GiBiDi SC230 Guide

I UK
Apparecchiatura elettronica
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Electronic control unit
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS
SC230 - ( )AS05710/115V-AS05711/115V
SC230
E
Equipo electrónico
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

SC230
I
• Led rossi di segnalazione dei contatti N.C. (photo, safety dev, fcc, fca, stop).
• Led verdi di segnalazione dei contatti N.O. (start e ped).
• Pulsanti START e PED a bordo scheda.
• Test sicurezze effettuato prima del movimento di apertura e chiusura.
• Rallentamento in apertura e chiusura comandato da 2 magneti supplementari da assemblare nella posizione
desiderata, ad una distanza relativa minima di almeno 500 mm. Il rallentamento è regolabile con opportuno trimmer
(SLOW).
• Arresto ed inversione del moto per 1 s dopo l'intervento dei dispositivi di sicurezza. Al successivo impulso di Start il
moto riparte nel senso di liberazione dell'ostacolo.
• Possibilità di lettura giri motore per la funzione antischiacciamento tramite apposito sensore, sia in funzionamento
normale che in modalità rallentata.
• Funzionamento pedonale con apertura fissa di 10 s.
• ALIMENTAZIONE DISPOSITIVI DI SICUREZZA. Il collegamento a questa alimentazione permetterà il TEST dei
dispositivi prima del moto. A questo morsetto vanno collegati i dispositivi di sicurezza che verranno alimentati solo
durante il ciclo di funzionamento.
• 1 ingresso per dispositivo di sicurezza 8K2.
• 1 ingresso selezionabile come dispositivo di sicurezza 8K2 o STOP 8K2.
2 - CARATTERISTICHE TECNICHE / FUNZIONI
1 - CARATTERISTICHE TECNICHE
SC230 / AS05710/115V-AS05711/115V
115 Vac monofase 50/60 Hz
1
115 Vac
115 Vac 40W max
24 Vac 3W max
Ad innesto
-20°C +60°C
240 s fisso
24 Vac 8W max
Apparecchiatura elettronica per l’automazione di un
cancello scorrevole con motore a 115Vac
Apparecchiatura
Alimentazione
N° motori
Alimentazione motore
Lampeggiante
Lampada spia
Ricevitore radio
Temperatura di utilizzo
Tempo di lavoro
Alimentazione accessori
Tipo
2
AVVERTENZE: Questo prodotto è stato collaudato in GI.BI.DI. verificando la perfetta corrispondenza delle caratteristiche alle direttive vigenti.
GI.BI.DI. S.r.l. si riserva la facoltà di modificare i dati tecnici senza avviso, in funzione dell’evoluzione del prodotto.
SMALTIMENTO: GI.BI.DI. consiglia di riciclare i componenti in plastica e di smaltire in appositi centri abilitati i componenti elettronici evitando
di contaminare l'ambiente con sostanze inquinanti.
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE.
Grazie per avere scelto GIBIDI.

SC230
I
3 - AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE
4 - AVVERTENZE PER L’UTENTE
In caso di guasto o anomalie di funzionamento staccare l’alimentazione a monte dell’apparecchiatura e chiamare
l’assistenza tecnica. Verificare periodicamente il funzionamento delle sicurezze. Le eventuali riparazioni devono
essere eseguite da personale specializzato usando materiali originali e certificati.
Il prodotto non deve essere usato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure
mancanti di esperienza e conoscenza, a meno che non siano stati correttamente istruiti. Non accedere alla
scheda per regolazioni e/o manutenzioni.
• Prima di procedere con l’installazione bisogna predisporre a monte dell’impianto un interruttore magneto
termico e differenziale con portata massima 10A. L’interruttore deve garantire una separazione omnipolare dei
contatti, con distanza di apertura di almeno 3 mm.
• Per evitare possibili interferenze, differenziare e tenere sempre separati i cavi di potenza (sezione minima
1,5mm²) dai cavi di segnale (sezione minima 0,5mm²).
• Eseguire i collegamenti facendo riferimento alle tabelle seguenti e alla serigrafia sulla scheda. Fare molta
attenzione a collegare in serie tutti i dispositivi che vanno collegati allo stesso ingresso N.C. (normalmente
chiuso) e in parallelo tutti i dispositivi che condividono lo stesso ingresso N.O. (normalmente aperto).
Una errata installazione o un uso errato del prodotto può compromettere la sicurezza dell’impianto.
• Tutti i materiali presenti nell’imballo non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali
fonti di pericolo.
• Il costruttore declina ogni responsabilità ai fini del corretto funzionamento dell'automazione nel caso non
vengano utilizzati i componenti e gli accessori di propria produzione e idonei per l'applicazione prevista.
• Al termine dell’istallazione verificare sempre con attenzione il corretto funzionamento dell’impianto e dei
dispositivi utilizzati.
• Questo manuale d’istruzioni si rivolge a persone abilitate all’installazione di “apparecchi sotto tensione” pertan-
to si richiede una buona conoscenza della tecnica, esercitata come professione e nel rispetto delle norme vigenti.
• La manutenzione deve essere eseguita da personale qualificato.
• Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, scollegare l’apparecchiatura dalle rete di
alimentazione elettrica.
• L’apparecchiatura qui descritta deve essere utilizzata solo all’uso per il quale è stata concepita.
• Verificare lo scopo dell'utilizzo finale e assicurarsi di prendere tutte le sicurezze necessarie.
• L’utilizzo dei prodotti e la loro destinazione ad usi diversi da quelli previsti, non è stata sperimentata dal
costruttore, pertanto i lavori eseguiti sono sotto la completa responsabilità dell’installatore.
• Segnalare l’automazione con targhe di avvertenza che devono essere visibili.
• Avvisare l’utente che bambini o animali non devono giocare o sostare nei pressi del cancello.
• Proteggere adeguatamente i punti di pericolo (per esempio mediante l’uso di una costa sensibile).
ATTENZIONE: IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
E' importante per la sicurezza delle persone seguire queste istruzioni.
Conservare il presente libretto di istruzioni.
3

SC230
Ingresso DISPOSITIVI DI SICUREZZA (8K2).
In seguito all’intervento del dispositivo di sicurezza, la centrale blocca il moto, lo inverte
per 1 secondo e resta in attesa di comandi.
Se non utilizzato ponticellare con morsetto n°13 usando una resistenza 8K2 Ω
I
Descrizione
M1
M2
M3
Morsetto
Alimentazione 115 Vac
1
Posizione Segnale
PHASE
Alimentazione 115 Vac
2NEUTR
5 - COLLEGAMENTI ELETTRICI: MORSETTIERE
Uscita lampeggiatore 115Vac 40W.
Lampeggio lento in apertura, spento in pausa, lampeggio veloce in chiusura.
Ingresso PEDONALE (N.A.)
La manovra pedonale viene eseguita in seguito alla chiusura di questo
contatto o tramite il relè 2 delle riceventi bicanale ad innesto.
Funzionamento in risposta al comando di PEDONALE:
Ÿ Cancello chiuso APRE per 10 secondi (non regolabile).
→
Ÿ Durante l’apertura ININFLUENTE
→
Ÿ Cancello aperto I N I N F L U E N T E s e la r i c h i u s u r a
→
automatica è attiva altrimenti CHIUDE.
Ÿ Durante la chiusura APRE completamente.
→
Ingresso FOTOCELLULA (N.C.), vedi funzionamento DIP SW1_5, Cap.8.
Se non utilizzato ponticellare con morsetto n°13
3
8
5
10
LAMP
PED
PHOTO
Ingresso START (N.A.). Vedi DIP SW1_1 e SW1_2, Cap.8
Collegamento motore (apertura)
Collegamento motore (chiusura)
Ingresso DISPOSITIVI DI SICUREZZA / STOP (8K2) selezionabile col DIP SW1_10.
Vedi descrizione DIP SW1_10.
Se non utilizzato ponticellare con morsetto n°13 usando una resistenza 8K2 Ω
COMUNE INGRESSI-USCITE
4
9
6
11
7
12
13
START
OPEN
SAFETY
CLOSE
COM
M4
14
16
19
COM
IMP
15
17
18
24Vac
SPIA
+12Vdc
Alimentazione 24Vac accessori esterni (fotocellule, radio, etc) 8W Max
Alimentazione 24Vac per dispositivi di sicurezza esterni sottoposti a test,8W Max .
Alimentazione 24Vac per dispositivi esterni sottoposti a ENERGY SAVING.
Vedi funzionamento DIP SW1_4, Cap.8.
Ingresso sensore induttivo (cavo nero)
Alimentazione sensore induttivo (cavo marrone)
Uscita SPIA 24Vac 3W max.
Lampeggio lento in apertura, accesa fissa in pausa, lampeggio veloce in chiusura.
4
Comune motore
COM
TEST
/
ENERGY
SAVING
SAFETY
/
STOP
COMUNE INGRESSI-USCITE, COMUNE SENSORE GIRI MOTORE ( CAVO BLU).

SC230
I
Descrizione
DIP 1
DIP 2
DIP
OFF
OFF
Stato
Funzione
PASSO – PASSO
CON STOP
8 - DIP SWITCH SW1
Le impostazioni vengono memorizzate durante la fase di riposo (cancello chiuso).
OFF
ON
CONDOMINIALE
ON
OFF
PASSO – PASSO
DIP 3
Se mantenuto premuto pulsante Start: APRE
Se mantenuto premuto pulsante Pedonale: CHIUDE
Gli ingressi SAFETY 8K2, PHOTO e i rallentamenti non saranno attivi.
STOP 8K2 sarà attivo.
Non gestibile col radiocomando.
Abilita il prelampeggio di 3 secondi prima dell’attivazione del motore in apertura e
chiusura.
Disabilita il prelampeggio.
ON
ON
ON
OFF
UOMO PRESENTE
PRELAMPEGGIO
5
Funzionamento in risposta al comando di START :
Ÿ Cancello chiuso APRE
→
Ÿ Durante l’apertura STOP
→
Ÿ Cancello aperto CHIUDE
→
Ÿ Durante la chiusura STOP
→
Ÿ Dopo uno STOP inverte il moto
→
Funzionamento in risposta al comando di START :
Ÿ Cancello chiuso APRE
→
Ÿ Durante l’apertura CHIUDE
→
Ÿ Cancello aperto CHIUDE
→
Ÿ Durante la chiusura APRE
→
Funzionamento in risposta al comando di START :
Ÿ Cancello chiuso APRE
→
Ÿ Durante l’apertura ININFLUENTE
→
Ÿ Cancello aperto Ricarica il tempo di chiusura automatica se la richiusura
→
automatica è abilitata altrimenti chiude.
Ÿ Durante la chiusura APRE
→
Le impostazioni di DEFAULT sono evidenziate con lo sfondo della casella in grigio
6 - COLLEGAMENTI ELETTRICI: FASTON
Faston
CN2 CN3
CN4 CN5
Descrizione
Collegamento terra
Collegamento condensatore motore
Protegge le uscite di alimentazione ACCESSORI e DISPOSITIVI di SICUREZZA
500 mA RAPIDO
Protegge l’apparecchiatura all’ingresso alimentazione 115 Vac
5 A
500 mA
RAPIDO
RAPIDO
F1
F2
F3
Descrizione
Posizione Valore Tipo
7 - FUSIBILI DI PROTEZIONE
Protegge la scheda elettronica

SC230
I
6
DIP 8 Riduce il tempo di pausa a 2 s dopo l’intervento delle fotocellule.
Disabilita la funzione di richiusura rapida
ON
OFF
RICHIUSURA RAPIDA
DIP 10
Morsetto 12 (SAFETY-STOP) funziona come morsetto 11 (SAFETY 8K2).
Vedi Cap.5 .
ON
OFF
FUNZIONE
MORSETTO 12
DIP 9
Abilita il funzionamento del sensore giri motore. In seguito ad una riduzione del
numero di giri del motore (ad es. ostacolo) il sensore interviene bloccando il moto
ed invertendone la direzione per 1 s al fine di liberare l’ostacolo. Al successivo
impulso di Start il moto riparte nel senso di liberazione dell’ostacolo.
ON
SENSORE
GIRI MOTORE
Disabilita il sensore giri motore
OFF
Morsetto 12 funziona come STOP 8K2.
L’attivazione del dispositivo STOP 8K2 comporta uno STOP immediato
dell’automazione.
Descrizione
DIP Stato
Funzione
Disabilita la funzione rallentamento. E’ necessaria la presenza di 2 soli magneti.
DIP 7
Abilita il rallentamento sia in apertura che in chiusura quando viene intercettato il
rispettivo fine corsa. La velocità di rallentamento è regolata dal trimmer TR3 SLOW.
Questa funzione prevede l’impiego di 4 magneti.
Vedi immagini 7 e 27.
ON
RALLENTAMENTO
OFF
9 - DIP SWITCH SW1
DIP 6 Abilita la chiusura automatica dopo il tempo di pausa regolabile tramite il trimmer
TR1 PAUSE da 2 a 220 s.
Disabilita la chiusura automatica.
ON
OFF
RICHIUSURA
AUTOMATICA
DIP 5
Quando viene intercettata la fotocellula, sia in apertura che in chiusura, viene
bloccato il moto del cancello fintanto che la fotocellula stessa non viene liberata.
Successivamente si ha sempre una fase di apertura.
ON
FOTOCELLULA IN
APERTURA
OFF Fotocellula attiva solo durante la chiusura, quando viene intercettata il cancello apre.
DIP 4
Abilita il TEST dei dispositivi collegati ai morsetti (10)-(11)-(12): Se i dispositivi
saranno perfettamente funzionanti il ciclo potrà iniziare, in caso contrario alcuni
lampeggi prolungati indicheranno l’anomalia.
ŸMorsetto (10 - “PHOTO”): alimentare i trasmettitori delle fotocellule tramite il
morsetto (16) ed i ricevitori tramite il morsetto (15 - ” 24Vac”). Ad inizio manovra
verrà tolta corrente ai trasmettitori per 1 secondo e poi ridata per verificarne il
corretto funzionamento.
ŸMorsetto (11 - “SAFETY”) e (12 se DIP10=ON ) : Viene verificato il valore resistivo
8K2Ω.
Abilita ENERGY SAVING: Sarà presente tensione sul morsetto (16) solo durante la
manovra. A riposo i led saranno spenti.
ON
Disabilita il test dei dispositivi di sicurezza.
Disabilita ENERGY SAVING
OFF
TEST SICUREZZE
ENERGY SAVING

SC230
I
7
10 - DIP SWITCH SW4
Le impostazioni vengono memorizzate durante la fase di riposo (cancello chiuso).
Le impostazioni di DEFAULT sono evidenziate con lo sfondo della casella in grigio
DIP 2
Frenatura elettronica disabilitata.
ON
OFF
Descrizione
DIP Stato
Funzione
DIP 1
Abilita la funzione tentativi in seguito all’intervento delle sicurezze.
Dopo l'intervento del dispositivo di sicurezza SAFETY o SAFETY-STOP (DIP 10 =
ON) o del SENSORE GIRI MOTORE e trascorsi 10 secondi, l'automazione tenterà,
per un massimo di 3 volte, di riprende il moto nella direzione che era stata interrotta.
In seguito a un ulteriore intervento del dispositivo di sicurezza l'automazione si blocca
in attesa di comandi.
ON
TENTATIVI DOPO
INTERVENTO
SICUREZZE OFF
Disabilita la funzione.
SENS Regola la sensibilità d’intervento del sensore giri motore .
Ruotando il trimmer in senso orario diminuisce la sensibilità.
11 - REGOLAZIONE TRIMMER
Trimmer
PAUSE
FORCE
SLOW
Descrizione
Regola il TEMPO di PAUSA da 2 a 220 secondi. Il valore aumenta ruotando in senso orario il trimmer.
Regola il livello della FORZA/VELOCITA’ motore durante il periodo di movimento non rallentato.
ATTENZIONE: Con regolazione del trimmer inferiori al 20% ed in funzione delle
caratteristiche del’impianto è possibile che il cancello si fermi prima di completare la corsa.
Regolare opportunamente il trimmer evitando regolazioni troppo basse.
ATTENZIONE: Con regolazione del trimmer inferiori al 20% ed in funzione delle
caratteristiche del’impianto è possibile che il cancello si fermi prima di completare la corsa.
Regolare opportunamente il trimmer evitando regolazioni troppo basse.
Regola il livello della FORZA/VELOCITA’ motore durante il periodo di movimento rallentato.
Default
ATTENZIONE!
Una diversa programmazione della funzione rispetto alla configurazione preimpostata
dal costruttore, pur consentendo, se effettuata in modo corretto, la riduzione dei casi di
arresto dell'impianto in posizione intermedia (a titolo esemplificativo e non esaustivo,
per la presenza di attriti, vento e/o ostacoli sulla corsa dell'elemento mobile),
determina, in ogni caso, un abbassamento del livello di sicurezza dell'impianto stesso
e un conseguente pericolo per l'incolumità delle persone.
Frenatura elettronica abilitata.
Attivare questa funzione quando il cancello mostra una eccessiva inerzia o supera i
finecorsa di fine movimento.
FRENATURA
ELETTRONICA

SC230
I
8
DESRCIZIONE MENU ( A ) 12 - VERIFICHE FINALI
ŸVerificare i collegamenti elettrici: un collegamento errato può risultare dannoso sia per l'apparecchiatura che per l'operatore.
ŸVerificare la corretta posizione dei finecorsa.
ŸPrevedere sempre i fermi meccanici in apertura e chiusura.
ŸVerificare il corretto funzionamento delle fotocellule e dei dispositivi di sicurezza.
ŸVerificare che i motori siano bloccati e pronti per il funzionamento in posizione di CANCELLO A META CORSA.
ŸRimuovere eventuali ostacoli nel raggio d'azione del cancello.
ŸVerificare che la direzione del moto del cancello sia corretta:
§togliere alimentazione alla centrale.
§alimentare la centrale.
§dare un comando di START.
§verificare che il cancello stia aprendo, in caso contrario togliere alimentazione alla centrale e invertire i fili del morsetto
M2
ŸVerificare il corretto funzionamento dell'automazione.
DESRCIZIONE MENU ( A ) 13 - RIEPILOGO SEGNALAZIONI DA LAMPEGGIATORE
Dispositivo Ssegnalazione Effetto
Foto intercettata a riposo in presenza di comando di
START ( DIP5 = ON ) 5 lampeggi veloci Al rilascio apre
Costa intercettata prima del moto 3 lampeggi lenti Porta bloccata
Test foto fallito 4 lampeggi lenti Porta bloccata
Test costa 8K2 Fallito ( morsetto 11) 2 lampeggi lenti Porta bloccata
Test costa 8K2 Fallito (morsetto 12) 1 lampeggio lento Porta bloccata

SC230
I
Dichiarazione di conformità CE
Il fabbricante:
GI.BI.DI.
Via Abetone Brennero, 177/B,
46025 Poggio Rusco (MN) ITALY
Dichiara che i prodotti:
APPARECCHIATURA ELETTRONICA SC230
Sono conformi alle seguenti Direttive CEE:
•
e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate:
•
•
Data12/12/13
S.r.l.
Direttiva LVD 2006/95/CE e successive modifiche;
• Direttiva EMC 2004/108/CE e successive modifiche;
EN60335-1,
EN61000-6-2, EN61000-6-3 Il Rappresentante Legale
Michele Prandi
9

SC230
• Red warning leds of N.C. contacts (photocell, safety device,closing limit switch,opening limit switch, stop).
• Green warning leds of N.O. contacts (start and ped).
• START and PED buttons on board.
• Safety test run before the opening and closing movement.
• Deceleration during opening and closing controlled by 2 additional magnets to be assembled in the desired
position, at a min. relative distance of at least 500 mm. Deceleration is adjutable with the suitable trimmer
(SLOW).
• Stop and motion inversion for 1s after the intervention of safety devices. At next Start pulse the
motion restarts in the obstacle freeing direction.
• Possibility of reading the motor rpm for the anticrushing function by the suitable sensor, both during
normal operation and in slow motion.
• Pedestrian operation with fixed opening of 10 s.
• SAFETY DEVICE POWER SUPPLY. The connection to this power supply allows the devices TEST before
motion.The safety devices will be connected to this terminal and powered only during the operating cycle.
• 1 input for 8K2 safety device.
• 1 input selectable as 8K2 safety device or STOP 8K2.
2 - TECHNICAL CHARACTERISTICS / FUNCTIONS
1 - TECHNICAL CHARACTERISTICS
SC230 / AS05710/115V-AS05711/115V
115 Vac single-phase 50/60 Hz
1
115 Vac
115 Vac 40W max
24 Vac 3W max
Plug-in
-20°C +60°C
240 s fixed
24 Vac 8W max
Electronic control unit for automation of a
sliding gate with 115 Vac motor
Control unit
Power supply
No. of motors
Motor power supply
Flashing light
Warning light
Radio receiver
Operating temperature
Working time
Accessories power supply
Type
WARNING: This product has been tested by GI.BI.DI. checking the perfect correspondance of its characteristics to the current directive.
GI.BI.DI. S.r.l. reserves the right to modify the technical data without prior notice, depending on the product development.
DISPOSAL: GI.BI.DI. advises recycling the plastic components and disposing of them at special authorized centres, for electronic
components, protecting the environment from polluting substances.
READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE PROCEEDING WITH THE INSTALLATION.
Thank you for choosing GIBIDI.
UK
10

SC230
3 - INSTALLATION WARNINGS
4 - WARNINGS FOR THE USER
In the event of an operating fault or failure, cut the power upstream of the control unit and call the technical
service. Periodically check the functioning of the safety devices. Any repairs must be carried out by specialised
personnel using original and certified materials.
The product is not to be used by children or people with physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given instruction. Do not touch the card for adjustments
and/or maintenance.
ŸBefore proceeding with the installation, it is necessary to fit a magnetothermal and differential switch of 10A
max. upstream of the system. The switch must guarantee an omnipolar separation of the contacts, with an
opening distance of at least 3 mm.
ŸTo prevent possibile interferences, differentiate and always keep the power cables (min. cross-section
1,5mm²) separate from the signal cables (min. cross-section 0,5mm²).
ŸMake the connections referring to the following tables and to the attached screen-print. Be extremely careful to
connect in series all the devices that are connected to the same N.C. (normally closed) input and in parallel all
the devices that share the same N.O. (normally open) input.
ŸAn incorrect installation or an improper use of the product may compromise the safety of the system.
ŸKeep all the materials contained in the packaging away from children, since they pose a potential risk.
ŸThe manufacturer declines all responsibility for improper functioning of the automated device if the original
components and accessories suitable for the specific application are not used.
ŸAfter the installation, always carefully check the proper functioning of the system and the devices used.
ŸThis instruction manual addresses persons qualified for installation of “live equipment”. Therefore good technical
knowledge and professional practice in compliance with the regulations in force are required.
ŸMaintenance must be carried out by qualified personnel.
ŸBefore carrying out any cleaning or maintenance operation, disconnect the control unit from the mains.
ŸThis control unit may only be used for the purpose for which it was designed.
ŸCheck the aim of the final use and make sure that all safety measures are taken.
ŸThe use of the products for purposes different from the intended use has not been tested by the manufacturer,
therefore any work is carried out on full responsibility of the installer.
ŸMark the automated device with visible warning plates.
ŸWarn the user that children or animals must not play or stand around near the gate.
ŸAppropriately protect the danger points (for example using a sensitive frame).
WARNING: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
It is important to follow the present instructions for your own safety.
Please keep this instruction manual.
UK
11

SC230
SAFETY DEVICES (8K2) input.
After the intervention of the safety device, the control unit stops the motion, inverts it for
1 second and waits for a command.
If not used, make a bridge with terminal n°13, using a 8K2 Ω resistance
Description
M1
M2
M3
Terminal
115 Vac power supply
1
Position Signal
PHASE
115 Vac power supply
2NEUTR
5 - ELECTRICAL CONNECTIONS: TERMINAL BOARDS
Flashing light output 115Vac 40W.
Slow flashing in opening, turned off in pause, fast flashing in closing.
PEDESTRIAN (N.A.) input
The pedestrian manoeuvre is made after the closing of this contact or by
the relay 2 of the plug-in two-channels receivers.
Operation in reply to a PEDESTRIAN command:
Ÿ Gate closed OPENS for 10 seconds (not adjustable).
→
Ÿ During the opening IRRELEVANT
→
Ÿ Gate open IRRELEVANT if the automatic reclosing is
→
enabled, otherwise CLOSES.
Ÿ During the closing OPENS completely.
→
PHOTOCELL (N.C.) input, see operation DIP SW1_5, Chap.8.
If not used,make a jumper with terminal n°13
3
8
5
10
LAMP
PED
PHOTO
START (N.A.) input. See DIP SW1_1 and SW1_2, Chap.8
Motor connection (opening)
Motor connection (closing)
SAFETY DEVICES / STOP (8K2) input, selectable by DIP SW1_10.
See description DIP SW1_10.
If not used, make a bridge with terminal n°13, using a 8K2 Ω resistance
COMMON INPUTS-OUTPUTS
4
9
6
11
7
12
13
START
OPEN
SAFETY
CLOSE
COM
M4
14
16
19
COM
IMP
15
17
18
24Vac
SPIA
+12Vdc
Power supply 24Vac external accessories (photocells, radio, etc) 8W Max
Power supply 24Vac for external safety devices tested, 8W Max .
Power supply 24Vac for external devices submitted to ENERGY SAVING.
See operation DIP SW1_4, Chap.8.
Inductive sensor input (black cable)
Inductive sensor power supply (brown cable)
WARNING LIGHT 24Vac 3W max. input
Slow flashing in opening, turned on fixed in pause, fast flashing in closing.
Motor common
COM
TEST
/
ENERGY
SAVING
SAFETY
/
STOP
COMMON INPUTS-OUTPUTS, COMMON MOTOR RPM SENSOR (BLUE CABLE).
UK
12

SC230
Description
DIP 1
DIP 2
DIP
OFF
OFF
Status
Function
STEP–BY-STEP
WITH STOP
8 - DIP SWITCH SW1
The settings are stored during the rest phase (gate closed).
OFF
ON
CONDOMINIUM
ON
OFF
STEP–BY-STEP
DIP 3
If Start button is held down: OPENS
If Pedestrian button is held down: CLOSES
The SAFETY 8K2, PHOTO inputs and the decelerations will not be active.
STOP 8K2 will be enabled.
Not manageable with radio control.
Enables the pre-flashing of 3 seconds before the activation of the motor in opening and
closing.
Disables the pre-flashing.
ON
ON
ON
OFF
DEAD MAN
PRE-FLASHING
Operation in reply to a START command:
Ÿ Gate closed OPENS
→
Ÿ During opening STOPS
→
Ÿ Gate open CLOSES
→
Ÿ During closing STOPS
→
Ÿ After a STOP inverts the motion
→
Operation in reply to a START command:
Ÿ Gate closed OPENS
→
Ÿ During opening CLOSES
→
Ÿ Gate open CLOSES
→
Ÿ During closing OPENS
→
Operation in reply to a START command:
Ÿ Gate closed OPENS
→
Ÿ During opening IRRELEVANT
→
Ÿ Gate open Recharges the automatic closing time if the automatic
→
reclosing is enabled, otherwise closes.
Ÿ During closing OPENS
→
The DEFAULT settings are coloured in grey
6 - ELECTRICAL CONNECTIONS: FASTON
Faston
CN2 CN3
CN4 CN5
Description
Ground connection
Motor capacitor connection
Protects the ACCESSORIES and SAFETY DEVICES power supply outputs
500 mA FAST
Protects the control unit at 115 Vac power supply input
5 A
500 mA
FAST
FAST
F1
F2
F3
Description
Position Value Type
7 - PROTECTION FUSES
Protects the electronic card
UK
13

SC230
DIP 8 Reduces the pause time to 2s after the intervention of the photocells.
Disables the fast closing function
ON
OFF
FAST RECLOSING
DIP 10
Terminal 12 (SAFETY-STOP) works as terminal 11 (SAFETY 8K2).
See Chap.5 .
ON
OFF
TERMINAL 12
FUNCTION
DIP 9
Enables the operation of the motor rpm sensor. After a reduction of the
number of motor revolutions (e.g. because of an an obstacle), the sensor intervenes
locking the motion and inverting the direction for 1 s in order to free the obstacle. At the
next Start pulse, the motion restarts in the obstacle freeing direction.
ON
MOTOR RPM
SENSOR
Disables the motor rpm sensor
OFF
Terminal 12 works as STOP 8K2.
The activation of STOP 8K2 device causes an immediate STOP of the automatic
device.
Description
DIP Status
Function
Disables the deceleration function. Only 2 magnets are required.
DIP 7
Enables the deceleration during both opening and closing, when the
respective limit switch is intercepted. The deceleration speed is adjusted by trimmer
TR3 SLOW. This function provides for use of 4 magnets.
See fig. 7 e 27.
ON
DECELERATION
OFF
9 - DIP SWITCH SW1
DIP 6 Enables automatic closing after the pause time adjustable by the trimmer
TR1 PAUSE from 2 to 220 s.
Disables automatic closing.
ON
OFF
AUTOMATIC
RECLOSING
DIP 5
When the photocell is intercepted, during both opening and closing, the
gate motion is locked until the photocell is freed.
Subsequently there is always an opening phase.
ON
PHOTOCELL IN
OPENING
OFF Photocell enabled only during closing,when it is intercepted the gate opens.
DIP 4
Enables the TEST of the devices connected to the terminals (10)-(11)-(12): if the
devices are working perfectly, the cycle can start, otherwise some prolonged
flashings will indicate the anomaly.
ŸTerminal (10 - “PHOTO”): power the photocells’ transmitters by the terminal (16) and
the receivers by the terminal (15 - ” 24Vac”). At the beginning of the manoeuvre, the
current will be cut to the transmitters for 1 second and then restored to check its right
operation.
ŸTerminal (11 - “SAFETY”) and (12 if DIP10=ON ): the resistive value 8K2Ω is
checked
Enables ENERGY SAVING: There will be some tension on terminal (16) only during
the manoeuvre. At rest the leds will be off.
ON
Disables the safety devices test.
Disables ENERGY SAVING
OFF
ENERGY SAVING
SAFETY DEVICES TEST
UK
14

SC230
WARNING!
A programming of the function different from the configuration pre-set by the
manufacturer, although it allows, if correctly done, the reduction of the cases of stop of
the system in intermediate position (as a simply example, for the presence of frictions,
wind and/or obstacles on the way of the movable element), causes, in any case, a
reduction of the safety level of the same system and a consequent danger for people
safety.
10 - DIP SWITCH SW4
The settings are stored during the rest phase (gate closed).
The DEFAULT settings are coloured in grey
DIP 2
Electronic brake disabled.
OFF
ELECTRONIC BRAKE ON
Description
DIP Status
Function
DIP 1
Enables the function attempts after the intervention of the safety devices.
After the intervention of the safety device SAFETY or SAFETY-STOP (DIP 10 = ON) or
of the MOTOR RPM SENSOR and, after 10 seconds, the automation will try, for 3
times max., to restart the motion in the direction that has been interrupted.
After another intervention of the safety device, the automation stops waiting for some
commands.
ON
ATTEMPTS AFTER
SAFETY DEVICES
INTERVENTION
OFF
Disables the function.
SENS Adjusts the intervention sensitivity of the motor rpm sensor .
Turning the trimmer clockwise, the sensitivity decreases.
11 - TRIMMER ADJUSTMENT
Trimmer
PAUSE
FORCE
SLOW
Description
Adjusts the PAUSE TIME from 2 to 220 seconds. The value is increased by turning the trimmer
clockwise.
Adjusts the motor FORCE/SPEED during the not decelerated movement period.
WARNING: If the trimmer adjustment is less than 20% and according to the characteristics of
the system, it is possible that the gate stops before finishing its stroke.
Adjust appropriately the trimmer avoiding too low adjustments.
WARNING: If the trimmer adjustment is less than 20% and according to the characteristics of
the system, it is possible that the gate stops before finishing its stroke.
Adjust appropiately the trimmer avoiding too low adjustments.
Adjusts the motor FORCE/SPEED level during the decelerated movement period.
Default
UK
15
Electronic brake enabled.
Activate this function when the gate shows excessive inertia or its movement exceeds
the limit switches.

SC230
DESRCIZIONE MENU ( A ) 12 - MANUAL MANOEUVRE
If the gate is unlocked and moved manually, with the electronic card powered, the control unit is reset and the following movement
will be an opening.
Position the gate into the stroke defined by the limit switches before locking the operator again.
DESRCIZIONE MENU ( A ) 13 - FINAL CHECKS
ŸCheck the electrical connections: an improper connection may be harmful to both the control unit and the operator.
ŸCheck the correct position of the limit switches.
ŸAlways preset the mechanical stops in opening and closing.
ŸCheck the correct operation of photocells and safety devices.
ŸCheck that the motors are blocked and ready to work with GATE HALFWAY POSITION.
ŸRemove possible obstacles in the operating area of the gate.
ŸCheck that the direction of gate motion is correct:
§take off the power supply from the control unit.
§power the control unit.
§give a START command.
§check that the gate is opening, otherwise take off the power supply from the control unit and invert the wires of terminal
M2
ŸCheck the correct operation of the automation.
DESRCIZIONE MENU ( A ) 14 - FLASHING LIGHT SIGNALLING SUMMARY
Device Signalling Effect
Photo intercepted at rest in presence of START
command ( DIP5 = ON ) 5 fast flashings When released, it opens
Frame intercepted before the motion 3 slow flashings Door blocked
Test photo failed 4 slow flashings Door blocked
Test frame 8K2 Failed (terminal 11) 2 slow flashings Door blocked
Test frame 8K2 Failed (terminal 12) 1 slow flashing Door blocked
UK
16

SC230
Declaration of conformity CE
The manufacturer:
GI.BI.DI.
Via Abetone Brennero, 177/B,
46025 Poggio Rusco (MN) ITALY
Declares that the products:
ELECTRONIC CONTROL UNIT SC230
are in conformity to the following CEE Directives:
•
and that the following harmonised standards have been applied:
•
•
Date12/12/13
S.r.l.
Directive LVD 2006/95/CE and subsequent amendments;
• Directive EMC 2004/108/CE and subsequent amendments;
EN60335-1,
EN61000-6-2, EN61000-6-3
The legal Representative
Michele Prandi
UK
17

SC230
18
• Led rojos de señalización de los contactos N.C. (photo, safety dev, fcc, fca, stop).
• Led verdes de señalización de los contactos N.O. (start y ped).
• Teclas START y PED en la ficha.
• Test seguridades efectuado antes del movimiento de apertura y cierre.
• Ralentización en apertura y cierre controlada por 2 imanes adicionales que se montan en la posición
deseada, a una distancia relativa mínima de 500 mm por lo menos. La ralentización es regulable por el trimmer
(SLOW).
• Parada e inversión del movimiento por 1 s después de la intervención de los dispositivos de seguridad. Después
del siguiente impulso de Start, el movimiento se pone de nuevo en funcionamiento en el sentido de liberación del
obstáculo.
• Posibilidad de leer las revoluciones del motor para la función antiaplaistaimento mediante un sensor especial, tanto
en funcionamiento normal como en modalidad ralentizada.
• Funcionamiento peatonal con apertura fija de 10 s.
• ALIMENTACION DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD. La conexión a esta alimentación permitirá que se realice el
TEST de los dispositivos antes del movimiento. A este borne se conectan los dispositivos de seguridad que serán
alimentados sólo durante el ciclo de funcionamiento.
• 1 entrada para dispositivo de seguridad 8K2.
• 1 entrada seleccionable como dispositivo de seguridad 8K2 o STOP 8K2.
2 - CARACTERISTICAS TECNICAS / FUNCIONES
1 - CARACTERISTICAS TECNICAS
SC230 / AS05710/115V-AS05711/115V
115 Vac monofásica 50/60 Hz
1
115 Vac
115 Vac 40W max
24 Vac 3W max
De enchufe
-20°C +60°C
240 s fijo
24 Vac 8W max
Equipo electrónico para la automatización de una
cancela corrediza con motor de 115Vac
Equipo electrónico
Alimentación
N° motores
Alimentación motor
Luz intermitente
Luz piloto
Receptor radio
Temperatura de funcionamiento
Tiempo de trabajo
Alimentación accesorios
Tipo
ADVERTENCIAS: Este producto ha sido testado por GI.BI.DI., verificando la perfecta correspondencia de sus características a las normas vigentes.
GI.BI.DI. S.r.l. se reserva el derecho de modificar los datos técnicos sin previo aviso, en función de la evolución del producto.
ELIMINACION: GI.BI.DI. aconseja reciclar los componentes de plástico y llevar los componentes electrónicos a los centros de recogida
correspondientes, evitando así la contaminación ambiental con sustancias perjudiciales.
LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACION.
Gracias por elegir GIBIDI.
E

SC230 19
E
3 - ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACION
4 - ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO
En caso de avería o anomalía de funcionamiento, desconectar la alimentación aguas arriba del equipo y llamar
la asistencia técnica. Comprobar periódicamente el funcionamiento de los dispositivos de seguridad. Las
eventuales reparaciones deben ser realizadas por personal especializado, usando materiales originales y
certificados.
El producto no debe ser utilizado por niños o personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o
mentales, o sin experiencia y conocimiento, a menos que no hayan sido correctamente instruidas. No acceder a
la ficha para regulaciones y/o mantenimientos.
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Antes de proceder con la instalación, hay que preparar aguas arriba de la instalación un interruptor magneto
térmico y diferencial con capacidad máxima de 10A. El interruptor debe garantizar una separación omnipolar
de los contactos, con una distancia de apertura mín. de 3 mm.
Para evitar posibles interferencias, distinguir y mantener siempre separados los cables de potencia (sección
mínima 1,5mm²) de los cables de señal (sección mínima 0,5mm²).
Realizar las conexiones consultando las siguientes tablas y la serigrafía adjunta. Prestar suma atención a
conectar en serie todos los dispositivos que deben conectarse a la misma entrada N.C.
(normalmente cerrada) y en paralelo todos los dispositivos que comparten la misma entrada N. .
(normalmente abierta).
Una instalación o utilización incorrecta del producto puede afectar la seguridad del equipo.
Todo material presente en el embalaje debe mantenerse fuera del alcance de los niños, ya que
constituye una posible fuente de peligro.
El fabricante declina toda responsabilidad relativa al correcto funcionamiento de la automatización si no se
utilizan los componentes y accesorios de propia producción e idóneos para la aplicación prevista.
Al terminar la instalación, comprobar siempre con atención el correcto funcionamiento del equipo y de los
dispositivos utilizados.
Este manual de instrucciones está destinado a personas capacitadas para la instalación de “equipos bajo
tensión”, por lo tanto se requiere un buen conocimiento técnico, ejercido como profesión y respetando las
normas vigentes.
El mantenimiento debe ser realizado por personal capacitado.
Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar el equipo de la red de
alimentación eléctrica.
El equipo aquí descrito debe utilizarse sólo para los fines previstos.
Verificar el fin del utilizador final y asegurarse de tomar todas las seguridades necesarias.
El uso de los productos y su destinación a usos no previstos, no han sido experimentados por el
fabricante, por lo tanto cualquier trabajo realizado queda bajo completa responsabilidad del instalador.
Señalar la presencia de la automatización con placas de advertencia que deben ser visibles.
Avisar al usuario que niños o animales no deben jugar o estar cerca de la cancela.
Proteger adecuadamente los puntos de peligro (por ejemplo utilizando una banda sensible).
O
ATENCION: IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones.
Conservar el presente manual de instrucciones.

SC230
Entrada DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD (8K2).
Después de la intervención del dispositivo de seguridad, la central bloquea el
movimiento, lo invierte por 1 segundo y queda a la espera de mandos.
Si no utilizado, hacer un puente con borne n°13, usando una resistencia 8K2 Ω
E
Descripción
M1
M2
M3
Borne
Alimentación 115 Vac
1
Posición Señal
PHASE
Alimentación 115 Vac
2NEUTR
5 - CONEXIONES ELECTRICAS: TABLEROS DE BORNES
Salida luz intermitente 115Vac 40W.
Parpadeo lento en apertura, apagado en pausa, parpadeo rápido en cierre.
Entrada PEATONAL (N.A.)
La maniobra peatonal se hace después del cierre de este contacto o por
el relé 2 de los receptores bicanales de enchufe.
Funcionamiento en respuesta al mando de PEATONAL:
Ÿ Cancela cerrada ABRE por 10 segundos (no regulables).
→
Ÿ Durante la apertura NO INFLUYENTE
→
Ÿ Cancela abierta NO INFLUYENTE si el recierre
→
automático es activo, en caso contrario CIERRA.
Ÿ Durante el cierre ABRE completamente.
→
Entrada FOTOCELULA (N.C.), ver funcionamiento DIP SW1_5, Cap.8.
Si no utilizado hacer un puente con borne n°13
3
8
5
10
LAMP
PED
PHOTO
Entrada START (N.A.). Ver DIP SW1_1 y SW1_2, Cap.8
Conexión motor (apertura)
Conexión motor (cierre)
Entrada DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD / STOP (8K2) seleccionable con el DIP
SW1_10. Ver descripción DIP SW1_10. Si no se utiliza, hacer un puente con borne n° 13
utilizando una resistencia 8K2 Ω.
COMUN ENTRADAS-SALIDAS
4
9
6
11
7
12
13
START
OPEN
SAFETY
CLOSE
COM
M4
14
16
19
COM
IMP
15
17
18
24Vac
SPIA
+12Vdc
Alimentación 24Vac accesorios externos (fotocélulas, radio, etc) 8W Max
Alimentación 24Vac para dispositivos de seguridad externos sumetidos a test,8W Max.
Alimentación 24Vac para dispositivos externos sumetidos a ENERGY SAVING.
Ver descripción DIP SW1_4, Cap.8.
Entrada sensor inductivo (cable negro)
Alimentación sensor inductivo (cable marrón)
Salida LUZ PILOTO 24Vac 3W max.
Parpadeo lento en apertura, encendida fija en pausa, parpadeo rápido en cierre.
Común motor
COM
TEST
/
ENERGY
SAVING
SAFETY
/
STOP
COMUN ENTRADAS-SALIDAS, COMUN SENSOR REVOLUCIONES MOTOR ( CABLE AZUL).
20
Other manuals for SC230
3
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other GiBiDi Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Tense
Tense TDK-96 user manual

Patton electronics
Patton electronics IM1/K user manual

Ebyte
Ebyte E72-2G4M20S1C user manual

Schnick-Schnack-Systems
Schnick-Schnack-Systems DMX-Recorder user guide

Honeywell
Honeywell D05FS-A Series installation instructions

Texas Instruments
Texas Instruments TPA3101D2 user guide