Grundig BL 6280 W User manual

Hand Blender
User Manual
BL 6280 W
01M-GMN3401-0121-06
DE / EN / TR / ES / FR / HR / PL

2
DEUTSCH 05 - 16
ENGLISH 17- 23
TÜRKÇE 24- 34
ESPAÑOL 35- 41
FRANÇAIS 42 - 49
HRVATSKI 50- 56
POLSKI 57 -66
________________________________________________________

3
________________________________________________________
E
A
B
C
D
F

4
2
1
2
1
2
2
1
1
456
2 3
9
78
10 11 12
1

5
1
2
1
2
1
54
2 3

6
DE BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE
EN OPERATION CLEANING AND CARE
TR KULLANIM TEMIZLEME VE BAKIM
ES FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS
FR FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS
HR RAD ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
PL ANVÄNDNING RENGÖRING OCH SKÖTSEL

7
DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________
Lesen Sie diese Bedienungsan-
leitung sorgfältig, bevor Sie das
Gerät benutzen! Befolgen Sie
alle Sicherheitshinweise, um
Schäden wegen falscher Benut-
zung zu vermeiden!
Bewahren Sie die Bedienungs-
anleitung zum späteren Nach-
schlagen auf. Sollte das Gerät
an Dritte weitergegeben wer-
den, muss diese Bedienungsan-
leitung ebenfalls mit ausgehän-
digt werden.
█Dieses Gerät ist nur für den
privaten Gebrauch im Haus-
halt bestimmt und ist nicht für
den professionell-gastrono-
mischen Einsatz geeignet. Es
darf nicht für den gewerbli-
chen Gebrauch verwendet
werden.
█Die Klingen sind sehr scharf!
Bei der Handhabung scharfer
Klingen ist zur Vermeidung
von Verletzungen äußerste
Vorsicht geboten, vor allem
beim Entfernen und Reinigen.
█Gerät niemals mit bloßen
Händen reinigen. Immer eine
Bürste verwenden.
█Keine beweglichen Teile des
Gerätes berühren. Teile nicht
anbringen oder entfernen, bis
das Gerät zu einem vollstän-
digen Stillstand gekommen ist.
█Haare, Kleidung und andere
Gegenstände während des
Betriebes immer vom Gerät
fernhalten, um Verletzungen
und Personenschäden zu ver-
meiden.
█Prüfen, ob die Netzspannung
auf dem Typenschild mit der
lokalen Versorgungsspan-
nung übereinstimmt. Die ein-
zige Möglichkeit, das Gerät
von der Stromversorgung zu
trennen, ist den Netzstecker
zu ziehen.
█Netzkabel nicht um das Gerät
wickeln.
█Falls nicht vorhanden, wird
als zusätzlicher Schutz die
Installation einer Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung (RCD) mit
einem Bemessungsauslöse-
strom von nicht mehr als 30
mA empfohlen. Bitte einen
Elektriker kontaktieren.
█Gerät, Netzkabel sowie Netz-
stecker nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.

8DEUTSCH
█Vor Montage, nach Einsatz,
vor Demontage, vor Reini-
gung, bei unbeaufsichtigtem
Zurücklassen oder bei Auftre-
ten eines Fehlers immer den
Netzstecker ziehen. Netzste-
cker nicht am Kabel aus der
Steckdose ziehen.
█Schäden am Netzkabel ver-
meiden, nicht quetschen,
knicken oder über scharfe
Kanten ziehen.
█Netzkabel von heißen Ober-
flächen und offenem Feuer
fernhalten.
█Gerät nicht mit einem Verlän-
gerungskabel benutzen.
█Gerät niemals benutzen,
wenn das Netzkabel oder
das Gerät selbst beschädigt
ist.
█Unsere GRUNDIG Haushalts-
geräte entsprechen den gel-
tenden Sicherheitsnormen.
Wenn das Gerät oder das
Netzkabel beschädigt ist,
muss es vom Händler, einem
Service-Zentrum oder von
einer gleichwertig qualifizier-
ten und autorisierten Person
repariert oder ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu
vermeiden. Fehlerhafte oder
unqualifizierte Reparaturen
können Gefahren und Risiken
für den Benutzer verursachen.
█Gerät unter keinen Umständen
öffnen. Für Schäden aufgrund
von falscher Benutzung wird
keine Haftung übernommen.
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________

9
DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________
█Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten phy-
sischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes un-
terwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefah-
ren verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Be-
nutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind
beaufsichtigt.
█Gerät während der Benut-
zung nicht unbeaufsichtigt las-
sen. Vorsicht, wenn das Gerät
in der Nähe von Kindern und
Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten benutzt
wird.
█Vor dem Gebrauch sorgfältig
alle Teile, die mit Lebensmit-
teln in Kontakt kommen, rei-
nigen. Siehe dazu Abschnitt
„Reinigung und Pflege“.
█Gerät und sämtliche Zubehör-
teile gründlich trocknen, bevor
es mit der Stromversorgung
verbunden wird und bevor
Teile abgenommen oder an-
gebracht werden.
█Gerät nicht ohne Zutaten im
Messbecher betreiben.
█Gerät, Zubehör, Netzkabel
oder Stecker niemals auf hei-
ßen Oberflächen, wie Gas-
oder Elektroherden bzw.
heißen Ofenoberflächen,
abstellen; Gerät niemals mit
heißen Flüssigkeiten oder Le-
bensmitteln verwenden. Le-
bensmittel und Flüssigkeiten
vor dem Einsatz des Gerätes
auf 80 °C oder weniger ab-
kühlen lassen.
█Das Gerät nicht für Zwecke
benutzen, für die es nicht be-
stimmt ist.
█Gerät niemals länger ein-
geschaltet lassen als zur Zu-
bereitung der Lebensmittel
erforderlich.
█Gerät nie mit feuchten oder
nassen Händen benutzen.
█Gerät ausschließlich mit den
mitgelieferten Teilen betrei-
ben.

10 DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________
█Das Gerät dient nur der Verar-
beitung von haushaltsüblichen
Mengen.
█Gerät nicht nutzen, falls Klin-
gen beschädigt sind oder
Verschleißerscheinungen auf-
weisen.
█Anschlusskabel so verlegen,
dass ein unbeabsichtigtes Zie-
hen daran bzw. ein Darüber-
stolpern nicht möglich ist.
█Gerät so aufstellen, dass der
Netzstecker immer zugäng-
lich ist.
█Lebensmittel können mit einem
Löffel aus dem Messbecher
entfernt werden. Zuvor sicher-
stellen, dass das Gerät ausge-
schaltet ist.
█Wir raten davon ab, das
Gerät mit trockenen oder har-
ten Lebensmitteln bzw. zum
Zerkleinern von Eis zu ver-
wenden, da dies die Klingen
stumpf machen oder beschä-
digen kann.
█Knochen und Steine zur Ver-
meidung von Schäden an
Klingen und Gerät aus Le-
bensmitteln entfernen.

11
DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
GRUNDIG Stabmixers BL 6280 W. Bitte lesen
Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, um si-
cherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von
GRUNDIG viele Jahre lang benutzen können.
Verantwortungsbewusstes
Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch
bei unseren Lieferanten auf ver-
traglich zugesicherte soziale Ar-
beitsbedingungen mit fairem Lohn,
bei stetiger Abfallreduzierung von
mehreren Tonnen Plastik pro Jahr
– und auf mindestens 5 Jahre Verfügbarkeit sämt-
lichen Zubehörs.
Für eine lebenswerte Zukunft.
Grundig.
Bedienelemente und Teile
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A Ein-/Austaste
B Turbo-Taste
C Motoreinheit
D Aufsatz-Freigabetasten
E Mixfuß
F Messbecher
AUF EINEN BLICK _________________________

12 DEUTSCH
BETRIEB __________________________________
Hinweis
█Damit Zutaten nicht herausspritzen: Ein-/
Austaste A oder Turbo-Taste B erst drücken,
wenn Mixfuß in die Zutaten eingetaucht
wurde.
█Die Zubereitungszeit für ca. 100 bis 400 ml
Babynahrung oder Suppe beträgt 20 Sekun-
den
Hinweis
█Gerät vor Entfernen der verarbeiteten Lebens-
mittel immer ausschalten.
█Mixfuß E durch Drücken der Aufsatz-Freiga-
betasten D an den Geräteseiten lösen und von
der Basis abziehen.
█Gerät zur Vermeidung von Überhitzung nicht
länger als 10 Sekunden in Folge benutzen.
█Gerät niemals länger eingeschaltet lassen als
zur Zubereitung der Lebensmittel erforderlich.
█Messbecher F oder Schüssel nicht überfüllen,
damit die Mischung nicht überläuft. Kleinere
Mengen sind einfacher zu verarbeiten.
█Becherdeckel zur Vermeidung von Unfällen,
als rutschsichere Gummiunterlage verwenden;
Messbecher F auf den Deckel stellen.
█Wenn der Mixfuß direkt im Topf verwendet
werden soll, den Topf zuerst vom Herd neh-
men, damit der Mixfuß nicht überhitzt.
Rezepte
Bananenmilch
Schälen Sie 2 Bananen schneiden Sie sie in
Kreise. Legen Sie dann die Bananen, die Sie ge-
schnitten haben, in den Messbecher. Fügen Sie
1 Esslöffel Kristallzucker oder 1 Esslöffel Honig
hinzu. Fügen Sie zum Schluss 2 Gläser Milch
hinzu und mischen Sie sie 30 Sekunden bei ma-
ximaler Geschwindigkeit mit dem Zerhackerauf-
satz.
Erdbeer-Rüben-Smoothie
Geben Sie 1 Tasse Wasser, 10-15 in Würfel ge-
schnittene Rübenstücke, eine mittelgroße Banane,
die 1 Stunde lang in einem Gefrierschrank aufbe-
wahrt wurde, und 5 Erdbeeren in den Messbe-
cher und betreiben Sie das Gerät bei maximaler
Geschwindigkeit 30 Sekunden lang mit dem Zer-
hackeraufsatz.
Himbeer-Bananen-Smoothie
Geben Sie eine halbe Banane, eine halbe Tasse
Orangensaft, 1 Esslöffel Joghurt, 1 Teelöffel
Honig und 8 Himbeeren in den Messbecher. Be-
treiben Sie das Gerät bei maximaler Geschwin-
digkeit 30 Sekunden lang mit dem Zerhackerauf-
satz.

13
DEUTSCH
INFORMATIONEN _________________________
Reinigung und Pflege
Achtung
█Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, Lö-
sungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten
verwenden.
█Klingen nicht mit bloßen Händen berühren. Die
Klingen sind sehr scharf. Bürste verwenden!
█Motoreinheit C sowie Netzkabel niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen,
niemals unter fließendes Wasser halten.
█Mixfuß E und Messbecher F direkt nach dem
Einsatz mit warmem Seifenwasser reinigen und
anschließend gründlich trocknen. Niemals im
Geschirrspüler reinigen.
Hinweis
█Nach der Reinigung und vor der Benutzung
oder Lagerung des Gerätes alle Teile sorgfältig
mit einem weichen Tuch trocknen.
█Um die Reinigung zu vereinfachen, spülen Sie
das Zubehör sofort nach Gebrauch mit heißem
Wasser aus und tauchen Sie das Gehäuse nie-
mals in Wasser.
Lagerung
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird,
sollte es sorgfältig aufbewahrt werden. Darauf
achten, dass der Netzstecker gezogen wird und
das Gerät komplett trocken ist.
Das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort la-
gern. Das Gerät sollte sich immer außerhalb der
Reichweite von Kindern befinden.
Entsorgung von Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-
Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit
einem Klassifizierungssymbol für elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses
Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht
mit anderem Hausmüll entsorgt wer-
den darf. Altgeräte müssen an offizi-
elle Sammelstellen zum Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte abgege-
ben werden. Nähere Angaben zu diesen Sam-
melstellen erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung
oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät erwor-
ben haben. Der Beitrag jedes Haushalts zum Um-
weltschutz ist wichtig. Eine angemessene Entsor-
gung von Altgeräten hilft bei der Verhinderung
negativer Auswirkungen auf Umwelt und mensch-
liche Gesundheit.
Einhaltung von
RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vor-
gaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es
enthält keine in der Direktive angegebenen ge-
fährlichen und unzulässigen Materialien.
Informationen zur
Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde
gemäß unserer nationalen Gesetzge-
bung aus recyclingfähigen Materia-
lien hergestellt. Entsorgen Sie die Ver-
packungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll
oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von
der Stadtverwaltung bereitgestellten Sammel-
stelle für Verpackungsmaterial.

14 DEUTSCH
INFORMATIONEN _________________________
Technische Daten
Spannungsversorgung:
220-240V~, 50/60 Hz
Leistung: 1000 W
Geräuschemission: 80 dB(A)
Technische und optische Änderungen vorbehal-
ten.
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten tech-
nischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und
geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten,
so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw.
mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich
bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter fol-
genden Kontaktdaten:
TELEFON: 0911 / 590 597 29
(Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0911 / 590 597 31
http://service.grundig.de
E-Mail: [email protected]
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten
Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher
Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG
Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland : 0911 / 590 597 30
Österreich : 0820 / 220 33 22 *
* gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem
Festnetz, Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werk-
tags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Verfügung.

15
DEUTSCH
FEHLERBEHEBUNG ________________________
PROBLEM LÖSUNG
Das Gerät macht viel Lärm, erzeugt einen unange-
nehmen Geruch, fühlt sich heiß an und gibt Rauch
ab. Was soll ich machen?
Das Gerät kann auch einen unangenehmen Ge-
ruch erzeugen oder Rauch abgeben, wenn es zu
lange verwendet wurde. In diesem Fall sollten Sie
das Gerät ausschalten und 60 Minuten abkühlen
lassen.
Kann das Gerät durch die Verarbeitung sehr har-
ter Zutaten beschädigt werden?
Ja. Wenn Sie sehr harte Zutaten wie Knochen,
Steinobst oder gefrorene Materialien verarbeiten,
kann das Gerät beschädigt werden.
Das Gerät hört plötzlich auf zu laufen. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker. Trennen Sie die Motoreinheit vom
Zubehör und entfernen Sie vorsichtig alle Bestand-
teile, die die Klingeneinheit blockieren.

01/2021
07-20-01

ENGLISH 17
SAFETY AND SET-UP _______________________
Please read this instruction man-
ual thoroughly prior to using
this appliance! Follow all safety
instructions in order to avoid
damages due to improper use!
Keep the instruction manual for
future reference. Should this
appliance be given to a third
party, then this instruction man-
ual must also be handed over.
█This appliance is intended for
private domestic use only and
is not suitable for professional
catering purposes. It should
not be used for commercial
use.
█The blades are very sharp!
Handle the sharp blades with
utmost care, especially dur-
ing removing and cleaning, in
order to avoid injuries.
█Never clean the appliance
with bare hands. Always use
a brush.
█Do not touch any moving
parts of the appliance. Do
not attach or remove the parts
until the appliance comes to a
complete stop.
█Always keep hair, clothing
and any other utensils away
from the appliance during op-
eration in order to prevent in-
jury and damages.
█Check if the mains voltage on
the rating label corresponds
to your local mains supply.
The only way to disconnect
the appliance from the mains
is to pull out the plug.
█Do not wrap the power cord
around the appliance.
█For additional protection, this
appliance should be con-
nected to a household faulty
current protection switch with
no more than 30 mA.
Consult your electrician for
advice.
█Do not immerse the appliance,
power cord or power plug in
water or in other liquids.
█Always pull out the power
plug before assembling the
appliance, after using the ap-
pliance, before disassembling,
before cleaning the appli-
ance, before leaving the room
or if a fault occurs. Do not dis-
connect the plug by pulling on
the cord.

18 ENGLISH
SAFETY AND SET-UP _______________________
█Do not squeeze or bend the
power cord and do not rub
it on sharp edges in order to
prevent any damage.
█Keep the cord away from hot
surfaces and open flames.
█Do not use an extension cord
with the appliance.
█Never use the appliance if the
power cord or the appliance
is damaged.
█Our GRUNDIG Household
Appliances meet applicable
safety standards, thus if the
appliance or power cord is
damaged, it must be repaired
or replaced by the dealer, a
service centre or a similarly
qualified and authorized ser-
vice person to avoid any dan-
gers. Faulty or unqualified
repair work may cause dan-
ger and risks to the user.
█Do not dismantle the ap-
pliance under any circum-
stances. No warranty claims
are accepted for damage
caused by improper handling.
█This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given supervi-
sion or instruction concerning
use of the appliance in a safe
way and understand the haz-
ards involved. Children shall
not play with the appliance.
Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by
children without supervision.
█Do not leave the appliance
unattended as long as it is in
use. Extreme caution is ad-
vised when the appliance is
being used near children and
people with limited physical,
sensory or mental capabilities.
█Before using the appliance for
the first time, clean all parts
which come into contact with
food carefully. Please see
details in the “Cleaning and
Care” section.
█Dry the appliance and all
parts before connecting it to
the mains supply and before
attaching the accessories.

ENGLISH 19
SAFETY AND SET-UP _______________________
█Do not operate the appliance
without ingredients in the
measuring beaker or chop-
ping bowl.
█Never place the appliance,
attachments, power cord or
plug on hot surfaces such
as gas or electric burners or
hot oven surfaces and never
use with hot liquids or food.
Let hot food and liquids cool
down to min. 80°C or less be-
fore using the appliance.
█Do not use the appliance
for anything other than its in-
tended use.
█Never switch on the appli-
ance for longer than neces-
sary for processing the food.
█Never use the appliance with
damp or wet hands.
█Operate the appliance with
delivered parts only.
█The appliance is designed to
process only common house-
hold quantities.
█Do not use the appliance if
the blades are damaged or
show signs of wear.
█Make sure that there is no
danger that the power cord
could be accidentally pulled
or that someone could trip
over it when the appliance is
in use.
█Position the appliance in such
a way that the plug is always
accessible.
█A spatula may be used to re-
move the food from the meas-
uring beaker and chopping
bowl. Make sure that the ap-
pliance is switched off before
doing this.
█We do not recommend oper-
ating the appliance with dry
or hard foods or for ice crush-
ing as this may conclude in
dull or damaged blades.
█Remove bones and stones
from food to prevent the
blades and the appliance
from being damaged.

20 ENGLISH
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of your new
GRUNDIG Hand Blender BL 6280 W.
Please read the following user notes carefully
to ensure full enjoyment of your quality product
from GRUNDIG for many years to come.
A responsible approach!
GRUNDIG focuses on contractu-
ally agreed social working condi-
tions with fair wages for both
internal employees and suppliers.
We also attach great importance
to the efficient use of raw materials
with continuous waste reduction of several tonnes
of plastic every year. Furthermore, all our acces-
sories are available for at least 5 years.
For a future worth living.
Grundig.
Controls and parts
See the figure on page 3.
A On/Off button
B Turbo button
C Motor unit
D Attachment release buttons
E Blending attachment
F Measuring beaker
AT A GLANCE _____________________________
Table of contents
Languages:
Other Grundig Kitchen Appliance manuals

Grundig
Grundig ST 7950 User manual

Grundig
Grundig BL 6280 Series User manual

Grundig
Grundig MF 5260 User manual

Grundig
Grundig BL 7280 User manual

Grundig
Grundig TM 8280 w User manual

Grundig
Grundig SWM 2940 User manual

Grundig
Grundig BL 6280 Series Configuration guide

Grundig
Grundig MF 5260 User manual

Grundig
Grundig GMN3490 User manual

Grundig
Grundig MF 6440 XL User manual