Ghibli SAKURA 231 STEAM KIT User manual

GHIBLI S.p.a.
27020 Dorno (Pavia) Italy
ph +39 0382-848811 - Fx +39 0382-84668
e-mail: [email protected]
http://www.ghibli.it
Cod. 8050027

SFRUTTIAMO LA POTENZA DEL VAPORE COME AUSILIO NELLE
QUOTIDIANE OPERAZIONI DI PULIZIA DELLA CASA CONTRIBUENDO
A RIDURRE L’INQUINAMENTO DEL NOSTRO AMBIENTE DOMESTICO


INDICE LINGUE
INDICE LINGUE
Italiano........................................................... 02
English.......................................................... 09
Français......................................................... 17
Español........................................................... 25
Deutsch.......................................................... 33
1

DATI TECNICI
DATI TECNICI
2
Sistema di erogazione di vapore con ricarica automatica
Tensione di alimentazione 220 - 240 V • Frequenza 50/60 Hz
Potenza massima: 2100 W : Caldaia 1200W - Motore aspiratore 900W
Alimentazione comandi sull’impugnatura: bassa tensione 12V
Capacità serbatoio acqua per la caldaia: litri 2,5
Controllo temperatura: con termostato
Controllo surriscaldamento: con termostato
Controllo pressione: con pressostato e valvola di sicurezza
Pressione di esercizio: 4 bar
Dimensioni macchina: cm 50 x 37 x 20
Per un uso corretto e sicuro dell’appa-
recchio leggete e rispettate le avver-
tenze e i consigli qui di seguito ripor-
tati:
1-
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurate-
vi dell’integrità del prodotto. In caso anche
di solo dubbio non utilizzate l’apparecchio
e rivolgetevi al vostro rivenditore.
2- Non lasciate il materiale dell’imballaggio
alla portata dei bambini. Potrebbe diventare
potenziale fonte di pericolo.
3- Prima di collegare l’apparecchio alla presa di cor-
rente, verificate che i dati elettrici dell’apparecchio
corrispondano a quelli della rete di alimentazione.
4- Il cavo elettrico deve essere in perfette condi-
zioni. La sua eventuale sostituzione, con un
altro delle medesime caratteristiche, deve esse-
re effettuato da personale qualificato.
Controllate regolarmente il cavo di alimentazio-
ne alla ricerca di danni quali screpolature o
invecchiamento.Se vi sono danni, sostituite il
cavo prima di usarlo ulteriormente.
5- Dopo l’uso spegnete il motore premendo il
pulsante, poi staccate la spina dalla presa di cor-
rente, evitando di tirare il cavo di alimentazione.
6- In caso di malfunzionamento o guasto, stac-
cate la spina dalla presa di corrente e rivolge-
tevi ad un rivenditore autorizzato per l’assisten-
za che vi fornirà ricambi originali.
7- Questo apparecchio è destinato solo ed
esclusivamente all’uso per il quale è stato pro-
gettato, ed il costruttore non può essere ritenuto
responsabile per eventuali danni dovuti ad un
uso improprio.
8- L’apparecchio non è adatto all’aspirazione
di combustibili, sostanze esplosive, corrosive,
tossiche, velenose, acide.
Attenzione: questo apparecchio non è adat-
to per raccogliere polvere pericolosa.
9- Non lavate l’apparecchio con getti d’acqua
ed evitate di immergerlo in acqua.
10- Non utilizzate l’apparecchio con mani o
piedi bagnati, scalzi, nè in luoghi soggetti a
pericolo di esplosioni o esposti ad intemperie.
11-
Non aspirate liquidi con il battitore senza fili.
12- Nel caso si dovessero utilizzare cordoni di
prolunga, verificate che questi abbiano le
medesime caratteristiche elettriche e di isola-
mento del cavo standard, proteggendo ade-
guatamente le connessioni dall’umidità.
13- Non usare l’apparecchio se il cavo di ali-
mentazione o altre sue parti importanti sono
danneggiate.
AVVERTENZE
AVVERTENZE
Questo apparecchio è adatto per l’uso collettivo, ad esempio alberghi, scuo-
le, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e residence.

GLI ACCESSORI
GLI ACCESSORI
3
A Tubo elettrificato
BProlunghe rigide
CSerbatoio
DSpazzola con attacco
D1Attacco grigio
per pavimento
ERacla piccola
FRacla grande
GTelaio tergivetro
grande
HPorta accessori
IBocchettina
LSpazzolino
MBocchettina
aspira vapore
NTelaio setolato
OTelaio tergivetro
PCarrello vapore
14- Attenzione: l’utilizzo di prolunghe inade-
guate può essere pericoloso.
15- Se aspirate liquidi occorre avvitare il gal-
leggiante al decantatore (fig.14, pag.4
Manuale di Istruzioni dell’aspirapolvere).
Attenzione: in caso di perdita di liquido spe-
gnere immediatamente.
16- La Ghibli si riserva il diritto di apportare, in
ogni momento, modifiche e migliorie tecniche.
17- Evitate di dirigere il getto di vapore verso persone.
18- Evitate di pulire con il vapore apparecchi
elettrici di ogni tipo.
19- Evitate di utilizzare additivi, composti chi-
mici e detersivi mescolati all’acqua del serba-
toio interno del carrello vapore.
20- Si consiglia di riempire il serbatoio interno
del carrello vapore dopo aver spento la mac-
china e staccato la spina.
21- Questo apparecchio è dotato di valvola di
sicurezza.
22- Gli apparecchi a vapore non devono
essere utilizzati dai bambini o da persone
non competenti.
AB
C
D
D1
F
E
MH
I
L
G
N
O
P

COME E DOVE UTILIZZARE IL KIT VAPORE
COME E DOVE UTILIZZARE IL KIT VAPORE
4
1
2
12
Accertatevi che la spina
sia staccata dalla presa
di corrente
Versate l’acqua
nel serbatoio
Inserite il tubo nella
bocchetta e il suo cavo
nello sportellino frontale
del carrello
Inserite il cavo dell’aspi-
rapolvere nella presa
posteriore del carrello
Inserite la spina nella
presa di corrente: la luce
accesa significa presenza
di tensione in rete
Accendete
l’aspirapolvere
Accendete i due interrut-
tori sul carrello: il n°1 è
di alimentazione elettrica,
il n°2 è della caldaia
Quando il vapore
è pronto si spegne
la spia n°2
Collegate i tubi ed
inseriteli nell’impugnatura
Per aspirare premete
l’interruttore di sinistra.
Per la funzione vapore
premete l’interruttore
di destra
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

5
Premete la leva per far
uscire il vapore
Per i pavimenti utilizzate
l’apposita spazzola
con il refil grigio
Per lavare i divani in
profondità utilizzate la
racla piccola
Per tappeti e moquettes
utilizzate la racla grande
Per le superfici
vetrate grandi utilizzate
l’accessorio G
Per le vetrate
piccole utilizzate gli
accessori M+ O
Per termosifoni o
ringhiere utilizzate
gli accessori M + N
Per le fughe delle
piastrelle, per i lavelli
ed i sanitari usate gli
accessori H + I + L
Per staccare l’aspirapol-
vere dal carrello, premete il
pedale e tirate verso l’alto
11
Se durante l’utilizzo improvvisamente cessa l’erogazione del vapore,
significa che è finita l’acqua nel serbatoio.
Procedete seguendo le istruzioni delle fig. 1, 2, 5, 7, 8.
12
13
14
15
16
17
18
A
B
Prima di effettuare le ope-
razioni di manutenzione,
spegnete l’apparecchio
e staccate la spina

COME UTILIZZARE LA FUNZIONE LAVAGGIO
COME UTILIZZARE LA FUNZIONE LAVAGGIO
6
1
2
3
Accertatevi che la spina
sia staccata dalla presa
di corrente
Versate l’apposito
detergente nel serbatoio
(antischiuma+lavapavi-
menti o moquette)
Riponete il serbatoio sul
carrello e inserite il tubicino
nella testata-motore
Inserite il tubo elettrificato
nella bocchetta e il suo
cavo nello sportellino
posto sulla testata-motore
Inserite il cavo
dell’aspirapolvere nella
presa posteriore del
carrello
Inserite la spina nella
presa di corrente: la luce
accesa significa presenza
di tensione in rete
Accendete l’interruttore
di alimentazione sul
carrello
Accendete
l’aspirapolvere
Per aspirare premete
l’interruttore di sinistra.
Per lavare premete
l’interruttore di destra
Al termine della pulizia,
liberate i tubi
dall’acqua residua
2
3
1
4
5
6
7
8
9
10
Per la pulizia di superfici, tappeti, moquette, consigliamo l’utilizzo di
Antischiuma (quantità: un tappo-dosatore) nel lavaggio ad estrazione.

7
Gentili Signori,
Congratulandoci per l’acquisto, confermiamo con la presente che tutti i prodotti costruiti
dalla GHIBLI S.p.A., compreso quindi il Vs. modello Sakura, sono coperti da un’assicura-
zione internazionale stipulata con la Società:
MARSH-MCLENNAN INSURANCE BROKERS
COMPAGNIA ASSICURATRICE
Sede legale per l’Italia: Viale Maresciallo Pilsudski, 124 - Roma
Polizza n° 71/611/303054 GHIBLI S.p.A.
Cordiali Saluti
Il Presidente
Società per Azioni
27020 DORNO (PV) - Via Circonvallazione, 5
telefono: 0382-848811 - telefax: 0382-84668
C O M M E R C I A L I N D U S T R I A L C L E A N E R

MESSAGGIO DEL COSTRUTTORE
MESSAGGIO DEL COSTRUTTORE
Ghibli S.p.A. produce da 40 anni sistemi di pulizia ad uso professionale e indu-
striale per le più importanti aziende mondiali che rappresentano l’80% del pro-
prio fatturato: Toshiba, Lever, ecc. Con sede a Dorno (Pavia) ha filiali principa-
li in tutto il mondo.
Opera con standard di produzione conformi alle norme ISO 9001: 2000.
Con lungimiranza imprenditoriale, agli inizi degli anni Novanta, Ghibli diver-
sifica la sua produzione, orientando la propria conoscenza ed esperienza indu-
striale anche verso il settore “Inquinamento Indoor”.
Per la distribuzione si affida a distributori locali, specializzati nella Vendita
Diretta Organizzata di “Sistemi ad acqua per la rigenerazione dell’aria e degli
ambienti domestici”.
Si consolidano così partnership di successo in grado di proporre espe-
rienza e competenza a ciascun Cliente, direttamente a casa.
I Rivenditori Autorizzati e Affiliati sono qualificati da una permanente attività
formativa. L’obiettivo è comune ed unico: soddisfare con tempestività il Cliente
finale che invitiamo ad esprimere qualsiasi tipo di esigenza con altrettanta rapi-
dità.
Da sempre la migliore pubblicità è il “Passaparola”. Affinchè sia efficace
occorrono Serietà e Responsabilità, qualità tipiche di chi intende essere (e
rimanere) Leader.
GHIBLI S.p.a.
27020 Dorno (Pavia) Italy
ph +39 0382-848811 - Fx +39 0382-84668
http://www.ghibli.it
8

WE USE STEAM POWER AS AN AID IN DAILY HOUSEKEEPING,
THUS CONTRIBUTING TO REDUCE INDOOR POLLUTION

Technical Data
Technical Data
10
Steam supply kit with automatic recharging
Nominal Operating Voltage 220-240 V – Frequency 50/60 Hz
Power 2100 W – Boiler 1200 W – Vacuum Motor 900 W
On-off switch on the handle: low voltage 12V
Boiler water tank capacity 2,5 litres
Thermostatic temperature control
Thermostatic overheating control
Pressure control with manostat and safety valve
Operating pressure 4 Bars
Dimensions of appliance: 50x37x20 cm
In order to operate with Sakura
vacuum cleaner in a safe and correct
way, please carefully read and follow
the instructions and advice given
below:
1-
After opening the package please make
sure that the contents are intact.
In case of doubt do not use the appliance
and contact your dealer.
2- The packaging material can be potentially
dangerous and should be kept out of the reach
of children.
3- Before connecting the appliance to the power
socket check that the technical data match those
of the current network.
4- The power cord must be in good condition. If
replacement is required, only a cable with the
same specifications shall be used. Servicing
should only be performed by a qualified per-
son. Check regularly the power cord for dama-
ges like cracks or ageing: if present, replace the
cord before using it further.
5- After use, switch-off the motor by pressing on
the switch, then disconnect the plug from the
power socket.
6- In case of bad functioning or damage, dis-
connect the power cord and contact an authori-
zed dealer or a service center to have original
parts.
7- This appliance is designed for its intended
use only and the manufacturer will not be dee-
med responsible for damages resulting from
improper use.
8- This appliance is not suitable for the suction
of fuels, flammable, corrosive, toxic, poisonous
or acid substances.
Warning: this appliance is not suitable for the
suction of dangerous powder.
9- Do not wash the appliance with water jets
and do not submerge in water.
10- Do not use the appliance with wet hands or
feet, or barefoot. Do not use in places subject to
danger of explosion. Do not use outdoors.
11-
Do not suck liquids with the cordless
powerbrush.
12- If using extension cords, make sure they
have the same electric and insulation features
as the standard cord and protect the couplings
from humidity.
13- Do not use the appliance if the power cord
or other important elements are damaged.
14- Attention: the use of inadequate extension
cords can be dangerous.
WARNING
WARNING
This appliance is suitable for a variety of applications, including: hotels,
schools, hospitals, factories, shops and residences.

SET OF ACCESSORIES
SET OF ACCESSORIES
11
A Electric suction hose
BStraight wands
CTank
DBrush with attachment
D1Grey floor attachment
ECarpet tool (small)
FCarpet tool (big)
GWindow wiper
nozzle (big)
HAccessories holder
ISmall suction nozzle
LSmall brush
MSmall steam suction
nozzle
NBristle nozzle
OWindow wiper nozzle
PSteam trolley
15- Before sucking liquids install the floater to
the decanter (fig.14, page 4, Sakura
Instructions Manual).
Warning: in case of liquid leak, switch-off the
appliance immediately.
16- Ghibli S.p.A. reserves the right to make
technical modifications and improvements.
17- Do not direct the steam jet toward persons.
18- Do not use steam with electric appliances of
any kind.
19- Do not use additives, compounds and
detergents mixed with the water of the steam
trolley tank.
20- We advise to switch- off the appliance and
pull out the plug before filling the steam
trolley tank.
21- The appliance is provided with a security valve.
22- Steam appliances should not be used by
children or incompetent persons.
AB
C
D
D1
F
E
MH
I
L
G
N
O
P

OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
12
1
2
12
Make sure that the plug
is disconnected from the
power socket
Pour the water
into the tank
Insert the electric suction
hose into the suction inta-
ke and connect its cord
into the front door of the
trolley
Connect the vacuum
cleaner cord into the rear
door plug of the trolley
Insert the plug into the
socket: the indicator light
will illuminate to indicate
that there is power
Switch on the
vacuum cleaner
Press the two buttons on
the trolley: no. 1 is for the
power supply, no.2 is for
the boiler
When the steam is
ready, the indicator
no.2 will turn off
Connect the two straight
wands and plug them into
the handle
Press the button on
the left to vacuum.
Press the button on the
right to wash.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

13
Press the lever to let
out the steam
Use the floor brush with
grey attachment for
cleaning floors
Use the small tool to
deep clean upholstery
Use the big carpet tool to
clean rugs and carpets
Use accessory G for large
glass windows
Use accessories
M+ Ofor small glass
windows
Use accessories
M + Nfor radiators or
banisters
Use accessories
H + I + L for tiles,
washbasins and
sanitary ware
To remove the vacuum
cleaner from the trolley,
press the pedal and
lift up
11
If the steam supply stops during use, this indicates that the tank is
empty. Follow the instructions of fig. 1, 2, 5, 7, 8 to proceed.
12
13
14
15
16
17
18
A
B
Switch-off the appliance
and disconnect the plug
before maintenance
operations

WASHING OPERATING INSTRUCTIONS
WASHING OPERATING INSTRUCTIONS
14
1
2
3
Check that the plug is
disconnected from the
power socket
Pour the proper cleansing
agent into the tank
(no-foam+floor or
carpetwasher)
Put the tank on the trolley
and insert the small hose
Insert the electric suction
hose into the suction inta-
ke and connect its cord
into the door on the
motor-head
Insert the vacuum cord
into the rear door plug of
the trolley
Insert the plug into the
socket: the indicator light
will illuminate to indicate
that there
is power
Press the power supply
button on the trolley
Switch-on the
vacuum cleaner
Press the button on the left
to vacuum. Press the button
on the right to wash.
2
3
1
4
5
6
7
8
9
10
To clean surfaces, carpets, rugs, we advise the use of no-foam shampoo
(quantity: 1 cap-full) in extraction washing.
After use, empty the suc-
tion hose and wands and
remove the
remaining water

15
Dear Sirs,
We wish to congratulate you on your choice and confirm you that all the products manu-
factured by Ghibli S.p.A., including your Sakura model, are covered by an international
insurance policy taken out by the firm with the Company:
MARSH-MCLENNAN INSURANCE BROKERS
INSURANCE COMPANY
Italian Headquarters : Viale Maresciallo Pilsudski, 124 – Rome
Policy no. 71/611/303054 Ghibli SpA
Yours faithfully,
The President
Società per Azioni
27020 DORNO (PV) - Via Circonvallazione, 5
telefono: 0382-848811 - telefax: 0382-84668
C O M M E R C I A L I N D U S T R I A L C L E A N E R

MESSAGE FROM THE MANUFACTURER
MESSAGE FROM THE MANUFACTURER
Ghibli S.p.A. has been manufacturing for 40 years, professional cleaning
systems for professional and industrial use, for many important international
companies, which represent the 80% of its turnover: Toshiba, Lever, etc.
The headquarters are in Dorno (Pavia) with subsidiaries all over the world.
Ghibli operates with standards of production in conformity to ISO 9001: 2000 rules.
Since 1990, Ghibli diversifies its production and leads its knowledge and indu-
strial experience towards the “Indoor Pollution Control market”.
Distribution is granted by local distributors, dealing in door to door organized
selling of “Water filtration equipment for homes and of air environment rege-
neration”.
These successful partnerships provide experience and know-how to every
Customer, directly at home.
The Authorized Dealers and Associates are qualified through a continuous trai-
ning program. Our common and only purpose is to timely satisfy the final
Customer who is invited to express any kind of need with the same quickness.
The best advertising has always been “through word of mouth”.
To be effective, Reliability and Responsibility are needed and are the typical
qualities of those who want to be and remain a Leader
GHIBLI S.p.a.
27020 Dorno (Pavia) Italy
ph +39 0382-848811 - Fx +39 0382-84668
http://www.ghibli.it
16

NOUS UTILISONS TOUTE LA PUISSANCE DE LA VAPEUR COMME AIDE POUR
LE NETTOYAGE QUOTIDIEN DE LA MAISON, AINSI NOUS CONTRIBUONS
À RÉDUIRE LA POLLUTION DE L’ENVIRONNEMENT INTÉRIEUR.
Table of contents
Languages:
Other Ghibli Cleaning Equipment manuals
Popular Cleaning Equipment manuals by other brands

airinspace
airinspace RHEA Compact SERIAL 4 user manual

MSW Motor Technics
MSW Motor Technics MSW-EGN-15 user manual

MR.LONGARM
MR.LONGARM Pro Curve Solar 1008 instructions

Kärcher
Kärcher A+ SC21 Operation and Safety Guide

iwc
iwc UNDINE HD.RETRO.VAR.2X4 manual

Cleanco
Cleanco TM FLOODMASTER Operation and service manual