Hama INSOMNIA COAL User manual

INSOMNIA COALOverhead-Headset
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Pistokelaturi
00
054486

5
AB
2
1
4
3

6
GOperating instruction
Controls and Displays
1. Headset
2. Mute switch
3. Volume control
4. 3.5 mm connector
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions
and information completely.Keepthese operating
instructions in asafe place for futurereference.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or
to draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package Contents
•Insomnia Coal headset
•Operating instructions
3. Safety Instructions
•This product is intended for private, non-commercial
use only.
•Only use the product for the intended purpose.
•Protect the product from dirt, moistureand
overheating, and only use it in dry locations.
•Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Keep this product, as all electrical products, out of the
reach of children!
•Dispose of packaging material immediately according
to locally applicable regulations.
•Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
•Do not modify the device in any way.Doing so voids
the warranty.
Warning
Always keep the volume at areasonable level. Loud
volumes, even over short periods, can cause hearing
loss.
4. Getting Started
•Turn down the volume of your headset using the
volume control (3) integrated into the cable control.
•Deactivate the mute function of your microphone
by pushing the slide control (2) to position “B” (see
gure).
•Only now should you connect the 3.5 mm connector
(4) on the headset to the 3.5 mm port on your
controller.
•Adjust the volume of your headset as desired.
•Youcan optionally slide the mute switch (2) on the
cable control to position (A) to the mute position.
•Youcan optionally slide the mute switch (2) back to
position (B) to switch on the microphone again later.
•If your Xbox One controller does not have a3.5
mm port, connect your Microsoft Xbox One headset
adapter (not included) to acontroller that is connected
to the Xbox One.

7
5. Microphone Test on the PS4 Controller
•The mute switch (2) mutes the microphone on the
headset (A), but not the speakers.
•Ensurethat you deactivate the mute function (B)
beforeconnecting the headset to your controller using
the 3.5 mm jack plug (4). Otherwise, the headset will
only be recognised as headphones (chat not possible)
until the next time you connect it to your controller.
•The game sound can, in addition to the chat sound,
be output directly on the headset. Change this setting
in the PS4 menu under the following path:
•Settings /Sound and Screen /Audio Output Settings /
Output to Headphones
•Youcan perform adetailed function test of the
headset via the following path and using the
functions in the main PS4 menu:
•Messages /Create Message /Select contact from the
friends list /Press Oonce to jump to the Attachments
eld /RecordVoice Message
•Youcan test the microphone and the sound function
by recording and playing back avoice message.
If the display indicates that the microphone is
not connected, observe the instructions in 6:
Troubleshooting.
•The headband size can be adjusted in increments on
both side. This enables you to adjust it to the right
size.
6. Troubleshooting
Error message Troubleshooting
Microphone is
not connected
•Check the position of the mute
switch (2). The microphone has
to be activated (B).
•Unplug the headset again, and
activate the microphone (B). -
Restart the PS4 and then plug
in the headset with deactivated
mute function (B) to your
controller.
•Connect the headset to an
alternative terminal device.
The headset also supports PS
Vita, WiiU and awide range of
smartphones.
Limited
functionality
/the speaker
buzzes
•Switch off any wireless devices
in the immediate vicinity.

8
7. Microphone Test on the Xbox One Controller
without a3.5 mm Connection
•The mute switch (2) mutes the microphone on the
headset (A), but not the speakers.
•Ensurethat you deactivate the mute function (B)
beforeconnecting the headset to your Xbox One
headset adapter using the 3.5 mm jack plug (4).
Otherwise, the headset will only be recognised as
headphones (chat not possible) until the next time you
connect it.
•The two “Game DVR” and “Upload Studio” Xbox One
apps can be used for afunction test.
•Once you have downloaded both apps, rst start
“Game DVR” under “Docking” in the Xbox One Home
menu.
•Recordanew clip in the game of your choice and save
it on your Xbox One.
•Open the “Upload Studio” app under “My Apps”.
•In the app, select “Start editing” and “Variable cut”
•In the next window,import your recorded clip into the
app and select “Recordcomment”
•Youcan now check the speech quality of the
microphone by playing back the recorded comment
8. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents. Make
surethat water does not get into the product.
9. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &Co. KG assumes no liability and provides
no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or
from failuretoobserve the operating instructions and/
or safety notes.
10. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
11. Technical Specifications
Output Maximum 30 mW
Frequency range 20 Hz –22kHz
Sensitivity -112 dB+/-3 dB
Connection 3.5 mm).
Cable length 1m
12. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as
batteries must not be disposed of with household
waste. Consumers areobliged by law to return electrical
and electronic devices as well as batteries at the end of
their service lives to the public collecting points set up
for this purpose or point of sale. Details to this are
dened by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or
the package indicates that aproduct is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or other
forms of utilising old devices/batteries, you aremaking
an important contribution to protecting our
environment.

9
DBedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
1. Headset
2. Stummschalter
3. Lautstärke-Regler
4. 3.5mm-Stecker
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend
an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin
nachschlagen zu können.
1. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Headset „Insomnia Coal“
•Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Räumen.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Gerät vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Warnung
Halten Sie die Lautstärke immer auf einem
vernünftigen Niveau. Hohe Lautstärken können –
selbst bei kurzer Dauer –zuHörschäden führen.
4. Inbetriebnahme
•Drehen Sie die Lautstärke Ihres Headsets mit dem in
die Kabelsteuerung integrierten Lautstärke-Regler (3)
auf ein niedriges Level herunter.
•Deaktivieren Sie die Stumm-Schaltungs-Funktion des
Mikrofons, indem Sie den Schieberegler (2) in Position
„B“ (siehe Bild) bewegen.
•Schließen Sie erst jetzt den 3.5mm-Stecker (4) Ihres
Headsets an den 3.5mm-Anschluss Ihres Controllers
an.
•Regeln Sie die Lautstärke Ihres Headsets auf das
gewünschte Maß.
•Schieben Sie wahlweise den Stummschalter (2)
an der Kabelsteuerung in Position (A), um die
Stummschaltung zu aktivieren.
•Schieben Sie wahlweise den Stummschalter (2) wieder
in Position (B), um das Mikrofon zu einem späteren
Zeitpunkt erneut zu aktivieren.

10
•Hat Ihr Xbox One Controller keinen 3,5mm Anschluss
verbinden Sie Ihren Microsoft Xbox One Headset-
Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einem
an der Xbox One verbundenen Controller.
5. Mikrofontest am PS4 Controller
•Der Stummschalter (2) stellt das Mikrofon des
Headsets stumm (A), jedoch nicht die Lautsprecher.
•Beachten Sie, dass Sie die Stummschaltung
deaktivieren (B), bevor Sie das Headset über den
3.5mm-Stecker (4) mit Ihrem Controller verbinden.
Ansonsten wirddas Headset bis zum nächsten
Anschluss am Controller ausschließlich als Kopfhörer
erkannt (Chat nicht möglich).
•Neben dem Chat-Sound kann auch der Spiele-Sound
direkt am Headset ausgegeben werden. Nehmen Sie
diese Einstellung im PS4-Menü unter folgendem Pfad
vor:
•Einstellungen /Sound und Bildschirm /
Audioausgabe-Einstellungen /Ausgabe über
Kopfhörer
•Sie können über folgenden Pfad und Funktionen im
Hauptmenü der PS4 einen umfassenden Funktionstext
des Headsets durchführen:
•Nachrichten /Nachricht erstellen /einen Kontakt
der Freundesliste auswählen /einmal Odrücken,
um links zum Anhang-Feld springen zu können /
Sprachnachricht aufzeichnen
•Über Aufzeichnen und Wiedergeben einer
Sprachnachricht kann sowohl die Mikrofon- als auch
die Sound-Funktion getestet werden. WirdIhnen das
Mikrofon nicht angeschlossen angezeigt, beachten
Sie bitte die Hinweise in 6. Fehlerbehebung.
•Die Größe des Kopfbügels lässt sich an beiden Seiten
stufenweise verstellen. So können Sie die für Sie
angenehmste Größe einstellen.
6. Fehlerbehebung
Fehlermeldung Fehlerbehebung
Mikrofon nicht
angeschlossen
•Kontrollieren Sie die Position
des Stummschalters (2). Das
Mikrofon muss aktiviert sein (B).
•Stecken Sie das Headset noch
einmal aus, aktivieren Sie das
Mikrofon (B). Starten Sie die
PS4 neu und stecken Sie dann
das Headset mit deaktivierter
Stummschaltung (B) am
Controller an.
•Verbinden Sie das Headset mit
einem alternativen Endgerät.
Das Headset unterstützt
auch PS Vita, WiiU und viele
Smartphones.
Eingeschränkte
Funktion /
Brummen der
Lautsprecher
•Schalten Sie drahtlose Geräte
im direkten Umfeld aus.

11
7. Mikrofontest am Xbox One-Controller ohne
3,5mm-Anschluss
•Der Stummschalter (2) stellt das Mikrofon des
Headsets stumm (A), jedoch nicht die Lautsprecher.
•Beachten Sie, dass Sie die Stummschaltung
deaktivieren (B), bevor Sie das Headset über den
3.5mm-Stecker (4) mit Ihrem Xbox One Headset
Adapter verbinden. Ansonsten wirddas Headset bis
zum nächsten Anschluss ausschließlich als Kopfhörer
erkannt (Chat nicht möglich).
•Für einen Funktionstest bieten sich die beiden Xbox
One Apps „Game DVR“ und „Upload Studio“ an.
•Haben Sie bereits beide Apps heruntergeladen,
starten Sie zunächst „Game DVR“ über „Andocken“
im Xbox One Home Menü.
•Zeichnen Sie einen neuen Clip in dem Spiel Ihrer Wahl
auf und speichern Sie diesen auf Ihrer Xbox One.
•Öffnen Sie die App „Upload-Studio“ unter „Meine
Apps“
•Wählen Sie innerhalb der App „Bearbeiten starten“
und „Variabler Schnitt“
•Laden Sie im nächsten Fenster Ihren aufgenommenen
Clip in die App, und wählen Sie „Kommentar
aufnehmen“
•Über die Wiedergabe des aufgenommenen
Kommentars kann nun die Sprachqualität des
Mikrofons überprüft werden
8. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.Achten Sie darauf,dass kein
Wasser in das Produkt eindringt.
9. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &Co. KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
10. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an
die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
11. Technische Daten
Leistung max. 30 mW
Frequenzbereich 20 Hz –22kHz
Empndlichkeit 112 dB +/- 3dB
Anschluss 3.5 mm
Kabellänge 1m
12. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien
am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt
das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/
Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.

12
FMode d‘emploi
Éléments de commande et d'affichage
1. Micro-casque
2. Commutateur sourdine
3. Réglage du volume
4. Fiche mâle 3,5 mm
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des
remarques et consignes suivantes et conserver ce mode
d‘emploi àportée de main pour toute consultation
ultérieure.
1. Explication des symboles d'avertissement et
des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l'emballage
•Micro-casque “Insomnia Coal”
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné àunusage domestique non
commercial.
•Utilisez le produit exclusivement conformément àsa
destination.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux
secs.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
tenu hors de portée des enfants.
•Recyclez les matériaux d‘emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
•N‘ouvrez pas l‘appareil et cessez de l’utiliser en cas de
détérioration.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de
garantie.
Avertissement
Maintenez en permanence un niveau de volume
raisonnable. Un volume excessif -même de courte
durée -est susceptible d‘endommager ton ouïe.
4. Mise en service
•Baissez le volume de votremicro-casque àunniveau
bas àl‘aide du bouton de réglage du volume (3)
intégré au câble.
•Désactivez la fonction sourdine du microphone en
faisant glisser le curseur de réglage (2) en position “B”
(cf.gure).
•Insérez alors la che mâle 3,5 mm (4) de votremicro-
casque dans la prise 3,5 mm de votrecontrôleur.
•Sélectionnez le niveau de volume désiré pour votre
micro-casque.
•Faites soit glisser le commutateur sourdine (2) sur le
câble en position (A) an d‘activer la sourdine.
•Faites glisser le commutateur sourdine (2) ànouveau
en position (B) pour activer ultérieurement le
microphone.
•Branchez un adaptateur micro-casque Microsoft Xbox
One (non fourni) àuncontrôleur branché àvotre
console Xbox One dans le cas où votrecontrôleur
Xbox One ne dispose pas de branchement 3,5 mm.

13
5. Test de micro sur le contrôleur PS4
•Le commutateur sourdine (2) met le microphone du
micro-casque en sourdine (A), pas les haut-parleurs.
•Veuillez désactiver la sourdine (B) avant de raccorder
le micro-casque àvotrecontrôleur PS4 àl‘aide de
la che mâle 3,5 mm (4). Le micro-casque serait
sinon reconnu uniquement en tant que casque
(chat impossible) lors d‘une connexion ultérieureau
contrôleur.
•Parallèlement au son de chat, les sons de jeux
peuvent également êtretransmis directement au
micro-casque. Veuillez congurer ces paramètres dans
le menu PS4 en suivant le chemin d‘accès indiqué
ci-après :
•Paramètres /son et écran /paramètres audio /sortie
via micro-casque
•Vous pouvez utiliser le chemin d‘accès suivant et les
fonctions suivantes du menu principal de votrePS4
pour effectuer un test de fonctionnement du micro-
casque :
•Messages /créer un message /sélectionner un
contact dans votreliste d‘amis /appuyez une fois
sur la touche Oan de pouvoir sauter vers l‘annexe /
enregistrer un message vocal
•Vous pouvez tester le fonctionnement du micro-
casque ainsi que le fonctionnement audio en
enregistrant et lisant un message vocal. Veuillez
consulter les remarques du chapitre6.’Élimination
des pannes’ dans le cas où le microphone n‘apparaît
comme appareil connecté .
•Vous pouvez régler progressivement la taille de
l‘arceau des deux côtés. Vous obtiendrez ainsi un port
confortable de votrecasque.
6. Élimination des pannes
Message
d'erreur Élimination des pannes
Microphone non
connecté
•Contrôlez la position du
commutateur sourdine (2). Le
microphone doit êtreactivé (B).
•Déconnectez le micro-casque,
puis activez le microphone (B).
Redémarrez votrePS4, puis
reconnectez le micro-casque sur
le contrôleur avec la sourdine
désactivée (B).
•Connectez le micro-casque à
un autreappareil. Le micro-
casque prend également en
charge PS Vita, WiiU,ainsi
que de nombreux modèles de
smartphones.
Limitation de
fonctionnement /
bourdonnement
dans les haut-
parleurs
•Mettez tous les appareils sans
l situés àproximité hors
tension.

14
7. Test de micro sur le contrôleur Xbox One
sans connexion 3,5 mm
•Le commutateur sourdine (2) met le microphone du
micro-casque en sourdine (A), pas les haut-parleurs.
•Veuillez désactiver la sourdine (B) avant de raccorder
le micro-casque àvotreadaptateur Xbox One àl‘aide
de la che mâle 3,5 mm (4). Le micro-casque serait
sinon reconnu uniquement en tant que casque (chat
impossible) lors d‘une connexion ultérieure.
•Les deux applications Xbox One “Game DVR” et
“Upload Studio” sont parfaitement adaptées pour
faireuntest de fonctionnement.
•Après avoir téléchargé les deux applications, lancez
premièrement “Game DVR” via “Ancrer” dans le menu
Xbox One.
•Enregistrez un nouveau clip dans un jeu de votre
choix et le sauvegarder sur votreconsole Xbox One.
•Ouvrez l‘application”Upload-Studio” dans ”Mes
applications”
•Sélectionnez “Démarrer le montage” dans
l‘application, puis ”Coupe simple”
•Dans le fenêtresuivante, chargez votreclip dans
l‘application, puis sélectionnez “Enregistrer un
commentaire”
•Vous pouvez tester la qualité sonoredumicrophone
lors de la lectureducommentaireque vous avez
enregistré
8. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un chiffon
non breux légèrement humide ;évitez tout détergent
agressif.Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans
le produit.
9. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &Co. KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par un non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
10. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :www.hama.com
11. Caractéristiques techniques
Puissance 30 mW maxi
Plage de fréquence 20 Hz –22kHz
Sensibilité 112 dB +/- 3dB
Connexion 3.5 mm
Longueur du câble 1m
12. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirective européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et an d‘atteindre
un certain nombred‘objectifs en matièrede
protection de l‘environnement, les règles
suivantes doivent êtreappliquées: Les appareils
électriques et électroniques ainsi que les batteries ne
doivent pas êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le
pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel
d‘utilisation ou son emballage indique que le produit
est soumis àcette réglementation. Le consommateur
doit retourner le produit/la batterie usager aux points
de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreà
un revendeur.Enpermettant enn le recyclage des
produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribueraàlaprotection de notreenvironnement.
C‘est un acte écologique.

15
EInstrucciones de uso
Elementos de manejo eindicadores
1. Headset
2. Reproducción sin sonido
3. Regulador de volumen
4. Conector de 3,5 mm
Le agradecemos que se haya decidido por un producto
de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes
instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder
consultarlas cuando sea necesario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de
seguridad oparallamar la atención sobrepeligros y
riesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales
oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Headset «Insomnia Coal»
•Instrucciones de uso
3. Instrucciones de seguridad
•El producto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
•Emplee el producto exclusivamente paralafunción
paralaque fue diseñado.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el
calor excesivo yutilícelo sólo en recintos secos.
•No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
•Este producto, como todos los productos eléctricos, no
debe estar en manos de los niños.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con
las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
•No abraelproducto ynolosiga operando de
presentar deterioros.
•No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Aviso
Mantenga siempreelvolumen aunnivel razonable.
Losvolúmenes altos pueden causar daños auditivos,
también en caso de exposición breve aellos.
4. Puesta en funcionamiento
•Baje el nivel de volumen de su headset con el
regulador de volumen (3) integrado en el control del
cable.
•Desactive la función de silenciamiento del micrófono
moviendo el regulador corredizo (2) alaposición «B»
(véase la imagen).
•Ahorapuede proceder aconectar el conector de 3,5
mm (4) de su headset alaconexión de 3,5 mm de su
controlador.
•Regule el volumen de su headset al nivel deseado.
•Cuando así lo requiera, deslice el interruptor de
silenciamiento (2) del control del cable alaposición
(A) paraactivar el silenciamiento.
•Posteriormente ycuando así lo requiera, vuelva
adeslizar el interruptor de silenciamiento (2) ala
posición (B) parareactivar el micrófono.
•Si su controlador Xbox One no dispone de ningún
puerto de 3,5 mm, conecte su adaptador paraheadset
paraMicrosoft Xbox One (no incluido en el volumen
de suministro) con un controlador conectado ala
Xbox One.

16
5. Test del micrófono desde el controlador PS4
•El interruptor de silenciamiento (2) silencia el
micrófono del headset (A) sin afectar al altavoz.
•Asegúrese de desactivar el silenciamiento (B) antes
de conectar el headset asucontrolador mediante
el conector de 3,5 mm (4). De lo contrario, hasta la
siguiente conexión con el controlador,elheadset solo
se reconoce como auricular (anulándose la función
de chat).
•Además del sonido del chat, también es posible emitir
el sonido del juego directamente desde el headset.
Puede realizar este ajuste desde el menú de la PS4
siguiendo la siguiente ruta:
•Ajustes /Sonido ypantalla /Ajustes de salida de
audio /Salida através de auriculares
•Siguiendo la siguiente ruta ymediante las siguientes
funciones del menú principal de la PS4, puede
realizar un extenso test de funcionamiento del
headset:
•Mensajes /Crear mensaje /Seleccionar un contacto
de la lista de amigos /Pulsar Ouna vez parasaltar
al campo Adjuntar situado alaizquierda /Grabar
mensaje de voz
•Grabando yreproduciendo un mensaje de voz es
posible someter atest tanto el funcionamiento del
micrófono como el funcionamiento del sonido. Si su
micrófono no se muestracomo conectado, tenga
en cuenta las indicaciones del punto 6. Solución de
fallos.
•El tamaño de la diadema puede ajustarse
gradualmente en ambos lados. Asípodrá ajustar el
tamaño más cómodo parausted.
6. Solución de fallos
Mensaje de
fallo Solución del fallo
Micrófono no
conectado
•Controle la posición del
interruptor de silenciamiento
(2). El micrófono debe estar
activado (B).
•Vuelva ad
esenchufar el
headset, active el micrófono
(B). Reinicie la PS4 yenchufe
entonces el headset con el
silenciamiento (B) desactivado
en el controlador.
•Conecte el headset con un
terminal alternativo. El headset
también es compatible con
la PS Vita, la WiiU ymuchos
smartphones.
Funcionamiento
limitado /Seoye
un zumbido en
el altavoz
•Desenchufe los dispositivos
inalámbricos situados en el
entorno más directo.

17
7. Test del micrófono desde el controlador
para Xbox One sin puerto de 3,5 mm
•El interruptor de silenciamiento (2) silencia el
micrófono del headset (A) sin afectar al altavoz.
•Asegúrese de desactivar el silenciamiento (B) antes de
conectar el headset asuadaptador paraheadset para
Xbox One mediante el conector de 3,5 mm (4). De lo
contrario, hasta la siguiente conexión, el headset solo
se reconoce como auricular (anulándose la función
de chat).
•Para el test de funcionamiento pueden utilizarse las
aplicaciones paraXbox One «Game DVR» y«Upload
Studio».
•Si ya ha descargado ambas aplicaciones, inicie
«Game DVR» mediante la opción «Acoplar» del menú
de inicio de la Xbox One.
•Grabe un nuevo clip del partido que desee yguárdelo
en su Xbox One.
•Abralaaplicación «Upload Studio» situada en «Mis
aplicaciones»
•Dentrodelaaplicación, seleccione «Iniciar edición» y
«Personalizar»
•En la siguiente ventana, cargue el clip cargado ala
aplicación yseleccione «Grabar comentario»
•La reproducción del comentario grabado permite
comprobar la calidad de voz del micrófono
8. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice
detergentes agresivos. Asegúrese de que no entreagua
en el producto.
9. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
10. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
11. Datos técnicos
Potencia máx. 30 mW
Rango de frecuencia 20 Hz –22kHz
Sensibilidad 112 dB +/- 3dB
Conexión 3,5 mm
Longitud del cable 1m
12. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el
sistema legislativo nacional, se aplicaralo
siguiente: Losaparatos eléctricos yelectrónicos,
así como las baterías, no se deben evacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado allevar
los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas y
pilas recargables, al nal de su vida útil alos puntos de
recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los
adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la ley de
cada país. El símbolo en el producto, en las
instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia a
ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oa
otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados,
contribuye Usted de forma importante alaprotección
de nuestromedio ambiente.

18
RРуководство по эксплуатации
Органы управления ииндикации
1. Гарнитура
2. Выключатель звука
3. Регулятор громкости
4. Штекер 3,5 мм
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
Перед началом эксплуатации ознакомьтесь с
настоящей инструкцией. Храните инструкцию в
надежном месте для справок вбудущем.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Предупреждение
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых можетпривести копасной
ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
•Гарнитура Insomnia Coal
•Инструкция
3. Указания по технике безопасности
•Изделие предназначено толькодля домашнего
применения.
•Запрещается использовать изделие не по
назначению.
•Беречь от грязи, влаги иперегревания.
Эксплуатировать тольковсухих помещениях.
•Не ронять. Беречь от сильных ударов.
•Не давать детям!
•Утилизировать упаковку всоответствии сместными
нормами.
•Изделие не открывать. Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
•Запрещается вносить изменения вконструкцию.
Впротивном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
Предупреждение
Не превышать нормальную громкость.
Воздействие громкогозвука, дажевтечение
короткоговремени, можетпривести к
повреждению органов слуха.
4. Ввод вэксплуатацию
•Уменьшите громкость гарнитуры спомощью
регулятора громкости (3), встроенноговпроводное
устройство управления.
•Деактивируйте функцию отключения микрофона.
Для этого переведите ползунок (2) вположение «B»
(см. рисунок).
•Сначала вставьте штекер 3,5 мм (4) гарнитуры в
гнездо 3,5 мм контроллера.
•Установите нужный уровень громкости гарнитуры.
•Переведите выключатель микрофона (2) на
проводном устройстве управления вположение
(A), чтобы активировать отключение микрофона.
•Переведите выключатель микрофона (2) вновь
вположение (B), чтобы повторно активировать
микрофон позже.
•Если ввашем контроллере Xbox One отсутствует
гнездо 3,5 мм, подсоедините адаптер гарнитуры
Microsoft Xbox One (не входит вкомплектпоставки)
кконтроллеру, подключенному кXbox One.

19
5. Проверка микрофона на контроллере
PS4
•Выключатель микрофона (2) отключает микрофон
гарнитуры (A), но не динамики.
•Убедитесь, чтофункция отключения микрофона
деактивирована (B), прежде чем подсоединять
гарнитуру квашему контроллеру спомощью
штекера 3,5 мм (4). Впротивном случае до
следующегоподключения кконтроллеру
гарнитура будет распознаваться исключительно
как наушники (будет невозможно общаться в
чате).
•Помимо звука чата гарнитура может
непосредственно воспроизводить такжезвук игр.
Для выполнения этойнастройки выберите вменю
PS4 последовательно следующие пункты:
•Настройки /Звук иэкран /Настройки
воспроизведения звука /Воспроизведение с
помощью наушников
•Чтобы провести комплексную проверку работы
гарнитуры, выберите вглавном меню PS4
последовательно следующие пункты:
•Сообщения /Создать сообщение /Выбрать контакт
из списка друзей /один раз нажать O, чтобы
перейти вполеприложения слева /Записать
голосовое сообщение
•Посредством записи ивоспроизведения
голосовогосообщения можно проверить
работу как микрофона, такинаушников. Если
отображается сообщение отом, чтомикрофон
не подключен, обратите внимание на указания в
пункте 6. «Поиск иустранение неисправностей».
•Размер оголовья можно бесступенчато
регулировать сдвух сторон, выбирая для себя
наиболее удобный размер.
6. Поиск иустранение неисправностей
Сообщение
об ошибке
Поиск иустранение
неисправностей
Микрофон не
подключен
•Проверьте положение
выключателя микрофона
(2). Микрофон должен быть
активирован (B).
•Отсоедините гарнитуру еще
раз, активируйте микрофон
(B). Перезапустите PS4,
аз
атем подсоедините к
контроллеру гарнитуру с
деактивированной функцией
отключения микрофона (B).
•Подсоедините гарнитуру
кдругому оконечному
устройству. Гарнитура
поддерживает такжеPSVita,
WiiU имногие смартфоны.
Ограниченная
кциональность
/шум в
динамиках
•Отключите беспроводные
устройства в
непосредственной близости
от гарнитуры.

20
7. Проверка микрофона для контроллера
Xbox One без гнезда 3,5 мм
•Выключатель микрофона (2) отключает микрофон
гарнитуры (A), но не динамики.
•Убедитесь, чтофункция отключения микрофона
деактивирована (B), прежде чем подсоединять
гарнитуру кадаптеру гарнитуры Xbox One с
помощью штекера 3,5 мм (4). Впротивном случае
гарнитура до следующегоподключения будет
распознаваться исключительно как наушники
(будет невозможно общаться вчате).
•Для проверки работы можно использовать такие
приложения Xbox One, как Game DVR иUpload
Studio.
•Если вы ужезагрузили оба приложения, запустите
сначала Game DVR, выбрав вглавном меню Xbox
One функцию «Стыковка».
•Запишите новый звуковой фрагмент ввыбранной
вами игре исохраните егонаXbox One.
•Вменю «Мои приложения» откройте приложение
Upload Studio.
•Вприложении выберите пункты «Начать
обработку» и«Изменяемый монтаж».
•Вследующем окне загрузите вприложение
записанный звуковой фрагмент ивыберите пункт
«Записать комментарий».
•Посредством воспроизведения записанного
комментария можно проверить качество записи
речи вмикрофоне.
8. Уход итехническое обслуживание
Чистку изделия производить толькобезворсовой
слегка влажной салфеткой. Запрещается применять
агрессивные чистящие средства. Следите за тем,
чтобы вустройство не попала вода.
9. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &Co. KG не несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильногомонтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а
такжевследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации итехники безопасности.
10. Отдел техобслуживанияt
По вопросам ремонтаили замены неисправных
изделий обращайтесь кпродавцу или всервисную
службукомпании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
11. Технические характеристики
Мощность макс. 30 мВт
Диапазон частот 20 Гц —22кГц
Чувствительность 112 дБ +/- 3дБ
Соединение 3,5 мм
Длина кабеля 1м
12. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
Смоментапереходанационального
законодательства на европейские
нормативы 2012/19/EU и2006/66/EU
действительно следующее: Электрические и
электронные приборы, атакжебатареи запрещается
утилизировать собычным мусором. Потребитель,
согласно закону, обязан утилизировать
электрические иэлектронные приборы, атакже
батареи иаккумуляторы после их использования в
специально предназначенных для этого пунктах
сбора, либо впунктах продажи. Детальная
регламентация этих требований осуществляется
соответствующим местным законодательством.
Необходимость соблюдения данных предписаний
обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке. При
переработке, повторном использовании материалов
или при другой форме утилизации бывших в
употреблении приборов Вы помогаете охране
окружающей среды. Всоответствии с
предписаниями по обращению сбатареями, в
Германии вышеназванные нормативы действуют
для утилизации батарей иаккумуляторов.

21
IIstruzioni per l‘uso
Elementi di comando eindicazioni
1. Headset
2. Pulsante Mute
3. Regolatoredel volume
4. Jack 3,5mm
Grazie per aver scelto un prodotto Hama!
Non affrettatevi eleggete innanzitutto attentamente le
seguenti istruzioni eindicazioni, quindi conservatele in
un luogo sicuroper una eventuale consultazione.
1. Spiegazione di simboli di attenzione e
avvertenze
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni
di sicurezza oppureper rivolgerel‘attenzione verso
particolari rischi epericoli.
Nota
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni
supplementari oavvertenze importanti.
2. Contenuto della confezione
•Headset „Insomnia Coal”
•Istruzioni per l’uso
3. Avvertenze di sicurezza
•Il prodotto èconcepito per l’uso domestico privato,
non commerciale.
•Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo
previsto.
•Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento eutilizzarlo solo in locali asciutti.
•Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti
scossoni.
•Tenerequesto apparecchio, come tutte le
apparecchiatureelettriche, fuori dalla portata dei
bambini!
•Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
•Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se
danneggiato.
•Non apportaremodiche all’apparecchio per non
perdereidiritti di garanzia.
Attenzione
Regolareilvolume su un livello adeguato. Il volume
troppo alto può causaredanni all’udito, anche per
breve durata.
4. Messa in esercizio
•Abbassareilvolume dell’headset tramite il regolatore
del volume (3) integrato nei comandi del cavo.
•Disattivarelafunzione Mute del microfono, spostando
il cursore(2) in posizione “B” (vedi gura).
•Collegareanzitutto il jack da 3,5 mm (4) dell’headset
all’attacco da 3,5 mm del controller.
•Regolareilvolume dell’headset all’intensità
desiderata.
•Portarel’interruttoreMute (2) sui comandi del cavo in
posizione (A) per attivarelafunzione Mute.
•Portarenuovamente l’interruttoreMute (2) sui
comandi del cavo in posizione (B) per attivareil
microfono in un momento successivo.
•Se il controller dell’Xbox One non dispone di un
attacco da 3,5 mm, collegarel’adattatoreper
l’headset della Microsoft Xbox One (non in dotazione)
auncontroller collegato alla Xbox One.

22
5. Test microfono sul Controller PS4
•L’interruttoreMute (2) silenzia il microfono
dell’headset (A) ma non la cassa.
•Disattivarelafunzione Mute (B) prima di collegare
l’headset mediante la spina da 3,5 mm (4) con il
controller.Altrimenti l’headset viene riconosciuto
esclusivamente come cua (chat non possibile) no
al prossimo collegamento al controller.
•Oltreall’audio della chat, anche l’audio dei giochi
può essereriprodotto direttamente sull’headset.
Effettuarequeste impostazioni nel menu della PS4
come segue:
•Impostazioni /Audio eschermo /Impostazioni uscita
audio /Riproduci l’audio tramite cue
•Attraverso il seguente percorso eleseguenti funzioni
nel menu principale della PS4 èpossibile effettuare
un test di funzionamento dell’headset:
•Nachrichten /Nachricht erstellen /einen Kontakt
der Freundesliste auswählen /einmal Odrücken,
um links zum Anhang-Feld springen zu können /
Sprachnachricht aufzeichnen
•Mediante la registrazione elariproduzione di un
messaggio vocale èpossibile testaresia la funzione
del microfono, sia la funzione audio. Se non viene
visualizzato il microfono collegato, attenersi alle
indicazioni contenute al capitolo 6Rimozione degli
errori.
•La misuradell’archetto si può regolareinmodo
continuo su ambo ilati per trovarelamisurapiù
comoda.
6. Rimozione degli errori
Messaggio di
errore Rimozione degli errori
Microfono non
collegato
•Controllarelaposizione
dell’interruttoreMute (2). Il
microfono deve essereattivato
(B).
•Estrarren
uovamente l’headset
ea
ttivarei
lm
icrofono (B).
Riavviarel
aP
S4 ei
nserire
l’headset con la funzione Mute
disattivata (B) sul controller.
•Collegarel’headset aun
terminale alternativo. L’headset
supporta anche PS Vita, WiiU e
numerosi smartphone.
Funzionalità
limitata /ronzio
delle casse
•Disattivareidispositivi senza li
nelle immediate vicinanze.

23
7. Test del microfono sul controller della Xbox
One senza attacco da 3,5 mm
•L’interruttoreMute (2) silenzia il microfono
dell’headset (A) ma non la cassa.
•Disattivarelafunzione Mute (B) prima di collegare
l’headset mediante la spina da 3,5 mm (4) con
l’adattatoreheadset della Xbox One. Altrimenti
l’headset viene riconosciuto esclusivamente
come cua (chat non possibile) no al prossimo
collegamento.
•Pereffettuareuntest di funzionamento, sono
disponibili le due app della Xbox One “Game DVR” e
“Upload Studio”.
•Se avete già scaricato entrambe le app, avviare
anzitutto “Game DVR” mediante “Aanca app” nel
menu Home della Xbox.
•Registrate una nuova clip in un gioco ascelta e
salvatela sulla Xbox One.
•Aprirelaapp “Upload-Studio in “Le mie app”
•Nella app selezionare“Avvia modica”e„Variabler
Schnitt“ (Taglia???)
•Nella nestrasuccessiva, caricarelaclip registrata e
selezionare“Registracommento”
•Attraverso la riproduzione del commento registrato è
possibile vericarelaqualità vocale del microfono.
8. Cura emanutenzione
Pulireilprodotto unicamente con un panno che non
lascia pelucchi eappena inumidito enon ricorrere
adetergenti aggressivi. Fare attenzione anon fare
penetrareacqua nel prodotto.
9. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &Co.KGnon si assume alcuna
responsabilità per idanni derivati dal montaggio o
l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata
osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni
di sicurezza.
10. Assistenza esupporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
11. Dati tecnici
Potenza max. 30 mW
Gamma di frequenza 20 Hz –22kHz
Sensibilità 112 dB +/- 3dB
Attacco 3,5 mm
Lunghezza cavo 1m
12. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea
2012/19/EU e2006/66/EU nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le
apparecchiatureelettriche ed elettroniche ele
batterie non devono esseresmaltite con iriuti
domestici. Iconsumatori sono obbligati dalla legge a
restituireIdispositivi elettrici ed elettronici elebatterie
alla ne della lorovita utile ai punti di raccolta pubblici
preposti per questo scopo onei punti vendita. Dettagli
di quanto riportato sono deniti dalle leggi nazionali di
ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale
d’istruzioni osull’imballo indicano che questo prodotto
èsoggetto aqueste regole. Riciclando, ri-utilizzando i
materiali outilizzando sotto altraforma ivecchi
prodotti/le batterie, darete un importante contributo
alla protezione dell’ambiente.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Headset manuals

Hama
Hama Mini User manual

Hama
Hama MyVoice 1400 User manual

Hama
Hama 00104803 User manual

Hama
Hama Speed User manual

Hama
Hama BSH-180 User manual

Hama
Hama 00177094 BTH Run User manual

Hama
Hama MyVoice 1300 User manual

Hama
Hama BSH-155 User manual

Hama
Hama Triton User manual

Hama
Hama 00113744 uRAGE SoundZESSENTIAL 2 User manual