADODURANTEUN
PERÓODODEDOSA×OSAPARTIRDELAFECHADEADQUISICIØNSIEMPRE
QUESUUTILIZACIØNSEANORMAL$URANTEELPLAZODEGARANTÓA!##/
"RANDS%UROPEASUPROPIADISCRECIØNREPARARÉOSUSTITUIRÉELAPARATO
DEFECTUOSOGRATUITAMENTE,AGARANTÓANOCUBRELOSDEFECTOSCAUSADOS
PORUSOINDEBIDOOPORSUUTILIZACIØNPARAlNESINADECUADOS
3EREQUERIRÉUNCOMPROBANTEDELAFECHADECOMPRA,ASREPARACIONESO
MODIlCACIONESREALIZADASPORPERSONASNOAUTORIZADASPOR!##/"RANDS
%UROPEANULARÉNLAGARANTÓA.UESTROOBJETIVOESASEGURARQUENUESTROS
PRODUCTOSFUNCIONANSEGÞNLASESPECIlCACIONESINDICADAS%STAGARANTÓA
NOAFECTALOSDERECHOSLEGALESQUETIENENLOSCONSUMIDORESENVIRTUDDE
LALEGISLACIØNVIGENTEAPLICABLEQUERIGELAVENTADEARTÓCULOS
2EGISTREESTEPRODUCTOENLÓNEAENwww.accoeurope.com
Introducción
'RACIASPORHABERADQUIRIDOESTAPLASTIlCADORADEBOLSA'"#®,A
PLASTIlCADORAALCANZALATEMPERATURADEFUNCIONAMIENTORÉPIDAMENTEY
MANTIENEELCALORDEMODOQUENOTIENEQUEESPERARPARAPLASTIlCARSUS
DOCUMENTOS,APLASTIlCADORATAMBIÏNOFRECEPLASTIlCACIØNENFRÓOPARA
LASBOLSASDEPLASTIlCACIØNENFRÓO#UANDOLAPLASTIlCADORAESTÏLISTA
PARASUFUNCIONAMIENTOMOSTRARÉUNAINDICACIØNVISUALYSONORA4RAS
MINUTOSDEINACTIVIDADLAPLASTIlCADORAPASAALMODODEESPERA
$EDIQUEUNOSMINUTOSALEERESTASINSTRUCCIONESPARAPODERUTILIZAR
LAMÉQUINADEFORMAØPTIMA3UNUEVAPLASTIlCADORAPUEDEEMITIRUN
LIGEROOLORCUANDOEMPIECEAFUNCIONARPORPRIMERAVEZ%SNORMALY
DESAPARECERÉDESPUÏSDEUNASHORASDEFUNCIONAMIENTO
Precaución: DESENCHUFEESTEPRODUCTOANTESDELIMPIAREL
EXTERIOR,IMPIEELEXTERIORSOLOCONUNPA×OHÞMEDOYNOUSE
DETERGENTESNIDISOLVENTES,APLASTIlCADORAINCORPORAUNA
HOJADELIMPIEZAQUEDEBEUSARSEDESPUÏSDECADASESIØNDE
PLASTIlCACIØNYANTESDEAPAGARLAMÉQUINA%SPOSIBLEQUESE
SALGANDELABOLSAALGUNOSRESTOSDEADHESIVOYSEPEGUENA
LOSRODILLOSDURANTEELPROCESODEPLASTIlCACIØNOSISEATASCA
UNABOLSA,AHOJADELIMPIEZAELIMINAESTOSRESIDUOSPORLO
QUEHACEQUELAMÉQUINAFUNCIONECORRECTAMENTEYPROLONGA
SUVIDAÞTIL
(AGAPASARLAHOJADELIMPIEZAPORLAMÉQUINADOSOTRESVECES
#UANDOHAYATERMINADODEPLASTIlCARYDEUSARLAHOJADELIMPIEZA
APAGUELAMÉQUINA
D
Limpieza
Funcionamiento
#ONECTEELENCHUFEDELCABLEDEALIMENTACIØNALAFUENTEADECUADA
DESUMINISTROELÏCTRICO
0ARAPLASTIlCARENFRÓOPRESIONEELBOTØNDEENCENDIDOPARA
ENCENDERLAMÉQUINA%LINDICADORLUMINOSOSEENCENDERÉlG
/MITAELPASO
0ARAPLASTIlCARENCALIENTEPRESIONEELBOTØNDEENCENDIDO
PARAENCENDERLAMÉQUINAYACONTINUACIØNSELECCIONEELBOTØN
CORRESPONDIENTEALGROSORDELABOLSA%LBOTØNPARPADEAHASTAQUE
LAMÉQUINAALCANZALATEMPERATURADEFUNCIONAMIENTOlG
#OLOQUEELDOCUMENTOQUEVAAPLASTIlCARENUNABOLSADE
PLASTIlCACIØN'"#DEMODOQUEELDOCUMENTOQUEDEALINEADOCON
ELBORDESELLADODELABOLSAYLOSBORDESDERECHOEIZQUIERDOSEAN
IGUALESlG
#UANDOSEENCIENDAELINDICADORLUMINOSOPREPARADAlGYLA
MÉQUINAEMITAUNSONIDOINTRODUZCALABOLSAYSUCONTENIDODE
FORMARECTAENLAMÉQUINACONELBORDESELLADODELANTElG
%LOBJETOPLASTIlCADOSALDRÉAUTOMÉTICAMENTEPORLAPARTETRASERADE
LAMÉQUINA
0UEDESELECCIONARBOLSASDEDISTINTOSGROSORES3IELIJEUNA
TEMPERATURAMÉSBAJALAPLASTIlCADORADEBEENFRIARSEHASTALLEGAR
ADICHATEMPERATURA#UANDOLAPLASTIlCADORAESTÏPREPARADASE
ENCENDERÉELINDICADORLUMINOSOPREPARADA
3IHATERMINADODEPLASTIlCARPRESIONEELBOTØNPARAAPAGARLA
MÉQUINAlG
Lengüetas para el transporte
1UITELASLENGàETASPARAELTRANSPORTEANTESDEUSARLAUNIDADlG
1UITELACINTADELAPLASTIlCADORACONCUIDADO
4IREDELASLENGàETASHACIAADENTROPARASOLTARLAS
%XTRAIGALASLENGàETAS
Función anti-atasco Jam Free
%STAMÉQUINAESTÉEQUIPADACONLATECNOLOGÓAANTIATASCO'"#*AM
&REE©QUEIMPIDEQUESEATASQUENLASBOLSASSISEUSASEGÞNLAS
INSTRUCCIONESDEESTEMANUALDEINSTRUCCIONESYCONLASBOLSASDELA
MARCA'"#
s3ILABOLSASEATASCACOLOQUEUNAMANOSOBRELAMÉQUINAYCON
LAOTRAMANOTIRECONSUAVIDADDELABOLSAHACIAFUERADELAPARTE
DELANTERADELAMÉQUINAlG
s.OVUELVAAREUTILIZARLAMISMABOLSA
s#OLOQUEELDOCUMENTOENUNABOLSANUEVAYVUELVAALEERELAPARTADO
&UNCIONAMIENTODEESTEMANUAL

16
Especificações Técnicas
Eléctricas
Dimensões da máquina
Peso da máquina
Largura máxima da bolsa
Espessura máxima da bolsa
Espessura máxima combinada da bolsa e documento
Tempo de aquecimento (plastificação a quente)
Tempo necessário para a máquina ficar pronta
(plastificação a frio)
Velocidade
GBC QuickStart H320
6(Z!7
XXMM
KG
MM
XMÓCRONS4OTAL
MM
!PROXIMADAMENTEMINUTO
)NSTANTÊNEO
MMPORMINUTO
GBC QuickStart H420
6(Z!7
XXMM
KG
MM
XMÓCRONS4OTAL
MM
!PROXIMADAMENTEMINUTO
)NSTANTÊNEO
MMPORMINUTO
Manutenção
.ÎOTENTEEXECUTARVOCÐMESMOQUALQUERMANUTENÎOOUREPARAÎODA
PLASTIlCADORA$ESLIGUEOAPARELHODATOMADADEPAREDEECONTACTEUM
REPRESENTANTEDEASSISTÐNCIAAUTORIZADODA'"#®QUESEENCARREGARÉ
DEREPARAÜESEVENTUALMENTENECESSÉRIAS
Precauções eléctricas
s/APARELHODEVESERLIGADOAUMATOMADADEALIMENTAÎOCOMTENSÎO
CORRESPONDENTEÌINDICADANOAPARELHO
s$ESLIGUEAlCHADATOMADAANTESDEMUDAROAPARELHODEUMLOCAL
PARAOUTROOUQUANDONÎOOFORUTILIZARDURANTEUMPERÓODOPROLONGADO
s.ÎOUTILIZEOAPARELHOSEOCABOOUAlCHAESTIVEREMDANIlCADOS.ÎO
ALTEREAlCHA!lCHAVEMCONlGURADAPARAAALIMENTAÎOELÏCTRICA
APROPRIADA
s.ÎOSOBRECARREGUEASTOMADASELÏCTRICASPARAALÏMDASUA
CAPACIDADEPOISISTOPODECAUSARINCÐNDIOOUCHOQUEELÏCTRICO
s/APARELHODESTINASEEXCLUSIVAMENTEAUTILIZAÎOEMINTERIORES
s.ÎODERRAMELÓQUIDOSDEQUALQUERTIPOSOBREESTEAPARELHO
s³NECESSÉRIAUMASUPERVISÎOAPERTADAQUANDOESTEAPARELHOFOR
UTILIZADONAPROXIMIDADEDECRIANAS
Precauções gerais
s5TILIZEAPLASTIlCADORAAPENASPARAASUAlNALIDADENORMALDE
PLASTIlCAÎODEDOCUMENTOS
s.ÎOCOLOQUEQUALQUEROBJECTONARANHURADEENTRADADAPLASTIlCADORA
PARAALÏMDASBOLSASDOCUMENTOS
s#OLOQUEOAPARELHOSOBREUMASUPERFÓCIEDETRABALHOSEGURAEESTÉVEL
PARAIMPEDIRQUEOAPARELHOCAIACAUSANDOPOSSÓVEISFERIMENTOS
PESSOAISEDANOSNOAPARELHO
s2ESPEITETODOSOSAVISOSEINSTRUÜESMARCADOSNOAPARELHO
s/APARELHODEVESERINSTALADOPRØXIMOÌTOMADADEPAREDEEESTADEVE
SERFACILMENTEACESSÓVEL
s.ÎOTENTEEXECUTARPLASTIlCAÎODEUMSØLADOPOISISTODESTRUIRÉA
PLASTIlCADORA
s.ÎOOBSTRUAASRANHURASDEVENTILAÎOPOISISTOFARÉCOMQUEA
PLASTIlCADORAAQUEAEXCESSIVAMENTE
ESTE AVISO ENCONTRA-SE NO APARELHO.
Perigo de choque eléctrico. Não abra.
Dentro do aparelho não há peças que
possam ser reparadas pelo utilizador.
As reparações devem ser efectuadas
por pessoal de assistência qualificado.
AVISO
D
:
%STEAVISODESEGURANASIGNIlCAQUEPODERÉSOFRERFERIMENTOSGRAVES
OUMESMOMORTESEABRIROAPARELHOESEEXPUSERATENSÎOPERIGOSA
HÁ UM SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURANÇA ANTES
DE CADA AVISO DE SEGURANÇA NESTE MANUAL DE
INSTRUÇÕES.
ESTE SÍMBOLO INDICA UM RISCO POTENCIAL
DE SEGURANÇA PESSOAL, QUE POSSA CAUSAR
FERIMENTOS A SI PRÓPRIO OU A OUTRAS PESSOAS,
ASSIM COMO DANOS MATERIAIS AO APARELHO OU A
OUTROS EQUIPAMENTOS.
D
Instruções de Segurança
!35!3%'52!.£!!33)-#/-/!3%'52!.£!$!3/542!3
0%33/!3³)-0/24!.4%0!2!!!##/®"2!.$3.%34%-!.5!,
$%).3425£À%3%./02¼02)/!0!2%,(/%.#/.42!-3%
)-0/24!.4%3!6)3/3$%3%'52!.£!,%)!%34%3!6)3/3#/-
!4%.£²/
D
AVISO: PARA SUA PROTECÇÃO PESSOAL, NÃO LIGUE A
PLASTIFICADORA À ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA ATÉ TER
LIDO ESTAS INSTRUÇÕES NA TOTALIDADE. GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES NUM LOCAL CONVENIENTE PARA CONSULTAS
FUTURAS. PARA EVITAR FERIMENTOS, É ESSENCIAL
RESPEITAR AS SEGUINTES PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
BÁSICAS NA INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO DESTE APARELHO.
D
Precauções Importantes D

17
,
Garantia
!OPERACIONALIDADEDESTAMÉQUINAESTÉGARANTIDAPORDOISANOSA
CONTARDASUADATADECOMPRAEMCONDIÜESDEUTILIZAÎONORMAL
$ENTRODOPERÓODODEGARANTIAA!##/"RANDS%UROPEEFECTUARÉA
REPARAÎOOUSUBSTITUIÎOGRATUITADEUMAMÉQUINADEFEITUOSASEGUNDO
OSEUCRITÏRIOEXCLUSIVO/SDEFEITOSRESULTANTESDEMÉUTILIZAÎOOU
UTILIZAÎOIMPRØPRIANÎOESTÎOABRANGIDOSPORESTAGARANTIA
³NECESSÉRIAAAPRESENTAÎODEPROVADADATADECOMPRA
!SREPARAÜESOUALTERAÜESEFECTUADASPORPESSOASNÎOAUTORIZADAS
PELA!##/"RANDS%UROPEANULARÎOESTAGARANTIA%STAMOSEMPENHADOS
EMASSEGURARQUEODESEMPENHODOSNOSSOSPRODUTOSESTÉDEACORDO
COMASESPECIlCAÜESINDICADAS%STAGARANTIANÎOAFECTAOSDIREITOS
LEGAISDOSCONSUMIDORESAOABRIGODALEGISLAÎONACIONALAPLICÉVELQUE
REGULAAVENDADEMERCADORIAS
2EGISTEESTEPRODUTOONLINEEMwww.accoeurope.com
Introdução
!GRADECEMOSASUACOMPRADESTA0LASTIlCADORADE"OLSA'"#®!
PLASTIlCADORAAQUECERAPIDAMENTEATÏÌTEMPERATURADEFUNCIONAMENTO
ERETÏMOCALORPOSSIBILITANDOAPLASTIlCAÎODOSSEUSDOCUMENTOSSEM
TERDEESPERARPELAMÉQUINAAQUECER!PLASTIlCADORATAMBÏMOFERECE
PLASTIlCAÎOAFRIOPARAUTILIZAÎOCOMBOLSASDEPLASTIlCAÎOAFRIO!
PLASTIlCADORAEMITEUMSINALVISUALEAUDÓVELQUANDOESTIVERPRONTAA
FUNCIONAR!PLASTIlCADORAlCAEMMODO3TANDBYAOlMDEMINUTOS
DEINACTIVIDADE
0ARAASSEGURAROMELHORFUNCIONAMENTOPOSSÓVELDAMÉQUINADEDIQUE
ALGUNSMINUTOSALERESTASINSTRUÜES!SUAPLASTIlCADORANOVAPODERÉ
EMITIRUMLIGEIROODORDURANTEASPRIMEIRASUTILIZAÜES)STOÏNORMALE
DIMINUIRÉAPØSALGUMASHORASDEFUNCIONAMENTO
Cuidado: $ESLIGUEAlCHADAMÉQUINAANTESDELIMPARASUA
SUPERFÓCIEEXTERIOR,IMPEAPENASASUPERFÓCIEEXTERIORCOM
UMPANOHÞMIDOENÎOUSESOLVENTESOUDETERGENTES!SUA
PLASTIlCADORAESTÉEQUIPADACOMUMAFOLHADELIMPEZAQUE
DEVESERUSADAAPØSCADAOPERAÎODEPLASTIlCAÎOANTESDE
DESLIGARAMÉQUINA$URANTEOPROCESSODEPLASTIlCAÎOOUSE
ABOLSAENCRAVAROADESIVODABOLSAPODEESCAPAR!FOLHADE
LIMPEZAREMOVEESTERESÓDUOMANTENDOAMÉQUINAEMBOAS
CONDIÜESDEFUNCIONAMENTOEPROLONGANDOASUAVIDAÞTIL
0ASSEAFOLHADELIMPEZAPELAMÉQUINADUASOUTRÐSVEZES
$ESLIGUEAMÉQUINAQUANDOTERMINARAPLASTIlCAÎOEDEPOISDE
UTILIZARAFOLHADELIMPEZA
D
Limpeza
Funcionamento
,IGUEAPLASTIlCADORAAUMAFONTEDEALIMENTAÎOAPROPRIADA
0ARAPLASTIlCAÎOAFRIOPRIMAOBOTÎOLIGARDESLIGARPARALIGARA
MÉQUINA/INDICADORACENDElG/MITAAETAPA
0ARAEFECTUARUMAPLASTIlCAÎOAQUENTEPRIMAOBOTÎOLIGAR
DESLIGARPARALIGARAMÉQUINAEEMSEGUIDASELECCIONEOBOTÎO
CORRESPONDENTEÌESPESSURADEBOLSAAPROPRIADA/BOTÎOPISCA
INTERMITENTEMENTEATÏAMÉQUINAATINGIRATEMPERATURADE
FUNCIONAMENTOlG
0OSICIONEODOCUMENTOQUEDESEJAPLASTIlCARNOINTERIORDEUMA
BOLSADEPLASTIlCAÎO'"#DEFORMAQUEODOCUMENTOlQUE
ALINHADOCOMAEXTREMIDADESELADAECENTRANDOOENTREASMARGENS
ESQUERDAEDIREITAlG
1UANDOACENDERALUZ2EADY0RONTAlGEOUVIRUMSINAL
SONOROINTRODUZAABOLSACOMORESPECTIVOCONTEÞDONAMÉQUINA
COMEANDOPELAEXTREMIDADESELADAlG
/DOCUMENTOPLASTIlCADOSAIRÉAUTOMATICAMENTEPELAPARTE
POSTERIORDAMÉQUINA
0ODESELECCIONARUMAESPESSURADEBOLSADIFERENTE3ESELECCIONAR
UMVALORINFERIORAPLASTIlCADORADEVEARREFECERATÏESSEVALOR
ANTESDEINICIARAPLASTIlCAÎO!LUZ2EADYACENDEQUANDOA
PLASTIlCADORAESTIVERPRONTAAFUNCIONAR
1UANDOTERMINARAPLASTIlCAÎODESLIGUEAMÉQUINAPREMINDOO
BOTÎOLIGARDESLIGARlG
Abas de cartão
!NTESDEUTILIZARDEVEREMOVERASABASDECARTÎOlG
2ETIRECUIDADOSAMENTEAlTAADESIVADAPLASTIlCADORA
0UXEASABASEMDIRECÎOAOCENTROPARAASLIBERTAR
2ETIREASABAS
Desempenho Anti-encravamento
%STAMÉQUINAESTÉEQUIPADACOMTECNOLOGIA*AM&REE©DA'"#QUE
IMPEDIRÉOENCRAVAMENTODASBOLSASSEAMÉQUINAFORUTILIZADADE
ACORDOCOMESTEMANUALDEINSTRUÜESECOMASBOLSAS'"#
s3EABOLSAENCRAVARCOLOQUEUMAMÎOSOBREAMÉQUINAECOMA
OUTRAMÎOPUXEPELABOLSAPARAFORACOMCUIDADOPELAFRENTEDA
MÉQUINAlG
s.ÎOREUTILIZEESSABOLSA
s)NTRODUZAOSEUDOCUMENTODENTRODEOUTRABOLSANOVAELEIAAS
INSTRUÜESDASECÎO&UNCIONAMENTODESTEMANUAL

18
Teknik Özellikler
Elektrik
Makine Ebadı
Makine Ağırlığı
Maksimum Poşet Genişliği
Maksimum Poşet Kalınlığı
Maksimum Poşet ve Doküman Kalınlığı
Isınma süresi (sıcak laminasyon)
Hazır Olma Süresi (soğuk laminasyon)
Hız
GBC QuickStart H320
230-240 V/50 Hz/6 A/1200 W
495 x 140 x 117,5mm
3,1kg
317mm
2 x 125 mikron (Toplam 250)
1,0mm
yaklaşık 1 dakika
hemen
483mm / dakika
GBC QuickStart H420
230-240 V/50 Hz/6 A/1200 W
495 x 140 x 117,5mm
3,9kg
317mm
2 x 175 mikron (Toplam 350)
1,0mm
yaklaşık 1 dakika
hemen
610mm / dakika
Servis
Laminatörü kendiniz tamir etmeye çalışmayın. Makinenin fişini prizden
çekin ve gereken her türlü onarım için GBC®yetkili servis temsilcisine
başvurun.
Elektrikle ilgili güvenlik önlemleri
sMakine, üstünde gösterilen elektrik değerlerine uygun bir voltaj
kaynağına bağlanmalıdır.
sMakinenin yerini değiştirmeden önce veya uzun süre kullanılmayacağı
zaman fişini prizden çekin.
sHasar görmüş bir besleme kablosu veya fiş kullanarak çalıştırmayın.
Bağlantı fişinde değişiklik yapmayın. Fiş uygun elektrik beslemesine
göre yapılandırılmıştır.
sPrizlere kapasitelerinin üstünde yükleme yapmayın, yangına veya
elektrik çarpmasına sebep olabilir.
sMakine yalnızca kapalı mekânlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
sMakinenin üzerine hiçbir şekilde sıvı dökülmemelidir.
sÇocukların bulunduğu ortamda kullanırken sıkı bir gözetim gereklidir.
Genel güvenlik önlemleri
sMakineyi yalnızca amacına uygun olarak, yani doküman laminasyonu
için kullanın.
sLaminatörün giriş kısmına laminasyon poşetlerinden/dokümanlardan
başka bir şey sokmayın.
sDüşerek hasar görmesini veya yaralanmaya sebep olmasını önlemek
için makineyi sabit, dengeli bir yere koyun.
sMakine üstünde gösterilen bütün uyarılara ve talimatlara uyun.
sElektrik prizi makineye yakın bir yere takılı ve kolay ulaşılabilir olmalıdır.
sTek taraflı laminasyon yapmaya çalışmayın; bu işlem laminatörün
bozulmasına yol açar.
sHavalandırma deliklerini tıkamayın, bu durum laminatörün aşırı
ısınmasına sebep olur.
BU UYARI ÜRÜNÜN ÜSTÜNDE BULUNMAKTADIR.
Elektrik çarpma tehlikesi.
Ürünü açmayın. Kullanıcı
tarafından onarılabilecek
parçası yoktur. Kalifiye servis
elemanlarına başvurun.
UYARI
D
:
Bu güvenlik bilgisi, ürünü açtığınız ve tehlikeli voltaja maruz kaldığınız
takdirde ciddi biçimde yaralanabileceğinizi ya da ölebileceğinizi ifade
etmektedir.
KULLANIM KILAVUZUNDAKİ HER GÜVENLİK BİLGİSİNİN
BAŞINDA BU GÜVENLİK UYARI SİMGESİ YER
ALMAKTADIR.
BU SİMGE, YARALANMAYA YOL AÇABİLECEK BİR
POTANSİYEL GÜVENLİK TEHLİKESİNE VE AYNI ZAMANDA
ÜRÜNÜN YA DA DİĞER EŞYALARIN HASAR GÖRME
OLASILIĞINA İŞARET EDER.
D
Güvenlik Talimatları
SİZİN VE BAŞKALARININ GÜVENLİĞİ ACCO®BRANDS İÇİN
ÖNEMLİDİR. BU KULLANIM KILAVUZUNDA VE ÜRÜNÜN ÜSTÜNDE
ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ BULUNMAKTADIR. BU BİLGİLERİ
DİKKATLE OKUYUN.
D
UYARI: GÜVENLİĞİNİZ İÇİN BU TALİMATLARI TÜMÜYLE
OKUMADAN LAMİNATÖRÜ ELEKTRİĞE BAĞLAMAYIN.
BU TALİMATLARI, DAHA SONRA DA BAKABİLMEK İÇİN
KOLAY ERİŞEBİLECEĞİNİZ BİR YERDE BULUNDURUN.
YARALANMALARDAN KORUNMAK İÇİN, ÜRÜNÜN
KURULMASI VE KULLANILMASI SIRASINDA AŞAĞIDAKİ
TEMEL GÜVENLİK ÖNLEMLERİNE UYULMALIDIR.
D
Önemli Güvenlik Önlemleri D

19
0
Garanti
Bu makinenin işleyişi, normal şekilde kullanılması kaydıyla, satın alındığı
tarihten itibaren 2 yıl süreyle garantilidir. Garanti süresi içinde ACCO
Brands Europe, kendi takdirine göre arızalı makineyi ücretsiz olarak
tamir edecek veya değiştirecektir. Kullanma hatalarından veya makinenin
amacı dışında kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamında
değildir. Garantiden yararlanabilmek için satın alma tarihinin kanıtlanması
gerekmektedir. ACCO Brands Europe tarafından yetki verilmemiş kişilerce
yapılacak onarımlar ya da değişiklikler garantiyi geçersiz kılacaktır.
Amacımız ürünlerimizin belirtilen teknik özelliklere göre performans
göstermesini sağlamaktır. Bu garanti, tüketicinin satılan mallara ilişkin
ulusal mevzuat uyarınca sahip olduğu yasal hakları etkilemez.
Bu ürünü www.accoeurope.com adresinde online olarak kaydettirin.
Giriş
Bu GBC®Poşetli Tip Laminatörü aldığınız için teşekkür ederiz. Laminatör,
belgelerinizi beklemeden lamine edebilmenizi sağlayacak şekilde çalışma
sıcaklığına çabuk ulaşır ve ısısını muhafaza eder. Ayrıca laminatör, soğuk
laminasyon poşetleri kullanılarak soğuk laminasyon yapılmasına da
imkân sağlar. Laminatör, lamine etme işlemine hazır olduğunu sesli ve
görsel işaretlerle belirtir. Laminatör 30 dakika süreyle çalışmadığı taktirde
bekleme moduna geçer.
Makinenizden en iyi sonucu almak için lütfen biraz zaman ayırarak bu
talimatları okuyun.Yeni laminatörünüz, ilk çalıştırdığınızda hafif bir koku
yayabilir. Bu durum normaldir ve birkaç saat çalıştırıldıktan sonra koku
azalacaktır.
Dikkat: Dış kısmını temizlemeden önce ürünün fişini prizden
çekin. Nemli bir bezle yalnızca dış kısmını silin ve deterjan veya
çözücü maddeler kullanmayın. Laminatörünüzün laminasyon
işlemlerinden sonra, makineyi kapatmadan önce kullanılması
gereken bir temizleme kartı bulunmaktadır. Laminasyon işlemi
sırasında veya poşet sıkışması halinde yapışkan madde poşetten
çıkarak silindirlere yapışabilir.Temizleme kartı bu yapışkan
madde kalıntılarını çıkararak makinenizin düzgün çalışmaya
devam etmesini sağlar ve ömrünü uzatır.
Temizleme kartını iki veya üç kez makineden geçirin.
Laminasyon işlemini ve temizleme kartını kullanmayı bitirdikten sonra
makineyi kapatın.
D
Temizlik
Çalıştırma
Elektrik kablosunu uygun bir güç kaynağına bağlayın.
Soğuk laminasyon için, güç düğmesine basarak makineyi açın.
Gösterge yanacaktır (şekil 2). 3. adımı atlayın.
Sıcak laminasyon için, güç düğmesine basarak makineyi açın ve
ardından poşet kalınlığı için uygun düğmeye basın. Makine çalışma
sıcaklığına ulaşıncaya kadar düğme yanıp sönecektir. (şekil 2).
Lamine edilecek belgeyi kapalı kenara dayanacak ve sağ ve sol kenar
boşlukları eşit olacak şekilde GBC laminasyon poşetine yerleştirin
(şekil 3).
Hazır ışığı yandığı (şekil 4) ve makine bip sesi verdiği zaman
laminasyon poşetini ve içindeki belgeyi kapalı kenar önde olacak
şekilde ve düz tutarak (bükmeden) makineye sokun (şekil 5).
Lamine edilen belge makinenin arka kısmından otomatik olarak çıkar.
Başka bir poşet kalınlığı seçebilirsiniz. Daha düşük bir ayar
seçerseniz, laminasyon işleminden önce laminatörün bu ayara
kadar soğuması gerekir. Laminatör hazır olduğu zaman Hazır ışığı
yanacaktır.
Laminasyon işlemi sona erince, güç düğmesine basarak makineyi
kapatın (şekil 2).
Taşıma uçları
Kullanmadan önce bu uçlar çıkarılmalıdır (şekil 1).
Bandı dikkatlice soyun.
Taşıma uçlarını serbest kalmaları için içe doğru çekin.
Uçları çıkarın.
Sıkışma Önleyici özellik
Bu makine, bu kullanım kılavuzuna uygun olarak ve GBC marka poşetlerle
kullanıldığında laminasyon poşetlerinin sıkışmasını önleyen GBC Jam
Free™ (Sıkışma Önleyici) teknolojisi ile donatılmıştır.
• Eğer poşet sıkışması olursa, bir elinizi makinenin üstüne koyun ve diğer
elinizle poşeti hafifçe çekerek makinenin ön kısmından dışarı çıkartın
(şekil 6).
• Tekrar aynı poşeti kullanmayın.
• Belgenizi yeni bir poşete koyun ve bu kılavuzun Çalıştırma bölümünü
tekrar gözden geçirin.

20
Προδιαγραφές
Ηλεκτρικές
Διαστάσεις μηχανής
Βάρος μηχανής
Μέγιστο πλάτος θήκης
Μέγιστο πάχος θήκης
Μέγιστο πάχος θήκης και εγγράφου
Χρόνος προθέρμανσης (πλαστικοποίηση εν θερμώ)
Χρόνος ετοιμότητας (πλαστικοποίηση εν ψυχρώ)
Ταχύτητα
GBC QuickStart H320
230-240 V/50 Hz/6 A/1200 W
495 x 140 x 117,5 χλστ (mm)
3,1 χλγρ (kg)
317 χλστ (mm)
2 x 125 microns (σύνολο 250)
1,0 χλστ (mm)
περίπου 1 λεπτό
άμεσοσ
483 χλστ (mm) το λεπτό
GBC QuickStart H420
230-240 V/50 Hz/6 A/1200 W
495 x 140 x 117,5 χλστ (mm)
3,9 χλγρ (kg)
317 χλστ (mm)
2 x 175 microns (σύνολο 350)
1,0 χλστ (mm)
περίπου 1 λεπτό
άμεσοσ
610 χλστ (mm) το λεπτό
Σέρβις
Μην επιχειρείτε εσείσ εργασίεσ σέρβισ ή επισκευήσ στον πλαστικοποιητή.
Βγάλτε την πρίζα τησ μηχανήσ από την υποδοχή στον τοίχο και
επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένη αντιπροσωπία σέρβισ τησ GBC
®
για
οποιαδήποτε επισκευή.
Ηλεκτρικές προφυλάξεις
sΗ μηχανή πρέπει να είναι συνδεδεμένη με παροχή ρεύματοσ η τάση τησ
οποίασ αντιστοιχεί με την τιμή τάσησ που αναγράφεται πάνω στη μηχανή.
sΒγάζετε την πρίζα τησ μηχανήσ από την υποδοχή στον τοίχο προτού τη
μετακινήσετε ή όταν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλη περίοδο χρόνου.
sΜην λειτουργείτε τη μηχανή αν το καλώδιο ή η πρίζα τησ έχουν πάθει
βλάβη. Μην τροποποιείτε την πρίζα. Η πρίζα είναι διαμορφωμένη για την
κατάλληλη τάση ρεύματοσ.
sΜην υπερφορτώνετε τισ ηλεκτρικέσ πρίζεσ πέρα από τη δυναμικότητά
τουσ. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
sΗ μηχανή προβλέπεται μόνο για χρήση σε εσωτερικούσ χώρουσ.
sΜην αφήνετε να χυθούν οποιαδήποτε υγρά πάνω στη μηχανή.
sΑπαιτείται στενή επίβλεψη αν η μηχανή χρησιμοποιείται κοντά σε παιδιά.
Γενικές προφυλάξεις
sΧρησιμοποιείτε τη μηχανή μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προβλέπεται,
δηλ την πλαστικοποίηση εγγράφων.
sΜην τοποθετείτε στην είσοδο του πλαστικοποιητή οτιδήποτε άλλο από
θήκεσ πλαστικοποίησησ και έγγραφα.
sΤοποθετείτε τη μηχανή πάνω σε ασφαλή και σταθερή επιφάνεια για να μην
υπάρχει κίνδυνοσ να πέσει και πιθανόν να προκαλέσει προσωπική βλάβη ή
να πάθει βλάβη η ίδια η μηχανή.
sΠρέπει να συμμορφώνεστε με όλεσ τισ προειδοποιήσεισ και οδηγίεσ που
αναφέρονται πάνω στη μηχανή.
sΗ υποδοχή στον τοίχο πρέπει να είναι κοντά στη μηχανή και να υπάρχει
εύκολη πρόσβαση.
sΜην επιχειρείτε πλαστικοποίηση μόνο μιασ όψησ καθώσ αυτό μπορεί να
προκαλέσει τη βλάβη του πλαστικοποιητή.
sΜην κλείνετε τα στόμια καθώσ αυτό θα προκαλέσει την υπερθέρμανση του
πλαστικοποιητή.
ΑΥΤΗ Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΕΙΝΑΙ ΠΑΝΩ ΣΤΗ ΜΗΧΑΝΗ.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μην ανοίγετε.
Δεν υπάρχουν μέσα εξαρτήματα που
μπορούν να συντηρούνται από τον
χρήστη. Για το σέρβις απευθύνεστε σε
ειδικό προσωπικό σέρβις.
ΠΡΟΣΟΧΗ
D
:
Αυτό το μήνυμα ασφάλειασ είναι ενδεικτικό του ότι υπάρχει κίνδυνοσ
σοβαρήσ βλάβησ ή ακόμα και θανάτου αν ανοίξετε τη μηχανή και εκτεθείτε
σε επικίνδυνη τάση.
ΤΟ ΣΥΜΒΟΛΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΗΓΕΙΤΑΙ ΟΛΩΝ ΤΩΝ
ΜΗΝΥΜΑΤΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ.
ΤΟ ΣΥΜΒΟΛΟ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΕΝΔΕΙΞΗ ΠΙΘΑΝΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ
ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ
ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΒΛΑΒΗ ΣΕ ΣΑΣ Ή ΣΕ ΤΡΙΤΟΥΣ, ΚΑΘΩΣ ΕΠΙΣΗΣ
ΚΑΙ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗ ΜΗΧΑΝΗ Ή ΣΕ ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ.
D
Οδηγίες ασφάλειας
Η ACCO
®
BRANDS ΘΕΩΡΕΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΤΗ ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΘΩΣ
ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΡΙΤΩΝ. ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΠΩΣ ΚΑΙ ΠΑΝΩ
ΣΤΗΝ ΙΔΙΑ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ ΘΑ ΒΡΕΙΤΕ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ.
ΔΙΑΒΑΖΕΤΕ ΤΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ.
D
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΜΗΝ ΣΥΝΔΕΕΤΕ ΤΟΝ
ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΤΗ ΜΕ ΤΟ ΡΕΥΜΑ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΑΦΟΥ ΠΡΩΤΑ
ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. ΦΥΛΑΓΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΓΙΑ ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. ΓΙΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΒΛΑΒΗ,
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΗΡΟΥΝΤΑΙ ΟΙ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΒΑΣΙΚΕΣ
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ.
D
Προφυλάξεις D
Other manuals for H320
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GBC Laminator manuals

GBC
GBC DOCUSEAL 1200 User manual

GBC
GBC HeatSeal H425 User manual

GBC
GBC FOTON 30 Automated Laminator User manual

GBC
GBC EAGLE 35 OS User manual

GBC
GBC GBC A4 POLAR User manual

GBC
GBC Spire III 44T User manual

GBC
GBC FUSION 1000L User manual

GBC
GBC 4500 Pro series User manual

GBC
GBC 44DT User manual

GBC
GBC Falcon 60+ User manual

GBC
GBC Inspire User manual

GBC
GBC HeatSeal Sprint H950 User manual

GBC
GBC HeatSeal H520 User manual

GBC
GBC 62FM User manual

GBC
GBC HEATSEAL H800 PRO-R User manual

GBC
GBC Arctic Titan 165 User manual

GBC
GBC DELTA User manual

GBC
GBC 930-073 User manual

GBC
GBC 5031TS ROLL User manual

GBC
GBC HeatSeal Creative User manual