geo-FENNEL Ecoline GeoDist User manual

DE
EN
FR
IT
ES
RU
PL
DA
NL
SV
*HEUDXFKVDQZHLVXQJ
8VHU0DQXDO
0DQXHOGXWLOLVDWLRQ
0DQXDOHGXVR
0DQXDOGHXVXDULR
,QVWUXNFMDREVĄXJL
%UXJHUYHMOHGQLQJ
*HEUXLNVDDQZLM]LQJ
+DQGERN
GeoDist®


geo-FENNEL GeoDist®1
DE
Inhalt
Inbetriebnahme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Einleitung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Übersicht - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Anzeige - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Batterien einsetzen - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Bedienung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Ein- / Ausschalten - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Zurück - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Meldungscodes- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Beep (Ein / Aus) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Beleuchtung (Ein / Aus) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Einstellung der Messebene / Stativ - - - - - - - - - - - - - - -5
Multifunktionales Endstück - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Einstellung der Einheit - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Messfunktionen- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Messung von Einzeldistanzen - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Dauermessung / Minimum-/Maximum-Messung - - - - - -6
Addieren / Subtrahieren - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Fläche - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Volumen- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8
Pythagoras (2 Punkte) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9
Pythagoras (3 Punkte) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9
Pythagoras (Teilhöhe) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10
Absteckung- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Speicher (letzte 10 Ergebnisse) - - - - - - - - - - - - - - - - 12
Speicher löschen- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
Technische Daten - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
Meldungscodes- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14
Pflege - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14
Entsorgung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14
Garantie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -14
Sicherheitshinweise - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -14
Verwendete Symbole - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -14
Bestimmungsgemässe Verwendung - - - - - - - - - - - - -15
Sachwidrige Verwendung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -15
Gebrauchsgefahren - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -15
Einsatzgrenzen - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -15
Verantwortungsbereiche- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -15
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) - - - - - - - - -15
Laserklassifizierung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -16
Beschilderung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -16

geo-FENNEL GeoDist®
2
DE
Inbetriebnahme
Einleitung
Sicherheitshinweise und Gebrauchsanweisung vor der
Erstinbetriebnahme des Geräts sorgfältig lesen.
Der Betreiber stellt sicher, dass alle Benutzer diese
Hinweise verstehen und befolgen.
Die verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung:
WARNUNG
Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die zu
schweren Personenschäden oder zum Tod führen kann.
VORSICHT
Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die zu
geringen Personenschäden, aber erheblichen Sach-, Vermö-
gens- oder Umweltschäden führen kann.
Nutzungsinformationen, die dem Benutzer helfen, das
Produkt technisch richtig und effizient einzusetzen.
i
Übersicht
Anzeige
Ein / Messen
Addieren
Fläche / Volumen
Zurück / Aus
Messung
Messebene
Speicher
Subtrahieren
Einheiten
Pythagoras /
Absteckung

geo-FENNEL GeoDist®
Inbetriebnahme
3
DE
Anzeige
Batterie
Einheiten
Absteckung
Addition /
Subtraktion
Messebene
Hauptzeile
Pythagoras
Speicher
Info
Max-
Messung
Min-Messung
Fläche /
Volumen
Batterien einsetzen
i
Um den zuver-
lässigen Betrieb
zu gewähr-
leisten, keine
Zink-Kohle-Bat-
terien ver-
wenden.
Batterien wech-
seln, wenn das
Batteriesymbol
blinkt.

geo-FENNEL GeoDist®
4
DE
Bedienung
Ein- / Ausschalten Zurück Meldungscodes
ON
Gerät wird ausge-
schaltet.
2 sec
i
Wird 180 sec
lang keine
Taste
gedrückt,
schaltet sich
das Gerät au-
tomatisch aus.
Letzten Vorgang
rückgängig
machen.
Wird die Meldung InFo in Kombination mit einer Zahl
angezeigt, Hinweise im Abschnitt "Meldungscodes"
beachten.
Beispiel:
Beep (Ein / Aus) Beleuchtung (Ein / Aus)
2 sec gleich-
zeitig
2 sec gleich-
zeitig

geo-FENNEL GeoDist®
Bedienung
5
DE
Einstellung der Messebene / Stativ
Die Distanz wird ausgehend von
der Vorderseite des Geräts ermit-
telt.
1
i
Taste 2 sec
lang drücken,
um die Vor-
derseite als
Messebene
dauerhaft
einzustellen.
Die Distanz wird dauer-
haft ausgehend vom
Stativgewinde ermittelt.
2
Die Distanz wird ausgehend von
der Rückseite des Geräts ermittelt
(Standardeinstellung).
3
Multifunktionales Endstück Einstellung der Einheit
i
Die Ausrich-
tung des End-
stücks wird
automatisch
erkannt und der
Nullpunkt ent-
sprechend
angepasst.
0.000 m
0.0000 m
0.00 m
0.00 ft
0‘00‘‘ 1/32
0.00 in
0 in 1/32
Wechsel zwischen
den folgenden
Einheiten:

geo-FENNEL GeoDist®
6
DE
Messfunktionen
Messung von Einzeldistanzen
1
Aktiven Laser auf Ziel richten.
2
8.532 m
3
i
Zieloberflächen: Messfehler können bei der Mes-
sung auf farblose Flüssigkeiten, Glas, Styropor
oder halbdurchlässige bzw. hochglänzende Ober-
flächen auftreten. Bei der Messung auf dunkle
Oberflächen erhöht sich die Messzeit.
Dauermessung / Minimum-/Maximum-Messung
1
2 sec
8.532 m
Dient zur Messung von Raumdiagonalen (Ma-
ximalwerte) oder Horizontaldistanzen
(Minimumwerte).
Die gemessene Minimum- und
Maximumdistanz wird angezeigt
(min, max). Der zuletzt gemes-
sene Wert wird in der Hauptzeile
angezeigt.
min. max.
2
Beendet die Dauermes-
sung / Minimum-/Maximum-
Messung.
3
Addieren / Subtrahieren
7.332 m
1
Die nächste
Messung wird
zur vorher-
gehenden
addiert.
2
Die nächste
Messung wird
von der vorher-
gehenden sub-
trahiert.
7.332 m
12.847 m
3
i
Dieses Vorgehen bei Bedarf wiederholen.
Das Ergebnis wird in der Hauptzeile, der Mess-
wert darüber angezeigt.
Anhand dieser Vorgangsweise können auch Flä-
chen oder Volumen addiert und subtrahiert wer-
den.

geo-FENNEL GeoDist®
Messfunktionen
7
DE
Fläche
1
2
Laser auf ersten
Zielpunkt richten.
3
4
Laser auf
zweiten Ziel-
punkt richten.
24.352 m2
5
i
Das Ergebnis wird in der
Hauptzeile, die gemessene
Distanz darüber angezeigt.
19.823 m
24.352 m2
Umfang
Fläche
6
2 sec
i
Malerfunktion: Nach der ersten Messung +
oder - drücken. Distanzen
messen und addieren oder
subtrahieren.
Vorgang beenden mit .
Zweite Länge messen.
123

geo-FENNEL GeoDist®
Messfunktionen
8
DE
Volumen
2x
1
2
Laser auf ersten
Zielpunkt richten.
3
4
Laser auf
zweiten Ziel-
punkt richten.
5
Laser auf dritten
Zielpunkt richten.
6
78.694 m
3
7
i
Das Ergebnis
wird in der
Hauptzeile, die
gemessene
Distanz darü-
ber angezeigt.
24.224 m
2
208.703 m
2
80.208 m
78.694 m
3
Umfang
Wandflächen
Decken- / Bodenfläche
Volumen
8
2 sec

geo-FENNEL GeoDist®
Messfunktionen
9
DE
Pythagoras (2 Punkte)
1
2
Laser auf
oberen Punkt
richten.
3
4
Laser recht-
winklig auf unte-
ren Punkt
richten.
8.294 m
5
i
Weitere Informa-
tionen zu Py-
thagoras-
Messungen auf
der folgenden
Seite unten
beachten.
Pythagoras (3 Punkte)
2x
1
2
Laser auf
oberen Punkt
richten.
3
4
Laser recht-
winklig auf den
Messpunkt
richten.
5
6
Laser auf unte-
ren Punkt
richten.
8.294 m
7
i
Weitere Informa-
tionen zu Py-
thagoras-
Messungen auf
der folgenden
Seite unten
beachten.

geo-FENNEL GeoDist®
Messfunktionen
10
DE
Pythagoras (Teilhöhe)
1
3x
2
Laser auf oberen
Punkt richten.
3
4
Laser auf
zweiten Punkt
richten.
5
6
Laser recht-
winklig auf den
Messpunkt
richten.
2.602 m
7
i
•Das Ergebnis wird in der Hauptzeile, die gemessene Distanz darüber ange-
zeigt.
•Generell sinkt die Genauigkeit bei der Verwendung des Pythagoras-Messver-
fahrens auf ein Niveau unterhalb der eigentlichen Instrumentengenauigkeit.
Für bestmögliche Ergebnisse wird der Einsatz eines Stativs oder das
Ausklappen des Endstücks empfohlen.
•Drücken der Messtaste für 2 sec in dieser Funktion aktiviert automatisch die
Minimum-/Maximum-Messung.
Pythagoras-
Messungen:

geo-FENNEL GeoDist®
Messfunktionen
11
DE
Absteckung
i
Zwei ver-
schiedene
Distanzen (a
und b) können
eingegeben
werden, um
definierte
Messlängen
zu markieren.
1
2
3
a
b
b
a =b
1
2
3
a
b
b
a =b
1.000 m
1
4x
1.012 m
Wert "a" ein-
stellen.
2
3
Wert "a" bestä-
tigen.
0.625 m
4
Wert "b" ein-
stellen.
5
Wert "b" bestätigen und Mes-
sung starten.
6
Gerät langsam
entlang der
Abstecklinie be-
wegen. Die
Distanz zum
nächsten
Absteckpunkt
wird angezeigt.
0.625 m
0.240 m
0.240 m Abstand bis
zur nächsten 0.625
m Distanz.
i
Bei einer Entfernung von
weniger als 0.1 m zum
nächsten Absteckpunkt
beginnt das Gerät zu pie-
pen. Diese Funktion kann
durch Drücken der Taste
CLEAR/OFF beendet wer-
den.

geo-FENNEL GeoDist®
Messfunktionen
12
DE
Speicher (letzte 10 Ergebnisse) Speicher löschen
8.294 m
Die letzten 10
Werte werden
angezeigt.
1
8.294 m
2
Durch die letzten
10 Werte zurück
navigieren.
3
Wert ist bereit für
weitere Berech-
nungen.
2 sec
1
2 sec gleichzeitig
Der Speicher wird vollständig
gelöscht.

geo-FENNEL GeoDist®13
DE
Technische Daten
* gilt für 100 % Reflexionsvermögen des Ziels (weiss
gestrichene Wand), schwache Hintergrundbeleuch-
tung, 25 ºC
** gilt für 10 bis 500 % Reflexionsvermögen des Ziels,
starke Hintergrundbeleuchtung, - 10 ºC bis + 50 ºC
*** Toleranzen gelten von 0.05 m bis 10 m mit einem
Konfidenzniveau von 95 %. Bei Distanzen zwischen
10 m und 30 m kann sich die maximale Toleranz auf
0.1 mm/m verschlechtern, ab einer Distanz von 30 m
auf 0.2 mm/m
**** gilt für 100 % Reflexionsvermögen des Ziels,
Hintergrundbeleuchtung oder ca. 30’000 Lux
Für präzise indirekte Ergebnisse wird
die Verwendung eines Stativs
empfohlen.
Distanzmessung
Typische Messtoleranz * ± 1.0 mm / 0.04 in***
Maximale Messtoleranz**
Toleranz** ± 2.0 mm / 0.08 in***
Reichweite mit Zieltafel 100 m / 330 ft
Typische Reichweite * 80 m / 262 ft
Reichweite bei un-
günstigen Bedingungen**** 60 m / 197 ft
Kleinste Anzeigeeinheit 0.1 mm / 1/32 in
Ø Laserpunkt (in Entfer-
nung) 6 / 30 / 50 / 60 mm
(10 / 50 / 80 / 100 m)
Allgemeines
Laserklasse 2
Lasertyp 635 nm, < 1 mW
Schutzklasse IP54 (staubdicht und
spritzwasserge-
schützt)
Autom. Abschaltung des
Lasers nach 90 s
Autom. Abschaltung des
Geräts nach 180 s
Batterielebensdauer
(2 x AAA) bis zu 5000
Messungen
Abmessungen (H x T x B) 120 x 58 x 29 mm
4.7 x 2.3 x 1.2 in
Gewicht (mit Batterien) 146 g / 5.15 oz
Temperaturbereich:
- Lagerung
-Betrieb
-25 bis 70 °C
-13 bis 158 °F
-10 bis 50 °C
14 bis 122 °F
i
Funktionen
Distanzmessung ja
Min-/Max-Messung ja
Dauermessung ja
Absteckung ja
Addition/Subtraktion ja
Fläche ja
Volumen ja
Pythagoras 2 Punkte, 3 Punkte,
Teilhöhe
Speicher 10 Anzeigen
Beep ja
Beleuchtetes Display ja
Multifunktionales Endstück ja

geo-FENNEL GeoDist®
14
DE
Meldungscodes
Verschwindet die Meldung Fehler nach
mehrmaligem Ein- und Ausschalten des
Geräts nicht, wenden Sie sich bitte an den
Händler.
Wird die Meldung InFo in Kombination mit
einer Zahl angezeigt, Taste CLEAR
drücken und folgende Hinweise beachten:
Pflege
•Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch
reinigen.
•Gerät niemals in Wasser eintauchen.
•Gerät niemals mit aggressiven Reini-
gung- oder Lösungsmitteln reinigen.
Entsorgung
VORSICHT
Leere Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Gebrauchte
Batterien zur umweltgerechten Entsor-
gung gemäss nationaler oder lokaler
Vorschriften an den dafür vorgesehenen
Sammelstellen abgeben.
Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt
werden.
Gerät sachgemäss entsorgen.
Länderspezifische Entsorgungs-
vorschriften befolgen.
Gerätespezifische Informationen
zur Behandlung und Entsorgung stehen
auf unserer Homepage zum Download
bereit.
Garantie
Für das Produkt wird eine einjährige
Garantie gewährt.
Für weitere Informationen wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler.
Sicherheitshinweise
Der Betreiber stellt sicher, dass alle
Benutzer diese Hinweise verstehen und
befolgen.
Verwendete Symbole
Die verwendeten Symbole haben folgende
Bedeutung:
WARNUNG
Gebrauchsgefahr oder sachwidrige
Verwendung, die zu schweren Personen-
schäden oder zum Tod führen kann.
VORSICHT
Gebrauchsgefahr oder sachwidrige
Verwendung, die zu geringen Personen-
schäden, aber erheblichen Sach-, Vermö-
gens- oder Umweltschäden führen kann.
Nutzungsinformationen, die dem
Benutzer helfen, das Produkt tech-
nisch richtig und effizient einzusetzen.
Nr. Ursache Behebung
204 Fehler in der Berech-
nung Messung wieder-
holen.
252 Temperatur zu hoch Gerät abkühlen
lassen.
253 Temperatur zu niedrig Gerät wärmen.
255 Empfangssignal zu
schwach, Messzeit zu
lang
Andere Zielober-
fläche verwenden
(z.B. weisses
Papier).
256 Empfangssignal zu
stark Andere Zielober-
fläche verwenden
(z.B. weisses
Papier).
257 Zu viel Hintergrund-
licht Zielbereich abdun-
keln.
258 Messung ausserhalb
des Messbereichs Messbereich korri-
gieren.
260 Laser wurde unterbro-
chen Messung wieder-
holen.
i

geo-FENNEL GeoDist®
Sicherheitshinweise
15
DE
Bestimmungsgemässe Verwen-
dung
•Messung von Distanzen
Sachwidrige Verwendung
•Verwendung des Produkts ohne Anwei-
sungen.
•Verwendung ausserhalb der Einsatz-
grenzen
•Unwirksammachen von Sicherheitsein-
richtungen und Entfernen von Hinweis-
und Warnschildern
•Öffnen des Produkts mit Werkzeugen
(Schraubenzieher usw.)
•Durchführen von Modifikationen oder
Umbauten des Geräts
•Verwendung von Zubehör anderer
Hersteller, das nicht ausdrücklich
empfohlen wird
•Absichtliche Blendung Dritter; auch bei
Dunkelheit
•Ungenügende Absicherung des Messs-
tandortes (z.B. bei der Durchführung von
Messungen an Strassen, auf Baustellen
usw.)
•Bewusstes oder leichtsinniges
Hantieren auf Gerüsten, beim Besteigen
von Leitern, beim Messen in der Nähe
laufender Maschinen oder offener
Maschinenelemente oder Anlagen
•Direktes Zielen in die Sonne
Gebrauchsgefahren
WARNUNG
Vorsicht vor fehlerhaften Messungen beim
Verwenden eines defekten Produkts, nach
einem Sturz oder sonstigen unzulässigen
Beanspruchungen bzw. Veränderungen
am Produkt. Regelmässige Kontrollmes-
sungen durchführen,
besonders nach übermässiger Beanspru-
chung des Geräts sowie vor und nach
wichtigen Messaufgaben.
VORSICHT
Keine Reparaturen am Produkt durch-
führen. Bei Defekten wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler.
WARNUNG
Nicht ausdrücklich genehmigte Ände-
rungen oder Modifikationen können das
Recht des Anwenders einschränken, das
Gerät in Betrieb zu nehmen.
Einsatzgrenzen
Siehe Abschnitt "Technische Daten".
Das Produkt ist für den Einsatz in
dauernd von Menschen bewohnbaren
Gebieten ausgelegt. Das Produkt darf
nicht in einer explosionsgefährdeten oder
aggressiven Umgebung eingesetzt
werden.
Verantwortungsbereiche
Verantwortungsbereich des Herstel-
lers der Originalausrüstung:
geo-FENNEL GmbH
D-34225 Baunatal
(kurz: geo-FENNEL)
Das oben genannte Unternehmen ist
verantwortlich für die sicherheitstechnisch
einwandfreie Lieferung des Produkts
inklusive Gebrauchsanweisung. Das oben
genannte Unternehmen ist nicht verant-
wortlich für Fremdzubehör.
Verantwortungsbereich des Betrei-
bers:
•Verständnis der Sicherheitshinweise auf
dem Produkt und der Instruktionen in der
Gebrauchsanweisung.
•Kenntnis der ortsüblichen Sicherheits-
vorschriften zur Unfallverhütung.
•Gerät zu jeder Zeit vor dem Zugriff unbe-
rechtigter Personen schützen.
Elektromagnetische Verträglich-
keit (EMV)
WARNUNG
Das Gerät erfüllt die strengen Anforde-
rungen der einschlägigen Normen und
Richtlinien.
Trotzdem kann die Möglichkeit einer
Störung anderer Geräte nicht gänzlich
ausgeschlossen werden.
i

geo-FENNEL GeoDist®
Sicherheitshinweise
16
DE
Laserklassifizierung
Das Gerät erzeugt sichtbare Laser-
strahlen.
Das Gerät entspricht der Laserklasse 2
gemäss:
•IEC60825-1: 2007 "Sicherheit von Lase-
reinrichtungen"
Produkte der Laserklasse 2:
Nicht in den Laserstrahl blicken und Strahl
nicht unnötigerweise auf andere Personen
richten. Der Schutz des Auges wird übli-
cherweise durch Abwendungsreaktionen
einschliesslich des Lidschlussreflexes
bewirkt.
WARNUNG
Der direkte Blick in den Strahl mit opti-
schen Hilfsmitteln (z. B. Ferngläser, Fern-
rohre) kann gefährlich sein.
VORSICHT
Der Blick in den Laserstrahl kann für die
Augen gefährlich sein.
Beschilderung Änderungen (Abbildungen, Beschrei-
bungen und technische Daten) vorbe-
halten.
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken
Laserklasse 2
gemäss IEC 60825-1:2007
Maximale Strahlungsleistung: <1mW
Wellenlänge: 620-690nm
Strahldivergenz: 0.16 x 0.6 mrad
Impulsdauer: 0.2 x 10
-9
s - 0.8 x 10
-9
s

geo-FENNEL GeoDist®1
EN
Table of Contents
Instrument Set-up - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Introduction- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Overview - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Display - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Insert batteries - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Operations - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Switching ON/OFF- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Clear - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Message Codes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Beep ON/OFF- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Illumination ON/OFF - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Adjusting measuring reference / tripod - - - - - - - - - - - -5
Multifunctional endpiece- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Unit setting - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Measuring Functions - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Measuring single distance - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Permament / Minimum-Maximum measuring - - - - - - - -6
Add / Subtract - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Area- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Volume- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8
Pythagoras (2-point) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9
Pythagoras (3-point) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9
Pythagoras (partial height) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10
Stake out - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Memory (last 10 values)- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
Delete Memory - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
Technical Data- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
Message Codes- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14
Care - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14
Disposal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14
Warranty - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -14
Safety Instructions - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -14
Symbols used - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -14
Permitted use - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -15
Prohibited use - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -15
Hazards in use- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -15
Limits of use - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -15
Areas of responsibility - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -15
Electromagnetic Compatibility (EMC)- - - - - - - - - - - - -15
FCC statement (applicable in U.S.) - - - - - - - - - - - - - -16
Laser classification- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -16
Labelling - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -16

geo-FENNEL GeoDist®
2
EN
Instrument Set-up
Introduction
The safety instructions and the user manual should be
read through carefully before the product is used for the
first time.
The person responsible for the product must ensure that
all users understand these directions and adhere to them.
The symbols used have the following meanings:
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation or an unintended use
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation or an unintended use
which, if not avoided, may result in minor injury and/or appreci-
able material, financial and environmental damage.
Important paragraphs which must be adhered to in practice
as they enable the product to be used in a technically
correct and efficient manner.
i
Overview
Display
On / Measure
Add
Area / Volume
Clear / Off
Measuring
reference
Memory
Subtract
Units
Pythagoras /
Stake out
Table of contents
Languages:
Other geo-FENNEL Analytical Instrument manuals
Popular Analytical Instrument manuals by other brands

Extech Instruments
Extech Instruments BR80 user guide

Futech
Futech TUBEVIEWER 2.9 quick guide

LaserLiner
LaserLiner DistanceMaster 60 manual

ABB
ABB Navigator 550 Replacement Procedures

Research Electronics International
Research Electronics International MESA user manual

Swann
Swann Chematest 35 Operator's manual

Ricoh
Ricoh SC-10A operating instructions

PCE Health and Fitness
PCE Health and Fitness PCE-VE 700 Instructions for use

Extech Instruments
Extech Instruments HDV7C-A2-45-15 user manual

Keysight Technologies
Keysight Technologies B2900A Series Demo guide

Teledyne
Teledyne 3500 Series operating instructions

GREEN INSTRUMENTS
GREEN INSTRUMENTS G26 instruction manual