GMC GKOMT User manual

250W
KEYLESS OSCILLATING MULTI-TOOL
GKOMT
SLEUTELLOZE OSCILLERENDE MULTISNIJDER
OUTIL MULTIFONCTION OSCILLANT SANS CLÉ
OSZILLIERENDES MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
MIT SCHNELLWECHSELFUTTER
UTENSILE MULTI-USO
OSCILLANTE AUTOSERRANTE
HERRAMIENTA ROTATIVA
MULTIFUNCIÓN SIN LLAVE
PDF Compressor Pro

36
1
A B C
8
4
5
7
2
9
PDF Compressor Pro

3
250W
KEYLESS OSCILLATING MULTI-TOOL
GKOMT
English 4
Nederlands 12
Français 20
Deutsch 28
Italiano 36
Español 44
PDF Compressor Pro

4
GB
Description of Symbols
The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about
the product or instructions on its use.
Wear hearing protection
Wear eye protection
Wear breathing protection
Wear head protection
Wear hand protection
Read instruction manual
Toxic fumes or gases!
Caution!
Class II construction (double insulated for additional protection)
Conforms to relevant legislation and safety standards.
Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed of with household
waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local
authority or retailer for recycling advice.
Original Instructions
Thank you for purchasing this GMC tool. This manual contains information necessary for
safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if
you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure
you fully understand the instructions. Ensure all users of the tool read and fully understand
this manual.
Guarantee
To register your guarantee visit our web site at
www.gmctools.com and enter your details*.
Your details will be included on our mailing list (unless indicated otherwise) for information on
future releases. Details provided will not be made available to any third party.
Battery Guarantee
GMC batteries are guaranteed for 6 months. If a defect occurs on a registered battery during
the term of the Battery Guarantee, due to material or manufacturing fault, then GMC will
replace it free of charge. This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend
to normal wear and tear or damage as a result of accident, abuse or misuse.
Purchase Record
Date of Purchase:
Model: GKOMT
Serial Number:
(located on motor housing)
Retain your receipt as proof of purchase.
If registered within 30 days of purchase GMC guarantees to the purchaser of this product that
if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS
from the date of original purchase, GMC will repair or, at its discretion, replace the faulty part
free of charge. This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal
wear and tear or damage as a result of accident, abuse or misuse.
* Register online within 30 days of purchase.
Terms & conditions apply.
This does not affect your statutory rights.
VVolts
~Alternating current
AAmpere
noNo load speed
Hz Hertz
W, kW Watt, kilowatt
/min or min-1 (revolutions or reciprocation) per minute
Technical Abbreviations Key
PDF Compressor Pro

GB
5
CE Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: GMC
Declares that
263039
Description: Keyless Oscillating Multi-Tool
Conforms to the following directives and standards:
• Machinery Directive 2006/42/EC
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
• RoHS Directive 2011/65/EU
• EN 60745-1+A11:2010
• EN 60745-2-4:2009+A11:2011
• EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
• EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
• EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
Intertek Testing Services Hangzhou Ltd, Shanghai
The technical documentation is kept by: GMC
Date: 10/10/14
Signed:
Mr Darrell Morris
Managing Director
Name and address of the manufacturer:
Powerbox International Limited, Company No. 06897059. Registered address:
Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, United Kingdom.
GBGB
Model number: GKOMT
Input voltage: 230-240V~ 50Hz
Power: 250W
No load speed: 10,000-23,000min-1
Oscillating angle: 3.2°
Protection class
Ingress protection: IP20
Length of power cord: 2.5m
Dimensions (L x W x H): 240 x 70 x 100mm
Weight 1.8kg
without notice.
Sound and vibration information:
Sound pressure LPA: 86dB(A)
Sound power LWA: 97dB(A)
Uncertainty K: 3dB
Weighted vibration ah: 6.99m/s2(sanding)
Uncertainty K: 1.5m/s2
The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and sound protection
measures are necessary.
WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the
time of exposure if necessary. If sound levels are uncomfortable, even with ear protection,
the correct level of sound attenuation for the level of sound produced by your tool.
WARNING: User exposure to tool vibration can result in loss of sense of touch, numbness,
tingling and reduced ability to grip. Long term exposure can lead to a chronic condition. If
necessary, limit the length of time exposed to vibration and use anti-vibration gloves. Do not
operate the tool with hands below a normal comfortable temperature, as vibration will have
the duration and frequency of operating the tool.
working conditions. A poorly maintained, incorrectly assembled, or misused tool, may produce
increased levels of noise and vibration. www.osha.europa.eu provides information on sound
and vibration levels in the workplace that may be useful to domestic users who use tools for
long periods of time.
PDF Compressor Pro

6
GB
General Safety
WARNING Read all safety warnings and all instructions.
injury.
WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced, physical or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the
Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions
can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating
a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the
A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the
tool.
that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in
personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust
collection can reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the
power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the
power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power
tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
5) Service
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
WARNING: Before connecting a tool to a power source (mains switch power point receptacle,
serious injury to the user, and damage to the tool. If in doubt, do not plug in the tool. Using a
power source with a voltage less than the nameplate rating is harmful to the motor.
Multi-Tool Safety
General safety advice for multi-purpose hand held cordless and corded tools including both
rotating and oscillating types.
WARNING:
explosions. Penetrating a water line can result in damage to property and electric shock.
Use appropriate detectors to determine if utility lines are hidden in the work area. Always be
extremely careful when making blind and pocket cuts where the exit point of the blade or
accessory at the other side of the material cannot be seen.
WARNING: Asbestos may be in materials and textured coatings in older properties and
should be treated with extreme caution. If you suspect or discover asbestos consult your local
health and safety authority immediately for advice on its removal. It may require the services
of a specialist asbestos removal company.
WARNING: If a cutting accessory makes contact with a ‘live’ wire, the exposed metal
parts of the power tool may become ‘live’ and could give the operator an electric shock. Hold
the power tool by the insulated gripping surfaces at all times during use.
PDF Compressor Pro

GB
7
WARNING: DO NOT work with damp or wet materials or accessories that require liquid
coolants. Liquids entering the body of the tool is an electrical hazard as well as likely to
destroy the tool.
WARNING: The dust produced from working with some materials can be toxic. Beech, oak,
mahogany and teak natural woods, man-made composite woods and some surface treatments
including paint with lead are toxic. Lead based paint is common in buildings pre 1960. Always wear
suitable respiratory protection for example a respirator face mask. Ideally also use a dust extraction
risk for dust.
a) Wear protective, cut-proof gloves when changing blades and accessories. Some
blades and accessories can be very sharp. Scraper blades sharpen as they are used.
Blades and accessories shortly after use can be very hot, allow to cool.
b) Keep your workplace clean. Dusts created from different materials including woods and
explode easily.
become warm from scraping, toxic vapours may be produced, or surfaces may
WARNING:
load speed of the power tool.
d) ONLY change accessories and blades or perform maintenance with the tool
disconnected from its power supply, either mains connection or battery. If the
tool features a captive battery in a charged state take extra care not to switch it on
accidentally when changing accessories or blades.
e) ALWAYS use accessories or blades that are approved by the manufacturer or meet
speed.
f) ONLY use an adapter for using different accessories or blades if the adapter is
g) DO NOT modify accessories or blades so they work with power tools they were not
intended to work with or for uses that they were never designed for.
h) DO NOT use accessories or blades that are damaged, bent, chipped, cracked,
heavily corroded or excessively worn. Such accessories can break apart in use
causing injury to the operator. ALWAYS inspect accessories or blades before use and
discard immediately if not in good condition. NEVER use blades that are worn to a dull
edge. ALWAYS use sharp blades.
i) ALWAYS ensure all accessories or blades are securely attached to the tool before
use and the securing tool is removed prior to use.
j) DO NOT attempt to free a jammed blade or accessory until the power tool has been
disconnected from power.
k) Inspect the workpiece before use to make sure it is in the correct condition for the
Remove all nails, staples and other embedded objects prior
to starting work.
l) Any freely movable workpieces should be secured with a clamp or vice before
starting work.
Never remove your
safety goggles or glasses to improve your view instead increase the level of lighting or
Be especially careful when
cutting wood and metal. Sparks from metal cutting are a common cause of wood dust
o) Battery chargers are for indoors use only. Ensure that the power supply and charger
are protected against moisture at all times.
p) NEVER start the power tool while the blade or accessory is in contact with the
workpiece, and always allow the power tool to reach its full speed before making
contact with the workpiece.
accessory to do the work. By not exerting additional pressure you maintain a safer
stronger grip on the power tool when it breaks through the material, as well as reducing
wear on the power tool which will extend the power tool’s service life. Additional pressure
may also bend or twist the accessory or blade which may cause it to break and cause
injury. If the power tool allows for being held with one or two hands hold with two hands
whenever possible. ALWAYS exercise caution when handling this power tool.
r) Sawing, cutting and abrasive actions create heat. This may affect the workpiece and
power tool. ALWAYS monitor the heat level and in the event of excessive heat switch off
the power tool and allow to cool before restarting work. Some power tools depending on
design may be more quickly and effectively cooled by running at high speed without load.
s) The power tool will draw in dust through the vents on its body. Excessive
accumulation of powdered metal may cause an electrical hazard and destroy the tool.
ALWAYS ensure the environment dust level is safe for the tool and ensure the vents are
not blocked.
t) For mains-operated power tools, ensure the cable of the power tool is ALWAYS
kept behind the tool and never close to where the accessory or blade is operating.
u) DO NOT reach under the workpiece, rest the workpiece on your body, or hold the
workpiece while working on it, as contact with the blade or accessory protruding
from the workpiece can result in serious injury.
v) Anti-vibration gloves should be worn when operating power tools that produce
large amount of vibration, especially during long-term use.
w) For power tools with a rotating mechanism and accessories ensure the operator
is not wearing clothes or gloves with frayed threads, cords etc. that could be
entangled in the rotating mechanism dragging the operator’s hand into the rotating
accessory causing injury.
Remove jewellery and secure long hair. NEVER wear fabric-based gloves that can
produce strands of material when operating this type of power tool.
x) DO NOT allow sanding sheets to wear away on the sanding pad. This will damage
the surface of the pad requiring replacement and may cause parts of the sanding sheet to
y) DO NOT touch the moving sanding sheet.
z) Wire brush bristles are thrown by the brush even during ordinary operation. DO
NOT overstress the wires by applying excessive load to the brush. The wire bristles can
easily penetrate light clothing and skin.
Note: The tool must ONLY be used for its intended purpose. Any use other than those
mentioned in this manual will be considered a case of misuse. The operator, and not the
manufacturer, shall be liable for any damage or injury resulting from such cases of misuse.
PDF Compressor Pro

8
GB
Product Familiarisation
1. Blade
2. Dust Extraction Collar
3. Tool Change Lever
4. On/Off Switch
5. Variable Speed Dial
6. Grip
7. Dust Extraction Port
8. Motor Vents
9. Dust Extractor
Included Accessories (not shown)
1 x Hook and loop sanding pad
3 x Hook and loop sanding sheet
1 x Half moon blade
1 x Scraper blade
1 x Spare carbon brushes
Intended Use
Oscillating multi-tool with quick tool change mechanism, designed for cutting and abrasive
Unpacking your Tool
• Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself with all its features and
functions
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing
or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool
Before Use
WARNING: Always ensure that the tool is switched off and the plug is removed from the
WARNING: Always wear suitable gloves when handling blades or other sharp
accessories.
Fitting the dust extractor
Note: This Keyless Oscillating Multi-Tool is designed to be connected to a household vacuum
cleaner hose or workshop dust extraction system. This is the preferred and most effective
method of dust extraction.
WARNING: ALWAYS ensure that the tool is switched off and disconnected from the
power supply before attaching or removing any accessories.
WARNING: ALWAYS connect the Keyless Oscillating Multi-Tool to a suitable vacuum
cleaner or workshop dust extraction system if the sanding dust contains harmful substances,
such as particles from old paint, varnish, surface coatings etc. ALWAYS dispose of harmful
dust according to laws and regulations.
WARNING: Take special care to guard against harmful and toxic dusts when sanding
lead-based painted surfaces, woods and metals, particularly if you are unsure about the exact
substances involved. All persons entering the work area must wear a mask specially designed
for protection against the toxic dust and fumes involved. Children and pregnant women MUST
NOT enter the work area. DO NOT eat, drink or smoke in the work area.
1. Push the tapered end of the Dust Extraction Collar on to the head of the tool so that it
‘clips’ into place (Image B)
2. Slide the clip, located above the Dust Extraction port (7) into the groove, located below
the power cord (Image C)
3. Push a suitable vacuum hose on to the Dust Extraction Port
•
•
1. Remove any tools installed (see ‘Fitting a blade or scraper’)
2. Push the rear of the Dust Extraction Port (7) sideways to remove
Fitting a blade or scraper
1. Lift the Tool Change Lever (3) and push forward to disengage the clamping mechanism
Note: This requires some strength.
2.
3.
4. Tilt the Tool Change Lever into the original, closed position
5. Ensure the blade is securely fastened
Note: Blades or scrapers that are cranked or bent must be mounted on the tool so that the
end of the blade sits facing away from the machine (Image A)
Fitting the sanding pad and sanding sheets
1. Fit the hook and loop sanding pad by following the instructions under ‘Fitting a blade or
scraper’
2. Select the required sanding sheet for your intended task (see ‘Selecting the right grade of
sanding sheet’ below)
3. The Sanding Pad and sanding sheets use a hook and loop system for attachment. To
mount the sheet carefully line up one corner of the sheet with a corner of the Sanding Pad
and gradually push the rest of the sheet on to the pad, checking alignment as you do so,
Selecting the right grade of sanding sheet
• Sanding sheets are available in a variety of different grades: coarse (60 grit), medium
•
•
• It is advisable to do a trial run on a scrap piece of material to determine the optimum
grades of sandpaper for a particular job. If there are still marks on your work after
sanding, try either going back to a coarser grade and sanding the marks out before
recommencing with the original choice of grit, or try using a new piece of sandpaper to
Operation
WARNING: ALWAYS wear adequate personal protection equipment, including eye,
hearing and respiratory protection, when working with this tool.
WARNING: Anti-vibration gloves should be worn when operating this tool, to protect
users from the effects of vibration produced by the tool.
Switching on and off
1.
2. Slide the On/Off Switch forward until it locks, to switch the tool on
3. Slide the On/Off Switch backwards, to switch the tool off
WARNING: Allow the tool to reach the required speed before making contact with the
workpiece.
WARNING: Motor vents allow heat generated from the motor to escape the body of the
tool and must not become blocked. Dust, wood chippings and swarf can block the motor
vents and cause the tool to shut down. Swarf, created when cutting metal, can also cause
permanent damage if it enters the tool. Do not allow dust, wood chippings and swarf to build
when working with harmful substances.
PDF Compressor Pro

GB
9
WARNING: DO NOT inhale dust. Wear adequate breathing protection. Some dusts may
be toxic especially from man-made composite materials.
Adjusting the tool speed
• The oscillating speed of this multi-tool can be adjusted over the Variable Speed Dial (5)
1. Turn the Variable Speed Dial to a higher setting, to increase tool speed
2. Turn the Variable Speed Dial to a lower setting, to decrease tool speed
Note: Adjust tool speed to best suit the work carried out, and to adapt to material
requirements. Also refer to the accessory manufacturer’s instructions, with regards to tool
speed selection.
Sawing
• Ensure the saw blade is sharp and in good condition
• DO NOT use saw blades that are damaged or deformed in any way
• When sawing light building materials, follow the recommendations of the material
suppliers
• Apply plunge cuts to soft materials ONLY, for example wood, plasterboard etc.
• If using saw blades not designed for cutting metal, ensure there are no nails or screws
embedded in the workpiece. If necessary, remove embedded objects or use metal cutting
saw blades instead
Sanding
• The removal rate and the sanding pattern are determined by the type of sanding sheet,
the preset oscillation rate and the applied pressure
• Pay particular attention to applying uniform sanding pressure; this increases the working
life of the sanding sheets
• Intensifying the sanding pressure will not lead to an increase of the sanding capacity, but
to increased wear of the machine and premature wear of the sanding sheet
• For precise on-the-spot sanding of edges, corners and hard-to-reach areas, it is also
possible to work only with the tip or an edge of the sanding plate
• A sanding sheet that has been used for sanding metal should not be used for sanding
other materials
• Regularly brush down or vacuum the surface being sanded to ensure the sanding sheet is
in direct contact with the surface
Scraping
• For scraping, select a high speed setting
•
scraper does not cut into the surface
Accessories
• A full range of oscillating multi-tool accessories, including different saw blades, scrapers,
grinding and sanding accessories is available from your GMC stockist
Maintenance
WARNING: ALWAYS disconnect from the power supply before carrying out any maintenance/
cleaning.
General inspection
•
• Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. Repairs should
be carried out by an authorised GMC service centre. This advice also applies to extension
cords used with this tool
Lubrication
• Lubricate all moving parts with a suitable lubricant spray, at regular intervals
Cleaning
WARNING: ALWAYS wear protective equipment including eye protection and gloves when
cleaning this tool.
• Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly,
and shorten the device’s service life
• Clean the body of your machine with a soft brush, or dry cloth
•
detergent on a damp cloth is recommended
• Water must never come into contact with the tool
• Ensure the tool is thoroughly dry before using it
• If available, use clean, dry, compressed air to blow through the ventilation holes (where
applicable)
Brushes
• Over time the carbon brushes inside the motor may become worn
• Excessively worn brushes may cause loss of power, intermittent failure, or visible sparking
• If you suspect that the brushes may be worn, have them replaced at an authorised GMC
service centre
Note: One pair of spare carbon brushes is included with this tool.
Storage
• Store this tool and its accessories after use in its case, in a dry, secure place out of the
reach of children
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer
functional and are not viable for repair.
• Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment
(WEEE), with household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose
of power tools
PDF Compressor Pro

10
GB
PDF Compressor Pro

GB
11
Problem Possible cause Solution
Tool does not start when switch is operated
No power Check power supply
Defective switch or tool fault Return the tool to an authorised GMC service
centre for repair
Blade not cutting correctly
Speed setting too low Increase speed
Material may not be suitable for the blade installed Change blade
Material not suitable for tool
For some materials, including hardened metals,
compatible blades are unavailable. Revert to alternative
methods of cutting
Blade may be worn Replace blade
Sanding sheets come loose
from sanding pad during use
Speed set too high Reduce speed
Too much downward pressure during use Reduce hand pressure
Hook and loop surface of sanding pad worn out Replace sanding pad
Unknown mechanical noise
Check blade or other accessory is securely tightened
Tool fault Stop using the tool and return it to an authorised GMC
service centre for repair
Burning smell or other abnormal operation Tool fault
Switch the tool off and disconnect from power
supply immediately. Return it to an authorised GMC service
centre for repair
Troubleshooting
PDF Compressor Pro

12
NL
Vertaling van de originele instructies
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit GMC-gereedschap. Deze instructies bevatten
informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit
product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producten dient
u deze handleiding zorgvuldig door te lezen, zodat u in staat bent alle voordelen te benutten.
Houd deze handleiding bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de
handleiding hebben gelezen en volledig hebben begrepen.
Garantie
Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op
www.gmctools.com en voert u uw gegevens in*.
Uw gegevens worden opgeslagen in onze mailinglist (tenzij u anders aangeeft) voor
informatie over nieuwe producten. De ingevulde gegevens worden aan geen enkele derde
partij beschikbaar gesteld.
Accu garantie
GMC accu’s zijn voorzien van 6 maanden garantie. Wanneer er binnen de garantieperiode
een fout optreedt dankzij een materiaal- of fabrieksfout, vervangt GMC/ de accu gratis. Deze
garantie heeft geen betrekking op commercieel gebruik en strekt zich niet uit tot normale
slijtage of schade ten gevolge van een ongeluk, verkeerd gebruik of misbruik.
Aankoopgegevens
Datum van aankoop:
Model: GKOMT
Serienummer:
(bevindt zich op motorbehuizing)
Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs.
Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de
koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of
uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop, GMC het
defecte onderdeel gratis repareert of, naar eigen inzicht, vervangt. Deze garantie heeft geen
betrekking op commercieel gebruik en strekt zich niet uit tot normale slijtage of schade ten
gevolge van een ongeluk, verkeerd gebruik of misbruik.
*Registreer online binnen 30 dagen na aankoop.
Algemene voorwaarden zijn van toepassing.
Dit tast uw wettelijke rechten niet aan.
VVolt
~Wisselspanning
AAmpère
noOnbelaste snelheid
Hz Hertz
W, kW Watt, kilowatt
/min or min-1 (Omwentelingen) per minuut
Beschrijving symbolen
Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden. Deze
vertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstructies.
Draag gehoorbescherming
Draag een veiligheidsbril
Draag een stofmasker
Draag een veiligheidshelm
Draag handschoenen
Lees de handleiding
Giftige dampen of gassen!
Voorzichtig!
Beschermingsklasse II (dubbel geïsoleerd)
Voldoet aan de relevante wetgeving en veiligheidsnormen
Milieubescherming
Elektrische producten mogen niet met het normale huisvuil worden
weggegooid. Indien de mogelijkheid bestaat, dient u het product te
recyclen. Vraag de plaatselijke autoriteiten of winkelier om advies
betreffende recyclen.
Technische afkortingen
PDF Compressor Pro

NL
13
EG-verklaring van overeenstemming
De ondergetekende: Mr. Darrell Morris
Gemachtigd door: GMC
Verklaart dat
263039
Beschrijving: Sleutelloze oscillerende multisnijder
Voldoet aan de volgende richtlijnen:
• Elektromagnetische verenigbaarheid 2004/108/EG
• Machinerichtlijn 2006/42/EG
• RoHS-richtlijn 2011/65/EU
• Richtlijn laagspanning 2006/95/EG
• EN 60745-1+A11:2010
• EN 60745-2-4:2009+A11:2011
• EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
• EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
• EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
Keuringsinstantie: Intertek Testing Services Hangzhou Ltd, Shanghai
De technische documentatie wordt bijgehouden door: GMC
Datum: 10-10-2014
Handtekening:
Darrell Morris
Algemeen directeur
Naam en adres van fabrikant:
Powerbox International Limited, handelsregister nummer 06897059. Geregistreerd adres:
Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, Verenigd Koninkrijk
GB
Model nummer: GKOMT
Ingangsspanning: 230-240V~ 50Hz
Vermogen: 250 W
Onbelaste snelheid: 10.000-23.000 min-1
Oscillatie hoek: 3,2°
Beschermingsklasse:
Beschermingsgraad: IP20
Stroomsnoer lengte: 2,5 m
Afmetingen (L x B x H): 240 x 70 x 100mm
Gewicht: 1,8kg
producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Geluid en trilling
Geluidsdruk LPA: 86 dB(A)
Geluidsvermogen LWA: 97 dB(A)
Onzekerheid K: 3 dB
Trilling ah: 6,99 m/s2(schuren)
Onzekerheid K: 1,5 m/s²
De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB(A) overschrijden en de
gehoorbescherming is noodzakelijk.
WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het dragen van
gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist. Bij oncomfortabel
hoge geluidsniveaus, zelfs met het dragen van gehoorbescherming, stopt u het gebruik
van de machine onmiddellijk. Controleer de pasvorm en het geluiddempingsniveau van de
bescherming.
WAARSCHUWING: Blootstelling aan trilling resulteert mogelijk in gevoelloosheid, tinteling en
een vermindert gripvermogen. Langdurige blootstelling kan leiden tot chronische condities.
Limiteer de blootstellingsduur en draag anti-vibratie handschoenen. Vibratie heeft een grotere
invloed op handen met een temperatuur lager dan een normale, comfortabele temperatuur.
frequentie van de machine.
gelijksoortige internationale norm. De waarden gelden voor een normaal gebruik in normale
werkomstandigheden. Een slecht onderhouden, onjuist samengestelde of onjuist gebruikte
machine produceert mogelijk hogere geluids- en trillingsniveaus. www.osha.europa.eu biedt
informatie met betrekking tot geluids- en trillingsniveaus op de werkplek wat mogelijk nuttig is
voor regelmatige gebruikers van machines.
PDF Compressor Pro

14
NL
c) Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart. Controleer of de
schakelaar in de ‘uit’ stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het aansluiten
op de stroom van elektrisch gereedschap met de schakelaar ingeschakeld kan tot
ongelukken leiden.
d) Verwijder alle stel- of moersleutels voordat u het elektrische gereedschap
inschakelt. Een moer- of stelsleutel die zich op een draaiend onderdeel van het
elektrische gereedschap bevindt, kan leiden tot letsel.
e) Reik niet te ver. Blijf altijd stevig en in balans staan. Zo houdt u meer controle
over het elektrische gereedschap in onverwachte situaties.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd
haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende
kleding, sieraden en los hangende haren kunnen vast komen te zitten in
bewegende delen.
g) Als er onderdelen voor stofafvoer- en stofverzameling worden meegeleverd,
sluit deze dan aan en gebruik deze op de juiste wijze. Het gebruik van deze
onderdelen kan het risico op stof gerelateerde ongelukken verminderen.
4) Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap
a) Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik elektrisch gereedschap dat
geschikt is voor het werk dat u wilt uitvoeren. Geschikt elektrisch gereedschap
werkt beter en veiliger op een passende snelheid.
b) Gebruik het elektrische gereedschap niet als de schakelaar het apparaat niet
in- en uitschakelt. Elektrisch gereedschap dat niet bediend kan worden met de
schakelaar is gevaarlijk en moet gerepareerd worden.
c) Haal de stekker uit het stopcontact voordat u instellingen aanpast,
toebehoren verwisselt of het elektrische gereedschap opbergt. Dergelijke
voorzorgsmaatregelen verminderen het risico op het per ongeluk starten van het
elektrische gereedschap.
d) Berg elektrisch gereedschap dat niet in gebruik is op buiten bereik van kinderen en
laat mensen die niet bekend zijn met het elektrische gereedschap of met deze
instructies het elektrische gereedschap niet bedienen. Elektrisch gereedschap is
gevaarlijk in de handen van onervaren gebruikers.
e) Onderhoud uw elektrisch gereedschap. Controleer op foutieve uitlijning of het
vastslaan van bewegende delen, gebroken onderdelen en elke andere afwijking die
de werking van het elektrische gereedschap zou kunnen beïnvloeden. Indien het
elektrische gereedschap beschadigd is, moet u het laten repareren voordat u het
weer gebruikt. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch
gereedschap.
f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed onderhouden snijwerktuigen met
scherpe messen slaan minder snel vast en zijn gemakkelijker te bedienen.
g) Gebruik het elektrische gereedschap, toebehoren en onderdelen, etc. volgens deze
gereedschap, en houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en het uit te
voeren werk. Gebruik van elektrisch gereedschap voor werkzaamheden die verschillen
van die waarvoor het apparaat bestemd is, kan leiden tot gevaarlijke situaties.
5) Onderhoud
en gebruik alleen identieke vervangstukken. Zo bent u er zeker van dat de veiligheid
van het elektrische gereedschap gewaarborgd blijft.
WAARSCHUWING: Voordat u elektrisch gereedschap aansluit op een stroombron
(stopcontact, enzovoort) dient u zich er van te vergewissen dat de voedingsspanning
kan aanleiding geven tot ernstig letsel en kan het gereedschap beschadigen. Indien u twijfelt,
steekt de stekker dan niet in het stopcontact. Een voeding met een spanning die lager is dan
Algemene veiligheid
WAARSCHUWING: Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen
van alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een elektrische schok,
WAARSCHUWING: De machine is niet geschikt voor gebruik door personen met een
verminderde mentale of fysieke gesteldheid of een gebrek aan ervaring, tenzij de persoon
wordt begeleid of geïnstrueerd door een persoon verantwoordelijk voor de veiligheid
Bewaar deze voorschriften voor toekomstig gebruik.
De term “elektrisch gereedschap” in alle hieronder vermelde waarschuwingen heeft
betrekking op uw elektrische gereedschap dat op de stroom is aangesloten (met een snoer)
of met een accu wordt gevoed (snoerloos).
1) Veiligheid in de werkruimte
a) Houd de werkruimte schoon en zorg voor een goede verlichting. Rommelige
en donkere ruimtes leiden vaak tot ongelukken.
b) Werk niet met elektrisch gereedschap in explosieve omgevingen, bijvoorbeeld in
de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch
gereedschap brengt vonken teweeg die stof of dampen kunnen doen ontbranden.
c) Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u elektrisch gereedschap
bedient.
2) Elektrische veiligheid
a) De stekkers van het elektrische gereedschap moeten passen bij het stopcontact.
Pas de stekker niet aan. Gebruik geen adapterstekkers bij geaard elektrisch
gereedschap. Het gebruik van ongewijzigde stekkers en passende stopcontacten
vermindert het risico op een elektrische schok.
b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals pijpen, radiatoren,
fornuizen en koelkasten. Het risico op een elektrische schok neemt toe als uw lichaam
geaard wordt.
c) Laat elektrisch gereedschap niet nat worden. Wanneer elektrisch gereedschap
nat wordt, neemt het risico op een elektrische schok toe.
d) Beschadig het snoer niet. Gebruik het snoer nooit om het elektrisch
gereedschap te dragen, te trekken of om de stekker uit het stopcontact te trekken.
Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen.
Een beschadigd of in de knoop geraakt snoeren verhoogt het risico op een elektrische
schok toe.
e) Wanneer u elektrisch gereedschap buiten gebruikt, maak dan gebruik van een
verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. Gebruik een verlengsnoer dat
geschikt is voor gebruik buitenshuis om het risico op een elektrische schok te
verminderen.
f) Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap te gebruiken in een vochtige
omgeving, gebruik dan een energiebron met een aardlek beveiliging (Residual
Currency Device). Het gebruik van een RCD vermindert het risico op een elektrische
schok.
3) Persoonlijke veiligheid
a) Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand wanneer u elektrisch gereedschap
bedient. Gebruik het elektrisch gereedschap niet wanneer u vermoeid bent of
onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Onoplettendheid tijdens het bedienen
van elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig letsel.
b) Maak gebruik van persoonlijke bescherming. Draag altijd een veiligheidsbril.
Passende bescherming voor de omstandigheden, zoals een stofmasker,
niet-slippende veiligheidsschoenen een helm of gehoorbescherming, vermindert
het risico op persoonlijk letsel.
PDF Compressor Pro

NL
15
Veiligheid multifunctioneel gereedschap
Algemene veiligheid voor multifunctioneel, van snoeren voorzien of snoerloos, roterend en
oscillerend handgereedschap.
WAARSCHUWING: Contact met elektrische of gasleidingen kan aanleiding geven tot
brand, elektrische schokken, en explosies. Het doorboren van waterleidingen kan aanleiding
geven tot schade aan eigendommen en tot elektrische schokken. Maak gebruik van geschikte
detectors om verborgen leidingen op te sporen. Wees steeds uiterst voorzichtig bij het maken
van blinde en invalsneden waarbij het uitgangspunt van het blad of van het accessoire aan de
andere zijde van het materiaal niet zichtbaar is.
WAARSCHUWING: Sommige materialen en coatings in oudere gebouwen bevatten
mogelijk asbest, en deze dienen dan ook uiterst voorzichtig behandeld te worden. Indien u de
aanwezigheid van asbest verwacht of vaststelt, dient u onmiddellijk contact op te nemen met
uw plaatselijke gezondheidsdienst voor advies met betrekking tot de verwijdering ervan; De
hulp van een gespecialiseerde onderneming kan nodig zijn;
WAARSCHUWING: Indien een snijgereedschap contact maakt met een onder spanning
staande draad, kunnen de metalen onderdelen van de machine eventueel onder spanning
komen te staan, wat de gebruiker van het gereedschap een elektrische schok kan geven.
Houd het elektrisch gereedschap tijdens het gebruik te allen tijde vast met behulp van de
geïsoleerde greepoppervlakken.
WAARSCHUWING: Werk NIET met vochtige of natte materialen of accessoires
die vloeibare koelmiddelen vereisen. Vloeistoffen die het lichaam van het gereedschap
binnendringen, vormen een elektrisch gevaar en kunnen het gereedschap vernielen.
WAARSCHUWING: Het stof dat ontstaat bij het gebruik van de machine is mogelijk
toxisch. Beuk, eik, teak, mahonie, alsook kunstmatige houtsoorten en bepaalde
oppervlaktebehandelingen, zoals verf met lood, zijn toxisch. Verf op basis van lood is
gebruikelijk in gebouwen die dateren van voor 1960. Het dragen van een geschikte
ademhalingsbescherming, bijvoorbeeld een gezichtsmasker, is verplicht. Maak indien
mogelijk ook gebruik van een stofextractiesysteem of stofzuig de werkruimte regelmatig om
het accumuleren van stof te voorkomen, en stofzuig de werkruimte in ieder geval nadat het
werk is afgerond. De meeste stoffen vormen een brandgevaar. Hangende of neerwaarts
wijzende werkoppervlakken vormen een hoger veiligheidsrisico naar aanleiding van de
stofvorming.
a) Draag beschermende snedebestendige handschoenen wanneer u bladen en
accessoires vervangt. Sommige bladen en accessoires kunnen zeer scherp zijn.
Schraperbladen worden scherper tijdens het gebruik. Bladen en accessoires kunnen
onmiddellijk na het gebruik zeer heet zijn; laten afkoelen!
b) Houd uw werkruimte schoon. Stof afkomstig van diverse materialen, met inbegrip van
houtsoorten en metaal, kan zeer ontvlambaar zijn. Stof afkomstig van lichte legeringen,
met inbegrip van magnesium, kan gemakkelijk ontbranden of exploderen.
c) Behandel werkoppervlakken niet met vloeistoffen die oplosmiddelen omvatten.
Wanneer deze stoffen tijdens het gebruik van de machine heet worden, kunnen er
toxische dampen geproduceerd worden of kunnen de oppervlakken vlam vatten.
WAARSCHUWING: Bevestig NOOIT bladen of accessoires met een maximum snelheid
die lager ligt dan de onbelaste snelheid van het elektrisch gereedschap.
d) Vervang enkel accessoires en bladen, of voer enkel onderhoud uit wanneer
het gereedschap is ontkoppeld van de voeding, zij het het stopcontact of de
accu. Indien het gereedschap is voorzien van een vaste batterij in geladen toestand,
dient u extra voorzichtig te zijn om het gereedschap niet per ongeluk in te schakelen
wanneer u accessoires of bladen vervangt.
e) Gebruik STEEDS accessoires of bladen die geschikt zijn bevonden door de
met inbegrip van de compatibiliteit op het vlak van de afmetingen en snelheid.
Probeer GEEN materiaal te snijden dat dikker is dan de capaciteit die vermeld staat in de
f) Maak ENKEL gebruik van een adapter voor verschillende accessoires of bladen
het elektrisch gereedschap.
g) Pas accessoires of bladen NIET aan om ze te gebruiken met elektrisch
gereedschap waarvoor ze niet bestemd zijn of voor toepassingen waarvoor ze niet
ontworpen zijn.
h) Gebruik GEEN bladen of accessoires die beschadigd, gebogen, afgeschilferd,
gebarsten, ernstig gecorrodeerd, of uitermate versleten zijn. Dergelijke accessoires
kunnen breken tijdens het gebruik en de gebruiker van het gereedschap verwonden.
Inspecteer accessoires of bladen STEEDS voorafgaand aan het gebruik en gooi ze
onmiddellijk weg indien ze zich niet in een goede toestand bevinden. Maak NOOIT
gebruik van bladen die zodanig versleten zijn dat ze een botte rand vertonen. Maak
STEEDS gebruik van scherpe bladen.
i) Zorg er STEEDS voor dat accessoires of bladen op de juiste wijze met het
gereedschap verbonden zijn alvorens het gereedschap te gebruiken, en dat
bevestigingshulpmiddelen verwijderd zijn.
j) Probeer vastgelopen bladen of accessoires NIET los te maken tot het elektrisch
gereedschap is ontkoppeld van de voeding.
k) Inspecteer het werkstuk voorafgaand aan het gebruik om er zeker van te zijn
dat het zich in de juiste toestand bevindt voor het aangebrachte accessoire of
blad. Verwijder alle spijkers, nieten, en andere ingebedde voorwerpen voorafgaand aan
het uitvoeren van de werkzaamheden.
l) Vrij beweegbare werkstukken dienen met een klem of een schroef vastgezet te
worden alvorens de bewerking te starten.
m) Zorg STEEDS voor een voldoende verlichting in de werkruimte. Verwijder nooit uw
veiligheidsbril of veiligheidmasker om te trachten een beter zicht te krijgen, maar verbeter
de verlichting of verplaats de verlichting zodat de werkruimte op correcte wijze verlicht
wordt.
n) Gebruik het elektrisch gereedschap NIET in de buurt van ontvlambare materialen.
Wees uitermate voorzichtig wanneer u hout en metaal snijdt. Vonken tijdens het snijden
van metaal zijn een veel voorkomende oorzaak van houtstofbranden.
o) Acculaders mogen enkel binnen gebruikt worden. Zorg ervoor dat de voeding en de
lader te allen tijde beschermd zijn tegen vocht.
p) Start het elektrisch gereedschap NOOIT wanneer het blad of het accessoire in
contact staat met het werkstuk, en laat het elektrisch gereedschap steeds zijn volle
snelheid bereiken alvorens contact te maken met het werkstuk. Maak gebruik van de
variabele snelheidscontrole van het gereedschap (indien aanwezig) om het gereedschap
op de juiste snelheid te starten voor het aangebrachte accessoire of blad.
q) Oefen GEEN extra druk uit op het lichaam van het gereedschap: laat het blad of
het accessoire het werk doen. Door geen extra druk uit te oefenen, houdt u een
veiligere en sterkere greep op het elektrisch gereedschap op het moment dat het
door het materiaal breekt, en beperkt u de slijtage van het elektrisch gereedschap,
wat de levensduur van dit laatste verlengt. Extra druk kan het accessoire of het blad ook
verbuigen, wat aanleiding kan geven tot breuk en tot persoonlijk letsel. Indien mogelijk,
houd het gereedschap dan met twee handen vast. Wees STEEDS voorzichtig wanneer u
het elektrisch gereedschap gebruikt.
r) Zagen, snijden en schuren veroorzaken hitte. Dit kan van invloed zijn op het werkstuk
en of het elektrisch gereedschap. Monitor STEEDS het temperatuursniveau en schakel,
indien er te veel hitte wordt geproduceerd, het elektrisch gereedschap uit en laat
het afkoelen alvorens de werkzaamheden opnieuw te starten. Sommige elektrisch
door ze aan hoge snelheid onbelast te laten draaien.
s) Het elektrisch gereedschap zuigt stof naar binnen via de ventilatiegaten in het
lichaam ervan. Buitensporige ophoping van poedervormig materiaal kan een elektrisch
risico inhouden en het gereedschap vernielen. Zorg er STEEDS voor dat het stofniveau
in de omgeving veilig is voor het gereedschap, en zorg ervoor dat de ventilatiegaten niet
geblokkeerd zijn.
PDF Compressor Pro

16
NL
t) Voor elektrisch gereedschap dat via een stopcontact gevoed wordt, dient het snoer
STEEDS achter het gereedschap gehouden te worden en nooit in de buurt van de
plek waar het accessoire of het blad werkzaam is.
u) Reik NIET onder het werkstuk, laat het werkstuk nooit op uw lichaam rusten, of
houd het werkstuk nooit vast terwijl het bewerkt wordt, omdat eventueel contact
met het blad of met het accessoire dat uit het werkstuk steekt, ernstig letsel kan
veroorzaken.
v) Trillingwerende handschoenen dienen gebruikt te worden wanneer elektrisch
gereedschap wordt gebruikt dat een grote mate van trillingen veroorzaakt, met
name tijdens langdurig gebruik.
w) Voor elektrisch gereedschap met de roterende onderdelen en accessoires dient
men er voor te zorgen dat de gebruiker geen kleding of handschoenen draagt
die gerafeld zijn, geen sieraden draagt, enzovoort. Deze zaken kunnen gevat
worden door het roterende mechanisme en kunnen de hand van de gebruiker in
het roterende accessoire trekken, waardoor ernstig letsel kan veroorzaakt
worden. Draag STEEDS strakke werkkleding, veiligheidsschoenen. Verwijder sieraden
en stop lang haar weg. Draag bij het gebruik van dit type elektrisch gereedschap NOOIT
textielhandschoenen die kunnen rafelen.
x) Laat schuurvellen nooit volledig verslijten op het schuurkussen. Dit zal het
oppervlak van het kussen beschadigen, wat de vervanging ervan nodig maakt, en zal er
eventueel de oorzaak van zijn dat delen van het schuurvel weg worden geslingerd
waardoor de gebruiker kan verwond worden.
y) Raak het bewegende schuurvel NIET aan.
z) Draden van draadborstels komen los van de borstel, zelfs tijdens de normale
werking. Oefen geen overmatige druk uit op de draden van de borstel. De borsteldraden
kunnen gemakkelijk dunne kleding en de huid doorboren.
Opmerking: Het gereedschap mag ENKEL gebruikt worden voor de beoogde doeleinden.
Welk ander gebruik dan ook dan deze die vermeld zijn in deze handleiding, wordt beschouwd
als verkeerd gebruik. De gebruiker, en niet de fabrikant, zal aansprakelijk zijn voor welke
schade of letsel dan ook die of dat het resultaat zijn van een dergelijk verkeerd gebruik.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor wijzigingen die aangebracht zijn op of aan het
gereedschap, en ook niet voor schade die het resultaat zou zijn van dergelijke wijzigingen.
Productbeschrijving
1. Blad
2. Stof ontginningskraag
3. Accessoire verwisselhendel
4. Aan-/uitschakelaar
5. Variabele snelheidscontrolewiel
6. Handvat
7. Stofpoort
8. Motorventilatiegaten
9. Stofafvoer
Inbegrepen accessories (niet inbegrepen):
1 x klittenband steunschijf
3 x klittenband schuurvellen
1 x halve maan blad
1 x schraapblad
1 x schraapblad
1 x reserve-koolstofborstels
Voorzien gebruik
Oscillerend multifunctioneel gereedschap met accessoirewisseling, ontworpen voor snijdende
en schurende bewerkingen met behulp van een snel oscillerend blad, een snel oscillerende
vijl, of een snel oscillerend schuurvel.
Uw uitrusting uit de verpakking halen
• Haal uw gereedschap voorzichtig uit de verpakking en inspecteer het. Zorg dat u volledig
op de hoogte bent van alle kenmerken en functies ervan.
• Zorg ervoor dat alle onderdelen van de uitrusting aanwezig zijn en zich in goede toestand
bevinden. Indien er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, dienen deze vervangen te
worden alvorens de uitrusting te gebruiken
Voorafgaand aan het gebruik
WAARSCHUWING: Zorg er steeds voor dat het gereedschap is uitgeschakeld en
dat de stekker is verwijderd uit het stopcontact alvorens accessoires aan te brengen of te
verwijderen.
WAARSCHUWING: Draag steeds geschikte handschoenen wanneer u bladen of andere
scherpe accessoires manipuleert.
Aanbrengen van de stofextractor
Opmerking: Dit Keyless Oscillerend multifunctioneel gereedschap is ontworpen om
verbonden te worden met de slang van een huishoudelijke stofzuiger of met een
stofafvoersysteem dat aanwezig is op de werkplek. Dit is de te verkiezen en de meest
WAARSCHUWING: Zorg er STEEDS voor dat het gereedschap is uitgeschakeld en
dat de stekker is verwijderd uit het stopcontact alvorens accessoires aan te brengen of te
verwijderen.
WAARSCHUWING: Verbind STEEDS het Keyless multifunctioneel gereedschap met
een geschikte stofzuiger of met een stofafvoersysteem indien het schuurstof schadelijke
substanties omvat, zoals deeltjes van oude verf, vernis, coatingen, enzovoort. Voer het
schadelijke stof STEEDS af in overeenstemming met de van kracht zijnde wetgeving en
regelgeving.
WAARSCHUWING: Neem speciale voorzorgsmaatregelen tegen schadelijk en toxisch
stof wanneer oppervlakken worden gescheurd die geverfd zijn met verf op loodbasis,
houtsoorten en metalen, meer bepaald indien u niet zeker bent van de werkelijk aanwezige
substanties. Alle personen die de werkruimte betreden, dienen een masker te dragen dat
speciaal ontworpen is als bescherming tegen het toxisch stof en tegen de toxische dampen.
Kinderen en zwangere vrouwen mogen de werkruimte NIET betreden. Eet, drink, of rook
NIET in de werkruimte.
1. Duw het tapse uiteinde van de stofafvoerkraag op de kop van het gereedschap, zodat het
vastklikt (zie fbeelding B)
2. Schuif de clip, gelokaliseerd boven de stofafvoeropening (7), in de groef die gelokaliseerd
is onder het snoer (zie afbeelding C)
3. Duw een geschikte stofzuigerbuis op de stofafvoeropening
• De stofafvoeropening is voorzien om te passen op een standaard buis met een diameter
van 32mm
• Voor het uitvoeren van werkzaamheden in kleinere ruimten kan de stofafvoeropening
gemakkelijk verwijderd worden:
1. Verwijder alle aangebrachte gereedschappen (zie "aanbrengen van een blad of van een
schraper")
2. Duw het achterste einde van de stofafvoeropening (7) zijdelings weg om het te
verwijderen.
PDF Compressor Pro

NL
17
Aanbrengen van een blad of schraper
1. Til de gereedschapsvervangingshefboom (3) op en duw deze voorwaarts om het
klemmechanisme los te koppelen
Opmerking: Dit vereist enige kracht.
2.
3.
4. Kantel de gereedschapsvervangingshefboom naar de oorspronkelijke gesloten positie
5. Zorg dat het blad correct bevestigd is
Opmerking: Bladen of schrapers die hoekig of gebogen zijn, moeten op een zodanige wijze
op het gereedschap aangebracht worden dat het einde van het blad weg is gericht van de
machine (zie afbeelding A)
Aanbrengen van het schuurkussen en van schuurvellen
1. Breng het schuurkussen met klittenband aan in overeenstemming met de instructies die
terug te vinden zijn onder "Aanbrengen van een blad of schraper"
2. Selecteer het vereiste schuurvel voor uw toepassing (zie "Selecteren van de juiste
ruwheid schuurvel")
3. Het schuurkussen en de schuurvellen maken gebruik van een klittenbandsysteem om
de onderlinge verbinding tot stand te brengen. Om het vel aan te brengen, lijnt u een
hoek van het vel uit met een hoek van het schuurkussen, en duwt u geleidelijk aan de
rest van het vel op het kussen, terwijl u de uitlijning controleert, en dit tot het vel correct
is aangebracht
Selecteren van de juiste ruwheid schuurvel
• Schuurvellen zijn verkrijgbaar in een aantal ruwheden: ruw (korrelmaat 60), gemiddeld
• Maak gebruik van de ruwe versie om een ruwe afwerking uit te voeren, van de
uiteindelijke afwerking door te voeren
• Maak steeds gebruik van schuurvellen van goede kwaliteit om de kwaliteit van de uit te
voeren taak te garanderen
• Het is aan te bevelen om het schuren te testen op een stuk afvalmateriaal om de optimale
ruwheid van het schuurpapier te bepalen voor de welbepaalde toepassing. Indien er nog
steeds markeringen zichtbaar zijn op uw werkstuk na het schuren, probeer dan opnieuw
te schuren met een grof schuurvel en probeer de markeringen te verwijderen alvorens
opnieuw te starten met de oorspronkelijke selectie van de ruwheid, of probeer nieuw
schuurpapier te gebruiken om de ongewenste markeringen te verwijderen alvorens over
Werking
WAARSCHUWING: Draag bij het werken met dit gereedschap STEEDS gepaste
persoonlijke beschermende uitrusting, met inbegrip van oogbescherming, oorbescherming,
en ademhalingsbescherming.
WAARSCHUWING: Trillingswerende handschoenen dienen gedragen te worden
wanneer u dit gereedschap gebruikt, teneinde gebruikers te beschermen tegen de effecten
van trillingen die door het gereedschap geproduceerd worden.
In- en uitschakelen
1. Houd het gereedschap stevig bij de greep (6) vast, met de duim over de AAN/UIT-
schakelaar (4)
2. Schuif de Aan/Uit-schakelaar voorwaarts tot deze vergrendelt, om het gereedschap in
te schakelen
3. Schuif de Aan/Uit-schakelaar achterwaarts om het gereedschap uit te schakelen
WAARSCHUWING: Laat het gereedschap de vereiste snelheid bereiken alvorens
contact te maken met het werkstuk.
WAARSCHUWING: Hitte die gegenereerd wordt door de motor, kan ontsnappen
via de ventilatiegaten om zodoende het lichaam van het gereedschap te verlaten. Deze
ventilatiegaten mogen dan ook niet geblokkeerd worden. Stof en houtsnippers kunnen de
ventilatiegaten blokkeren en er de oorzaak van zijn dat het gereedschap stilvalt. Spanen die
gevormd worden bij het snijden in metaal kunnen eveneens permanente schade veroorzaken
indien ze in het gereedschap binnendringen. Zorg ervoor dat stof, snippers, en spanen niet
kunnen accumuleren. Maak gebruik van een stofzuiger om de werkruimte zuiver te houden,
in het bijzonder in kleinere ruimtes en wanneer er gewerkt wordt met schadelijker substanties.
WAARSCHUWING: Adem GEEN stof in. Draag geschikte ademhalingsbescherming.
Sommige soorten stof kunnen toxisch zijn, meer bepaald indien het afkomstig is van kunststof
composietmaterialen.
Aanpassen van de gereedschapsnelheid
• De oscillatiesnelheid van dit multifunctioneel gereedschap kan aangepast worden met
behulp van de variabele snelheidsknop (5)
1. Draai de variabele snelheidsknop naar een hogere positie om de snelheid van het
gereedschap op te voeren
2. Draai de variabele snelheidsknop naar een lagere positie om de snelheid van het
gereedschap te verlagen
Opmerking: Pas de snelheid van het gereedschap aan om ze zo goed mogelijk te laten
passen bij het uit te voeren werk en aan de door het materiaal gestelde eisen. Er wordt
eveneens verwezen naar de instructies van de fabrikant van de accessoires, voor wat
betreftde selectie van de gereedschapsnelheid.
Zagen
• Zorg ervoor dat het blad scherp is en in een goede toestand verkeert
• Gebruik GEEN zaagbladen die beschadigd of vervormd zijn
• Bij het zagen van lichte bouwmaterialen wordt verwezen naar de aanbevelingen van de
leveranciers van de materialen
• Voer ENKEL invallende sneden uit in zachte materialen, bijvoorbeeld houdt, gipsplaat,
enzovoort.
• Indien u gebruik maakt van zaagbladen die niet bedoeld zijn om metaal te zagen, zorg er
dan voor dat er geen spijkers of schroeven in het werkstuk achtergebleven zijn. Verwijder
indien nodig ingebedde voorwerpen of maak anders gebruik van metaalzaagbladen
Schuren
• De verwijdersnelheid en het schuurpatroon worden bepaald door het type schuurvel, door
de ingestelde oscillatiesnelheid, en door de uitgeoefende druk
• Zorg er in het bijzonder voor dat u een uniforme druk uitoefent tijdens het schuren; dit
vergroot de levensduur van de schuurvellen
• Het opvoeren van de schuurdruk zal geen aanleiding geven tot het verbeteren van de
schuurcapaciteit, maar wel tot een hogere slijtage van de machine en tot een vroegtijdige
slijtage van de schuurvellen
• Voor het nauwkeurig schuren in hoeken, op randen, en in moeilijk te bereiken zones
is het eveneens mogelijk om enkel te werken met de punt of met een rand van het
schuurkussen
• Een schuurvel dat gebruikt werd om metaal te schuren, mag niet gebruikt worden om
andere materialen te schuren
• Borstel of zuig regelmatig het te schuren oppervlak schoon om er zeker van te zijn dat het
schuurvel rechtstreeks in contact staat met het oppervlak
Schrapen
• Voor schraapwerkzaamheden dient u een hogere snelheid in te stellen
• Op zachte oppervlakken (bijvoorbeeld hout) dient u onder een vlakke hoek te werken en
slechts een lichte druk uit te oefenen zodat de schraper niet in het oppervlak bijt
PDF Compressor Pro

18
NL
Accessoires
• Een heel gamma aan accessoires voor multifunctionele gereedschappen, met inbegrip
van verschillende zaagbladen, schrapers, en schuuraccessoires is te verkrijgen bij uw
GMC-leverancier
Onderhoud
WAARSCHUWING: Koppel het gereedschap STEEDS los van de voeding alvorens
onderhoud of schoonmaakwerkzaamheden uit te voeren.
Algemene inspectie
• Controleer regelmatig of alle bevestigingsschroeven aangedraaid zijn Deze kunnen in de
loop van de tijd lostrillen
• Inspecteer het netsnoer van het gereedschap op eventuele schade of slijtage, en dit
voorafgaand aan elk gebruik. Reparaties mogen enkel uitgevoerd worden door een
geautoriseerd GMC-servicecentrum. Dit geldt eveneens voor verlengsnoeren die in
combinatie met dit gereedschap gebruikt worden.
Smering
• Smeer alle bewegende onderdelen met een geschikte spray, en dit op regelmatige
tijdstippen
Schoonmaken
WAARSCHUWING: Draag STEEDS beschermende uitrusting, met inbegrip van
oogbescherming en handschoenen wanneer u het gereedschap schoonmaakt.
• Houd het gereedschap te allen tijde schoon. Vuil en stof geven aanleiding tot een snelle
slijtage van de interne onderdelen, en verkorten de levensduur van het gereedschap
• Maak het lichaam van het gereedschap schoon met een zachte borstel of met een droog
doek
• Gebruik nooit bijtende middelen om plastic onderdelen schoon te maken. Indien een
droge schoonmaak niet voldoende is, verdient een zachte detergent op een vochtig doek
de aanbeveling
• Water mag nooit in contact komen met het gereedschap
• Zorg ervoor dat het gereedschap volkomen droog is alvorens het te gebruiken
• Indien aanwezig, maak dan gebruik van droge perslucht om de ventilatiegaten door te
blazen (waar van toepassing)
Borstels
• In de loop van de tijd kunnen de koolstofborstels van de motor afslijten
• Buitensporig afgesleten borstels kunnen de oorzaak zijn van vermogensverlies, van
defecten, of van zichtbare vonkvorming
• Indien u denkt dat de borstels versleten zouden kunnen zijn, laat ze dan vervangen door
een geautoriseerd GMC-servicecentrum
Opmerking: Een paar reserve-koolstofborstels wordt meegeleverd met het gereedschap.
Opberging
• Berg dit gereedschap en de accessoires na het gebruik op in de doos, en dit op een
droge en veilige plaats die buiten het bereik van kinderen is gelegen
Afvoer en verwerking
Respecteer steeds de nationale regelgeving wanneer u elektrisch gereedschap afdankt dat
niet langer functioneert en niet gerepareerd kan worden.
• Voer geen elektrisch gereedschap of andere elektrische en elektronische uitrusting
(WEEE) af met het huishoudelijk afval
• Neem contact op met uw plaatselijke reinigingsdienst om informatie in te winnen met
betrekking tot de correcte wijze om elektrisch gereedschap af te voeren
PDF Compressor Pro

NL
19
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het gereedschap start niet wanneer de schakelaar wordt
ingedrukt
Geen spanning Controleer de voeding
Schakelaar is defect of het gereedschap vertoont een
probleem
Breng het gereedschap ter reparatie terug naar een geauto-
riseerd GMC-servicecentrum
Het blad snijdt niet op de correcte wijze
Ingestelde snelheid is te laag Voer de snelheid op
Het materiaal is misschien niet geschikt voor het aange-
brachte blad Vervang het blad
Materiaal is niet geschikt voor het gereedschap
Voor een aantal materialen, met inbegrip van geharde met-
alen, zijn compatibele bladen niet beschikbaar Maak gebruik
van alternatieve manieren om het materiaal te snijden
Het blad kan versleten zijn Vervang het blad
Schuurvellen komen los van het schuurkussen tijdens het
gebruik
Ingestelde snelheid is te hoog Verminder de snelheid
Te veel neerwaartse druk tijdens het gebruik Verminder de met de hand uitgeoefende druk
Het klittenbandoppervlak van het schuurkussen is versleten Vervang het schuurkussen
Ongebruikelijk mechanisch geluid
Accessoire niet correct aangebracht Controleer of het blad of welk accessoire dan ook op cor-
recte wijze is aangebracht en aangespannen
Gereedschapsfout
Stop het gebruik van het gereedschap en breng het
gereedschap ter reparatie terug naar een geautoriseerd
GMC-servicecentrum
Brandgeur of een ander abnormaal voorval Gereedschapsfout
Schakel het gereedschap onmiddellijk uit en koppel het los
van de voeding. Breng het gereedschap ter reparatie terug
naar een geautoriseerd GMC-servicecentrum
Probleemopsporing
PDF Compressor Pro

20
FR
Traductions des instructions originales
Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement GMC. Ces instructions contiennent
attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques
uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous
que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation.
Garantie
Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet
www.gmctools.com* et saisissez vos coordonnées.
de vous informer de nos prochaines nouveautés. Les informations que vous nous fournirez
ne seront pas communiquées à des tiers.
Garantie batterie
Les batteries deGMCsont garanties pour 6 mois. En cas de défaut sur une batterie
enregistrée lors de la période de garantie batterie, Gmc la remplacera gratuitement. Cette
garantie ne s’applique pas à l’utilisation commerciale et ne s’étend pas non plus à l’usure
normale ou aux dommages causés par des accidents, des mauvais traitements ou une
utilisation impropre.
Pense-bête
Date d’achat :
Modèle : GKOMT
Numéro de série :
(situé sur le carter du moteur)
Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de
matériau dans les 24 MOIS suivant la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de
ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer gratuitement la pièce défectueuse.
Cette garantie ne s’applique pas à l’utilisation commerciale et ne s’étend pas non plus à
l’usure normale ou aux dommages causés par des accidents, des mauvais traitements ou
une utilisation impropre.
* Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
Offre soumise à conditions.
Ceci n’affecte pas vos droits statutaires
VVolts
~Courant alternatif
AAmpère
noVitesse à vide
Hz Hertz
W, kW Watt, kilowatt
/min or min-1 tour par minute
Description des symboles
constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant
son utilisation.
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port du masque respiratoire
Port du casque
Port de gants
Lire le manuel d’instructions
Emanation d'échappement ou de gaz !
Attention !
Construction de classe II
(Double isolation pour une protection supplémentaire)
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes.
Protection de l’environnement
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à
cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre
municipalité ou point de vente.
Légende des abréviations
PDF Compressor Pro
Other manuals for GKOMT
1
Table of contents
Languages:
Other GMC Power Tools manuals

GMC
GMC LS920SR User manual

GMC
GMC HG2000K User manual

GMC
GMC R1020 User manual

GMC
GMC 135W AC Rotary Tool DEC003AC User manual

GMC
GMC 135W AC Rotary Tool DEC003AC User manual

GMC
GMC LS620SR User manual

GMC
GMC DEC004DC User manual

GMC
GMC LJS750CF User manual

GMC
GMC LJS750CF User manual

GMC
GMC LJS750CF User manual