geo-FENNEL FVE 150 User manual

Manual Utilizare
User manual
Camera de Inspectare
Video Borescope
FVE 150

KITUL CONTINE:
Ca mera de inspectare, Sonda cu cablu de 100 cm,
Ca blu video, cablu USB, Li-Ion-acumulator, Incarcator
M agnet, capat carlig, tip oglinda, Cutie transport plastic
2 GB SD-card, manual utilizator
KIT CONSISTS OF
Vi deo-Borescope, gooseneck probe 100 cm,
vi deo cable, USB cable, Li-Ion batteries, char-
ge r, magnet tip, hook tip, mirror tip, hard case,
2 GB SD-card, user manual
2
DESTINATIE UTILIZARE INSTRUMENT INTENDED USE OF INSRUMENT
O ptical check / survey of unaccessible places
vi a borescop, i. e. sanitary installations, elec-
tr ical industry, construction.
INSTRUCTIUNI SIGURANTA
SAFETY INSTRUCTIONS
Pl ease follow up instructions given in user
m anual.
Ca refully read the instructions before using the
in strument.
D o not open instrument housing.
Re pairs should be carried out by authorized
w orkshops only. Please contact your local dea-
le r.
D o not remove warning labels or safety in-
st ructions.
Th e camera is waterproof, but not the instru-
m ent. Do not use the instrument under water.
D o not use the instrument in humid / wet con-
di tion (rain).
Ca refully screw the probe onto the instrument
in order to avoid electro shocks.
D o not use the instrument in direct sun light,
in bright illumination and with relectors.
Respectați instrucțiunile din manualul de utilizare.
Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de a utiliza
instrumentul.
Nu deschideți carcasa instrumentului.
Reparațiile trebuie efectuate numai de către
atelierele autorizate. Contactați distribuitorul local.
Nu scoateți etichetele de avertizare sau instrucțiunile
de siguranță.
Camera foto este impermeabila, dar nu instrumentul.
Nu utilizați instrumentul sub apă.
Nu utilizați instrumentul în stare umedă / umezeala
(ploaie).
Însurubați cu atenție sonda pe instrument pentru a
evita electrocutările.
Nu utilizați instrumentul în lumina directă a soarelui,
sau in iluminare puternică și cu reectori.
Vericare vizuala, sondaj de locuri inaccesibile cu
cablul in instalații sanitare, industria electrotehnică,
construcții.

3
CARE AND CLEANING
Pl ease handle measuring instruments with care.
Cl ean with soft cloth only after any use. If
ne cessary damp cloth with some water.
If instrument is wet clean and dry it carefully.
Pa ck it up only if it is perfectly dry.
Tr ansport in original container / case only.
ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
CARACTERISTICI FEATURES
O ptical check of machine interior for service
an d repair.
Su rvey and check of objects under water (drai-
na ge works). - Please only put camera with
pr obe under water - not the instrument!
M emory function
Im age rotation
D isplay indication of date and time
Au dio and video recording
SD -card (2 GB; support up to 8 GB optional)
Bu ilt-in 70 MB fash memory
TV output
Co nversion into jpg and bmp formate
La nguages: German, English, French, Spanish
LE D illumination for working in dark surroun-
di ngs
Ad justment of contrast, illumination and colours
U SB charging of 2000mAH Li-Ion battery
Sa ving power mode
Folosiți cu grijă instrumentele de măsurare.
Curățați cu o cârpă moale după orice utilizare.
Dacă este necesar, folositi o cârpă umedă cu puțină
apă.
Dacă instrumentul este umed, curățați-l și uscați-l
cu atenție.
Împachetați-l numai dacă este perfect uscat.
Vericarea optică a interiorului mașinii pentru service
și reparații.
Cercetarea și vericarea obiectelor sub apă (lucrări de
drenare). -
Poziționați camera numai cu sonda sub apă - nu
instrumentul!
Funcția de memorie
Rotația imaginilor
Așați indicatiei datei și a orei
Înregistrare audio și video
Card SD (2 GB, suport opțional de până la 8 GB)
Memorie interna de 70 MB ahes
Ieșire TV
Conversia în formate jpg și bmp
Limbi: germană, engleză, franceză, spaniolă
Iluminare LED pentru lucrul în împrejurimi
întunecate
Ajustarea contrastului, a iluminării și a culorilor
Încărcarea USB a bateriei Li-Ion 2000mAH

4
DATE TEHNICE
Cap Camera
Camp de vizibilitate 0° si 180°
D istanta focala 6 - 7 cm
Distanta vizibilitate 5 - 15 cm
D iametru camera 17 mm
Su rsa lumina LED
Display
D imensiune Display 3,2“
Re zolutie 320 x 240 Pixel
Tr ansmiterea imaginii LCD Tub cablu
Se nzor imagine CMOS 300.000 Pixel
VV ideo output (to TV) PAL / NTSC
Fo rmat imagine/video JPG / 3 GP
Re zolutie imagine/ Video 320 x 240 Pixel
M emorie Interna 70 MB
M emorie suplimentara 2 GB SD-card
suporta pana la 8 GB
(optional)
Li mbi operare Germana, Engleza
Franceza, Spaniola
Diverse
Lu ngime cablu 100 cm
Ra za de îndoire a sondei 6 cm
Cl asa de protectie a sondei si
ca merei IP 67
Su rsa alimentare 3,7V/2000mAh Li-Ion
Ti mp operare 4 h
D omeniu temperatura -10 - + 50°C
D omeniu umiditate 15 - 85 % RH
D imensiuni 240 x 160 x 100 mm
G reutate cu Sonda 0,584 kg
TECHNICAL DATA
Camera head
Vi ewable angle 0° and 180°
Fo cal length 6 - 7 cm
Vi ewable distance 5 - 15 cm
D iameter of camera 17 mm
Li ght source LED
Display
D isplay size 3,2“
Re solution 320 x 240 pixels
Im age transmisstion Gooseneck tube
t o L CD
CM OS image sensor 300.000 pixels
Vi deo output (to TV) PAL / NTSC
Pi cture / video formate JPG / 3 GP
Re solution picture / video 320 x 240 pixel
In ternal memory 70 MB
Fu rther memory 2 GB SD-card
support up to 8 GB
(optional)
O peration languages German, Englisch,
French, Spanish
Various
Pr obe length 100 cm
Be nd radius of probe 6 cm
Pr otection class probe
a nd camera IP 67
Po wer supply 3,7V/2000mAh Li-Ion
O perating time 3 h
Te mperature range -10 - + 50°C
H umidity range 15 - 85 % RH
D imensions 240 x 160 x 100 mm
W eight with probe 0,584 kg

5
CARACTERISTICI FEATURES
1) D isplay
2) O K-Tasta
3) Tasta pornit/oprit
4) C ursor sus
5) E xit (ESC) iesire
6) M aner cu baterie Li-Ion
7) C ursor jos
8) Scadere iluminare Display
9) Crestere iluminare Display
1) D isplay
2 O K-button
3) O N / OFF button
4) C ursor up
5) E XIT button (ESC)
6) H andle with Li-Ion battery
7) C ursor down
8) D isplay illumination down
9) D isplay illumination up
5
6
4
3
1
2
9
8
7

6
10 ) A daptor camera
11 ) C ablu gat de lebada
12 ) C amera
13 ) I esire TV
14 ) Adptor incarcare U SB
15 ) R ESET-Tasta - resetare
16 ) S D-card
17 ) Capac priză încorporată
18 ) Tasta Fotograere instantanee
19 ) V ideo-Tasta - inregistrare
20 Soclu placa de baza
21 ) Adaptor camera
10 ) C amera adapter
11 G o oseneck
12 ) C amera
13 ) T V output
14 ) U SB charging adapter
15 ) R ESET button
16 ) S D card
17 ) B uilt-in socket cover
18 ) F oto button (SNAP)
19 Vi d eo button (RECORD)
20 ) M ainboard socket
21 ) C amera adapter
10
11
12
13 14
15
16
17
18 19
20
21

7
OPERARE OPERATION
In dicatia currenta a datei si orei
In dicatii ale luminarii display-ului - pornit/oprit on/of
Fo tograe display
M emorie curenta display
PORNIRE INSTRUMENT SWITCH INSTRUMENT ON
Sw itch instrument on with button 3. To switch
in sturment of press button 3 again.
REGLAREA ILUMINARII IMAGINII SETTING IMAGE ILLUMINATION
W ith the buttons „Bright +“ and „Bright -“ you
ca n adjust the image illumination. The lowest
ill umination is 0 (= LED does not light any-
m ore), the maximum illumination is 10.
ROTIRE IMAGINE IMAGE ROTATION
W ith buttons 4 and 7 you can rotate the display
by 180°.
Porniți instrumentul cu butonul 3. Pentru a inchide
instrumentul apasati din nou butonul 3.
Cu butoanele "Bright +" și "Bright -" puteți regla
iluminarea imaginii. Iluminarea minimă este 0 (=
LED-ul nu mai luminează), iluminarea maximă este
de 10.
Cu butoanele 4 și 7 puteți roti așajul cu 180 °.

8
SALVARE FOTOGRAFII SAVE PHOTOS
W hen the instrument is switched on press
SN AP button on the reverse side to save photos.
Fo r this press button shortly. Date and time will
be displayed on the photos. Photos can be
br owsed in the explorer.
SALVARE VIDEO SAVE VIDEOS
W hen the instrument is switched on press
RE CORD-button on the reverse side for 3 sec.
to save videos. The video symbol is displayed
an d on the left down side of the display and
th e free memory space is shown. Hold on pres-
sin g RECORD-button to save the video. The
vi deos can be browsed in the explorer.
MENIU DE BAZA MAIN MENU
Sw itch instrument on and press OK. Then
fo llowing dialogue box is displayed:
Când instrumentul este pornit apăsați butonul SNAP
pe partea din spate pentru a salva fotograile.
Pentru acest buton apăsați scurt. Data și ora vor
așate pe fotograi. Fotograile pot vizionate în
explorator.
Când instrumentul este pornit, apăsați butonul
RECORD de pe partea din spate timp de 3 secunde
pentru a salva clipurile video.
Simbolul video este așat și în partea stângă a
așajului și este așat spațiul liber de memorie.
Țineți apăsat butonul RECORD pentru a salva
videoclipul. Videoclipurile pot vizionate în
explorator.
Activați instrumentul și apăsați OK. Se așează
următoarea casetă de dialog:

9
Ch oose YES with the cursor and conirm with
O K. Now you are in the main menu and can
ch oose menu icon required. Conirm chosen
m enu with OK.
Timp curent
Current time
Meniul principal
Main menu
Statusul cursorului
State of cursor
ALEGETI LIMBA MENIULUI SET LANGUAGE
Ch oose LANGUAGE with the cursor and conirm
w ith OK. Now you can choose the language
re quested and conirm with OK.
Alegeți YES cu cursorul și conrmați cu OK. Acum vă
aați în meniul principal și puteți alege pictograma
de meniu necesară. Conrmați meniul selectat cu
OK.
Alegeți LIMBA cu cursorul și conrmați cu OK. Acum
puteți alege limba solicitată și conrmați cu OK.

10
STABILITI ORA
SET TIME
Ch oose TIME with the cursor and conirm with
O K. With the cursor you can now choose the
pa rameter requested. The yellow arrow shows
w hich parameter you have chosen. With the
bu ttons SNAP (= up) and RECORD (= down)
yo u can set the parameter. Conirm with OK.
Th ereafter, you automatically return to the
m ain menu.
DECONECTARE AUTOMATA
AUTOMATIC SHUT-DOWN
Ch oose AUTO OFF with the cursor and conrm
w ith OK. With the cursor you can now choose
th e parameter requested. Conirm with OK.
Th ereafter, you automatically return to the
m ain menu.
Alegeți TIME cu cursorul și conrmați cu OK. Cu
cursorul puteți alege acum parametrul solicitat.
Săgeata galbenă arată parametrul pe care l-ați ales.
Cu butoanele SNAP (= sus) și RECORD (= jos) puteți
seta parametrul. Conrmați cu OK.
Ulterior, reveniți automat la meniul principal.
Alegeți AUTO OFF cu cursorul și conrmați cu OK. Cu
cursorul puteți alege acum parametrul solicitat.
Conrmați cu OK.
Ulterior, reveniți automat la meniul principal.

11
IESIRE TV TV OUTPUT
Co nnect TV cable (supplied with) with monitor;
pl ug the black end into the instrument and the
ye llow into the monitor. Choose TV OUT in the
m ain menu and conirm with OK. Choose the
co rrect parameter with the cursor and conirm
w ith OK. Thereafter, you automatically return
to the main menu.
FUNCTIE MEMORIE MEMORY FUNCTION
Ch oose MEMORY with the cursor and conirm
w ith OK. Choose the required format with but-
to ns SNAP and RECORD and conirm with OK.
W ith BACK you return to the main menu.
Conectați cablul TV (furnizat împreună) cu
monitorul; conectați capătul negru în instrument și
galben în monitor. Alegeți opțiunea TV OUT din
meniul principal și conrmați cu OK. Alegeți
parametrul corect cu cursorul și conrmați cu OK.
Ulterior, reveniți automat la meniul principal.
Alegeți MEMORY cu cursorul și conrmați cu OK.
Alegeți formatul dorit cu butoanele SNAP și RECORD
și conrmați cu OK.
Cu BACK, reveniți la meniul principal.

12
EXPLORATOR DE FOTOGRAFII SI VIDEO PICTURE AND VIDEO EXPLORER
Ch oose EXPLORER with the cursor and conirm
w ith OK. Choose VIDEO PLAYER or PICTURE
VI EW and conirm with OK.
Fo r deletion choose the picture / video required
w ith BRIGHT +.
Explorer
Video Player Picture View
Alegeți EXPLORER cu cursorul și conrmați cu OK.
Alegeți VIDEO PLAYER sau PICTURE VIEW și conrmați
cu OK.
Pentru ștergere, alegeți imaginea / videoclipul cerut
cu BRIGHT +.

13
ECONOMISIRE ENERGIE
SAVING POWER
Ch oose SAVING POWER and conirm with OK.
N ow set if and when saving power mode starts
an d conirm with OK. Thereafter, the instrument
au tomatically returns to the main menu. After
th e time chosen the display will shut down but
th e system is still working. Press any button to
op en display again.
SETARI SET
Ch oose SET with the cursor and conirm with
O K. Now you can choose the requested para-
m eter with the cursor such as brightness, con-
tr ast, hue and saturation. Set the paramater
w ith buttons SNAP and RECORD and conirm
w ith OK. Thereafter, you automatically return
to the main menu.
Alegeți SET cu cursorul și conrmați cu OK. Acum
puteți alege parametrul solicitat cu cursorul, cum ar
luminozitatea, contrastul, nuanța și saturația. Setați
paramaterii cu butoanele SNAP și RECORD și
conrmați cu OK.
Ulterior, reveniți automat la meniul principal.
Alegeți SAVING POWER și conrmați cu OK.
Acum setați dacă și când economisiți modul de
alimentare pornire și conifrmati cu OK.
Ulterior, instrumentul revine automat în meniul
principal. După timpul ales, așajul se va opri, dar
sistemul funcționează încă. Apăsați orice buton
pentru a deschide așajul din nou.

14
MOD IESIRE EXIT MODE
Yo u can leave any menu by pressing ESC.
Th en you are in the video mode and can
sw itch of the intrument.
OBSERVATIE: NOTICE:
D o not bend gooseneck more than 90°.
Ta ke out the battery if you do not use the
in strument for a long time.
Cl ean camera before using.
Pl ease only use original battery pack.
ACCEPTABILITATEA ELECTROMAGNETICĂ (EMC) ELECTROMAGNETIC ACCEPTABILITY (EMC)
It cannot be completely excluded that this in-
st rument will disturb other instruments (e.g.
na vigation systems);
will be disturbed by other instruments (e.g.
in tensive electromagnetic radiation nearby
in dustrial facilities or radio transmitters).
•
•
CONFORMITATE CE CE-CONFORMITY
In strument is certiied as per required CE regu-
la tions.
Puteți părăsi orice meniu apăsând ESC.
Apoi vă aați în modul video și puteți comuta
instrumentul.
Nu îndoiți gâtul mai mult de 90 °.
Scoateți bateria dacă nu folosiți instrumentul mult
timp.
Curățați camera înainte de utilizare.
Utilizați numai baterii originale.
Instrumentul este certicat conform reglementărilor
CE necesare.
Nu se poate exclude complet faptul că acest
instrument va perturba alte instrumente (de
exemplu, sisteme de navigație); vor perturbate de
alte instrumente (de exemplu, radiații
electromagnetice intensive în apropierea instalațiilor
industriale sau a emițătoarelor radio).

15
GARANTIE WARRANTY
Th is product is warranted by the manufacturer
to the original purchaser to be free from defects
in material and workmanship under normal use
fo r a period of two (2) years from the date of
pu rchase.
D uring the warranty period, and upon proof of
pu rchase, the product will be repaired or re-
pl aced (with the same or similar model at manu-
fa cturers option), without charge for either parts
or labour.
In case of a defect please contact the dealer
w here you originally purchased this product.
Th e warranty will not apply to this product if
it has been misused, abused or altered. With-
ou t limiting the foregoing, leakage of the batte-
ry , bending or dropping the unit are presumed
to be defects resulting from misuse or abuse.
Acest produs este garantat de către producător
pentru cumpărătorul inițial pentru a lipsit de
defecte de material și de manoperă în condiții
normale de utilizare pentru o perioadă de doi (2) ani
de la data achiziționării.
În timpul perioadei de garanție și după dovada
achiziționării, produsul va reparat sau înlocuit (cu
același model sau similar la opțiunea producătorului),
fără nici o taxă pentru părți sau forță de muncă.
În cazul unui defect, vă rugăm să contactați
distribuitorul de unde ați achiziționat inițial acest
produs.
Garanția nu se va aplica acestui produs în cazul în
care a fost lovit, abuzat sau modicat. Fără a limita
cele de mai sus, se presupune că scurgerile bateriei,
îndoirea sau căderea aparatului sunt defecte care
rezultă din utilizarea abuzivă sau eronata.

EXCEPȚII DE RESPONSABILITATE EXCEPTIONS FROM RESPONSIBILITY
Th e user of this product is expected to follow
th e instructions given in operators’ manual.
Al though all instruments left our warehouse
in perfect condition and adjustment the user is
ex pected to carry out periodic checks of the
pr oduct’s accuracy and general performance.
Th e manufacturer, or its representatives,
as sumes no responsibility of results of a faul-
ty or intentional usage or misuse including any
di rect, indirect, consequential damage, and loss
of proits.
Th e manufacturer, or its representatives,
as sumes no responsibility for consequential
da mage, and loss of proits by any disaster
(e arthquake, storm, lood etc.), ire, accident,
or an act of a third party and/or a usage in
ot her than usual conditions.
Th e manufacturer, or its representatives,
as sumes no responsibility for any damage, and
lo ss of proits due to a change of data, loss of
da ta and interruption of business etc., caused
by using the product or an unusable product.
Th e manufacturer, or its representatives,
as sumes no responsibility for any damage, and
lo ss of proits caused by usage other than ex-
pl ained in the users‘ manual.
Th e manufacturer, or its representatives,
as sumes no responsibility for damage caused
by wrong movement or action due to connec-
tin g with other products.
SC Pentagon SRL
Galati, str. Traian nr. 444
Te l/fax: 0236412088
w ww.geo-fennel-echipamente.ro
Se așteaptă ca utilizatorul acestui produs să urmeze
instrucțiunile din manualul operatorului.
Deși toate instrumentele au ieșit din depozitul
nostru în stare perfectă și ajustate, utilizatorul trebuie
să efectueze vericări periodice ale preciziei și
performanței generale a produsului.
Producătorul sau reprezentanții săi nu își asumă
responsabilitatea rezultatelor unei utilizări
defectuoase sau intenționate sau unei utilizări
incorecte, inclusiv daune directe, indirecte,
consecvente și pierderi de efecte.
Producătorul sau reprezentanții săi nu își asumă
nicio responsabilitate pentru daunele cauzate și
pierderile cauzate de orice dezastru (cutremur,
furtună, etc.), incendiu, accident sau un act al unei
terțe părți și / sau o utilizare în altul decât condiții
normale.
Producătorul sau reprezentanții săi nu își asumă
nicio responsabilitate pentru eventualele daune și
pierderi cauzate de modicarea datelor, pierderile de
date și întreruperea afacerii etc. cauzate de utilizarea
produsului sau a unui produs inutilizabil.
Producătorul sau reprezentanții săi nu își asumă
nicio responsabilitate pentru eventualele deteriorări
și pierderi cauzate de utilizare, altele decât cele
specicate în manualul utilizatorului.
Producătorul sau reprezentanții acestuia nu își
asumă nicio responsabilitate pentru daunele cauzate
de mișcarea sau acțiunea greșită din cauza conectării
Other manuals for FVE 150
1
Table of contents
Other geo-FENNEL Analytical Instrument manuals