Hama Wireless Laser Presenter User manual

00052407/03.10
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
00052407man_de_en_fr.indd Abs1:200052407man_de_en_fr.indd Abs1:2 29.03.10 15:2429.03.10 15:24

Wireless Laser
Presenter
NOTEBOOK
00052407
00052407man_de_en_fr.indd Abs2:100052407man_de_en_fr.indd Abs2:1 29.03.10 15:2429.03.10 15:24

2
1. Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Wireless Laser
Presenter entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung
enthält Informationen zur Bedienung Ihres
Presenters bereit. Bitte bewahren Sie diese Anleitung
zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Platz auf.
2. Verpackungsinhalt
• Presenter
• USB-Empfänger mit integriertem MicroSD Kartenleser
• 2xAAA Batterien
• Bedienungsanleitung
3. Systemvoraussetzungen
• Windows 2000/XP/Vista/ 7
• MAC OS 9.0 oder höher
4. Hardware Installation
4.1. Einlegen der Batterien
a) Entfernen Sie die Batteriefach-Abdeckung und legen
Sie die Batterien polrichtig in das Batteriefach.
b) Bringen Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder so an,
dass sie fest verschlossen ist.
4.2 Anschließen des USB Empfängers
Der USB-Empfänger kann transportabel in der Rückseite
des Presenters verstaut werden.
Zur Installation entnehmen Sie ihn bitte und:
a) Verbinden Sie den USB Empfänger mit einem freien
USB Port am PC bzw. Notebook.
b) Der USB-Empfänger wird vom Betriebssystem
selbstständig erkannt und installiert. Dieser Vorgang
kann einige Sekunden in Anspruch nehmen.
c) Schalten Sie den Presenter ein. Betätigen Sie dazu
die Power/Mode Taste (Ein/Ausschalter) für
ca. 2 Sekunden. Die LED leuchtet grün.
Hinweis
Sollte der Presenter anschließend nicht funktionieren
gehen Sie bitte wie folgt vor:
a) Verbinden Sie den USB-Empfänger mit einem freien
USB Port am PC bzw. Notebook.
b) Stellen Sie sicher dass der Presenter eingeschaltet
ist.
c) Betätigen Sie kurz die Verbindungstaste A (Abb.4)
des USB-Empfängers, die LED beginnt zu blinken.
d) Betätigen Sie die Verbindungstaste B an der
Rückseite des Presenters bis die LED am Empfänger
aufhört zu blinken. Der Presenter ist nun einsatzbereit.
dBedienungsanleitung
(Abb.1)
(Abb.2)
(Abb.3)
Laser Indikator
Tastatur
Maus
Media Player
Ein/Ausschalter/
Umschalter
Laser Pointer
(Abb.4)
Verbindungstaste A
Satuts LED
Verbindungstaste
B
MICRO SD
Kartenleser
Batteriefach-
abdeckung
00052407man_de_en_fr.indd Abs2:200052407man_de_en_fr.indd Abs2:2 29.03.10 15:2429.03.10 15:24

3
5. Installation einer MicroSD Card
Der USB-Empfänger enthält einen MicroSD Kartenleser.
Bei dauerhaft integrierter MicroSD Card kann der
USB-Empfänger als USB-Speicherstick genutzt werden.
Bitte beachten Sie dass eine MicroSD Card nicht im
Lieferumfang enthalten ist.
a) Öffnen Sie den Kartenleser indem Sie die Abdeckung
durch leichten Druck in die angezeigte Richtung
schieben (Abb.5).
b) Öffnen Sie die metallische Andruckvorrichtung indem
Sie sie nach oben klappen (Abb.6).
c) Legen Sie die MicroSD Card (Abb.7) korrekt in den
Kartenleger. Schließen Sie die metallische
Andruckvorrichtung und schieben Sie sie leicht nach
unten bis der Verschluss hörbar einrastet
d) Verschließen Sie den Kartenleser (Abb.8)
6. Funktionsbeschreibung
6.1 Display
1Power Mode Ein/Ausschalter:
Zum Einschalten 2 Sekunden
(grüne LED leuchtet) und zum
Ausschalten 3 Sekunden (grüne
LED erlischt) betätigen.
Modus ändern:
Zum wechseln der Modi kurz
betätigen.
Die LED des ausgewählten Modus
leuchtet grün.
2Laser Pointer Durch betätigen der Taste wird
der grüne Laserstrahl aktiviert
3Tastatur
Modus
LED leuchtet wenn der
Tastatur-Modus aktiviert ist
4Maus Modus LED leuchtet wenn der
Maus-Modus aktiviert ist
5Media Player
Modus
LED leuchtet wenn der
Media-Player-Modus aktiviert ist
Warnhinweis:
Richten Sie den Laserstrahl niemals auf die Augen
anderer Personen oder auf Ihre eigenen Augen, dies
kann zu Verletzungen der Netzhaut führen.
(Abb.5)
MICRO SD
Card (Abb.6)
(Abb.8)
3 Tastatur
4 Maus
5 Media Player
(Abb.9)
1 Power Mode
2 Laser Pointer
(Abb.7)
00052407man_de_en_fr.indd Abs2:300052407man_de_en_fr.indd Abs2:3 29.03.10 15:2429.03.10 15:24

4
6.2 Keyboard Modus
ALT Ersetzt die Funktion der ALT-Taste der
Tastatur
TAB Ersetzt die TAB-Taste der Tastatur
PgUp Ersetzt die Bild-nach-oben Pfeiltaste der
Tastatur
PgDn Ersetzt die Bild-nach-unten Pfeiltaste
der Tastatur
ESC/F5 Startet bzw. beendet eine
Präsentation
Black screen (schwarzer Bildschirm)
6.3 Maus Modus
Ersetzt die rechte Maustaste
Ersetzt die linke Maustaste
Pfeiltasten Nutzen Sie das Navigationspad um den
Cursor der Maus zu bewegen
6.4 Media Player Modus
Wiedergabe/Pause Mediendatei
Wiedergabe der Mediendatei beenden
Wiedergabe vorherige Mediendatei
Wiedergabe nächste Mediendatei
Lautstärke erhöhen
Lautstärke verringern
7. Funktionsprobleme
Sollte der Presenter nicht erwartungsgemäß
funktionieren, stellen Sie sicher, dass Sie folgende
Schritte genau ausgeführt haben:
- Die Batterien sind neu und korrekt eingelegt
- Der Empfänger ist ordnungemäß an den PC/Notebook
angeschlossen und verbunden
- Empfänger und Geräte befinden sich innerhalb ihrer
Funkreichweite (je nach örtlichen Gegebenheiten
max. 10m)
PgUp/Vol+
ESC/F5
PgDn/Vol-
(Abb.10)
(Abb.11)
(Abb.12)
0678
00052407man_de_en_fr.indd Abs2:400052407man_de_en_fr.indd Abs2:4 29.03.10 15:2429.03.10 15:24

5
1. Introduction
Thank you for choosing the Wireless Laser Presenter.
These operating instructions contain information for
operating your presenter. Please keep these instructions
in a safe place for future reference.
2. Package contents
• Presenter
• USB receiver with integrated MicroSD card reader
• 2x AAA batteries
• Operating instructions
3. System requirements
• Windows 2000/XP/Vista/ 7
• MAC OS 9.0 or higher
4. Hardware installation
4.1. Inserting the batteries
a) Remove the battery compartment cover and insert
the batteries into the battery compartment, observing
the polarity.
b) Replace the battery compartment cover and make sure
that it is securely closed.
4.2 Connecting the USB receiver
a) Connect the USB receiver to an unused USB port on
your PC or laptop.
b) The operating system automatically detects and
installs the USB receiver. This process may take a
few seconds.
c) Switch on the presenter. To do this, press the Power/
Mode button (on/off switch) for approx. 2 seconds.
The LED lights up green.
Note
If the presenter is still not working, proceed as follows:
a) Connect the USB receiver to an unused USB port on
your PC or laptop.
b) Make sure that the presenter is on.
c) Briefly press Connect button A (fig. 4) on the USB
receiver; the LED starts flashing.
d) Press Connect button B on the rear side of the
presenter until the LED on the receiver stops flashing.
The presenter is now ready for use.
(fig.1)
(fig.2)
(fig.3)
Laser indicator
Keyboard
Mouse
Media Player
On/off switch
Laser pointer
(fig.4)
Connect button A,
status LED
Connect button B
MICRO SD card
reader
Battery
compartment
cover
gOperating Instruction
00052407man_de_en_fr.indd Abs2:500052407man_de_en_fr.indd Abs2:5 29.03.10 15:2429.03.10 15:24

6
5. Inserting a MicroSD card
The USB receiver contains a MicroSD card reader
If the MicroSD card is left in the USB receiver, it can be
used as a USB memory stick.
Please note that a MicroSD card is not included.
a) Open the card reader by applying a little pressure to
slide the cover in the indicated direction (fig.5).
b) Pull the metallic holder up to open it (fig. 6).
c) Insert the MicroSD card (fig.7) into the card reader
correctly. Close the metallic holder and press it
down slightly until you hear the cover click into
position.
d) Close the card reader (fig. 8).
6. Functions
6.1 Display
1Power Mode On/off switch
Press for 2 seconds to switch on
(green LED lights up) and for 3
seconds to switch off (green LED
goes out).
Changing the mode:
Press briefly to change modes.
The LED of the chosen mode lights
up green.
2Laser Pointer Pressing the button activates the
green laser beam.
3Keyboard
mode
LED is on when the
keyboard mode is active
4Mouse mode LED is on when the
mouse mode is active
5Media Player
mode
LED is on when
media player mode is active
Warning:
Never point the laser beam into another person’s eyes or
your own eyes; doing so may cause retinal injuries.
(fig.5)
(fig.6)
MICRO SD
Card
3 Keyboard
4 Mouse
5 Media player
(fig.9)
(fig.8)
1 Power mode
2 Laser pointer
(fig.7)
00052407man_de_en_fr.indd Abs2:600052407man_de_en_fr.indd Abs2:6 29.03.10 15:2429.03.10 15:24

7
6.2 Keyboard mode
ALT Replaces the function of the ALT key on
the keyboard
TAB Replaces the TAB key on the keyboard
PgUp Replaces the Page Up key on the
keyboard
PgDn Replaces the Page Down key on the
keyboard
ESC/F5 Starts or ends a
presentation
Black screen
6.3 Mouse mode
Replaces the right mouse button
Replaces the left mouse button
Arrow buttons Use the navigation pad to move the
mouse cursor
6.4 Media player mode
Play/pause media file
Stops playback of media file
Play previous media file
Play next media file
Increase volume
Decrease volume
7. Functionality problems
If the presenter is not working as expected, make sure
that you have carefully checked the following:
- The batteries are new and have been inserted correct-
ly.
- The receiver is correctly connected to the PC or note-
book.
- The receiver and devices are within their communi-
cation range (depending on local conditions max. 10 m)
PgUp/Vol+
ESC/F5
PgDn/Vol-
(fig.10)
(fig.11)
(fig.12)
0678
00052407man_de_en_fr.indd Abs2:700052407man_de_en_fr.indd Abs2:7 29.03.10 15:2429.03.10 15:24

8
1. Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi notre présentateur
laser sans fil. Ce mode d’emploi contient des informations
concernant la commande de votre présentateur. Veuillez
le conserver dans un endroit sûr afin de pouvoir le consul-
ter en cas de besoin.
2. Contenu de l‘emballage
• Présentateur
• Récepteur USB à lecteur de cartes intégré Micro SD
• 2 piles LR03 (AAA)
• Mode d‘emploi
3. Configuration système requise
• Windows 2000/XP/Vista/7
• MAC OS 9.0 ou versions ultérieures
4. Installation du matériel
4.1. Insertion des piles
a) Retirez le couvercle du compartiment des piles et
insérez les deux piles dans le compartiment en respec-
tant la polarité.
b) Replacez le couvercle du compartiment des piles de
manière à ce qu’il soit bien fermé.
4.2 Branchement du récepteur USB
Le récepteur USB peut être transporté dans le logement
au dos du présentateur.
Veuillez le sortir lors de l‘installation, puis :
a) Connectez le récepteur USB à un port USB libre sur
votre ordinateur de bureau / portable.
b) Le récepteur USB est automatiquement reconnu par
votre système d’exploitation et installé. Cette
procédure peut durer quelques secondes.
c) Mettez le présentateur sous tension en appuyant
sur le bouton Power/Mode (bouton Marche/Arrêt)
pendant environ 2 secondes. La LED est allumée en
vert.
Remarque
Si le présentateur ne fonctionne pas, veuillez procéder de
la manière suivante :
a) Connectez le récepteur USB à un port USB libre sur
votre ordinateur de bureau / portable.
b) Assurez-vous que le présentateur est allumé.
c) Appuyez brièvement sur la touche de connexion A
(Ill. 4) du récepteur USB, la LED commence à
clignoter.
d) Appuyez sur la touche de connexion B se trouvant
au dos du présentateur jusqu’à ce que la LED s’arrête
e clignoter. Votre présentateur est prêt à fonctionner.
fMode d‘emploi
(III.1)
(III.2)
(III.3)
Indicateur laser
Clavier
Souris
Media Player
Bouton Marche/
Arrêt / Commutateur
Pointeur laser
(III.4)
Touche de connexion
A Etat LED
Touche de connexion
B
Lecteur de cartes
Micro SD
Couvercle du
compartiment
à piles
00052407man_de_en_fr.indd Abs2:800052407man_de_en_fr.indd Abs2:8 29.03.10 15:2429.03.10 15:24

9
5. Installation d’une carte Micro SD
Le récepteur USB contient un lecteur de cartes intégré
Micro SD. Lorsqu’il est utilisé avec une carte Micro SD
intégrée en continu, le récepteur USB peut être utilisé en
tant que clé USB.
Attention : la carte Micro SD n’est pas comprise dans la
livraison.
a) Ouvrez le lecteur de cartes en exerçant une légère
pression sur le couvercle pour le faire coulisser dans le
sens indiqué (Ill. 5).
b) Ouvrez le dispositif de maintien métallique en le rabat-
tant vers le haut (Ill. 6).
c) Insérez la carte Micro SD (Ill. 7) correctement dans le
lecteur de cartes. Fermez le dispositif de maintien
métallique et faites-le coulissez doucement vers le
bas. Vous devez entendre un clic.
d) Refermez le lecteur de cartes (Ill. 8).
Description du fonctionnement
6.1 Ecran
1Mode Power Bouton Marche / Arrêt :
maintenir enfoncé 2 secondes
pour la mise en marche (la LED
verte est allumée) et 3 secondes
pour la mise à l’arrêt (la LED verte
s’éteint).
Modification du mode :
appuyer brièvement pour modifier
le mode. La LED du mode sélecti-
onné est allumée en vert.
2Pointeur laser Appuyer une fois sur la touche
afin d‘activer le rayon laser
3Mode
clavier
La LED est allumée lorsque
le mode clavier est activé
4Mode souris La LED est allumée lorsque
le mode souris est activé
5Mode
Media Player
La LED est allumée lorsque
le mode Media Player est activé
Avertissement:
Ne dirigez jamais le pointeur laser vers les yeux d‘autres
personnes ou vers vos propres yeux car le rayon présente
des risques de lésions de la rétine.
(III.5)
MICRO SD
Card (III.6)
(III.8)
3 Clavier
4 Souris
5 Media Player
(III.9)
1 Mode Power
2 Pointeur laser
(III.7)
00052407man_de_en_fr.indd Abs2:900052407man_de_en_fr.indd Abs2:9 29.03.10 15:2429.03.10 15:24

10
6.2 Mode clavier
ALT Remplace la fonction de la touche ALT
du clavier
TAB Remplace la fonction de la touche TAB
du clavier
PgUp Remplace la touche de défilement vers
le haut du clavier
PgDn Remplace la touche de défilement vers
le bas du clavier
ESC/F5 Démarre ou interrompt une
présentation
Black Screen (écran noir)
6.3 Mode souris
Remplace la touche droite de la
souris
Remplace la touche gauche de la
souris
Touches
fléchées
Utiliser le pavé de navigation pour
déplacer le curseur de la souris
6.4 Mode Media Player
Lecture d’un fichier média / Pause
Arrêt de la lecture du fichier média
Lecture du fichier média précédent
Lecture du fichier média suivant
Augmentation du volume
Diminution du volume
7. Diminution du volume
Sollte der Presenter nicht erwartungsgemäß
Dans le cas où le présentateur ne fonctionne pas cor-
rectement, assurez-vous que vous avez bien effectué les
étapes suivantes :
- Les piles sont neuves et correctement insérées.
- Le récepteur est correctement connecté et raccordé à
votre ordinateur de bureau / portable.
- Le récepteur et les périphériques se trouvent
à portée radio l’un des autres (10 m maxi., en fonction
des conditions locales)
PgUp/Vol+
ESC/F5
PgDn/Vol-
(III.10)
(III.11)
(III.12)
0678
00052407man_de_en_fr.indd Abs2:1000052407man_de_en_fr.indd Abs2:10 29.03.10 15:2429.03.10 15:24

11
dDie Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com
gSee www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines
fLa déclaration de conformité à la directive R&TTE 99/5/CE se trouve sur www.hama.com
eLa declaración de conformidad según la directiva R&TTE 99/5/CE la encontrará en www.hama.com
oDe conformiteitsverklaring conform de R&TTE-richtlijn 99/5/EG vindt u onder www.hama.com
iLa dichiarazione di conformità secondo la direttiva R&TTE 99/5/CE è disponibile sul sito www.hama.com
pA declaração de conformidade segundo a directiva R&TTE 99/5/CE pode ser consultada em www.hama.com
sKonformitetsförklaring enligt R&TTE riktlinje 99/5/EG finner du på www.hama.com
mRadio- ja telepäätelaitteita koskevan direktiivin 99/5/EY mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus
löytyy osoitteesta www.hama.com
q
Deklaracja zgodności według dyrektywy R&TTE 99/5/EG dostępna na stronie internetowej www.hama.com
h
A megfelelőségi követelmények megegyeznek az R&TTE Irányelvek 99/5/EG ajánlásaival www.hama.com
c
Prohlášení, o shodě podle směrnice R&TTE 99/5/EG, naleznete na www.hama.com
v
Prehlásenie o zhode podľa R&TTE smernice 99/5/EG nájdete na www.hama.com
k
Τη δήλωση συµµόρφωσης σύµφωνα µε την οδηγία 99/5/EΚ περί R&TTE θα τη βρείτε στη διεύθυνση
www.hama.com
u
Заявление о соответствии товара нормам R&TTE 99/5/EG см. на веб-узле www.hama.com
tR&TTEDirektifi 99/5/EG’ye göre uygunluk beyanı için www.hama.com adresine bakınız.
r
Declaraţia de conformitate conform directivei 99/5/UE din R&TTE o găsiţi la www.hama.com
j Overensstemmelseserklæringen i henhold til R&TTE-retningslinierne finder du under www.hama.com
n Samsvarserklæringen i henhold til R&TTE-direktiv 99/5/EF finner du på www.hama.com
00052407man_de_en_fr.indd Abs2:1100052407man_de_en_fr.indd Abs2:11 29.03.10 15:2429.03.10 15:24

12
dHinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische
und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
gNote on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are
defined by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
fRemarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de
l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent
sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/
la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que
les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
eNota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar
donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace
referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a
la protección de nuestro medio ambiente.
oNotitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische
en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een
verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product,
de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of
andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
iInformazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a
restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita.
Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano
che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un
importante contributo alla protezione dell’ambiente.
k
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγµή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ και 2006/66/EE ενσωµατώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι µπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίµµατα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από
τον νόµο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις µπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δηµόσια σηµεία περισυλλογής που έχουν
δηµιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σηµεία πώλησης. Οι λεπτοµέρειες ρυθµίζονται στη σχετική νοµοθεσία. Το σύµβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης
ή στη συσκευασία παραπέµπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιµοποίηση των υλικών ή µε άλλες µορφές χρησιµοποίησης παλιών συσκευών
/ Μπαταριών συνεισφέρετε σηµαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερµανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύµφωνα µε τον
κανονισµό για µπαταρίες και συσσωρευτές.
sNot om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska
apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella
lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna
bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
mYmpäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä,
materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
00052407man_de_en_fr.indd Abs2:1200052407man_de_en_fr.indd Abs2:12 29.03.10 15:2429.03.10 15:24

13
q
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik
zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do
sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
h
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket
és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére
törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán
feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában
történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
c
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu.
Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren.
Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje.
Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.
v
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2002/96/EU a 2006/66/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické
a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené.
Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií
prispievate k ochrane životného prostredia.
pNota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se:
Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por
lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os
detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o
produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição
para a protecção do ambiente.
u
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU действительно следующее:
Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан
утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных
для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или
упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете
охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для
утилизации батарей и аккумуляторов.
t
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direktifi 2002/96/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya ait toplama
yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde,
kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya
diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de
geçerlidir.
r
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2002/96/UE în dreptul naţional sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat conform legii să predea
aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de către legislaţia ţării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj
indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz
aduceţi o contribuţie importată la protecţia mediului nostru înconjurător.
jAnvisninger til beskyttelse af miljøet:
Fra og med indførelsen af EU-direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF i national ret gælder følgende:
Elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Forbrugeren er lovmæssigt forpligtet
til at aflevere udtjent elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier til dertil indrettede, offentlige indsamlingssteder eller til forhandleren. De nærmere
bestemmelser vedr. dette fastlægges af lovgivningen i det pågældende land. Symbolet på produktet, brugsvejledningen eller emballagen henviser til disse
bestemmelser. Ved genbrug, genvinding eller andre former for nyttiggørelse af udtjent udstyr/batterier giver du et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet.
nInformasjon om beskyttelse av miljøet:
Fra tidspunktet for omsetning av de europeiske direktivene 2002/96/EF og 2006/66/EF i nasjonal rett gjelder følgende:
Elektriske og elektroniske apparater og batterier må ikke deponeres sammen med husholdningssøppelet. Forbrukeren er lovmessig forpliktet til å levere
elektriske og elektroniske apparater og batterier til de offentlige samlestedene eller tilbake til stedet hvor produktene ble kjøpt. Detaljer angående dette
reguleres av hvert land. Symbolet på produktet, bruksanvisningen eller emballasjen henviser om disse bestemmelsene. Med resirkulering, gjenbruk av stoffer
eller andre former av gjenbruk av gamle apparater/batterier bidrar du betydelig til å beskytte miljøet vårt.
00052407man_de_en_fr.indd Abs2:1300052407man_de_en_fr.indd Abs2:13 29.03.10 15:2429.03.10 15:24
Table of contents
Languages:
Other Hama Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

LEGRAND
LEGRAND adorne WNAR153 installation instructions

Keystone
Keystone WT04 quick start guide

NHR
NHR ZigBee S05-ST user manual

Panasonic
Panasonic MA2J112 (MA112) Specification sheet

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 108A02 Installation and operating manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific THGR328NH user manual

Propolair
Propolair BREATHE manual

S+S Regeltechnik
S+S Regeltechnik HYGRASGARD DFF Series Operating Instructions, Mounting & Installation

Club 3D
Club 3D CSV-6200 User instructions

Emerson
Emerson Micro Motion LF Series installation manual

Refle
Refle LS901 instruction manual

MICRO-EPSILON
MICRO-EPSILON optoncdt 1700 Assembly instructions