
2309092
Fluid injection and high pressure hazard: High pressure spray or
leaks can inject fluid into the body.
To help prevent injection, always:
DEngage trigger safety latch when not spraying.
DKeep clear of nozzle and leaks.
DNever spray without a tip guard.
DDo PRESSURERELIEF if youstopsprayingor beginservicing
sprayer.
DDo not use components rated less than sprayer Maximum Working
Pressure.
DNever allow children to use this unit.
DBrace yourself; gun may recoil when triggered.
If high pressure fluid pierces your skin, the injury might look like
“just a cut”. But it is a serious wound! Get immediate medical attention.
Fire and explosion hazard: Solvent and paint fumes can ignite or
explode.
To help prevent a fire and explosion:
DUse in an extremely well ventilated area.
DEliminate all ignition sources; such as pilot lights, cigarettes and static
arcs from plastic drop cloths. Do not plug or unplug power cords or
turn lights on or off in spray area.
DGround Sprayer, object being sprayed, paint and solvent pails.
DHold gun firmly to side of grounded pail when triggering into pail.
DUse only conductive airless paint hose.
DDo not use 1,1,1-trichloroethane, methylene chloride, other haloge-
nated hydrocarbon solvents or fluids containing such solvents in
pressurized aluminum equipment. Such use could result in a chemi-
cal reaction, with the possibility of explosion.
WARNING MISE EN GARDE
Risques d’incendie et d’explosion: Les vapeurs de solvant et de
peinture peuvent s’enflammer ou causer une explosion.
Pour empêcher tout incendie et explosion:
DN’utiliser ce matériel que dans des locaux extrêmement bien
aérés.
DÉliminer toutes les sources de feu, comme les veilleuses, cigarettes et
les arcs statiques provenant de bâches plastique. Ne pas brancher ou
débrancher de cordon électrique ou allumer ou éteindre la lumière sur
un site de pulvérisation.
DRaccorder le pulvérisateur, l’objet à peindre et les seaux de peinture et
de solvant à la terre.
DAppuyer le pistolet contre le côté du seau mis à la terre quand on
pulvérise dans le seau.
DN’utiliser que des flexibles de peinture conducteurs sans air.
DNe jamais utiliser de trichloroéthane-1,1,1, de chlorure de méthylène,
d’autres solvants à base d’hydrocarbures halogénés ni de fluides con-
tenant de tels solvants dans une unité sous pression en aluminium.
Cela pourrait provoquer une réaction chimique avec risque d’explosion.
Risques d’injection, haute pression danger: Une pulvérisation ou des
fuites à haute pression peuvent provoquer une injection de produit dans le
corps.
Pour éviter toute injection, toujours:
DVerrouiller la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation.
DSe tenir à l’écart de la buse et des fuites.
DNe jamais se servir du pistolet pour pulvériser sans garde de buse.
DEffectuer une DÉCOMPRESSION à chaque arrêt de la pulvérisation ou
avant tout entretien.
DNepasutiliserd’élémentsprévuspourunepressioninférieureàla
pression de service maximum du pulvérisateur.
DNe jamais permettre à des enfants d’utiliser cet appareil.
DL’utilisateur doit être en position très stable; le pistolet peut reculer
une fois déclenché.
Si du liquide sous haute pression est injecté sous la peau, la
blessure peut avoir l’apparence “d’une simple coupure”, mais c’est en
fait une blessure sérieuse! Consulter un médecin immédiatement.
Gevaar van vloeistofinjectie en materiaal onder hoge druk:
Spuitmateriaal onder hoge druk, ook uit lekken, kan binnendringen in
het lichaam.
Let altijd op de volgende punten, om injectie van materiaal te
voorkomen:
DZet de veiligheidsvergrendeling in de geblokkeerde stand wanneer er
niet gespoten wordt.
DBlijf weg van de spuitmonden en van lekken.
DSpuit nooit zonder dat de tipbeschermer geplaatst is.
DVoer de DRUKONTLASTPROCEDURE uit als u ophoudt met spuiten
of voor u begint met onderhoud aan de spuitapparatuur.
DGebruik geen componenten met een lagere maximum werkdruk dan
die van dit spuitapparaat.
DLaat kinderen nooit met dit apparaat werken.
DZorg dat u stevig staat; het pistool kan een terugslag geven wanneer
de trekker wordt ingetrokken.
Als materiaal onder hoge druk door de huid is binnengedrongen
kan de verwonding eruitzien als een “gewone snijwond”. Het is echter
een ernstige verwonding! Roep meteen medische hulp in.
Gevaar van brand en explosie: Dampen van oplosmiddel en verf
kunnen tot ontbranding komen of exploderen.
Voorkom brand en explosie:
DWerk alleen in zeer goed geventileerde ruimten.
DDraai alle ontstekingsbronnen uit; denk aan waakvlammen, sigaretten
en statische vonken van een dekkleed of afdekplastic. Steek geen
stekkers in en haal geen stekkers uit stopcontacten in de ruimte waar
gespoten wordt.
DAard het spuittoestel, het te spuiten voorwerp, en de emmers met verf
en oplosmiddel.
DHoud het pistool stevig tegen de zijkant van een geaarde emmer
gedrukt terwijl u in de emmer spuit.
DGebruik alleen geaarde slangen voor airless spuiten.
DGebruik in aluminium apparatuur onder druk geen oplosmiddelen of
spuitvloeistoffen die 1,1,1-trichloorethaan, methyleenchloride of andere
gehalogeneerde koolwaterstoffen bevatten. Dit kan namelijk leiden tot
chemische reacties, met kans op ontploffingen.
WAARSCHUWING
Gefahr durch Materialeinspritzung und Hochdruck: Durch Spritzer
oder undichte Stellen kann Material mit hohem Druck in den Körper
gespritzt werden.
Um Einspritzungen zu vermeiden, stets:
DDie Abzugssperre an der Pistole verriegeln, wenn nicht gespritzt wird.
DAbstand zur Düse und zu undichten Teilen halten!
DNiemals ohne Düsenschutz spritzen.
DDen DRUCK ENTLASTEN, wenn die Spritzarbeiten unterbrochen
werden oder bevor Servicearbeiten am Spritzgerät durchgeführt
werden.
DKeine Komponenten verwenden, die für einen geringeren Druck als
den zulässigen Betriebsüberdruck des Spritzgeräts ausgelegt sind.
DNiemals Kinder an dieses Gerät lassen.
DDer Bediener muß beim Abziehen der Pistole auf einen guten Stand
achten, da die Pistole beim Abziehen einen Rückstoß verursachen
kann.
Wenn Material mit hohem Druck in die Haut eindringt, kann die
dabei entstehende Wunde wie ein “einfacher Schnitt” aussehen.
Tatsächlich ist es jedoch eine schwere Verletzung! In diesem Fall
sofort einen Arzt aufsuchen.
Brand- und Explosionsgefahr: Dämpfe von Lösemitteln und Lacken
können sich entzünden oder explodieren.
Durch folgende Punkte kann die Brand- und Explosionsgefahr
verringert werden:
DGerät nur in sehr gut belüfteten Räumen verwenden.
DMögliche Zündquellen, wie z.B. Dauerflammen, Zigaretten und
statische Elektrizität von Plastik-Abdeckfolien, vermeiden. Im
Spritzbereich kein Stromkabel ein- oder ausstecken und keinen
Lichtschalter betätigen.
DSpritzgerät,SpritzobjektsowieMaterial-und Lösemitteleimer erden.
DBeim Spritzen in einen Eimer die Pistole fest an den geerdeten Eimer
drücken.
DNur einen elektrisch leitfähigen Airless-Materialschlauch verwenden.
DNiemals 1,1,1-Trichlorethan, Methylenchlorid, andere Lösemittel mit
halogenisierten Kohlenwasserstoffen oder Materialien, die solche
Lösemittel enthalten, in druckbeaufschlagten Aluminiumgeräten ver-
wenden. Dies könnte zu einer chemischen Reaktion führen und in der
Folge eine Explosion verursachen.
WARNUNG