hager EHN010 Quick guide

01
z
r
a
k
t
e
6LE009080A
2 N
L
L
N
1 L
M
0:00
-
24:00
1
2
ON
15’
OFF
OFF
1845
2030
18
19
3
20
4
1
2
3
4
Clic !
6 mm
PH1
01
05
06 07
03 04
02
Installation and instruction manual
Instrucciones de uso y de montaje
Mode d’emploi et instructions de montage
Manual de instruções e de montagem
Montage- und Bedienungsanleitung
EHN010, EHN011
z Daily time switch 16 A, without/
with power reserve
r Interruptor de conmutación diario 16 A,
sin/ con reserva de marcha
a Hologe journalière 16A, sans/
avec réserve de marche
k
t
Programadordiário/horário 16 A,
sem/ com reserva de potência
e Tages-Zeitschaltuhr 16 A, ohne/
mit Gangreserve
/A
307628 00

02
Hager LTD-Hortonwood 50- TELFORD-TF1 7FT-UK - Hager Controls S.A.S, 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 Saverne cedex, France
down to the right (ON) or pushing up to
the left (OFF) (Figure 06).
•Select operating mode (Figure08)
= Auto/ 1 = Continuous ON/
0 = Continuous OFF
Technical data
Operating voltage.............. 230 V~, +10 %/-15 %
240 V~, ± 6%
Frequency:
− EHN011 ............................................50 - 60 Hz
− EHN010 ................................................... 50 Hz
Cycle .......................................................24 hours
Shortest switching time.......................15 minutes
Own consumption:
− EHN010 ...................................................... 1 W
− EHN011 ................................................... 0.5 W
Switching capacity ..................16 A, 250 V~, AC1
4 A, 250 V~, cos ϕ= 0.6
Switching capacity min. ...............24 V~ / 100 mA
LED lamps:
− ≤ 2 W ....................................... 30 W (15 x 2 W)
− > 2 W ................................... 300 W (20 x 15 W)
Incandescent/halogen lamps ................... 1000 W
Fluorescent lamps
(electronic ballast)................ 600 W (10 x 58 W)
Fluorescent lamps:
− With ballast....................... 600 VA (max. 70 μF)
− Without ballast..................................... 1000 VA
Compact fluorescent lamps ....................... 150 W
Power reserve:
− EHN010 .................................................without
− EHN011 ........................................120 h (230V)
Accuracy rate max..................................± 1 s/day
Conductor cross-section.......................1 - 6 mm²
Miniature circuit breaker................................ 16 A
Contact..............................Normaly open contact
Opening width ..................................... < 3 mm (μ)
Protection class...................................................II
Degree of protection..................................... IP 20
Operating temperature:
− EHN010 ................................... –20 °C - +50 °C
− EHN011 ................................... –10 °C - +50 °C
Storage temperature.................... –25 °C - +70 °C
Width ........................................... 17.5 mm / 1 PU
Rated surge voltage .......................................4 kV
Mounting / operating height.................. < 2000 m
Mode of action:
− EHN010 ................................................1 BRTU
− EHN011 ................................................ 1 BSTU
Contamination level.............................................2
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection
systems).
The identification shown on the product or its
documentation indicates that it should not be dis-
posed of with other household waste at the end
of its working life. To prevent possible harm to the
environment or human health, please separate this
device from other types of waste. This helps you to
promote sustainable reuse of material resources.
Private consumers are asked to contact the dealer
from whom they purchased the product, or their
municipal administration, to obtain information on
how to dispose the product in an environmental-
ly-friendly manner. Commercial consumers are
asked to contact their suppliers and to check the
general terms and conditions of business of the
purchasing agreement. This product should not be
mixed with other commercial waste for disposal.
zSafety instructions
Electrical equipment may only be installed
and assembled by a qualified electrician in
accordance with the relevant installation
standards, regulations, directives and
safety and accident prevention directives
of the country.
Failure to comply with these installation
instructions may result in damage to the
device, fire or other hazards.
Functional description
− analogue time switch
− 1 channel
− daily programme
− with power reserve (only EHN011)
Correct use
− For lighting, ventilators, fountains, adver-
tising, etc. in closed, dry rooms
− Mounting on DIN rail TH 35 - 7,5 (accord-
ing to DIN EN 60715)
− Switching of any exterior conductor
is permitted, switching of SELV is not
permitted
Design and layout of the
device (Figure 01)
1 Marking to read o the current time
2 Switching disk to display the switching
times
3 Switching segments, each 15’
4 Switch for operating mode:
= Auto/ 1 = Continuous ON/
0 = Continuous OFF
Installation and electrical con-
nection
Warning!
Electrical shock when live parts
are touched!
An electric shock can lead to
death!
•Isolate all power before work-
ing on the device and cover
any live parts in the area!
•Snap the device onto the DIN rail (Fig-
ure 02).
•Connect according to wiring diagram
(Figure 03).
•Switch the miniature circuit breaker on
again.
Setting
•Setting the current time: Turn the
switching disk (2) upwards (Figure 05).
•Define the switching times of the
switching segments (3) by pushing
rIndicaciones de
seguridad
La instalación y el montaje de dispositivos
eléctricos deben ser efectuados exclu-
sivamente por personal electricista de
acuerdo con las normas de instalación,
directivas, instrucciones, disposiciones y
normas de prevención de accidentes per-
tinentes del país.
Si no se tienen en cuenta las indicacio-
nes de instalación, podría dañarse el
equipo, producirse un incendio o surgir
otros peligros.
Descripción del funciona-
miento
− interruptor temporizador analógico
− 1 canal
− programa diario
− con reserva de marcha (solo EHN011)
Uso conforme a lo previsto
−Para iluminación, ventilación, fuentes, pu-
blicidad, etc. en espacios secos cerrados
− Montaje en carril DIN TH 35 - 7,5 (segun
la norma DIN EN 60715)
− Está permitida la conmutación de cual-
quier conductor exterior, no está permiti-
da la conmutación de SELV
Estructura del dispositivo
(figura 01)
1 Marca para la lectura de la hora actual
2 Esfera para la visualización de los tiempos
de conmutación
3 Segmentos de conmutación, cada 15’
4 Interruptor del modo de funcionamiento:
= Automático/
1 = permanente CONECTADO/
0 = permanente DESCONECTADO
Montaje y conexión
¡Advertencia!
Descarga eléctrica si se tocan
piezas bajo tensión.
¡La descarga eléctrica puede
provocar la muerte!
•Desconecte los cables de
conexión antes de trabajar
con el dispositivo y cubra los
componentes bajo tensión
situados en el entorno.
•Monte el dispositivo sobre el carril DIN
(figura02).
•Realice la conexión según el esquema
eléctrico (figura 03).
•Vuelva a conectar el interruptor de
protección de la línea.

03
hager.com – 09.2022
Ajuste
•Ajuste de la hora actual: Para ello gire
la esfera (2) hacia arriba (fig. 05).
•Defina los tiempos de conmutación
presionando hacia la derecha hacia la
derecha (CONECTADO) o hacia arriba
a la izquierda (DESCONECTADO) los
segmentos de conmutación (3) (fig. 06).
•Seleccione el modo de funcionamiento
(figura08)
= Automático/
1 = permanente CONECTADO/
0 = permanente DESCONECTADO
Datos técnicos
Tensión de servicio............ 230 V~, +10 %/-15 %
240 V~, ± 6%
Frecuencia:
− EHN011 ............................................50 - 60 Hz
− EHN010 ................................................... 50 Hz
Ciclo ........................................................24 horas
Tiempo de conmutación más corto ....15 minutos
Consumo propio:
− EHN010 ...................................................... 1 W
− EHN011 ................................................... 0,5 W
Potencia de conmutación........16 A, 250 V~, AC1
4 A, 250 V~, cos ϕ= 0,6
Potencia de conmutación mín.......24 V~/ 100 mA
Lámparas LED:
− ≤ 2 W ....................................... 30 W (15 x 2 W)
− > 2 W ................................... 300 W (20 x 15 W)
Lámparas incandescentes y halógenas ... 1000 W
Lámparas fluorescentes
(balasto electrónico) ............ 600 W (10 x 58 W)
Lámparas fluorescentes:
− Con balasto ...................... 600 VA (máx. 70 μF)
− Sin balasto........................................... 1000 VA
Lámparas fluorescentes compactas .......... 150 W
Reserva de marcha:
− EHN010 ........................................................sin
− EHN011 ........................................120 h (230V)
Precisión de marcha máx........................± 1 s/día
Sección de línea....................................1 - 6 mm²
Interruptor de protección de la línea ............. 16 A
Contacto.............................. normalmente abierto
Ancho de apertura............................... < 3 mm (μ)
Clase de protección ............................................II
Grado de protección .................................... IP 20
Temperatura de funcionamiento:
− EHN010 ................................... –20 °C - +50 °C
− EHN011 ................................... –10 °C - +50 °C
Temperatura de almacenamiento –25 °C - +70 °C
Anchura ................................ 17,5 mm / 1 módulo
Tensión de choque del ensayo.......................4 kV
Altura de montaje / de servicio.............. < 2000 m
Modo de acción:
− EHN010 ................................................1 BRTU
− EHN011 ................................................ 1 BSTU
Grado de contaminación.....................................2
Eliminación correcta de este
producto (material eléctrico y
electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos).
La presencia de esta marca en el producto o en los
documentos indica que al finalizar su vida útil no
deberá eliminarse con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente y
a la salud humana, separe este dispositivo de otros
tipos de residuos. De esta forma fomenta la reutili-
zación de recursos materiales.
Se solicita a los consumidores particulares que
consulten al distribuidor a través del cual han
adquirido el producto o a la autoridad local la
manera de eliminar el producto de forma respe-
tuosa con el medio ambiente. Se solicita a los
usuarios comerciales que se pongan en contacto
con sus proveedores y comprueben los términos
y condiciones generales del contrato de compra.
Este producto no debe eliminarse mezclado con
otros residuos comerciales.
aConsignes de sécurité
L’installation et le montage d’appareils
électriques doivent être eectués uni-
quement par des électriciens qualifiés, en
conformité avec les normes d’installation et
dans le respect des directives, dispositions
et consignes de sécurité et de prévention
des accidents en vigueur dans le pays.
Le non-respect des consignes d’ins-
tallation peut entraîner des dommages
sur l’appareil, un incendie ou présenter
d’autres dangers.
Description fonctionnelle
− horloge analogique
− 1canal
− programme journalier
− avec réserve de marche (uniquement
pour EHN011)
Utilisation prévue
− Pour les éclairages, les ventilateurs, les
−
−
pompes, les enseignes publicitaires,
etc.dans des locaux fermés et secs
Montage sur rail DIN TH 35-7,5
(conformément à la norme DINEN60715)
La commutation d’une phase différente
de la phase d’alimentation est autorisée,
la commutation de charges TBTS n’est
pas autorisée.
Description de l’appareil
(image 01)
1 Indicateur de l’heure actuelle
2 Disque de commutation pour l’achage
de l’heure de commutation
3 Segments de commutation, 15 minutes
par segment
4 Commutateur pour mode de fonctionne-
ment:
=Auto/1=Forçage ON/
0=Forçage OFF
Montage et raccordement
Attention!
Choc électrique en cas de
contact avec les pièces sous
tension!
Un choc électrique peut provo-
quer la mort!
•Avant d’intervenir sur l’appa-
reil, déconnecter les câbles
de raccordement et recouvrir
les pièces conductrices avoi-
sinantes!
•Encliqueter l’appareil sur le rail DIN
(image02).
•Raccorder selon le plan de câblage
(image03).
•Remettre le disjoncteur en marche.

04
Comment éliminer correc-
tement ce produit (déchets
d’équipements électriques et
électroniques)
(applicable dans les pays de l’Union Euro-
péenne et dans d’autres pays européens dispo-
sant d’un système de collecte séparé).
Le symbole sur le produit ou dans les documents
indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie
avec les autres déchets ménagers. Veuillez éliminer
séparément cet appareil des autres déchets pour
ne pas porter atteinte à l’environnement ou à la
santé humaine. Vous permettez ainsi une réutilisa-
tion durable des ressources matérielles.
Les utilisateurs privés sont priés de se renseigner
sur l’élimination écologique du produit, soit auprès
du revendeur chez qui ils ont acquis le produit,
soit auprès des autorités locales. Les utilisateurs
professionnels sont priés de s’adresser à leur four-
nisseurs et de contrôler les conditions générales de
ventes du contrat de vente. Ce produit ne doit pas
être éliminé avec d’autres déchets industriels.
Réglage
•Réglage de l’heure actuelle: Pour ce
faire, tourner le disque de commutation
(2) vers le haut (image05).
•Définir les heures de commutation par
déplacement vers la droite (ON) ou
vers la gauche (OFF) des segments de
commutation (3) (image06).
•Sélection du mode de fonctionnement
(image08)
=Auto/1=Forçage ON/
0=Forçage OFF
Caractéristiques techniques
Tension de service............. 230V~, +10%/-15%
240V~, ±6%
Fréquence:
− EHN011 ............................................. 50–60Hz
− EHN010 ................................................... 50Hz
Cycle .....................................................24heures
Heure de commutation la plus courte.15minutes
Autoconsommation:
− EHN010 ...................................................... 1W
− EHN011 ................................................... 0,5W
Contact de commutation ........16A, 250V~, AC1
4A, 250V~, cosϕ=0,6
Contact de commutation min.........24V~/100mA
Lampes LED:
− ≤2W ....................................... 30W (15x2W)
− >2W ................................... 300W (20x15W)
Lampes à incandescence et halogènes.. 1000W
Lampes fluorescentes (ballast électronique).........
600W(10x58W)
Lampes fluorescentes:
− avec ballast....................... 600VA (max.70µF)
− sans ballast......................................... 1000VA
Lampes fluorescentes compactes ............. 150W
Réserve de marche:
− EHN010 ..................................................... sans
− EHN011 ........................................120h (230V)
Précision de marche max...................... ±1s/jour
Section de raccordement....................... 1–6mm²
Disjoncteur .................................................... 16A
Contact.................................Normalement ouvert
Angle d’ouverture ................................ <3mm (µ)
Classe de protection ...........................................II
Indice de protection ..................................... IP20
Température de fonctionnement:
− EHN010 ..................................... -20°C–+50 °C
− EHN011 ..................................... -10 °C–+50 °C
Température de stockage.............. -25 °C–+70°C
Largeur ................................... 17,5mm 1module
Surtension transitoire......................................4kV
Altitude de montage/de fonctionnement...............
.......................................................... <2000m
Mode d’action:
− EHN010 ................................................1 BRTU
− EHN011 ................................................ 1 BSTU
Degré de pollution...............................................2
AC ~ ...................................................................
, = cos ϕ~
/ ~ ..............................................................
:
( x ) ............................................................................. ≥
( x ) ......................................................................... <
......................................................... /
( × ) .....................................................(EVG)
:
( ) ...................................
..........................................................................
..............................................................................
:
.....................................................................................................EHN
( ) .........................................................................EHN
/ ±.....................................................................................
² - .................................................................................
..................................................................................
.....................................................................................................
( ) >...............................................................................
II..............................................................................................................
IP......................................................................................................
:
+ - –.........................................................................EHN
+ - –.........................................................................EHN
+ - –...............................................................
TE / ,.............................................................................................
...................................................................................
> ............................................................................ /
:
BRTU...............................................................................................EHN
BSTU................................................................................................EHN
............................................................................................................
()
.
.
.
.
.
.

05
Hager LTD-Hortonwood 50- TELFORD-TF1 7FT-UK - Hager Controls S.A.S, 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 Saverne cedex, France
k
.
.
( EHN)
−
( DIN EN )
SELV
()
1
2
15 3
:
= 0/ = 1/=
4
!
!
!
•
!
.( )
.( )
•
.
•
() :
.( )
•
()
.( ) () ()
( )
/ = 1 / =
= 0
-/ + ~ .....................................................................
± ~
:
- ........................................................................................EHN
................................................................................................EHN
...........................................................................................................
.........................................................................................
:
...................................................................................................EHN
,................................................................................................EHN
pressionando para baixo para a direita
(LIG) ou pressionando para cima para
a esquerda (DESL) dos segmentos de
ligação (3) (fig.06).
•Selecionar o modo de funcionamento
(fig.08)
= Auto/ 1 = Duração LIG/
0 = Duração DESL
Dados técnicos
Tensão de funcionamento ... 230 V~, +10%/-15%
240 V~, ± 6%
Frequência:
− EHN011 ............................................50 - 60 Hz
− EHN010 ................................................... 50 Hz
Ciclo ........................................................24 horas
Horário de funcionamento mais curto.15 minutos
Consumo de energia:
− EHN010 ...................................................... 1 W
− EHN011 ................................................... 0,5 W
Potência de comutação .......... 16 A, 250 V~, AC1
4 A, 250 V~, cos ϕ= 0,6
Potência de comutação mín.........24 V~ / 100 mA
Lâmpadas LED:
− ≤ 2 W ....................................... 30 W (15 x 2 W)
− > 2 W ................................... 300 W (20 x 15 W)
Lâmpadas incandescentes e
de halogéneo........................................ 1000 W
Lâmpadas fluorescentes
(balastro eletrónico) ............. 600 W (10 x 58 W)
Lâmpadas fluorescentes:
− Com balastro .................... 600 VA (max. 70 μF)
− Sem balastro ....................................... 1000 VA
Lâmpadas fluorescentes compactas ......... 150 W
Reserva de potência:
− EHN010 ......................................................sem
− EHN011 ........................................120 h (230 V)
Precisão máx...........................................± 1 s/dia
Secção transversão dos condutores.....1 - 6 mm²
Disjuntor ........................................................ 16 A
Contacto............................... normalmente aberto
Abertura............................................... < 3 mm (μ)
Classe de isolamento..........................................II
Grau de proteção ......................................... IP 20
Temperatura de funcionamento:
− EHN010 ................................... –20 °C - +50 °C
− EHN011 ................................... –10 °C - +50 °C
Temperatura de armazenamento. –25 °C - +70 °C
Largura .........................................17,5 mm / 1 TE
Pico de tensão medido ..................................4 kV
Altitude de montagem/operação........... < 2000 m
Modo de ação:
− EHN010 ................................................1 BRTU
− EHN011 ................................................ 1 BSTU
Grau de poluição.................................................2
Eliminação correta deste pro-
duto (Resíduo de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos)
(A aplicar em países da União Europeia e outros
países europeus com um sistema coletor em
separado).
Esta marca, apresentada no produto ou na sua
literatura, indica que ele não deverá ser eliminado
juntamente com os resíduos domésticos indiferen-
ciados no final do seu período de vida útil. Elimine
este aparelho separado de outros resíduos, para
não causar danos no meio ambiente e na saúde
humana. Desta forma, promove a reutilização sus-
tentável dos recursos materiais.
Os consumidores privados são solicitados a con-
tactar o revendedor a quem compraram o produto
ou a autoridade local para obter informações sobre
como eliminar o produto de uma forma ambien-
tInstruções de segurança
A instalação e a montagem de aparelhos
elétricos só podem ser executadas por um
eletricista especializado, de acordo com
as normas de instalação, diretivas, regras,
disposições e normas relativas à preven-
ção de acidentes em vigor no país.
A não observância das instruções de
instalação pode originar danos no apa-
relho, incêndios ou outros perigos.
Descrição de funções
− Programador de horário analógico
− 1 canal
− Programação diária
− Com reserva de potência (apenas
EHN011)
Utilização prevista
− Para iluminações, ventilações, fontes,
publicidade, etc. em locais fechados e
secos
− Montagem em calha DIN TH 35 - 7,5 (de
acordo com a DIN EN 60715)
− A ligação de qualquer condutor externo
é permitida; a ligação de SELV não é
permitida
Constituição do produto
(fig.01)
1 Marcador para leitura da hora atual
2 Disco de comutação para exibir os
horários de funcionamento
3 Segmentos de ligação, 15’ cada
4 Interruptor dos modos de funcionamento:
= Auto/ 1 = Duração LIG/
0 = Duração DESL
Montagem e ligação
Aviso!
Choque elétrico ao tocar em
peças sob tensão!
O choque elétrico pode levar à
morte!
•Antes de realizar trabalhos no
aparelho, desligar os cabos
de ligação e cobrir as peças
sob tensão que se encontrem
por perto!
•Encaixar o aparelho na calha DIN
(fig.02).
•Ligar conforme a cablagem (fig. 03).
•Religar o disjuntor.
Regulação
•Ajustar a hora atual: Rodar o disco de
comutação (2) para cima (fig.05).
•Definir os horários de funcionamento

06 hager.com – 09.2022
links (AUS) der Schaltsegmente (3)
definieren (Bild06).
•Betriebsmodus auswählen (Bild08)
= Auto/ 1 = Dauer EIN/
0 = Dauer AUS
Technische Daten
Betriebsspannung ............. 230 V~, +10 %/-15 %
240 V~, ± 6%
Frequenz:
− EHN011 ............................................50 - 60 Hz
− EHN010 ................................................... 50 Hz
Zyklus ................................................. 24 Stunden
Kürzeste Schaltzeit..............................15 Minuten
Eigenverbrauch:
− EHN010 ...................................................... 1 W
− EHN011 ................................................... 0,5 W
Schaltleistung..........................16 A, 250 V~, AC1
4 A, 250 V~, cos ϕ= 0,6
Schaltleistung min........................24 V~ / 100 mA
LED-Lampen:
− ≤ 2 W ....................................... 30 W (15 x 2 W)
− > 2 W ................................... 300 W (20 x 15 W)
Glüh-/ Halogenlampen ............................. 1000 W
Leuchtstoampen (EVG)......... 600 W (10 x 58 W)
Leuchtstoampen:
− mit Vorschaltgerät............. 600 VA (max. 70 μF)
− ohne Vorschaltgerät............................. 1000 VA
Kompaktleuchtstoampen ........................ 150 W
Gangreserve:
− EHN010 .....................................................ohne
− EHN011 ........................................120 h (230V)
Ganggenauigkeit max. ...........................± 1 s/Tag
Leitungsquerschnitt...............................1 - 6 mm²
Leitungsschutzschalter.................................. 16 A
Kontakt ................................................. Schliesser
Önungsweite ..................................... < 3 mm (μ)
Schutzklasse .......................................................II
Schutzart ...................................................... IP 20
Betriebstemperatur:
− EHN010 ................................... –20 °C - +50 °C
− EHN011 ................................... –10 °C - +50 °C
Lagertemperatur.......................... –25 °C - +70 °C
Breite ............................................17,5 mm / 1 TE
Bemessungsstoßspannung............................4 kV
Montage- / Betriebshöhe ...................... < 2000 m
Wirkungsweise:
− EHN010 ................................................1 BRTU
− EHN011 ................................................ 1 BSTU
Verschmutzungsgrad...........................................2
Korrekte Entsorgung dieses
Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt oder in den
Unterlagen weist darauf hin, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt
bzw. der menschlichen Gesundheit nicht zu scha-
den. Sie fördern so die nachhaltige Wiederverwen-
dung von Materialressourcen.
Private Verbraucher werden gebeten, sich bei dem
Händler, bei dem sie das Produkt erworben haben,
oder ihrer Kommunalverwaltung zu informieren,
wie das Produkt umweltgerecht entsorgt werden
kann. Gewerbliche Nutzer werden gebeten, sich
an ihre Lieferanten zu wenden und die allgemei-
nen Geschäftsbedingungen des Kaufvertrags zu
prüfen. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
eSicherheitshinweise
Einbau und Montage elektrischer Geräte
dürfen nur durch eine Elektrofachkraft
gemäß den einschlägigen Installations-
normen, Richtlinien, Vorschriften, Bestim-
mungen und Unfallverhütungsvorschriften
des Landes erfolgen.
Bei Nichtbeachten der Installationshin-
weise können Schäden am Gerät, Brand
oder andere Gefahren entstehen.
Funktionsbeschreibung
− Analoge Zeitschaltuhr
− 1 Kanal
− Tagesprogramm
− mit Gangreserve (nur EHN011)
Bestimmungsgemäße Verwendung
− Für Beleuchtungen, Lüftungen, Brunnen,
Reklame, etc. in geschlossenen, trocke-
nen Räumen
− Montage auf Hutschiene DIN TH 35 - 7,5
(nach DIN EN 60715)
− Schalten beliebiger Außenleiter ist zuläs-
sig, Schalten von SELV ist nicht zulässig
Geräteaufbau (Bild 01)
1 Markierung zum Ablesen der aktuellen Zeit
2 Schaltscheibe für die Anzeige der
Schaltzeiten
3 Schaltsegmente, jeweils 15’
4 Schalter für Betriebsart:
= Auto/ 1 = Dauer EIN/
0 = Dauer AUS
Montage und Anschluss
Warnung!
Elektrischer Schlag bei Berüh-
ren spannungsführender Teile!
Elektrischer Schlag kann zum
Tod führen!
•Vor Arbeiten am Gerät An-
schlussleitungen freischalten
und spannungsführende Teile
in der Umgebung abdecken!
•Gerät auf die Hutschiene aufschnappen
(Bild02).
•Gemäß Verdrahtungsplan anschließen
(Bild 03).
•Leitungsschutzschalter wieder ein-
schalten.
Einstellung
•Aktuelle Uhrzeit einstellen: Dazu am
Schaltscheibe (2) nach oben drehen
(Bild05).
•Schaltzeiten durch Runterdrücken nach
rechts (EIN) oder Hochdrücken nach
talmente correta. Os utilizadores comerciais são
solicitados a contactar os seus fornecedores e a
verificar os termos e condições gerais do contrato
de compra. Este produto não deverá ser misturado
com outros resíduos comerciais para eliminação.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other hager Switch manuals

hager
hager EE200 User manual

hager
hager WHT390 User manual

hager
hager EGN200AU User manual

hager
hager TS 204C Installation instructions

hager
hager EG 470 Installation instructions

hager
hager SP 801 User manual

hager
hager EE701 User manual

hager
hager WXF092 User manual

hager
hager EG071 User manual

hager
hager TX 206A User manual