habitat et jardin Troti 1 User manual

1
Troti 1
1408_99303

2
1408_99303
A
X 3
1/1
B
X 1
1/1
C
X 2
1/1
D
X 1
1/1

3
Responsable de la commercialisation du produit / Company in charge of
commercializing the product / Responsable de la comercialización del producto /
Responsabile della commercializzazione del prodotto:
GECODIS SA
32, rue de paradis
75010, Paris, France
Service commercial/ Commercial service/ Servicio comercial / Servizio
commerciale :
Habitatetjardin.com
32, rue de paradis
75010, Paris, France
Assistance : +33 (0) 1 47 70 33 64
Service après-vente/ After sale services/ Servicio post-venta / Servizio dopo vendità
:
GECODIS SA
32, rue de paradis
75010, Paris, France
http://sav.habitatetjardin.com

4

5
SAFTY WARNING
Please wear helmets and knee pad etc., do not ride to the crowded places, do not ride on
the wet or ice ground,we do not suggest kids under 14 to ride it,do not ride it under -15°
Celsius .
Maximum load is 100kg, People who weight more than 100kg, please not use the scooter.
No riding on motor vehicle driveways and crowded place, driving in water deeper than 2 cm
is prohibited.
Please keep the low speed (3-10 KMH) or stop if necessary when meet speed bump,elevator
and pavement with potholes.
Skateboarding is a sports entertainment tool, once you ride it into the public area, there may
be security risks.
In strict accordance with the tips of this manual, safety of you and others will be protected
to a greatest extent.
You must understand, once driving on public way or other public places, even if you
completely according to the manual operation, driving risk can be a result of improper
operation.
Be vigilant to keep a proper speed. It is very important to keep a reasonable safety distance.
When entering an unfamiliar terrain, please keep vigilant and at a low speed.
Please respect pedestrians on the way, avoid scare passers-by, especially children.
Remind people when you ride behind them and slow down.
In some countries and regions, there is no standards and laws related to electric scooter.
Please be sure to strictly abide by the safety requirements in this manual during riding.
Violation against this manual may led to accidents with money losses and personal injury,
the company will not undertake any direct responsibility and legal liability for these
accidents.
Please do not lend the scooter to someone who do not know how to use it.
Please carry out basic inspections before every riding, if parts are lost, battery life
significantly reduce, abnormal situation, such as sound or excessive wear parts are found,
please stop using immediately.

6
USING INSTRUCTION
Display Description
There are three buttons on the instrument, power button ,upshift button and
downshift button . This icon shows the remaining capacity of the battery.
The power will be turned off automatically if the scooter is not used for 5 minutes.
Short press the power button to change the mileage representation, ‘odo’shows the
cumulative mileage, ‘dis’represents the mileage after the power is on. Once you turn the
power off ‘dis’will be reset.
If a fault occurs, the display will show the part of the fault, brake failure , motor failure
, accelerator failure , controller failure
Riding
Press Upshift Button and Downshift Button to adjust speed level(3 levels available).
Press the accelerator button to accelerate.

7
Press brake button to brake.
Press the accelerator and brake button at the same time, the accelerator signal will be
ignored for safety, and the braking will continue.
For safety reasons, the rear wheel brake can’t be used at high speed.
When riding at night, please press the headlight switch button to turn on the headlight.
Charging
Please do not use the charger of other brands.
When you get the electric scooter for the first time, please charge the battery fully before
using.
If it is not being used for a long time. Please charge the battery fully once every three
months.
Open the charging port cover, connect the charger and the charging port.
Plug the charger in the power socket
When charger light is red, the battery is being charging; when the the charger light is green,
the battery is fully charged.
Folding steps
Open Fold
1.Press the Folding switch 1.Press the Folding switch
2.Lift the battery tube 2.Put down the battery tube
3.Open about 90 degrees, after hearing 3.Put down about 90 degrees,after hearing
a click, the opening is completed. a click, folding is completed.

8
Detach the handlebars

9
MAINTENANCE
If the car body surface stains, use toothpaste with soft cloth to wipe, and then clean them
with a damp cloth.
Do not use alcohol gasoline, kerosene or other corrosive, volatile chemical substance for the
cleaning, otherwise the surface of the body and internal structure will be seriously damaged.
Do not use pressure washer to wash. Please make sure that the power is turned off, the
charger is pulled out and the charger hole is well covered, otherwise you may get an electric
shock or the water leaking into the internal body may cause serious trouble.
When the scooter is not used, place it in dry, shady and cool indoor environment. Avoid
placing the scooter in outdoors for a long time.
Sun exposure/hot/cold outdoor environment will accelerate the aging of the tire and reduce
the life of battery pack.
Do not place the battery in temperature above 50°Celsius or under -20°Celsius, it will led
to battery failure, overheating, or even a fire risk. Do not put battery into fire, it may cause
explosion. Other battery maintenance note please see the label located at the bottom of the
battery.
At room temperature, the battery can supply a higher range and offer better performance.
Battery performance will decline under 0°Celsius ,the range at -15°Celsius may be only
half of the range at room temperature.
When the scooter is stored for a long time, the battery pack which is fully charged will run
out of power after about 90 days. If the battery pack is not timely recharged, it is likely to
result in excessive battery discharging and damage.The damage is irreversible, it will not be
able to recharge again, and can't enjoy free warranty.
Warning: non-professional personnel is prohibited from dismantling the battery pack,
otherwise it may result in serious accidents because of electrical shock or short circuit.

10
ASSEMBLY INSTRUCTION
Attach the handlebars.

11

12
ALERTE DE SECURITE
Veuillez porter casque, genouillères et autres protections avant toute utilisation. Ne pas
utiliser dans des endroits bondés de monde, ne pas utiliser dans un endroit mouillé ou sur un
sol glacé. Nous vous suggérons de ne pas laisser les enfants de moins de 14 ans utiliser le
produit, et de ne pas utiliser le produit quand la température est en dessous de -15°Celsius.
Le poids maximum supportéest de 100kg. Pour les personnes pesant plus de 100 kg, veuillez
ne pas utiliser le produit.
N’utilisez pas le produit sur les allées des véhicules à moteur, dans des endroits bondés de
monde, et sur des lieux présentant 2 cm de profondeur d’eau est interdit.
Veuillez garder une vitesse basse (3-10 KMH) ou arrêtez-vous si nécessaire quand vous
rencontrez un dos d’âne, un ascenseur ou des nids de poules.
Faire de la trottinette est un sport, quand vous l’utilisez dans une zone publique, il peut y avoir
des risques pour votre sécurité et pour celle des autres.
En stricte conformité avec les conseils de ce manuel, votre sécurité et celle des autres sera
protégée dans la plus grande mesure.
Vous devez comprendre que, si vous conduisez sur une voie publique, même si vous faites
complètement attention aux avertissements, et que vous appliquez les préventions à la
lettre, le risque de conduite peut être dû à une mauvaise utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant à garder une vitesse correcte. Il est très important de garder ses distances de
sécurités.
Quand vous allez sur un terrain inconnu, pensez à rester vigilant et garder une vitesse faible.
Respectez les piétons en chemin, évitez les passants, en particulier les enfants.
Avertissez les gens que vous êtes derrière eux lorsque que vous conduisez et ralentissez.
Dans certains pays et régions, il n’y a pas de standards ou de lois à propos des scooter
électriques. Veillez à respecter strictement les exigences de sécurité de ce manuel pendant
la conduite.
Le non-respect des mesures de sécurité, et la violation de ce manuel peuvent entraîner des
accidents avec des blessures et de possibles pertes d’argent. L'entreprise n'assumera aucune
responsabilité directe et légale pour ces accidents.
Veuillez ne pas laisser l’appareil àquelqu’un qui ne sait pas l’utiliser.
Veuillez effectuer des inspections de base avant chaque conduite, si des pièces sont perdues,
l'autonomie de la batterie, une situation anormale quelconque, telle que des pièces faisant
un bruit anormal ou d'usure excessive, veuillez arrêter d'utiliser le produit immédiatement et
solutionner le problème.

13
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Description de l’affichage
Il y a 3 boutons sur l’instrument, le bouton d’allumage ,bouton de changement de vitesse
supérieur et le bouton de changement de vitesse inférieur . Cette icône vous
montre l’état de charge de la batterie.
Le scooter se coupera automatiquement si vous ne l’utilisez pas pendant 5 minutes.
Un appui bref sur le bouton d’allumage pour changer l’affichage de la vitesse, ‘odo’
montre les kilomètres cumulés, ‘dis’ représente le kilométrage une fois que le produit est
allumé. Une fois que vous éteignez l’appareil ‘dis’ va redémarrer.
En cas de panne, l’écran affichera la partie en erreur, défaillance du frein , panne du
moteur , défaillance de l’accélérateur , défaillance du contrôleur

14
Utilisation du produit
Press Upshift Button and Downshift Button
Pour adjuster la vitesse (3 vitesses disponibles).
Appuyez sur le bouton de l’accélérateur pour accélérer.
Appuyez sur le bouton du frein pour freiner.
Si vous appuyez sur l’accélérateur et le frein en même temps, le signal de l’accélérateur sera
ignoré par sécurité et le freinage continuera.
Pour des raisons de sécurité, la roue arrière ne peut être utilisée en cas de haute vitesse.
Quand vous roulez la nuit, veuillez appuyer sur l’interrupteur du phare pour l’allumer.
Chargement
Veuillez ne pas utiliser le chargeur d’autres appareils.
Quand vous aurez le produit pour la première fois, veuillez le charger complètement avant
sa première utilisation.
Si vous ne l’avez pas utilisé depuis longtemps, veuillez charger la batterie complètement une
fois tous les 3 mois.
Ouvrez le cache du chargeur, connectez le chargeur et le port de chargement.
Branchez le chargeur dans la prise de courant.
Quand la lumière du chargeur est rouge, la batterie est en train de se charger ; quand la
lumière est verte, la batterie est complètement chargée.

15
Etapes de pliage
Ouverture Pliage
1. Appuyez sur le bouton pliant 1. Appuyez sur le bouton pliant
2. Levez le tube de la batterie 2. Abaissez le tube de la batterie
3. Ouvrez sur 90°, après avoir entendu 3. Abaissez à 90°, après avoir entendu
un click, l’ouverture est complète. un click, le pliage est complet.
Détachez les guidon.

16
MAINTENANCE
Si la surface de l’appareil est tachée, utilisez du dentifrice avec un chiffon doux pour essuyer,
puis nettoyez-les avec un chiffon humide.
Ne pas utiliser d’alcool, de kérosène ou d’autres substances chimiques volatiles et corrosives
pour le nettoyage, sinon la surface du corps de l’appareil et la structure interne seront
sérieusement endommagées.
N'utilisez pas de nettoyeur aquatique haute pression pour laver. Assurez-vous que l'appareil
est hors tension, que le chargeur n’est pas à proximité et que le trou du chargeur est bien
couvert. Sinon, vous risqueriez de vous électrocuter ou de laisser pénétrer de l'eau dans le
corps interne de l’appareil.
Lorsque le scooter n'est pas utilisé, placez-le dans un environnement intérieur sec, ombragé
et frais. Évitez de placer le scooter à l'extérieur pendant longtemps.
L'exposition au soleil / environnement extérieur chaud / froid accélère le vieillissement du
pneu et réduit la durée de vie de la batterie.
Ne placez pas la batterie dans des températures avoisinant ou supérieures à 50°ou avoisinant
ou inférieures à -20°, cela causera une défaillance de la batterie, une surchauffe ou même un
risque de feu. Ne mettez pas la batterie dans le feu, cela pourrait causer une explosion. Autre
note d'entretien de la batterie, voir l'étiquette située au bas de la batterie.
A température ambiante, la batterie peut fournir une plage plus élevée et offrir de meilleures
performances. La performance de la batterie diminuera sous 0°Celsius, la plage en dessous de
15°Celsius ne représentant que la moitié de la plage à température ambiante.
Lorsque le scooter est stocké pendant une longue période, la batterie complètement chargée
sera déchargée après environ 90 jours. Si la batterie n'est pas rechargée à temps, cela peut
entraîner une décharge excessive de la batterie et des dommages. Les dommages sont
irréversibles, ils ne pourront plus se recharger et ne pourront pas bénéficier de la garantie
gratuite.
Attention : il est interdit au personnel non professionnel de démonter le bloc-batterie, sinon
cela pourrait entraîner de graves accidents dus à un choc électrique ou à un court-circuit.

17
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Attachez le guidon.

18
Only for children’s product:
Attention ! Ne convient pas aux enfants de moins 3 ans.
Petites parties –Danger d’étouffement.
Présence de cordes –Danger de strangulation.
Warning! Not suitable for kids under 3 years hold.
Tiny pieces –Danger of suffocation.
Presence of rope –Danger of strangulation.
¡Advertencia! No es adecuado para niños menores de 3 años.
Piezas pequeñas –Peligro de asfixia.
Contiene cuerdas –Peligro de estrangulación.
Attenzione! Non è adatto per i bambini che hanno meno di 3 anni.
Piccole parti –Pericolo di soffocamento.
Presenza di corde –Pericolo di strangolamento.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other habitat et jardin Scooter manuals