manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. hager
  6. •
  7. Timer
  8. •
  9. hager EH 115 User manual

hager EH 115 User manual

Interrupteurs horaires
Schaltuhren
Time switch
Schakelklokken
Interruttore orario
Interruptores horarios
Kopplingsur
Kytkinkello
EH 115, EH 116
Notice d'instructions
Bedienungsanleitung
User instructions
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d'impiego
Instrucciones de uso
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ph
N
m16 A 250 VM AC1
4 A 250 V charge inductive cos w0,6
1000 W lampe à incandescence
m16 A 250 VM AC1
4 A 250 V Induktive Last cos w0,6
1000 W Glühlampen
m16 A 250 VM AC1
4 A 250 V inductive load cos w0,6
1000 W incandescent lighting
m16 A 250 VM AC1
4 A 250 V inductieve belasting cos w0,6
1000 W gloeilampen
m16 A 250 VM AC1
4 A 250 V carico induttivo cos w0,6
1000 W lampade incandescenti
EH 115 : azione di tipo 1BR
EH 116 : azione di tipo 1BS
m16 A 250 VM AC1
4 A 250 V carga inductiva cos w0,6
1000 W incandescencia
m16 A 250 VM AC1
4 A 250 V induktiv last cos w0,6
1000 W glödljus
m16 A 250 VM AC1
4 A 250 V induktiivinen kuorma cos w0,6
1000 W hehkulamppu
Raccordement
Anschluß
Connection
Aansluiting
Collegamento elettrico
Conexión
Aanslutningar
Liitännät
Marche permanente
Dauer EIN
Permanently ON
Stand “aan”
Funzionamento permanente
Encendido permanente
Uret kontinuerligt tillkopplat
Kosketin kiinni
Automatique
Automatik
Automatic
Automatisch
Automatico
Automàtico
Automatik
Automaatti
Commutation manuelle
Handschalter
Manuel override
Handschakelaar
Commutazione manuale
Conmutación manual
Huvudomkopplare
Valintakytkin
Programmation
Programmierung
Programming
Programmering
Programmazione
Programación
Programmering
Ohjelmointi
Mise à l’heure
Zeiteinstellung
Time setting
Tijdinstelling
Inserimento ora
Puesta en hora
Tidsinställning
Aika-asettelu
EH 115 : 230 VM+14/-18 % 50 Hz
EH 116 : 230 VM+14/-18 % 50/60 Hz
110 V +20/-22 %
Cadrans de commande
Schaltscheibe
Switching dial
Programmaschijf
Disco di commando
Esfera de mando
Kopplingsskivan
Segmenttiohjelmalevy
0,75... 6 mm2
1,5... 6 mm2Dichiarazione
del costruttore
6E 6029.c
Technische gegevens
Techniek :
Programma :
Eigen verbruik :
Nauwkeurigheid :
Bedrijfstemperatuur :
Opslag temperatuur :
moteur synchrone
24 heures
1 VA
–
–25 oC à +55 oC
–30 oC à +70 oC
quartz, réserve de marche
à 20 oC : 50 h après 100 h
de mise sous tension
24 heures
1 VA
±15 min./ an
–20 oC à +55 oC
–30 oC à +70 oC
Caractéristiques techniques
Technologie :
Cycle :
Consommation :
Précision de fonctionnement :
Température de fonctionnement :
Température de stockage :
EH 115 EH 116
Synchronmotor
24 h
1 VA
–
–25 oC bis +55 oC
–30 oC bis +70 oC
Quartz,
Gangreserve : 50 h nach
100 h Ladedauer bei 20 oC
24 h
1 VA
±15 Min./ Jahr
–20 oC bis +55 oC
–30 oC bis +70 oC
Technische Daten
Technologie :
Schaltscheibe :
Eigenverbrauch :
Ganggenauigkeit :
Umgebungstemperatur :
Lagertemperatur :
synchronous motor
24 hours
1 VA
–
–25 oC to +55 oC
–30 oC to +70 oC
quartz, with supply failure
reserve at 20 oC : 50 h after
being connected for 100 h
24 hours
1 VA
±15 mn / year
–20 oC to +55 oC
–30 oC to +70 oC
Technical specifications
Technology :
Cycle :
Consumption :
Working accuracy :
Working temperature :
storage temperature :
synchroon motor
24 uur
1 VA
–
–25 oC tot +55 oC
–30 oC tot +70 oC
quartz, gangreserve bij
20 oC : 50 uur na 100 uur
in bedrijf
24 uur
1 VA
±15 mn / jaar
–20 oC tot +55 oC
–30 oC tot +70 oC
motore sincrono
24 ore
1 VA
–
–25 oC a +55 oC
–30 oC a +70 oC
quarzo, riserva di marcia a
20 oC : 50 ore dopo 100
ore di messa sotto tensione
24 ore
1 VA
±15 mn / anno
–20 oC a +55 oC
–30 oC a +70 oC
Caratteristiche tecniche
Tecnologia :
Grado di inquinamento normale
Quadrante :
Potenza assorbita :
Precisione di funzionamento *:
Temperatura di funzionamento *:
Temperatura di immagazzinagio *:
motor sincrono
24 horas
1 VA
–
–25 oC a +55 oC
–30 oC a +70 oC
quarzo, reserva de marcha
a 20 oC : 50 h después de
100 h de funcionamiento
24 horas
1 VA
±15 mn / año
–20 oC a +55 oC
–30 oC a +70 oC
Especificaciones técnicas
Tecnología :
Ciclo :
Consumo :
Precisión de funcionamento :
Temperatura de funcionamento :
Temperature de almacenaje :
synchronmotor
24 h
1 VA
–
–25 oC ... +55 oC
–30 oC ... +70 oC
kvartzstyrt, gångreserv vid
20 oC : 50 timmar efter 100
timmar under spänning
24 h
1 VA
±15 mn / år
–20 oC ... +55 oC
–30 oC ... +70 oC
Tekniska data
Teknologi :
Cykel :
Strömförbrukning :
Tidsavvikelse :
Omgivningstemperatur :
Lagringstemperatur :
synkronimottori
24 h
1 VA
–
–25 oC ... +55 oC
–30 oC ... +70 oC
kvartsi, varakäynti
20 oC : 50 tuntia, 100
käyttötunnin jälkeen
24 h
1 VA
±15 mn / vuosi
–20 oC ... +55 oC
–30 oC ... +70 oC
Tekninen erittely
Tekniikka :
Jakso :
Kulutus :
Käyntitarkkuus :
Käyttölämpötila :
Varastointilämpötila :
Hager 04.98
électro S.A. - 132, bld d’Europe - BP3 - 67 215 Obernai cedex - Tél. 03.88.49.50.50
A warranty period of 24 months is offered on hager pro-
ducts, from date of manufacture, relating to any material
of manufacturing defect. If any product is found to be defec-
tive it must be returned via the installer and supplier (who-
lesaler). The warranty is withdrawn if :
- after inspection by hager quality control dept the device
is found to have been installed in a manner which is
contrary to IEE wiring regulations and accepted practice
within the industry at the time of installation.
- the procedure for the return of goods has not been follo-
wed. Explanation of defect must be included when returning
goods.
Warranty GB
Garantie D
24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication,
à partir de leur date de production. En cas de défectuosi-
té, le produit doit être remis au grossiste habituel.
La garantie ne joue que si la procédure de retour via
l’installateur et le grossiste est respectée et si après
expertise notre service contrôle qualité ne détecte pas
un défaut dû à une mise en œuvre et/ou une utilisation
non conforme aux règles de l’art. Les remarques éven-
tuelles expliquant la défectuosité devront accompagner
le produit.
Es gelten die Allgemeinen Geschäfstbedingungen der
Hager Electro GmbH. bzw. die gesetzliche Regelung.
Garantie F
24 maanden tegen elk materiaal- of fabricagegebrek, en
dit vanaf de fabricagedatum. In geval van defekt moet het
produkt aan uw verdeler overhandigd worden.
De waarborg is enkel geldig indien de procedure van
terugzending installateur/verdeler eerbiedigd wordt en
indien na onderzoek door onze controledienst geen enkel
gebrek vastgesteld werd wegens het verkeerd in werking
stellen en/of het niet gebruiken volgens de regels van de
kunst.
Eventuele opmerkingen betreffende het gebrek moeten
het produkt begeleiden.
Waarborg NL
Válida 24 meses contra todos los defectos de material o
fabricación, a partir de la fecha de fabricación. En caso
de defecto, el producto debe ser retornado a su distribui-
dor habitual. La garantía no será válida sí el procedimien-
to de retorno no se realiza vía instalador y distribuidor o sí
nuestro servicio de control de calidad detecta un defecto
debido a una mala utilización o una instalación no confor-
me con la hoja de instrucciones y de montajes. La devo-
lución del producto deberá ir acompañada de un informe,
detallando los motivos de la devolución.
Garantía E
hager lämnar 24 mån garanti från faktura datumet ;
garantin gäller alla fabrikations och materialfel och gäller
under förutsättning att felaktig produkt returneras tillsam-
mans med en förklaring av felet och kopia av fakturan via
ansvarig installatör och grossist ;
garantin gäller ej om hagers kvalitetskontroll finner att
produkten är i fullgot skick eller att den ej installerats enl.
gällande föreskrifter.
Garanti S
hager myöntää valmistuspäivästä lukien 24 kk:n takuun,
joka koskee kaikkia materiaali- ja valmistusvirheitä.
Jos tuote osoittautuu virheelliseksi, se täytyy palauttaa
myyjälle.
Takuu ei ole voimassa, jos :
a) hagerin laadunvalvontaosasto on tarkastuksessa hava-
innut, että laite on asennettu vastoin annettuja asennu-
sohjeita.
b) tuotetta ei ole palautettu :
huom ! kun palautatte tuotteen, olkaa hyvä ja lähettäkää
sen mukana selvitys viasta.
Takuu FIN
Garanzia I
24 mesi contro tutti i vizi di materiale o di fabbricazione, a
partire dalla data di produzione. In caso di difetti, il prodotto
deve essere restituito al grossista in cui è avvenuto l’acquisto.
La garanzia ha valore solo se viene rispettata la procedu-
ra di reso tramite installatore e grossista e se dopo la veri-
fica del nostro servizio controllo qualità non vengono ris-
contrati, difetti dovuti ad una errata messa in opera e/o ad
una utilizzazione non conforme alla regola dell’arte,
ad una modifica del prodotto.
Le eventuali note informative del difetto dovranno essere
allegate al prodotto reso.
*Dichiarazione del costruttore.

This manual suits for next models

1

Other hager Timer manuals

hager EH010 User manual

hager

hager EH010 User manual

hager EZN002 User manual

hager

hager EZN002 User manual

hager EG470 User manual

hager

hager EG470 User manual

hager EH010 User manual

hager

hager EH010 User manual

hager EH712 User manual

hager

hager EH712 User manual

hager EG010 Installation instructions

hager

hager EG010 Installation instructions

hager EG270 User manual

hager

hager EG270 User manual

hager EG110 User manual

hager

hager EG110 User manual

hager EH710 User manual

hager

hager EH710 User manual

hager EH191 User manual

hager

hager EH191 User manual

hager EGN100AU User manual

hager

hager EGN100AU User manual

hager EG171 User manual

hager

hager EG171 User manual

hager EG210 User manual

hager

hager EG210 User manual

hager EG203E User manual

hager

hager EG203E User manual

hager EG002 User manual

hager

hager EG002 User manual

hager EH 110, User manual

hager

hager EH 110, User manual

hager EH209 User manual

hager

hager EH209 User manual

hager EH 266 User manual

hager

hager EH 266 User manual

hager EGN200 User manual

hager

hager EGN200 User manual

hager EH710 User manual

hager

hager EH710 User manual

hager TXA022 Installation instructions

hager

hager TXA022 Installation instructions

hager EG010 User manual

hager

hager EG010 User manual

hager EH 110 User manual

hager

hager EH 110 User manual

hager EZN004 User manual

hager

hager EZN004 User manual

Popular Timer manuals by other brands

DGT ECHO manual

DGT

DGT ECHO manual

Danfoss 106 User instructions

Danfoss

Danfoss 106 User instructions

Burkert 1078-2 instruction manual

Burkert

Burkert 1078-2 instruction manual

Intermatic PB300EK Series Installation, operation & service manual

Intermatic

Intermatic PB300EK Series Installation, operation & service manual

BBT Thermotechnik DT 1 manual

BBT Thermotechnik

BBT Thermotechnik DT 1 manual

Omron H8CA-S Series manual

Omron

Omron H8CA-S Series manual

Pentair Pool Products Fleck SXT Supplemental service manual

Pentair Pool Products

Pentair Pool Products Fleck SXT Supplemental service manual

NZR ZMZ 0205 Short manual

NZR

NZR ZMZ 0205 Short manual

Rain Bird ISM instruction manual

Rain Bird

Rain Bird ISM instruction manual

Innovative TE 501 instructions

Innovative

Innovative TE 501 instructions

Hama 00047669 Using instruction

Hama

Hama 00047669 Using instruction

GE Indoor SunSmart installation instructions

GE

GE Indoor SunSmart installation instructions

Eurochron EAT 6060 operating instructions

Eurochron

Eurochron EAT 6060 operating instructions

claber AQUAUNO VIDEO-2 user manual

claber

claber AQUAUNO VIDEO-2 user manual

claber Aquauno LOGICA user manual

claber

claber Aquauno LOGICA user manual

Sportable Scoreboards ST-15 operating instructions

Sportable Scoreboards

Sportable Scoreboards ST-15 operating instructions

JP Fluid Control SMD-720 manual

JP Fluid Control

JP Fluid Control SMD-720 manual

Candeo Smartfoss CSF1TZ quick start guide

Candeo Smartfoss

Candeo Smartfoss CSF1TZ quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.