Hama 00133752 User manual

E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
Night Light with Socket and USB
Nachtlicht mit Steckdose und USB
00
133752

2
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions
and information completely.Please keep these
instructions in asafe place for futurereference.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized
with adangerous voltage of sucient magnitude
to constitute arisk of electric shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions
or to draw your attention to specichazards
and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Package Contents
•1Night Light
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-
commercial use only.
•Protect the product from dirt, moistureand
overheating and use it in dry rooms only.
•Donot drop the product and do not expose it to
any major shocks.
•Donot operate the product outside the power
limits given in the specications.
•Donot modify the device in any way.Doing so
voids the warranty.
•Donot continue to operate the device if it
becomes visibly damaged.
•Use the product for its intended purpose only.
•Keep this product, as all electrical products, out of
the reach of children!
•Donot use the product in the immediate vicinity
of heaters or other heat sources or in direct
sunlight.
•Lay all cables so that they do not pose atripping
hazard.
•Donot bend or crush the cable.
•Always pull directly on the plug when
disconnecting the cable, never on the cable itself.
•Dispose of packaging material immediately
according to locally applicable regulations.
•The product is intended for indoor use only.
•Use the item only in moderate climatic conditions.
•Donot use the product in areas wherethe use of
electronic devices is not permitted.
•Donot use the product in moist environments and
avoid splashes.
•Never connect multiple units of this product in series.
•The product may only be operated with the
type of power supply network described on the
name plate.
Risk of electric shock
•Donot open the device or continue to operate
it if it becomes damaged.
•Donot use the product if the AC adapter,
adapter cable or power cable is damaged.
•Donot attempt to service or repair the product
yourself.Leave any and all service work to
qualied experts.
Note
•This product’slight colour makes it aspecial
lamp.
•The light source of this luminaireisnot
replaceable; when the light source reaches
its end of life the whole luminaireshall be
replaced!
4. Operation
•The night light has abrightness and motion
sensor.When motion in the dark is detected, the
night light automatically switches on. Conversely,
the night light switches off when it gets light.
•After activation, the night light is lit for about
30 seconds.
Warning –Connecting terminal
devices
•Beforeconnecting aterminal device, check
whether the power output of the charger can
supply sucient power for the device.
•Please refer to the instructions in the operating
manual of your terminal device.
Warning
•Only connect the product to asocket that has
been approved for the device. The socket must
be installed close to the product and easily
accessible.
GOperating instruction

3
Warning
•When using amulti-socket power strip,
make surethat the sum power draw of all
the connected devices does not exceed its
maximum throughput rating.
•Ifyou will not be using the product for along
period of time, disconnect it from mains power.
Unless the operating instructions for the devices
you want to charge explicitly inform you otherwise,
proceed as follows:
•Connect your terminal device to aUSB charging
socket using asuitable USB cable.
•Connect the charger to aproperly installed and
easily accessible power socket.
•Charging progress is displayed on your terminal device.
•Disconnect the terminal device from the charger if
you want to interrupt charging or if the terminal
device is fully charged.
•Then disconnect the charger from the mains.
•When charging batteries built into adevice, pay
attention to the maximum charging time for
the batteries.
5. Care and Maintenance
Only use dry,soft cloths for cleaning.
Note
Disconnect the device from the power supply
beforecleaning or if it will not be used for along
period of time.
6. Technical specifications
Specications in accordance with
Regulation (EU) 2019/1782
Manufacturer’sname or
trade mark, commercial
registration number and
address
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Model identier 00133752
Input voltage 230 V
Input AC frequency 50 Hz
Output voltage/
Output current/
Output power
5.0 VDC
2.4 A
12.0 W
Average active eciency 80.5%
Eciency at low load
(10 %) 77.8%
No-load power
consumption 0.07W
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.
8. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the
European Directive 2012/19/EU and
2006/66/EU in the national legal
system, the following applies:
Electric and electronic devices as
wellasbatteries must not be disposed of with
household waste. Consumers areobliged by law to
return electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of
sale. Details to this aredened by the national law
of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual
or the package indicates that aproduct is subject to
these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms
of utilising old devices/Batteries, you aremaking
an important contribution to protecting our
environment.

4
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei
Bedarf darin nachschlagen zu können.
1. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr
mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin,
die möglicherweise eine gefährliche Spannung
von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines
elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•1Nachtlicht
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie
es nur in trockenen Räumen.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Gerät vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Betreiben Sie das Produkt nicht weiter,wenn es
offensichtlich Beschädigungen aufweist.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer
Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung.
•Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine
Stolpergefahr darstellen.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am
Stecker und niemals am Kabel.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
•Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb
von Gebäuden vorgesehen.
•Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in
denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
•Stecken Sie niemals mehrereExemplaredieses
Produktes hintereinander in Reihe.
•Das Produkt darf ausschließlich an einem
Versorgungsnetz betrieben werden, wie auf dem
Typenschild beschrieben.
Gefahr eines elektrischen Schlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie
es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter,das Adapterkabel oder die
Netzleitung beschädigt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Hinweis
•Dieses Produkt ist aufgrund der Lichtfarbe
eine Speziallampe.
•Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht
austauschbar; wenn die Lichtquelle das Ende
ihrer Lebensdauer erreicht, muss die gesamte
Leuchte ersetzt werden!
4. Betrieb
•Das Nachtlicht ist mit einem Helligkeits- und
Bewegunssensor ausgestattet und reagiert bei
Dunkelheit auf Bewegung und schaltet sich
dann automatisch ein. Umgekehrt schaltet das
Nachtlicht aus, sobald es hell wird.
•Das Nachtlicht leuchtet nach Aktivierung für ca.
30 Sekunden.
DBedienungsanleitung

5
Warnung –Anschluss von
Endgeräten
•Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob
dieses mit der Stromabgabe des Ladegerätes
ausreichend versorgt werden kann.
•Beachten Sie die Hinweise in der
Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
Warnung
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in der Nähe
des Produktes angebracht und leicht zugänglich sein.
•Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf,dass
die angeschlossenen Verbraucher die zulässige
Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
•Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es
längereZeit nicht benutzen.
Sollten nicht ausdrücklich andereAngaben in den
Bedienungsanleitungen der zu ladenenden Geräte
gemacht werden, verfahren Sie wie folgt:
•Verbinden Sie Ihr Endgerät mithilfe eines
passenden USB-Kabels mit einer USB-Ladebuchse.
•Verbinden Sie das Ladegerät mit einer
ordnungsgemäß installierten und leicht
zugänglichen Netzsteckdose.
•Der Ladefortschritt wirdauf Ihrem Endgerät
angezeigt.
•Trennen Sie das Endgerät vom Ladegerät, wenn
Sie das Laden unterbrechen wollen bzw.wenn
das Endgerät vollständig geladen ist.
•Trennen Sie anschließend das Ladegerät von der
Netzverbindung.
Beachten Sie bei der Auadung von Akkus im Gerät
die max. Ladezeiten für die eingebauten Akkus.
5. Wartung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung nur trockene, weiche Tücher.
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei
längerem Nichtgebrauch unbedingt vom Netz.
6. Technische Daten
Angaben nach Verordnung (EU)
2019/1782
Handelsmarke,
Handelsregisternummer,
Anschrift
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str.
9, 86653
Monheim
Modellkennung 00133752
Eingangsspannung 230 V
Eingangswechselstromfrequenz 50 Hz
Ausgangsspannung/
Ausgangsstrom/
Ausgangsleistung
5,0 VDC
2,4 A
12,0 W
Durchschnittliche Ezienz
im Betrieb 80,5%
Ezienz bei geringer Last
(10 %) 77,8%
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,07W
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/
EU und 2006/66/EG in nationales
Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien
dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische
und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende
ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/
Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.

6
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir
le consulter en cas de besoin.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec
des parties non isolées du produit susceptibles
de conduireuncourant électrique capable de
provoquer un risque d‘électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•1Veilleuse
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune installation
domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
•Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
•N’apportez aucune modication àl’appareil.
Des modications vous feraient perdrevos droits
de garantie.
•Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration
visible.
•Utilisez le produit exclusivement conformément
àsadestination.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit
êtregardé hors de portée des enfants !
•Évitez d’utiliser le produit àproximité immédiate
d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou
exposé aux rayons directs du soleil.
•Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne
présentent aucun risque de chute.
•Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
•Pour retirer le câble, tirez directement au niveau
de la che et non du câble.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
•Ceproduit est destiné àune utilisation
exclusivement àl‘intérieur d‘un bâtiment.
•Utilisez l’article uniquement dans des conditions
climatiques modérées.
•N‘utilisez pas le produit dans les zones dans
lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques
est interdite.
•N‘utilisez pas le produit dans un environnement
humide et évitez toute projection d‘eau.
•N‘utilisez en aucun cas plusieurs modèles de ce
produit en série l‘un derrièrel‘autre.
•Utilisez le produit exclusivement branché àun
réseau électrique correspondant aux indications
de la plaque signalétique.
Risque d’électrocution
•Netentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
•Cessez d‘utiliser le produit si l‘adaptateur CA,
le câble adaptateur ou le câble d‘alimentation
est endommagé.
•Netentez pas de réparer l’appareil vous-même
ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez
tous travaux d‘entretien àdes techniciens
qualiés.
Remarque
•Ceproduit estune lampespécialeenraison
de la couleur de la lumière.
•Lasource lumineuse de cette lampe n'est pas
interchangeable; lorsque la source lumineuse
atteint la ndesadurée de vie, tout le
luminairedoit êtreremplacé!
4. Fonctionnement
•L’éclairage nocturne est équipé d’un capteur
de luminosité et de mouvement et réagit au
mouvement dans l’obscurité en s’allumant
automatiquement. L’éclairage nocturne s’éteint
lorsque la luminosité augmente.
•L’éclairage nocturne s’allume pendant environ 30
secondes après activation.
FMode d‘emploi

7
Avertissement –Connexion
d'appareils
•Avant de raccorder un appareil, veuillez
contrôler que le débit de courant du chargeur
est susant pour ce type d‘appareil.
•Veuillez respecter les consignes du mode
d‘emploi de votreappareil.
Avertissement
•Utilisez l‘appareil exclusivement branché à
une prise de courant appropriée. La prise de
courant doit êtresituée àproximité du produit
et doit êtrefacilement accessible.
•Encas de prises multiples, veillez àceque les
appareils consommateurs branchés ne dépassent
pas la puissance absorbée totale admissible.
•Débranchez l’appareil si vous ne comptez pas
l’utiliser pendant un certain temps.
Procédez comme suit dans le cas où aucune
indication spécique n’est mentionnée dans votre
mode d’emploi :
•Branchez votreappareil àune prise de charge
USB au moyen d’un câble USB adapté.
•Branchez le chargeur àune prise de courant
conformément installée et facile d’accès.
•Laprogression du chargement s’ache sur votreappareil.
•Débranchez l’appareil du chargeur si vous
souhaitez interromprelechargement ou si le
chargement de l’appareil est terminé.
•Débranchez ensuite le chargeur de la prise.
Veuillez respecter le temps de recharge maximal des
batteries intégrées lors de la recharge.
5. Soins et entretien
Utilisez exclusivement un chiffon doux et sec pour le
nettoyage de l’appareil.
Remarque
Mettez impérativement l‘appareil hors tension
avant de procéder àson nettoyage et en cas de
longue période de non-utilisation.
6. Caractéristiques techniques
Indications prévues par le règlement
(CE) 2019/1782
Raison sociale ou marque
dé posée, numéro
d’enregistrement au
registreducommerce et
adresse du fabricant
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Référence du modèle 00133752
Tension d’entrée 230 V
Fréquence du CA d’entrée 50 Hz
Tension de sortie/
Courant de sortie/
Puissance de sortie
5,0 VDC
2,4 A
12,0 W
Rendement moyen en
mode actif 80,5%
Rendement àfaible charge
(10 %) 77,8%
Consommation électrique
hors charge 0,07W
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par un
non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou
des consignes de sécurité.
8. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirective
européenne2012/19/EU et 2006/66/
CE, et and'atteindreuncertain nombre
d'objectifs en matièredeprotectionde
l'environnement,les règlessuivantes
doivent être appliquées:Les appareils électriques et
électroniquesainsi que les batteriesnedoivent pas être
éliminés avecles déchets ménagers.Lepictogramme
“picto” présent surleproduit, son manuel d'utilisation
ou sonemballage indiqueque le produit estsoumis à
cette réglementation.Leconsommateurdoit retourner le
produit/labatterieusager aux points de collecte prévus
àcet effet. Il peutaussi le remettreàun revendeur.En
permettant ennlerecyclagedes produitsainsi que les
batteries, le consommateur contribueraàla protection de
notreenvironnement.C'est un acte écologique.

8
Le agradecemos que se haya decidido por un
producto
de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes
instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguropara
poder consultarlas cuando sea necesario.
1. Explicación de los símbolos de aviso yde
las indicaciones
Peligrodesufriruna descargaeléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto
con partes no aisladas del producto que pueden
conducir una tensión peligrosa de una intensidad
tal que puede provocar una descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de
seguridad oparallamar la atención sobrepeligros
yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones
adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•1luz de noche
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es paraeluso doméstico privado,
no comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad
yelsobrecalentamiento yutilícelo sólo en
recintos secos.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
•Noopereelproducto fueradelos límites de
potencia indicados en los datos técnicos.
•Norealicecambios en el aparato. Esto conllevaría
la pérdida de todos los derechos de la garantía.
•Nosiga utilizando el producto si presenta daños
visibles.
•Emplee el producto exclusivamente parala
función paralaque fue diseñado.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos,
no debe estar en manos de los niños.
•Noopereelproducto en las inmediaciones de la
calefacción, de otras fuentes de calor obajo la
radiación directa del sol.
•Tienda todos los cables de modo que no
constituyan un peligrodetropezar.
•Nodoble ni aplaste el cable.
•Parasacar el cable, tiredirectamente de la clavija
ynunca del cable.
•Deseche el material de embalaje en conformidad
con las disposiciones locales sobreeldesecho
vigentes.
•Elproducto está diseñado sólo paraeluso dentro
de edicios.
•Utilice el artículo exclusivamente con condiciones
climáticas moderadas.
•Noutilice el producto en áreas donde no se
permitan aparatos electrónicos.
•Noutilice el producto en entornos húmedos y
evite el contacto con las salpicaduras de agua.
•Nunca conecte en serie varios ejemplares de
este producto.
•Elproducto sólo debe utilizarse conectado auna
reddealimentación, tal ycomo se indica en la
placa de características.
Peligrodesufriruna descargaeléctrica
•Noabraelproducto ynolosiga operando de
presentar deterioros.
•Noutilice el producto si el adaptador de AC,
el adaptador del cable oelcable eléctrico
están dañados.
•Nointente mantener oreparar el aparato por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado
competente.
Nota
•Debido alatonalidad de su luz, este producto
se considerauna lámparaespecial.
•Lafuente de luz de esta lámparanosepuede
cambiar; cuando la fuente de luz alcanza el
nal de su vida útil, se debe cambiar toda
la lámpara.
4. Funcionamiento
•Lalámparadenoche está equipada con un
sensor de brillo ymovimiento yreaccionaal
movimiento en la oscuridad yluego se enciende
automáticamente. También se encarga de apagar
la lámparadenoche cuando amanece.
•Después de activarse, la lámparadenoche luce
durante aprox. 30 segundos.
EInstrucciones de uso

9
Aviso –Conexión de terminales
•Antes de conectar un terminal, compruebe si
éste se puede alimentar de forma suciente
con la salida de corriente del cargador.
•Observe las indicaciones en las instrucciones
de manejo de su terminal.
Aviso
•Utilice el producto sólo conectado auna toma
de corriente autorizada. La toma de corriente
debe estar colocada cerca del producto yde
forma accesible.
•Encaso de tomas de corriente múltiples,
asegúrese de que los consumidores conectados
no sobrepasan el consumo total de potencia
admisible.
•Desconecte el producto de la redsinovaa
emplearse durante un tiempo prolongado.
Si en las instrucciones de uso de los aparatos que
desea cargar no se dan expresamente otros datos,
proceda del siguiente modo:
•Conecte el terminal con ayuda de un cable USB
adecuado aunpuerto de carga USB.
•Conecte el cargador auna toma de corriente
correctamente instalada yfácilmente accesible.
•Elprogreso de la carga se muestraensuterminal.
•Desconecte el terminal del cargador si desea
interrumpir la carga osielterminal está
completamente cargado.
•Acontinuación, desconecte el cargador de la
redeléctrica.
Para la carga de pilas recargables en el aparato,
observe los tiempos máximos de carga de las
mismas.
5. Mantenimiento ycuidado
Para la limpieza, utilice sólo paños secos ysuaves.
Nota
Antes de limpiarlo, ysino se va autilizar durante
largos periodos de tiempo, desconecte el aparato
de la redeléctrica.
6. Datos técnicos
Datos según el Reglamento (UE)
2019/1782
Nombreomarca, número
del registromercantil y
dirección del fabricante
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identicador del modelo 00133752
Tensión de entrada 230 V
Frecuencia de la CA de
entrada 50 Hz
Tensión de salida/
Intensidad de salida/
Potencia de salida
5,0 VDC
2,4 A
12,0 W
Eciencia media en activo 80,5 %
Eciencia abaja carga
(10 %) 77,8%
Consumo eléctrico
en vacío 0,07W
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKG no se responsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje omanejo incorrectos del
producto opor la no observación de las instrucciones
de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de
la directiva Europea 2012/19/EU y
2006/66/EU en el sistema legislativo
nacional, se aplicaralosiguiente:
Losaparatos eléctricos yelectrónicos,
así como las baterías, no se deben evacuar en
la basuradoméstica. El usuario está legalmente
obligado allevar los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como pilas ypilas recargables,
al nal de su vida útil alos puntos de recogida
comunales oadevolverlos al lugar donde los
adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la
ley de cada país. El símbolo en el producto, en
las instrucciones de uso oenelembalaje hace
referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material oaotras formas de reciclaje de aparatos/
pilas usados, contribuye Usted de forma importante
alaprotección de nuestromedio ambiente.

10
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей
инструкцией.Храните инструкцию внадежном
месте для справок вбудущем.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Опасность поражения
электрическим током
Значок предупреждает об опасности поражения
высоким напряжением вслучае касания
неизолированных токоведущих деталей.
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых можетпривести к
опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
•1ночник
•Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
•Изделие предназначено толькодля
домашнегоприменения.
•Беречь от грязи,влаги иперегрева.
Эксплуатировать тольковсухих помещениях.
•Не ронять.Беречь от сильных ударов.
•Соблюдатьтехнические характеристики.
•Запрещается вносить изменения в
конструкцию.Впротивном случае гарантийные
обязательства аннулируются.
•Запрещается эксплуатировать неисправное
изделие.
•Запрещается использовать не по назначению.
•Не давать детям!
•Не эксплуатировать внепосредственной
близости снагревательными приборами и
беречь от прямых солнечных лучей
•Кабели не должны создавать помехи
перемещению людей.
•Кабель не сгибать инезажимать.
•Отключая проводотэлектросети,держать за
вилку,анезапровод.
•Утилизировать упаковку всоответствии с
местными нормами.
•Запрещается эксплуатировать вне помещений.
•Используйте изделие тольковумеренных
климатических условиях.
•Не применять взапретных зонах.
•Беречь от влаги ибрызг.
•Не включать несколько изделий
последовательно.
•Необходимо соблюдать требования к
источнику питания,указанные на заводской
табличке.
Опасность поражения
электрическим током
•Изделие не открывать.Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
•Запрещается эксплуатация при
неисправном блокепитания или
поврежденном кабеле питания.
•Запрещается самостоятельно
ремонтировать устройство.Ремонт
разрешается производить только
квалифицированному персоналу.
Примечание
•Вследствие характеристик цветности
изделие относится кспециальным лампам.
•Излучатель светильника замене не
подлежит.По окончанию срока службы
излучателя необходимо заменить весь
светильник!
4. Эксплуатация
•Ночной светильник снабжендатчиками
освещенности идвижения,которые
реагируютнадвижения объектов втемноте и
автоматически включаютсветильник.Датчик
автоматически выключает светильник при
повышении освещенности.
•При срабатывании светильник горит ок.30
секунд.
Внимание –Подключение
оконечных устройств
•Перед подключением заряжаемого
устройства убедитесь,чтоего
характеристики соответствуют
характеристикам зарядногоустройства.
•Соблюдайте инструкции по эксплуатации
устройств.
RРуководство по эксплуатации

11
Внимание
•Прибор разрешается подключать толькок
соответствующей розеткеэлектросети.Розетка
электросети должна находиться рядом с
устройством влегкодоступном месте.
•При подключении кколодке снесколькими
розетками убедитесь втом,чтообщая
мощность потребителей не превышает
допустимую.
•Если устройство не используется втечение
длительноговремени,отключите егоотсети.
Если характеристики,указанные вруководстве
по эксплуатации заряжаемогоприбора,
соответствуютданному зарядному устройству,
выполните следующее:
•Спомощью USB-кабеля подключите
устройство кзарядному USB-разъему.
•Подключите зарядное устройство клегко
доступной розеткеэлектросети.
•Процессзарядки отображается на заряжаемом
устройстве.
•По окончании или при необходимости
прервать процессотключите зарядное
устройство от заряжаемогоустройства.
•Отключите зарядное устройство от
электросети.
Заряжая аккумуляторы,не превышайте
максимальное время заряда!
5. Уход итехническое обслуживание
Для чистки применяйте сухую,мягкую салфетку.
Примечание
Перед началом чистки,атакже случае
длительногопростоя всегда отключать питание.
6. Технические характеристики
Данные согласно предписаниям
ЕС 2019/1782
Торговая марка,номер в
торговом реестре,адрес
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Обозначение модели 00133752
Входное напряжение 230 V
Частота входного
напряжения 50 Hz
Выходное напряжение /
выходной ток /
выходная мощность
5,0 VDC
2,4 A
12,0 W
Средняя
производительность в
рабочем режиме
80,5%
Производительность при
малой нагрузке (10%) 77,8%
Потребляемая мощность
на холостом ходу 0,07 W
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет
ответственность за ущерб,возникший вследствие
неправильногомонтажа,подключения и
использования изделия не по назначению,а
такжевследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации итехники безопасности.
8. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
Смомента переходанационального
законодательства на европейские
нормативы 2012/19/EU и2006/66/EU
действительноследующее:
Электрические иэлектронные приборы,
атакжебатареизапрещается утилизировать с
обычныммусором.Потребитель,согласно закону,
обязан утилизировать электрические иэлектронные
приборы,атакже батареи иаккумуляторы после
их использованиявспециально предназначенных
для этого пунктах сбора,либо впунктахпродажи.
Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным
законодательством.Необходимостьсоблюдения
данных предписаний обозначается особым
значком на изделии,инструкции по эксплуатации
илиупаковке.При переработке,повторном
использовании материалов илипри другой форме
утилизации бывших вупотреблении приборов Вы
помогаете охране окружающей среды.Всоответствии
спредписаниями по обращению сбатареями,в
Германии вышеназванные нормативы действуютдля
утилизации батарей иаккумуляторов.

12
Grazie per avereacquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente
le seguenti istruzioni eavvertenze, quindi
conservatele in un luogo sicuroper una eventuale
consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio,
consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo
proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e
delle indicazioni
Pericolo dovuto ascossa elettrica
Questo simbolo indica un pericolo dovuto al contatto
con parti non isolate del prodotto che potrebbero
provocareuna tensione pericolosa di entità tale da
generareilpericolo di una scossa elettrica.
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni
di sicurezza oppureper rivolgerel‘attenzione
verso particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni
supplementari oindicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
•1Luce notturna
•Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza:
•Ilprodotto èconcepito per l’uso domestico
privato, non commerciale.
•Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in ambienti
asciutti.
•Non farecadereilprodotto enon sottoporlo a
forti scossoni!
•Non mettereinesercizio il prodotto al di fuori dei
suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
•Non apportaremodiche all’apparecchio per
evitarediperdereidiritti di garanzia.
•Non mettereinesercizio il prodotto se presenta
danni visibili.
•Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo
previsto.
•Tenerequesto apparecchio, come tutte le
apparecchiatureelettriche, fuori dalla portata
dei bambini!
•Evitaredimettereinesercizio il prodotto in
prossimità di riscaldamento, altrefonti di caloreo
la luce diretta del sole.
•Disporretutti icavi in modo da non inciamparsi.
•Non piegare, né schiacciareilcavo.
•Per rimuovereilcavo, tirarelaspina emai il cavo.
•Smaltireimmediatamente il materiale
d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni
locali vigenti.
•Ilprodotto èstato concepito solo per l‘utilizzo
all‘interno degli edici.
•Utilizzarel’articolo solo nelle condizioni climatiche
moderate.
•Non utilizzareilprodotto in zone in cui non sono
ammesse le apparecchiatureelettroniche.
•Non usareilprodotto in ambienti umidi ed evitare
il contatto con gli spruzzi.
•Non inseriremai più esemplari di questo prodotto
uno dietrol‘altroinsequenza.
•Ilprodotto deve esserecollegato esclusivamente
al tipo di rete di alimentazione indicato sulla
targhetta.
Pericolo dovuto ascossa elettrica
•Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se
danneggiato.
•Non utilizzareilprodotto se l‘adattatore
AC,ilcavo adattatoreoilcavo di rete sono
danneggiati.
•Non tentarediaggiustareoriparare
l’apparecchio da soli. Fare eseguirequalsiasi
lavorodiriparazione al personale specializzato
competente.
Avvertenza
•Per via del coloredella luce, questo prodotto è
considerato una lampada speciale.
•Lafonte luminosa di questa lampada non si
può sostituire; al termine della durata della
fonte luminosa ènecessario sostituiretutta
la lampada!
4. Funzionamento
•Laluce notturna èdotata di un sensoredi
luminosità emovimento in modo da reagire
all’oscurità eaimovimenti, accendendosi. Al
contrario, la luce notturna si spegne non appena
diventa chiaro.
•Dopo l’attivazione,la luce notturna rimane accesa
ca. 30 secondi.
Attenzione –Collegamento dei
terminali
•Prima di collegareunterminale, vericareche
la potenza del caricabatterie sia suciente.
IIstruzioni per l‘uso

13
Attenzione –Collegamento dei
terminali
•Attenersi alle indicazioni contenute nelle
istruzioni per l‘uso del proprio terminale.
Attenzione
•Collegareilprodotto solo auna presa
appositamente omologata. La presa deve
trovarsi nei pressi del prodotto ed essere
facilmente accessibile.
•Sesiutilizzano prese multiple, prestare
attenzione che le utenze collegate non
superino la potenza totale assorbita.
•Scollegarelaradiodalla presa di rete se non la
si utilizza per lungo tempo.
Se nelle istruzioni per l'uso dei dispositivi da caricare
non sono contenute altreindicazioni, procedere
come segue:
•Collegareilproprio terminale con il rispettivo cavo
USB alla presa USB.
•Collegareilcavo di rete auna presa elettrica
installata correttamente efacilmente accessibile.
•Ilprocesso di carica viene visualizzato sul proprio
terminale.
•Scollegareilterminale dal caricabatterie quando
si desiderainterrompereilprocesso di carica o
quando la carica del terminale èstata ultimata.
•Quindi scollegareilcaricabatterie dal
collegamento di rete.
Perlacarica delle batterie, attenersi al tempo di
carica massimo indicato per quel tipo di batterie!
5. Cura emanutenzione
Perpulirelasupercie, utilizzareesclusivamente
panni puliti easciutti.
Avvertenza
Prima della pulizia ediuncaso di lungo inutilizzo,
scollegareimmediatamente dalla corrente.
6. Dati tecnici
Indicazioni secondo il regolamento
(UE) 2019/1782
Nome omarchio del fabbri
cante, numerodiiscrizione
nel registrodelle imprese e
indi rizzo del fabbricante
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identicativo del modello 00133752
Tensione di ingresso 230 V
Frequenza di ingresso CA 50 Hz
Tensione di uscita/
Corrente di uscita/
Potenza di uscita
5,0 VDC
2,4 A
12,0 W
Rendimento medio in
modo attivo 80,5%
Rendimento abasso carico
(10 %) 77,8%
Potenza assorbita nella
condi zione avuoto 0,07 W
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKG non si assume alcuna
responsabilità per idanni derivati dal montaggio
ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
8. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva
Europea 2012/19/EU e2006/66/EU
nel sistema legale nazionale, ci sono le
seguenti applicazioni:
Le apparecchiatureelettriche ed
elettroniche elebatterie non devono esseresmaltite
con iriuti domestici. Iconsumatori sono obbligati
dalla legge arestituireIdispositivi elettrici ed
elettronici elebatterie alla ne della lorovita utile ai
punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo
onei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono
deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo
simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o
sull’imballo indicano che questo prodotto èsoggetto
aqueste regole. Riciclando, ri-utilizzando imateriali
outilizzando sotto altraforma ivecchi prodotti/
le batterie, darete un importante contributo alla
protezione dell’ambiente.

14
Hartelijk dank dat uvoor een product van Hama
heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen
en instructies volledig door te lezen. Bergdeze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek
op zodat uhem als naslagwerk kunt gebruiken. Op
zodat uhem als naslagwerk kunt gebruiken.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen
en instructies
Gevaar voor een elektrische schok
Dit symbool duidt op gevaar bij aanraking van
niet-geïsoleerde onderdelen van het product,
welke mogelijk onder een zodanig gevaarlijke
spanning staan, dat het gevaar voor een
elektrische schok aanwezig is.
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om
de aandacht te trekken op bijzonderegevaren
en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of
belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•1nachtlampje
•Deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot
aan zwareschokken of stoten.
•Gebruik het product niet buiten de in de
technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt
elke aanspraak op garantie.
•Gebruik het product niet meer als het zichtbare
beschadigingen vertoont.
•Gebruik het product uitsluitend voor het doel
waarvoor het gemaakt is.
•Elektrische apparaten dienen buiten het bereik
van kinderen gehouden te worden!
•Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid
van een verwarming of anderewarmtebronnen en
stel het niet bloot aan directe zonnestralen.
•Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar
vormen.
•Dekabel niet knikken of inklemmen.
•Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct
aan de stekker en nimmer aan de kabel.
•Het verpakkingsmateriaal direct en
overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
•Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnen gebouwen.
•Gebruik het artikel alleen onder gematigde
klimatologische omstandigheden.
•Gebruik het product niet binnen omgevingen,
waarin elektronische apparatuur niet is
toegestaan.
•Gebruik het product niet in een vochtige
omgeving en voorkom spat- en spuitwater.
•Sluit nooit meerdereexemplaren van dit product
achter elkaar in serie aan.
•Het product mag uitsluitend op een voedingsnet
worden aangesloten en gebruikt zoals op het
typeplaatje is beschreven.
Gevaar voor een elektrische schok
•Open het product niet en gebruik het niet meer
als het beschadigd is.
•Gebruik het product niet indien de AC-adapter,
de adapterkabel of de voedingskabel is
beschadigd.
•Probeer niet het product zelf te onderhouden
of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
Aanwijzing
•Dit product is op grond van de lichtkleur een
speciale lamp.
•Delichtbron van deze lamp kan niet worden
vervangen; zodradelichtbron het einde van
haar technische levensduur bereikt, moet de
complete lamp worden vervangen!
4. Gebruik
•Denachtlamp is met een lichtsterkte- en
bewegingssensor uitgevoerd, reageert bij
duisternis op beweging en schakelt zichzelf dan
automatisch in. En zodrahet licht wordt, schakelt
de nachtlamp uit.
•Denachtlamp brandt na het in werking stellen
gedurende ca. 30 seconden.
NGebruiksaanwijzing

15
Waarschuwing –aansluiten van
eindapparatuur
•Controleer voor het aansluiten van een eindtoestel
of het, gelet op de capaciteit van de oplader,
voldoende van stroom kan worden voorzien.
•Neem de aanwijzingen in de
bedieningsinstructies van uw eindtoestel in acht.
Waarschuwing
•Sluit het product alleen aan op een daarvoor
geschikt en intact stopcontact. Het stopcontact
moet in de buurt van het product zijn
aangebracht en goed bereikbaar zijn.
•Let er bij meervoudige stopcontacten resp.
tafelcontactdozen op dat de aangesloten
verbruikers niet het toegestane totale
opgenomen vermogen overschrijden.
•Indien het product gedurende langeretijd niet wordt
gebruikt, trek dan de stekker uit het stopcontact.
Indien er niet uitdrukkelijk andereinformatie in de
bedieningsinstructies van de op te laden apparatuur
is vermeld, dan gaat uals volgt te werk:
•Sluit uw eindapparaat met behulp van een
geschikte USB-kabel op en USB-laadpoort aan.
•Sluit de oplader aan op een deugdelijk geïnstalleerd
en eenvoudig bereikbaar stopcontact.
•Delaadvoortgang wordt op uw eindtoestel
weergegeven.
•Koppel het eindtoestel los van de oplader indien
uhet opladen wilt onderbreken of indien het
eindtoestel volledig is opgeladen.
•Trekaansluitend de stekker van de oplader uit
het stopcontact.
Let bij het opladen van accu’sinhet toestel op de
maximale oplaadtijden voor de ingebouwde accu’s.
5. Onderhoud en verzorging
Gebruik voor de reiniging alleen droge en zachte doeken.
Aanwijzing
Trek de stekker vóór de reiniging en bij langer niet
in gebruik zijn altijd uit het stopcontact.
6. Technische gegevens
Gegevens overeenkomstig
verordening (EU) 2019/1782
Naam of handelsmerk
van de fabrikant,
handelsregister nummer
en adres
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Typeaanduiding 00133752
Voedingsspanning 230 V
Voedingsfrequentie 50 Hz
Uitgangsspanning/
Uitgangsstroom/
Uitgangsvermogen
5,0 VDC
2,4 A
12,0 W
Gemiddelde actieve
eciëntie 80,5%
Eciëntie bij lage
belasting (10 %) 77,8%
Energieverbruik in niet-
belaste toestand 0,07 W
7. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in
acht nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
8. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het
milieu:
Tengevolge vandeinvoering vande
EuropeseRichtlijn 2012/19/EUen
2006/66/EU in hetnationaal juridisch
systeem, is het volgende vantoepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur,
zoals batterijen mag nietmet hethuisvuil weggegooid
worden.Consumentenzijnwettelijk verplicht om
elektrischeenelektronische apparatenzoals batterijen
op het einde vangebruikintedienen bijopenbare
verzamelplaatsen speciaal opgezetvoor dit doeleindeof
bij een verkooppunt.Verderespecicaties aangaande
dit onderwerpzijn omschreven doordenationalewet
van het betreffende land. Ditsymbool op het product,
de gebruiksaanwijzingofdeverpakking duidt erop dat
het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Doorte
recycleren, hergebruiken vanmaterialenofanderevormen
van hergebruiken vanoude toestellen/batterijen, levert u
een grotebijdrage aandebescherming vanhet milieu.

16
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του
προϊόντος.της Hama!
Διαβάστε προσεκτικάτις παρακάτω οδηγίες και
υποδείξεις.Στη συνέχεια,φυλάξτε αυτότοεγχειρίδιο
σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και
υποδείξεων
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Αυτό το σύμβολο προειδοποιεί για κίνδυνο
από επαφή με μη μονωμέναεξαρτήματατου
προϊόντος,τα οποία μπορεί να φέρουν τόση τάση
ώστε να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων
ασφαλείας ήγια να επιστήσει την προσοχήσε
ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον
πληροφοριών ήσημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
•1νύχταφως
•Αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας
3. Υποδείξεις ασφαλείας
•Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής
χρήσης.
•Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από
βρομιά,υγρασία καιυπερθέρμανση καινατο
χρησιμοποιείτε μόνοσεξηρούς χώρους.
•Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω,ούτε
καιναδέχεται δυνατάχτυπήματα.
•Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των
ορίων απόδοσης που περιγράφονται στατεχνικά
χαρακτηριστικά.
•Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή.Κατ‘αυτόν
τοντρόποπαύει να ισχύει ηεγγύηση.
•Μην συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν
παρουσιάσει εμφανείς βλάβες.
•Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά
για το σκοπό που προβλέπεται.
•Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή
οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντάσε
καλοριφέρ,άλλες πηγές θερμότητας ήσεσημεία
όπου δέχεται άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
•Τοποθετήστε όλατακαλώδια έτσι ώστε να μην
υπάρχεικίνδυνοςνασκοντάψει κανείς.
•Μην τσακίζετε καιμην συνθλίβετε το καλώδιο.
•Γιαναβγάλετε το καλώδιο από την πρίζατραβήξτε
το φις καιποτέ το καλώδιο.
•Απορρίψτε κατευθείαν το υλικόσυσκευασίας
σύμφωναμετους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς
απόρριψης.
•Το προϊόν προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.
•Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνοσεήπιες
κλιματικές συνθήκες.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχέςόπου
δεν επιτρέπονται ηλεκτρονικές συσκευές.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό
περιβάλλον καιαποφεύγετε τις σταγόνες νερού.
•Μην συνδέετε περισσότερα αντίγραφα αυτού του
προϊόντος το ένα μετά το άλλο σε σειρά.
•Το προϊόν επιτρέπεται να λειτουργεί αποκλειστικά
μόνο σε ένα δίκτυο τροφοδοσίας όπως
περιγράφεται στην πινακίδα τύπου.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
•Μην ανοίγετε το προϊόν καιμην το
χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχουν υποστεί
ζημιά ομετασχηματιστής,το καλώδιο του
μετασχηματιστή ήτοκαλώδιο τουρεύματος.
•Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ήνα
επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι.Οι
εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από
εξειδικευμέναάτομα.
Υπόδειξη
•Αυτό το προϊόν αποτελεί ειδικό λαμπτήρα λόγω
του χρώματος του φωτός του.
•Ηφωτεινή πηγή αυτού του φωτιστικού δεν
αντικαθίσταται.Όταν ολοκληρωθεί οκύκλος
ζωής της,πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο
το φωτιστικό!
4. Λειτουργία
•Το φως νυκτός διαθέτει έναν αισθητήρα
φωτεινότητας καικίνησης,αντιδρά στην κίνηση
στοσκοτάδι καιενεργοποιείται αυτόματα.
Αντιστρόφως,το φως νυκτός απενεργοποιείται,
όταν στοπεριβάλλον υπάρχειφως.
•Το φως νυκτός ανάβει για 30 δευτερόλεπτα
περίπου μετάτην ενεργοποίησή του.
Προειδοποίηση –Σύνδεση τελικών
συσκευών
•Πριν τη σύνδεση μιας συσκευής ελέγξτε αν
αυτή μπορεί να τροφοδοτηθεί επαρκώς από
την παροχή τουφορτιστή.
JΟδηγίες χρήσης

17
Προειδοποίηση –Σύνδεση τελικών
συσκευών
•Ακολουθήστε τις υποδείξεις τουεγχειριδίου
χειρισμού της συσκευής σας.
Προειδοποίηση
•Το προϊόν πρέπει να λειτουργεί μόνο
συνδεδεμένοσεκατάλληλη πρίζα.Ηπρίζα
πρέπει να βρίσκεται κοντάστο προϊόν καινα
είναι εύκολαπροσβάσιμη.
•Σταπολύπριζαπροσέξτε ώστε οι συνδεδεμένες
συσκευές να μην ξεπερνούν την επιτρεπόμενη
συνολική κατανάλωση ισχύος.
•Αποσυνδέστε το προϊόν από το δίκτυο
ρεύματος,εάν δεν πρόκειται να το
χρησιμοποιήσετε για μεγάλοχρονικόδιάστημα.
Αν στοεγχειρίδιο λειτουργίας δεν αναφέρονται ρητά
άλλες οδηγίες,ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
•Συνδέστε τη συσκευή σας με μια υποδοχή φόρτισης
USB χρησιμοποιώντας ένακατάλληλοκαλώδιο USB.
Συνδέστε τονφορτιστή σε μια σωστάτοποθετημένη
πρίζαστην οποία έχετε εύκοληπρόσβαση.
•Ηπρόοδος φόρτισης θα εμφανίζεται στη συσκευή σας.
•Αποσυνδέστε τη συσκευή από τονφορτιστή,εάν
θέλετε να διακόψετε τη φόρτιση ήεάν ησυσκευή
είναι πλήρως φορτισμένη.
•Στη συνέχεια,αποσυνδέστε τονφορτιστή από
την πρίζα.
Κατά τη φόρτιση των μπαταριών της συσκευής
τηρείτε το μέγιστοχρόνοφόρτισης για τις
χρησιμοποιούμενες μπαταρίες.
5. Συντήρηση και φροντίδα
Γιατον καθαρισμό χρησιμοποιήστε έναστεγνό,
μαλακόπανί.
Υπόδειξη
Πριν τονκαθαρισμό της συσκευής καιόταναυτή
δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό
αποσυνδέστε την από την πρίζα.
6. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Στοιχεία κατά τον κανονισμό (ΕΕ)
2019/1782
Το όνομα ήτοεμπορικό
σήμα τουκατασκευαστή,
οαριθμός τουεμπορικού
μητρώου τουκαι η
διεύθυνσή του·
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Αναγνωριστικότου
μοντέλου 00133752
Τάση εισόδου 230 V
Συχνότητα
εναλλασσόμενου ρεύματος
εισόδου
50 Hz
Τάση εξόδου/
Ένταση ρεύματος εξόδου/
Ισχύς εξόδου
5,0 VDC
2,4 A
12,0 W
Μέση ενεργός απόδοση 80,5%
Απόδοση σε χαμηλό
φορτίο (10 %) 77,8%
Κατανάλωση ισχύος σε
κατά σταση άνευ φορτίου 0,07W
7. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές,οι οποίες
προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και
συναρμολόγηση ήλανθασμένη χρήση τουπροϊόντος
ήμητήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ήτων
υποδείξεων ασφαλείας.
8. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικάμετην προστασία
περιβάλλοντος:
Από τη στιγμήπου ηΕυρωπαϊκή Οδηγία
2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται
στοεθνικόδίκαιοισχύουνταεξής:
Οι ηλεκτρικέςκαι οι ηλεκτρονικές συσκευές
καθώςκαι οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται
να πετιούνταιστα οικιακά απορρίμματα.Οι καταναλωτές
υποχρεούνται από τοννόμοναεπιστρέφουν τις
ηλεκτρικέςκαι ηλεκτρονικέςσυσκευές καθώς καιτις
μπαταρίεςστο τέλος τηςζωής τους σταδημόσιασημεία
περισυλλογής που έχουνδημιουργηθεί γι’αυτό το σκοπό
ήστα σημεία πώλησης.Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη
σχετικήνομοθεσία.Το σύμβολο πάνωστο προϊόν,στο
εγχειρίδιοχρήσης ήστη συσκευασίαπαραπέμπει σε αυτές
τιςδιατάξεις.Με τηνανακύκλωση,επαναχρησιμοποίηση
τωνυλικώνήμε άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών
συσκευών /Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικάστην
προστασίατου περιβάλλοντος.ΣτηΓερμανία ισχύουν
αντίστοιχαοιπαραπάνω κανόνεςαπόρριψης σύμφωναμε
τονκανονισμόγια μπαταρίεςκαι συσσωρευτές.

18
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należydokładnie
przeczytaćinstrukcjęobsługi. Instrukcjęnależy
przechować,gdyżmożebyćjeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ryzyko porażenia prądem
elektrycznym
Symbol ten wskazuje niebezpieczeństwo
dotknięcia nieizolowanych części produktu, którą
mogąbyćpod napięciem grożącym porażeniem
prądem elektrycznym.
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•1lampka nocna
•niniejsza instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego
•Chronićprodukt przed zanieczyszczeniem,
wilgociąiprzegrzaniem. istosowaćgo tylko w
suchych pomieszczeniach.
•Chronićprodukt przed upadkiem isilnymi
wstrząsami.
•Nie stosowaćproduktu poza zakresem mocy
podanym wdanych technicznych.
•Nie modykowaćurządzenia. Prowadzi to do
utraty wszelkich roszczeńztytuługwarancji.
•Nie używaćproduktu, gdy jest widocznie
uszkodzony.
•Stosowaćprodukt wyłącznie zgodnie z
przewidzianym przeznaczeniem.
•Trzymaćurządzenie, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, zdala od dzieci!
•Nie używaćproduktu wbezpośredniej bliskości
ogrzewania, innych źródełciepłaani nie
wystawiaćgo na bezpośrednie promieniowanie
słoneczne.
•Wszystkie kable poprowadzićtak, aby nie
stanowiłyone ryzyka potknięcia się.
•Nie zginaćani nie zakleszczaćkabla.
•Wyciągająckabel, chwytaćbezpośrednio za
wtyczkę,nigdy za kabel.
•Materiałyopakowaniowe należynatychmiast
poddaćutylizacji zgodnie zobowiązującymi
przepisami miejscowymi.
•Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
wewnątrz budynków.
•Używaćproduktu wyłącznie wumiarkowanych
warunkach klimatycznych.
•Nie używaćproduktu wmiejscach, gdzie nie jest
dozwolone stosowanie urządzeńelektronicznych.
•Nie stosowaćproduktu wwilgotnym otoczeniu i
chronićgo przed bryzgami wody.
•Nigdy nie łączyćszeregowo kilku egzemplarzy
tego produktu.
•Produkt wolno podłączaćtylko do sieci
zasilania prądem zgodnie zopisem na tabliczce
znamionowej.
Ryzyko porażenia prądem
elektrycznym
•Nie otwieraćproduktu inie używaćgo, gdy
jest uszkodzony.
•Nie używaćproduktu, jeżeli zasilacz sieciowy,
kabel zasilacza bądźprzewód sieciowy są
uszkodzone.
•Nie próbowaćnaprawiaćsamodzielnie
urządzenia. Prace serwisowe zlecać
wykwalikowanemu personelowi fachowemu.
Wskazówki
•Ten produkt jest wyjątkowąlampąze względu
na barwęświatła.
•Źródłoświatłatej lampy nie jest wymienne; po
osiągnięciu końca żywotności źródłaświatła
należywymienićcałą oprawę!
4. Obsługa
•Lampka nocna jest wyposażona wczujnik
zmierzchu iruchu, apozapadnięciu zmroku
reaguje na ruch iautomatycznie sięzałącza.
Ta lampka nocna wyłącza sięzkolei, gdy tylko
nastanie dzień.
•Lampka nocna po załączeniu świeci przez ok.
30 sekund.
Ostrzeżenie –Napięcie wejściowe
•Przed podłączeniem urządzenia końcowego
sprawdzić,czy będzie ono dostatecznie
zasilane prądem wyjściowym ładowarki.
•Uwzględnićinformacje winstrukcji obsługi
urządzenia końcowego.
PInstrukcja obsługi

19
Ostrzeżenie
•Podłączaćprodukt tylko do odpowiedniego
gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe musi
znajdowaćsięwpobliżuproduktu ibyćłatwo
dostępne.
•Wprzypadku wielu gniazd wtykowych zwracać
uwagę,aby podłączone urządzenia nie
przekraczałydopuszczalnego, całkowitego
poboru mocy.
•Wprzypadku nieużywania produktu przez
dłuższy czas odłączyćgo od zasilania.
Oile nie podano wyraźnie inaczej winstrukcjach
obsługi ładowanych urządzeń,należypostępowaćw
następujący sposób:
•Zapomocąpasującego kabla USB podłączyć
urządzenie końcowe do gniazda ładującego USB.
•Podłączyćładowarkędo prawidłowo
zainstalowanego i łatwo dostępnego gniazda
sieciowego.
•Postępładowania jest wyświetlany na urządzeniu.
•Odłączyćurządzenie końcowe od ładowarki, jeśli
ładowanie ma byćprzerwane lub jeśli urządzenie
zostałocałkowicie naładowane.
•Następnie odłączyćładowarkęod zasilania
sieciowego.
Podczas ładowania akumulatorów wurządzeniu
przestrzegaćmaksymalnego czasu ładowania
włożonych akumulatorów.
5. Czyszczenie
Używaćdo czyszczenia tylko suchych, miękkich
ściereczek.
Wskazówki
Przed czyszczeniem iwprzypadku dłuższego
nieużywania koniecznie odłączyćurządzenie od
sieci prądu.
6. Dane techniczne
Dane zgodnie zrozporządzeniem (UE)
2019/1782
Nazwa lub znak towarowy
producenta, numer
rejestru handlowego
iadres
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identykator modelu 00133752
Napięcie wejściowe 230 V
Wejściowa częstotliwość
prądu przemiennego 50 Hz
Napięcie wyjściowe/
Prądwyjściowy /
Moc wyjściowa
5,0 VDC
2,4 A
12,0 W
Średnia sprawność
podczas pracy 80,5%
Sprawność przy niskim
obciążeniu (10 %) 77,8%
Zużycie energii wstanie
bez obciążenia 0,07W
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażuoraznieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji
obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
8. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej
dyrektywy 2012/19/EU i2006/66/EU
do prawa narodowego obowiązują
następujące ustalenia:
Urządzeńelektrycznych, elektronicznych
oraz baterii jednorazowych nie należywyrzucaćrazem
zcodziennymi odpadami domowymi! Użytkownik
zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych,
zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeńelektrycznych
ielektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
Szczegółowe kwestie regulująprzepisy prawne danego
kraju. Informuje otym symbol przekreślonego kosza
umieszczony na opakowaniu. Segregującodpady
pomagasz chronićśrodowisko!

20
Köszönjük, hogy ezt aHama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időtés
olvassa el végig az alábbi útmutatót. Akésőbbiekben
tartsa biztonságos helyen ezt afüzetet, hogy ha
szükség van rá, bármikor megtalálja.
1. Figyelmeztetőszimbólumok és előírások
ismertetése
Áramütés veszélye
Ez aszimbólum atermék azon nem szigetelt
részeinek megérintésérevonatkozó veszélyre
utal, amelyek olyan szintűveszélyes feszültségen
lehetnek, ami miatt áramütés veszélye áll fenn.
Figyelmeztetés
Figyelmeztetőjeleket használunk abiztonsági
tényezőkbemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet a
különleges veszélyekreéskockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztetőjeleket használjuk fel,
ha kiegészítőinformációkat közlünk vagy fontos
tudnivalókrahívjuk fel a gyelmet.
2. Acsomag tartalma
•1éjszakai fény
•Ezahasználati útmutató
3. Biztonsági előírások:
•Atermék amagánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásrakészül.
•Védje aterméket szennyeződés, nedvesség és
túlmelegedés előlésazt csak száraz helyiségben
használja.
•Neejtse le aterméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
•Neüzemeltesse aterméket aműszaki adatokban
megadott teljesítményhatárain túl.
•Nevégezzen módosítást akészüléken. Ebben az
esetben minden garanciaigény megszűnik.
•Neüzemeltesse tovább aterméket, ha nyilvánvaló
sérülés látható.
•Aterméket kizárólag az előírt célrahasználja.
•Ezakészülék, mint minden elektromos készülék,
nem gyermekek kezébe való!
•Aterméket ne használja afűtés és egyéb
hőforrások közelében, vagy közvetlen
napsütésnek kitéve.
•Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne
okozzanak botlásveszélyt.
•Netörje meg és ne csíptesse be akábelt.
•Akábel eltávolításához mindig közvetlenül a
dugós csatlakozót húzza, és sohasem akábelt.
•Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot
ahelyileg érvényes ártalmatlanítási előírások
szerint.
•Atermék csak épületen belüli használatrakészül.
•Aterméket csak mérsékelt éghajlati feltételek
között használja.
•Nehasználja aterméket olyan helyen, ahol
elektronikus készülékek nincsenek megengedve.
•Nehasználja aterméket párás környezetben, és
kerülje az érintkezést fröccsenővízzel.
•Soha ne kapcsoljon több ilyen terméket egymás
után sorba.
•Aterméket kizárólag olyan hálózatról szabad
üzemeltetni, amely megfelel az adattábla
követelményeinek.
Áramütés veszélye
•Nenyissa ki aterméket és sérülés esetén ne
üzemeltesse tovább.
•Nehasználja aterméket, ha az AC-adapter,az
adapterkábel vagy ahálózati kábel megsérült.
•Nekísérelje meg akészülék saját
karbantartását vagy javítását. Bármely
karbantartási munkát bízzon illetékes
szakemberre.
Hivatkozás
•Ezatermék fényének színe alapján speciális
lámpának minősül.
•Ennek alámpának afényforrása nem
cserélhető.Amikor afényforrás eléri
élettartama végét, ateljes lámpát ki kell
cserélni!
4. Használat
•Azesti fény fényerővel és mozgásérzékelővel van
ellátva, reagál asötétben történőmozgásraés
automatikusan bekapcsol. Az esti fény kikapcsol,
amikor kivilágosodik.
•Abekapcsolás után az esti fény kb. 30
másodpercig világít.
Figyelmeztetés –Végberendezések
csatlakoztatása
•Avégkészülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze,
hogy atöltőáltal szolgáltatott áram
elegendő-e avégkészülék ellátásához.
•Vegye gyelembe avégkészülék gyártójának
kezelési útmutatóját.
HHasználati útmutató
Table of contents
Languages:
Other Hama Accessories manuals

Hama
Hama 00176570 User manual

Hama
Hama 00176570 User manual

Hama
Hama 121955 User manual

Hama
Hama LP-10 User manual

Hama
Hama LP17 User manual

Hama
Hama Scribble User manual

Hama
Hama WiFi Power Socket 16 A User manual

Hama
Hama Active Fineline User manual

Hama
Hama 176570 User manual

Hama
Hama 00176617 User manual