Goobay 52955 User manual

52955
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-04-07
V5.1aw
Fig. 1.
Technische Daten / Specications / Spécications / Speciche / Datos técnicos /
Technische gegevens / Tekniske data / Tekniska data / Technická data / Dane techniczne
Article number 52955
Connections USB-C™ socket, Wireless charging interface
Input 5 V , 2 A or 9 V , 1.67 A max.
(Power supply needs min. 2 A)
Output 5 V , 1 A or
9 V , 1.2 A max. (induction)
Max. power output 10 W
Compatibility All devices supporting the Qi standard for inductive charging
Frequency band 110-205 kHz
Cordless charging distance 3-8 mm
Minimum distance to
medical devices 20 cm
Dimensions 123 x 67 x 88 mm
Weight 128 g
Operating conditions -10 ~ +60°C | 25-70 % RH
Storing conditions -10 ~ +50°C | 10-80 % RH
Protection against overload, overvoltage, overtemperature, short circuit,
Foreign Object Damage (FOD)
USB charging cable
Connections USB-C™ plug, USB-A plug
Cable length 1 m
Weight 23 g
Verwendete Symbole / Symbols used / Symboles utilisés / Simboli utilizzati /
Símbolos utilizados / Gebruikte symbolen / Brugte symboler / Använda symboler /
Použité symboly / Stosowane symbole
For indoor use only IEC 60417- 5957
Direct current IEC 60417- 5031
- 1 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.

52955
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-04-07
V5.1aw
Kabelloses Tisch-Schnellladegerät
Wireless Desktop fast charger
1 Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und ent-
hält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch.
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfäl-
tig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weiterga-
be des Produktes verfügbar sein.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
• Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
• Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden,
sondern muss gegen unbeabsichtigte Weiterbenutzung gesi-
chert werden.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in
einwandfreiem Zustand.
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Be-
schädigungen, Störungen und anderen nicht durch die Be-
gleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händler
oder Hersteller.
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte,
Nässe und direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen sowie
Vibrationen und mechanischen Druck.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial ge-
gen unbeabsichtigte Benutzung.
Hitzestau
Beim induktiven Laden entsteht Wärme.
• Achten Sie darauf, dass sich an der Rückseite Ihres Ge-
rätes keine Metallteile (z. B. Hülle aus Metall, Metallplätt-
chen für Magnethalterung) benden.
Metall erwärmt sich im Induktionsfeld besonders stark und
kann Schäden am Produkt oder Ihrem Endgerät verursachen.
• Decken Sie das Produkt nicht ab.
Magnetismus
Das Produkt enthält magnetische Materialien.
• Konsultieren Sie vor Gebrauch einen Arzt, um die Komp-
tabilität zu implantierten medizinischen Geräten sicher-
zustellen.
• Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm zu medizini-
schen Geräten ein.
• Betreiben und/oder bewahren Sie das Produkt nicht in der
Nähe von Bankkarten auf.
Stolpergefahr
• Installieren Sie das Produkt so, dass keine Personen oder
Sachen z. B. durch Herabstürzen, Stolpern o. ä. verletzt
oder beschädigt werden können.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Dieses Produkt ist ein kabelloses Tisch-Ladegerät zum induk-
tiven Laden von mobilen Geräten, die den Qi-Standard unter-
stützen (z. B. Smartphones). Das Ladegerät kann über das
USB-Ladekabel am PC, USB-Ladeadapter oder USB-KFZ-La-
degerät angeschlossen werden. Um die Schnellladefunktion
(Quick Charge, QC) nutzen zu können, ist ein Ladeadapter
mit mindestens 2-A-Ausgangsstromstärke und QC-Technolo-
gie erforderlich (nicht enthalten).
2.2 Lieferumfang
Kabelloses Tisch-Schnellladegerät, USB-Ladekabel, Betriebs-
anleitung
2.3 Bedienelemente
Siehe Fig. 1.
1 Ladeschnittstelle
2 LED-Anzeige
3 USB-C™-Buchse
4 USB-A-Stecker
5 USB-C™-Stecker
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funk-
tion“ bzw. in den „Sicherheitshinweisen“ beschriebe-
ne Verwendung ist nicht gestattet. Dieses Produkt
darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden.
Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen
und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Per-
sonen- und Sachschäden führen.
4 Vorbereitung
1. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und
Unversehrtheit.
2. Vergleichen Sie die technischen Daten aller zu verwen-
denden Geräte und stellen Sie die Kompatibilität sicher.
5 Anschluss und Bedienung
1. Legen Sie das Ladegerät auf eine staubfreie, ebene, hori-
zontale Unterlage.
2. Verbinden Sie die USB-C™-Buchse des Ladegeräts über
das USB-Ladekabel mit einer Spannungsquelle.
Das kann entweder ein 230-V-USB-Ladeadapter, ein
12/24-V-KFZ-USB-Lader oder die USB-Buchse eines PCs
sein. Um die volle Leistung nutzen zu können, ist ein USB-
Schnellladegerät mit mindestens 2-A-Ausgangsstromstärke
und QC-Technologie erforderlich (nicht enthalten).
Sobald Spannung anliegt, blinkt die LED-Anzeige 3x blau
und rot und bendet sich im Erkennungs-Modus. Dann geht
die blaue LED aus und die rote LED leuchtet weiter.
3. Legen Sie ein Qi-Standard kompatibles Gerät hochkant
oder quer auf das Ladegerät.
Wenn ein Gerät geladen wird leuchtet die blaue LED auf und
die rote LED geht aus. Das Gerät erkennt die bestmögliche
Energieversorgung zum Laden automatisch.
4. Nehmen Sie Ihr Gerät vom Ladegerät, wenn es vollstän-
dig geladen ist.
5. Entfernen Sie die Kabelverbindung nach Gebrauch.
6 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG! Sachschäden
• Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und wei-
ches Tuch.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
• Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für
Kinder unzugänglich und in trockener und staubgeschütz-
ter Umgebung.
• Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
• Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
7 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der
europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Haus-
müll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen ge-
trennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zuge-
führt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile
bei unsachgemäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt
nachhaltig schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ih-
rer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an
dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zu-
rückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landes-
recht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung
und/oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin.
Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
8 EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Wentronic GmbH, dass der
genannte Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon-
formitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse ver-
fügbar: https://www.wentronic.com/de/
1 Safety instructions
The user manual is part of the product and contains important
information for correct use.
• Read the user manual completely and carefully befo-
re use.
The user manual must be available for uncertainties and pas-
sing the product.
• Keep this user manual.
• Do not open the housing.
• Do not modify product and accessories.
• Do not short-circuit connectors and circuits.
DE
EN
- 2 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. |
Subject to change without notice.

52955
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-04-07
V5.1aw
Wireless Desktop fast charger
Wireless Desktop chargeur rapide
Do not operate a device if it is not in working order. In such ca-
ses, it must be secured against unintentional further use.
• Use product, product parts and accessories only in per-
fect condition.
• In case of questions, defects, mechanical damage, trouble
and other problems, non-recoverable by the documentati-
on, contact your dealer or producer.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct
sunlight, microwaves, vibrations and mechanical pressure.
Not meant for children. The product is not a toy!
• Secure packaging, small parts and insulation against ac-
cidental use.
Heat storage
Heat is generated during inductive charging.
• Make sure that there are no metal parts on the back of
your device (e.g. metal cover, metal plate for magne-
tic holder).
Metal heats up strongly in the induction eld and can cause
damage to the product or your end device.
• Do not cover the product.
Magnetism
The product contains magnetic materials.
• Consult a medical professional before you use the pro-
duct to make sure it is compatible with implanted medi-
cal devices.
• Maintain a minimum distance of 20 cm from medical de-
vices.
• Do not operate and/or store the product near credit, debit
or other bank cards.
Tripping hazard
• Install the product so that no persons or property can be
injured or damaged, e.g. by falling, tripping or the like.
2 Description and function
2.1 Product
This product is a wireless table charger for inductive charging
of mobile devices that support the Qi standard (e.g. smart-
phones). The charger can be connected to a PC, USB char-
ging adapter or USB car charger via the USB charging cable.
To use the Quick Charge (QC) function, a charging adapter
with at least 2 A output current and QC technology is requi-
red (not included).
2.2 Scope of delivery
Wireless Desktop fast charger, USB charging cable, User
Manual
2.3 Operating Elements
See Fig. 1.
1 Charging interface
2 LED indicator
3 USB-C™ socket
4 USB-A plug
5 USB-C™ plug
3 Intended use
We do not permit using the device in other ways like
described in chapter „Description and Function“ or in
the „Safety Instructions“. Use the product only in dry
interior rooms. Not attending to these regulations and safety
instructions might cause fatal accidents, injuries, and dama-
ges to persons and property.
4 Preparation
1. Check the scope of delivery for completeness and in-
tegrity.
2. Compare the specications of all used devices and ensu-
re compatibility.
5 Connection and operation
1. Place the charger on a dust-free, level, horizontal surface.
2. Connect the USB-C™ socket of the charger to a power
source via the USB charging cable.
This can be either a 230 V USB charging adapter, a 12/24 V
car USB charger or the USB socket of a PC. To use the full
power, a USB fast charger with at least 2 A output current
and QC technology is required (not included).
As soon as voltage is applied, the LED indicator ashes 3x
blue and red and is in detection mode. Then the blue LED
goes off and the red LED remains lit.
3. Place a Qi standard compatible device vertically or hori-
zontally on the charger.
When a device is being charged, the blue LED lights up and
the red LED goes off. The unit automatically detects the best
possible energy supply for charging.
4. Remove your device from the charger when it is fully char-
ged.
5. Remove the cable connection after use.
6 Maintenance, Care, Storage and Trans-
portation
The product is maintenance-free.
NOTICE! Material damage
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Do not use detergents or chemicals.
• Store the product out the reach of children and in a dry
and dust-protected ambience when not in use.
• Store cool and dry.
• Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal instructions
According to the European WEEE directive, electrical
and electronic equipment must not be disposed with
consumers waste. Its components must be recycled
or disposed apart from each other. Otherwise conta-
minative and hazardous substances can damage the
health and pollute the environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical
and electronic devices to the producer, the dealer, or public
collecting points at the end of the devices lifetime for free.
Particulars are regulated in national right. The symbol on the
product, in the user manual, or at the packaging alludes to
these terms. With this kind of waste separation, application,
and waste disposal of used devices you achieve an important
share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
8 EU Declaration of conformity
Hereby the Wentronic GmbH ensures that the
mentioned radio system type is conformed to Di-
rective 2014/53/EU. The full text of EU Declarati-
on of Conformity is available at the following Internet address:
https://www.wentronic.com/en/
1 Consignes de sécurité
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend
d‘importantes informations pour une bonne installation et une
bonne utilisation.
• Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement
avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et
transfert du produit.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
• Ne pas ouvrir le boîtier.
• Ne modiez pas le produit et les accessoires.
• Pas court-circuiter des connexions et circuits.
Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service. Il doit
au contraire être protégé contre toute utilisation involontaire.
• Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uni-
quement en parfait état.
• En cas de questions, les défauts, les dommages mécani-
ques, des ingérences et d‘autres problèmes, non récupé-
rables par la documentation, contactez votre revendeur ou
le producteur.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur ex-
trême et froid, l‘humidité et de la lumière directe du so-
leil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pressi-
on mécanique.
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre
l‘utilisation accidentelle.
Accumulateur de chaleur
De la chaleur est générée pendant la charge par induction.
• Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de pièces métalliques à l‘ar-
rière de votre appareil (par exemple, un couvercle métall-
ique, une plaque métallique pour le support magnétique).
Le métal se réchauffe fortement dans le champ d‘induction et
peut endommager le produit ou votre appareil nal.
• Ne couvrez pas le produit.
Magnétisme
Le produit contient des matériaux magnétiques.
EN
FR
- 3 -
Subject to change without notice. |
Sous réserve de modications.

52955
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-04-07
V5.1aw
Wireless Desktop chargeur rapide
Wireless Desktop veloce caricabatterie
• Avant l’utilisation, consultez un médecin pour vous assu-
rer de la compatibilité du produit avec des dispositifs mé-
dicaux implantés.
• Respectez une distance minimale de 20 cm avec les dis-
positifs médicaux.
• N’utilisez et/ou ne conservez pas le produit à proximité de
cartes bancaires.
Risque de trébucher
• Installez le produit de sorte à ce qu’aucune personne ou
aucun objet ne puisse être blessé/endommagé en chutant,
trébuchant, etc.
2 Description et fonction
2.1 Produit
Ce produit est un chargeur de table sans l pour la recharge
par induction des appareils mobiles compatibles avec la nor-
me Qi (par exemple, les smartphones). Le chargeur peut être
connecté à un PC, un adaptateur de charge USB ou un char-
geur de voiture USB via le câble de charge USB. Pour utiliser
la fonction Quick Charge (QC), un adaptateur de charge avec
un courant de sortie d‘au moins 2 A et la technologie QC est
nécessaire (non inclus).
2.2 Contenu de la livraison
Wireless Desktop chargeur rapide, Câble de chargement
USB, Mode d‘emploi
2.3 Eléments de commande
Voir la Fig. 1.
1 Interface de chargement
2 Indicateur LED
3 Prise USB-C™
4 Fiche USB-A
5 Fiche USB-C™
3 Utilisation prévue
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une
façon différente de celle décrite au chapitre „De-
scription et Fonctions“ et „Consignes de sécurité“.
Utilisez le produit uniquement dans des espaces in-
térieurs secs. Ne pas respecter ces instructions de sécurité et
points de règlement est susceptible de provoquer des acci-
dents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses
biens.
4 Préparation
1. Vériez le contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘in-
tégrité.
2. Comparez les caractéristiques de tous les équipements à
utiliser et pour assurer la compatibilité.
5 Connexion et fonctionnement
1. Placez le chargeur sur une surface plane, horizontale et
exempte de poussière.
2. Connectez la prise USB-C™ du chargeur à une source
d‘alimentation via le câble de charge USB.
Il peut s‘agir d‘un adaptateur de charge USB 230 V, d‘un
chargeur USB de voiture 12/24 V ou de la prise USB d‘un
PC. Pour utiliser la pleine puissance, un chargeur rapide
USB avec un courant de sortie d‘au moins 2 A et la technolo-
gie QC est nécessaire (non inclus).
Dès que la tension est appliquée, le voyant LED clignote 3x
bleu et rouge et se trouve en mode de détection. Ensuite, le
voyant bleu s‘éteint et le voyant rouge reste allumé.
3. Placez un appareil compatible avec la norme Qi verticale-
ment ou horizontalement sur le chargeur.
Lorsqu‘un appareil est en cours de charge, la LED bleue
s‘allume et la LED rouge s‘éteint. L‘appareil détecte auto-
matiquement la meilleure source d‘énergie possible pour
la charge.
4. Retirez votre appareil du chargeur lorsqu‘il est complète-
ment chargé.
5. Retirez la connexion du câble après utilisation.
6 Maintenance, Entretien, Stockage et
Transport
Le produit est sans entretien.
AVERTISSEMENT! Dommages matériels
• Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le net-
toyage.
• Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
• Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans
une ambiance sèche et protégé de la poussière lorsqu‘il
ne est pas en cours d‘utilisation.
• Endroit frais et sec.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le trans-
port.
7 Instructions pour l’élimination
Selon la directive européenne DEEE, la mise au re-
but des appareils électriques et électroniques avec
les déchets domestiques est strictement interdite.
Leurs composants doivent être recyclés ou éliminés
de façon séparée. Les composants toxiques et dan-
gereux peuvent causer des dommages durables à la santé et
à l‘environnement s‘ils ne sont pas éliminés correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la
mise au rebut des appareils électriques et électroniques au-
près du fabricant, du distributeur, ou des points publics de col-
lecte à la n de la durée de vie des dispositifs, et ce de façon
gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national.
Le symbole sur le produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur
l‘emballage fait référence à ces termes. Avec ce genre de sé-
paration des déchets, d‘application et d‘élimination des dé-
chets d‘appareils usagés, vous réalisez une part importante
de la protection de l‘environnement.
No DEEE : 82898622
8 Déclaration UE de conformité
Par la présente, Wentronic GmbH déclare que le
dispositif radio cité est conforme à la norme
2014/53/UE. Le texte de la déclaration UE de
conformité est disponible dans son intégralité à l’adresse sui-
vante : https://www.wentronic.com/fr/
1 Istruzioni per la sicurezza
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e con-
tiene importanti informazioni per un uso corretto.
• Leggere attentamente e completamente le istruzioni pri-
ma dell‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e
trasferimento del prodotto.
• Conservare questo istruzioni per l‘uso.
• Non aprire la custodia.
• Non modicare prodotti e accessori.
• Non corto do collegamenti e circuiti.
Non mettere in funzione un dispositivo difettoso, bensì as-
sicurarsi che non venga inavvertitamente usato da altri sen-
za sorveglianza.
• Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori
solo in perfette condizioni.
• In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze
e altri problemi, non recuperabili per la documentazione,
rivolgersi al rivenditore o produttore.
• Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata
la freddezza, umidità e luce diretta del sole, così come for-
ni a microonde, vibrazioni e pressione meccanica.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
• Assicurare l‘imballaggio, le piccole parti e il materiale iso-
lante contro l‘uso accidentale.
Accumulo di calore
Durante la carica induttiva si genera calore.
• Assicurati che non ci siano parti metalliche sul retro del tuo
dispositivo (ad esempio, coperchio metallico, piastra me-
tallica per il supporto magnetico).
Il metallo si riscalda fortemente nel campo di induzione e può
causare danni al prodotto o al tuo dispositivo nale.
• Non coprire il prodotto.
Magnetismo
Il prodotto contiene materiali magnetici.
• Consultare un medico prima dell’uso per accertare la com-
patibilità con eventuali dispositivi medici impiantati.
• Mantenere una distanza minima di 20 cm dai dispositi-
vi medici.
• Non utilizzare e/o conservare il prodotto in prossimità di
carte di credito.
Pericolo di inciampare
• Montare il prodotto accertandosi che non arrechi danni a
cose o lesioni a persone, ad es. evitando i rischi connessi
a caduta, inciampo e simili.
FR
IT
- 4 -
Sous réserve de modications. |
Con riserva di modiche.

52955
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-04-07
V5.1aw
Wireless Desktop veloce caricabatterie
Wireless Desktop rápido cargador
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
Questo prodotto è un caricatore da tavolo senza li per la rica-
rica induttiva di dispositivi mobili che supportano lo standard
Qi (ad esempio gli smartphone). Il caricatore può essere col-
legato a un PC, a un adattatore di ricarica USB o a un carica-
tore per auto USB tramite il cavo di ricarica USB. Per utilizza-
re la funzione Quick Charge (QC), è necessario un adattatore
di ricarica con almeno 2 A di corrente in uscita e tecnologia
QC (non incluso).
2.2 Contenuto della confezione
Wireless Desktop veloce caricabatterie, Cavo di ricarica USB,
Istruzioni per l‘uso
2.3 Elementi di comando
Vedi Fig. 1.
1 Interfaccia di ricarica
2 Indicatore LED
3 Presa USB-C™
4 Spina USB-A
5 Spina USB-C™
3 Uso previsto
Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diver-
so da quello descritto nel capitolo „Descrizione e
Funzione“ o „Istruzioni per la sicurezza“. Usare il
prodotto solamente in ambienti interni asciutti. La
mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la
sicurezza può provocare incidenti fatali, lesioni e danni a per-
sone e proprietà.
4 Preparazione
1. Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.
2. Confrontare le speciche di tutti i dispositivi utilizzati per
garantire la compatibilità.
5 Collegamento e funzionamento
1. Posizionare il caricabatterie su una supercie orizzontale,
piana e priva di polvere.
2. Collegare la presa USB-C™ del caricabatterie a una fonte
di alimentazione tramite il cavo di ricarica USB.
Questa può essere un adattatore di ricarica USB a 230 V, un
caricatore USB per auto a 12/24 V o la presa USB di un PC.
Per utilizzare la piena potenza, è necessario un caricatore
veloce USB con almeno 2 A di corrente in uscita e tecnolo-
gia QC (non incluso).
Non appena viene applicata la tensione, l‘indicatore LED
lampeggia 3x blu e rosso ed è in modalità di rilevamento. Poi
il LED blu si spegne e il LED rosso rimane acceso.
3. Posizionare un dispositivo compatibile con lo standard Qi
in verticale o in orizzontale sul caricatore.
Quando un dispositivo è in carica, il LED blu si accende e il
LED rosso si spegne. L‘unità rileva automaticamente la mig-
liore fornitura di energia possibile per la ricarica.
4. Rimuovi il tuo dispositivo dal caricatore quando è comple-
tamente carico.
5. Rimuovere il collegamento del cavo dopo l‘uso.
6 Manutenzione, cura, conservazione e
trasporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
AVVERTENZA! Danni materiali
• Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
• Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e
in un ambiente asciutto e protetto dalla polvere quan-
do non in uso.
• Conservare fresco e asciutto.
• Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il tra-
sporto.
7 Note per lo smaltimento
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrez-
zature elettriche ed elettroniche non devono essere
smaltite insieme ai riuti urbani. I componenti devono
essere riciclati o smaltiti separatamente. Componenti
tossici e pericolosi possono causare danni permanen-
ti alla salute e all‘ambiente se smaltiti in modo inadeguato.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature
elettriche ed elettroniche presso punti di raccolta pubblici op-
pure presso il rivenditore o il produttore al termine della loro
durata utile. Devono anche essere osservate tutte le leggi e le
normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale
o sulla confezione richiama l’attenzione su questi termini. Con
questo tipo di raccolta differenziata e smaltimento dei prodotti
usati si contribuisce in modo sostanziale alla protezione
dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
8 Dichiarazione di conformità UE
Con la presente Wentronic GmbH dichiara che il
tipo di apparecchiatura radio indicato corrispon-
de alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: https://www.wentronic.com/it/
1 Instrucciones de seguridad
Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen
información importante para el uso correcto.
• Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosa-
mente antes de usar.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de
incertidumbre y transmisión del producto.
• Guarde las instrucciones de uso.
• No abra la carcasa.
• No modique el producto y los accesorios.
• No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
Un aparato defectuoso no debe ponerse en funcionamiento,
sino que se debe asegurar contra cualquier uso accidental.
• Utilice el producto, las piezas del producto y los accesori-
os solo si están en perfecto estado.
• En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros
problemas que no se puedan resolver con la documen-
tación incluida, póngase en contacto con el vendedor o
el fabricante.
• Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como ca-
lor y frío, humedad y la radiación directa del sol, así como
a vibraciones y presión mecánica.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
• Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material ais-
lante contra un uso accidental.
Acumulación de calor
Durante la carga inductiva se genera calor.
• Asegúrese de que no hay piezas metálicas en la parte
posterior de su dispositivo (por ejemplo, una cubierta me-
tálica, una placa metálica para el soporte magnético).
El metal se calienta mucho en el campo de inducción y puede
causar daños al producto o a su dispositivo nal.
• No cubra el producto.
Magnetismo
El producto contiene materiales magnéticos.
• Antes de usar el aparato, consulte a un médico para gar-
antizar su compatibilidad con dispositivos médicos im-
plantados.
• Mantenga una distancia mínima de 20 cm con respecto a
dispositivos médicos.
• No utilice ni guarde el producto cerca de tarjetas ban-
carias.
Riesgo de tropiezo
• Instale el producto de manera que no cause lesiones ni
daños a personas o cosas, por ejemplo, al caerse o trop-
ezar.
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
Este producto es un cargador inalámbrico de sobremesa para
la carga inductiva de dispositivos móviles compatibles con
el estándar Qi (por ejemplo, smartphones). El cargador pue-
de conectarse a un PC, a un adaptador de carga USB o a
un cargador de coche USB mediante el cable de carga USB.
Para utilizar la función Quick Charge (QC), se necesita un
adaptador de carga con una corriente de salida de al menos 2
A y tecnología QC (no incluido).
2.2 Volumen de suministro
Wireless Desktop rápido cargador, Cable de carga USB,
Instrucciones de uso
IT
ES
- 5 -
Con riserva di modiche. |
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Other manuals for 52955
1
Table of contents
Other Goobay Batteries Charger manuals

Goobay
Goobay 65353 User manual

Goobay
Goobay 44951 User manual

Goobay
Goobay 44956 User manual

Goobay
Goobay 69607 User manual

Goobay
Goobay MW 9168 GS User manual

Goobay
Goobay 58846 User manual

Goobay
Goobay 64817 User manual

Goobay
Goobay 61772 User manual

Goobay
Goobay 46364 User manual

Goobay
Goobay 44949 User manual

Goobay
Goobay 53864 User manual

Goobay
Goobay MW 3288 GS User manual

Goobay
Goobay 52955 User manual

Goobay
Goobay 44008 User manual

Goobay
Goobay 65331 User manual

Goobay
Goobay 40902 User manual

Goobay
Goobay 54334 User manual

Goobay
Goobay 44954 User manual

Goobay
Goobay 61757 User manual

Goobay
Goobay 44960 User manual