manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hans Grohe
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Hans Grohe Aquaclub Set 27309 Series User manual

Hans Grohe Aquaclub Set 27309 Series User manual

This manual suits for next models

5

Other Hans Grohe Bathroom Fixture manuals

Hans Grohe AXOR Starck 28532000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck 28532000 User manual

Hans Grohe Raindance Select S 240 2jet Showerpipe 27129... Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Select S 240 2jet Showerpipe 27129... Manual

Hans Grohe Raindance Select E 150 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Select E 150 Manual

Hans Grohe Raindance Select S Showerpipe 240 1jet PowderRain... Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Select S Showerpipe 240 1jet PowderRain... Manual

Hans Grohe Croma Select S 280 1jet 26557000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Croma Select S 280 1jet 26557000 Manual

Hans Grohe Metropol 14415 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metropol 14415 Series User manual

Hans Grohe AXOR Uno2 27986 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Uno2 27986 Series Manual

Hans Grohe Mondial 15410 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Mondial 15410 Series User manual

Hans Grohe Raindance E 27370 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance E 27370 Series Manual

Hans Grohe Mediano Showerpipe 26475000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Mediano Showerpipe 26475000 Manual

Hans Grohe Raindance Select Showerpipe 27115001 Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Select Showerpipe 27115001 Instruction Manual

Hans Grohe Ecostat Comfort HQ 13112000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Ecostat Comfort HQ 13112000 User manual

Hans Grohe Croma 100 Multi 28538000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Croma 100 Multi 28538000 User manual

Hans Grohe Croma E 26067 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Croma E 26067 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe Croma Select E Multi Wallbar Set 049410... Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Croma Select E Multi Wallbar Set 049410... Instruction Manual

Hans Grohe Axor Citterio 39961 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Axor Citterio 39961 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe Croma Showerpipe 27159000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Croma Showerpipe 27159000 Manual

Hans Grohe Raindance Lift 27003407 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Lift 27003407 User manual

Hans Grohe Crometta S 240 1jet Showerpipe Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Crometta S 240 1jet Showerpipe Manual

Hans Grohe AXOR Citterio 39620000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio 39620000 Manual

Hans Grohe AXOR Starck 40806 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck 40806 Series Manual

Hans Grohe Axor Starck 10755000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Axor Starck 10755000 Manual

Hans Grohe Raindance Select E300 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Select E300 User manual

Hans Grohe Raindance S 240 1jet PowderRain 27607 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance S 240 1jet PowderRain 27607 Series User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Kohler

Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Moen 186117 Series installation guide

Moen

Moen 186117 Series installation guide

Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

Signature Hardware

Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

fine fixtures AC3TH installation manual

fine fixtures

fine fixtures AC3TH installation manual

LIXIL HP50 Series quick start guide

LIXIL

LIXIL HP50 Series quick start guide

KOLO ATOL PLUS installation manual

KOLO

KOLO ATOL PLUS installation manual

Toto TS111B8 Installation and owner's manual

Toto

Toto TS111B8 Installation and owner's manual

Kohler K-1158-H2 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-1158-H2 Homeowner's guide

Coram Showers OFFSET QUADRANT manual

Coram Showers

Coram Showers OFFSET QUADRANT manual

baliv DU-2010 manual

baliv

baliv DU-2010 manual

odass OD-1710 instruction manual

odass

odass OD-1710 instruction manual

Oxygenics Evolution Easy installation instructions

Oxygenics

Oxygenics Evolution Easy installation instructions

Bradley Express SS Series installation instructions

Bradley

Bradley Express SS Series installation instructions

Helvex TH-974 installation guide

Helvex

Helvex TH-974 installation guide

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

DURAVIT

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

Sunshower PURE SOLO manual

Sunshower

Sunshower PURE SOLO manual

Heatstore HSTRL500WTN Installation and operating instructions

Heatstore

Heatstore HSTRL500WTN Installation and operating instructions

Delabie Delabie Sporting 714700 manual

Delabie

Delabie Delabie Sporting 714700 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

UNIDOMO®
www.unidomo.de
04621- 30 60 89 0
[email protected]
Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr
a member of DAIKIN group
  
 
  
Unica Vario
28656XXX
Aquaclub Set
27310XXX
Porter Set
Aquaclub 1
27589XXX
Aquaclub Set
27309XXX
Montageanleitung
2
DOptimaleFunktionnurinVerbindungmitHansgroheHandbrausen
und Hansgrohe Brausenschläuchen garantiert.
Brausenschläuche sind nur zum Anschluss von Brausen an
Armaturen geeignet. Eine Absperrung nach dem Schlauch in
Fließrichtung ist unzulässig!
FUne function optimale est seulement garantie en combinaison
avec des douches à main et des flexibles Hansgrohe.
Les flexibles de douche ne doivent être utilisés que pour le
raccordement d ’une douche à main à un robinet. Le montage
d ’un système d ’arrêt après le flexible, en direction du courant
d ’eau est strictement interdit.
GB Optimal functioning is only guaranteed with the combination of Hansgrohe handshowers and
Hansgrohe shower hoses.
Shower hoses are only suitable for a connection from the shower to the fitting. Never fit a shut-off
device between the fitting and the hose.
IFunzionalità ottimale solamente in combinazione con doccette e flessibili Hansgrohe.
I flessibili devono essere inseriti solo tra l ’uscita dell ’acqua e la doccetta. Non deve essere intro-
dotta alcuna prolunga tra il flessibile e l ’uscita dell ’acqua.
ESólo se garantiza una función óptima en combinación con teleduchas y flexos de Hansgrohe.
Los flexos deben usarse exclusivamente para la conexión entre grifería y teleducha. Cualquier
función de cierre tras el flexo y en la dirección del flujo del agua no está permitida.
NL Optimal funktioneren gegarandeerd bij kombinatie met Hansgrohe handdouche en
doucheslang.
De doucheslangen zijn alleen geschikt voor de aansluiting van douches aan kranen. Een versperring
ná de doucheslang in de stroomrichting is niet toelaatbaar.
DK Optimal funktion garanteres for anvendelse i forbindelse med Hansgrohe håndbrusere og Hansgrohe
bruseslanger.
Bruserslanger bør kun anvendes i forbindelse med tilslutning mellem brusere og armatur. Det er
ikke tilladt at montere en afspærringsventil mellem bruser og slange!
PO bom funcionamento é apenas garantido em combinação com chuveiros de mão e tubos flexíveis
Hansgrohe.
Os tubos flexíveis são apenas adequados para uma ligação do chuveiro à misturadora. Nunca
instale uma válvula de corte entre a misturadora e o tubo flexível.
PL Poprawność funkcjonowania gwarantowana tylko z główkami prysznicowymi i wężami pryszni-
cowymi Hansgrohe.
Węże prysznicowe przeznaczone są do podłączenia tylko z armaturą. Zabezpieczenie na wężu
jest niedopuszczalne.
3
Aquaclub 3 Set
27310XXX
Aquaclub 1 Set
27309XXX
Porter Set Aquaclub 1
28589XXX
Unica Vario
28656XXX
4
Aquaclub 1
28352000
Aquaclub 3
28353000
Normalstrahl
Jet de pluie
Normal spray
Getto normale a pioggia
Chorro de lluvia
Normale douchestraal
Normalstråle
Operação normal
Strumień normalny
Normalstrahl
Jet de pluie
Normal spray
Getto normale a pioggia
Chorro de lluvia
Normale douchestraal
Normalstråle
Operação normal
Strumień normalny
Softstrahl
Jet doux aéré
Soft spray
Getto areato
Chorro espumoso
Softstraal
Softstråle
Operação soft
Strumień miękki
Tonic
Ab • ist die Funktion gewährleistet.
A partir de • le fonctionnement est garanti.
From • the function is guaranteed.
Dal • si garantisce la funzionalità.
Mínimo • para el correcto funcionamiento.
Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
Frau • er funktionen anvendelig.
• A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
Od • możliwe jest funkcjonowanie
5
Technische Daten
Betriebsdruck: max. 0,6 MPa
Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,4 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Heißwassertemperatur: max. 60 °C
Informations techniques
Pression de service autorisée: max. 0,6 MPa
Pression de service conseillée: 0,1 - 0,4 MPa
(1 MPa = 10 bars = 147 PSI)
Température max. d'eau chaude: 60 °C
Claasification accoustique et débit
27309XXX / 27310XXX: ACS
Technical Data
Operating pressure: max. 0.6 MPa
Recommended operating pressure: 0.1 - 0.4 MPa
(1 MPa = 10 bars = 147 PSI)
Hot water temperature: max. 60 °C
Dati tecnici
Pressione d'uso: max. 0,6 MPa
Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,4 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura dell'acqua calda: max. 60 °C
Datos técnicos
Presión en servicio: max. 0,6 MPa
Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,4 MPa
(1 MPa = 10 bares = 147 PSI)
Temperatura del agua caliente: max. 60 °C
Technische gegevens
Werkdruk: max. 0,6 MPa
Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,4 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI
Temperatuur warm water: max. 60 °C
Tekninske data
Driftstryk: max. 0,6 MPa
Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,4 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Varmtvandstemperatur: max. 60 °C
Dados Técnicos
Pressão de funcionamento: max. 0,6 MPa
Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,4 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura da água quente: max. 60 °C
Dane techniczne
Ciśnienie
max. 0,6 MPa
Ciśnienie zalecane: 0,1 - 0,4 MPa
(1 MPa = 10 bary = 147 PSI)
Maksymalna temperatura
wody gorącej: max. 60° C
6
D
Bei der Montage des Produktes durch qualifi-
ziertes Fachpersonal ist darauf zu achten, dass
die Befestigungsfläche im gesamten Bereich
der Befestigung plan ist (keine vorstehenden Fu-
gen oder Fliesenversatz), der Wandaufbau für
eine Montage des Produktes geeignet ist und
insbesondere keine Schwachstellen aufweist.
Die beigelegten Schrauben und Dübel sind nur
für Beton geeignet. Bei anderen Wandaufbau-
ten sind die Herstellerangaben des Dübelher-
stellers zu beachten.
GB
Where the contractor mounts the product, he
should ensure that the entire area of the wall to
which the mounting plate is to be fitted, is flat
(no projecting joints or tiles sticking out), that
the structure of the wall is suitable for the instal-
lation of the product and has no weak points.
The enclosed screws and dowels are only
suitable for concrete. For another wall cons-
tructions the manufacturer‘s indications of the
dowel manufacturer have to be taken into ac-
count.
F
Lors du montage du produit par un ouvri-
er qualifié, il faut faire attention à ce que
la surface de fixation soit plane sur toute
son étendue (aucun dépassement de joint
ni de carrelage), que la construction de la
paroi soit adaptée à l‘installation du produ-
it et surtout ne présente aucun point faible.
Les vis et les chevilles fournies sont uniquement
apropriées au béton. Pour les autres construc-
tions, il faudra tenir compte des préconisations
du fabriquant de cheville.
I
Quando il personale tecnico specializzato
esegue il montaggio del prodotto è neces-
sario assicurarsi che la superficie di fissag-
gio sia piana in tutta l’area di fissaggio
(senza giunti sporgenti o spostamento delle
piastrelle), che la struttura della parete sia
adatta per il montaggio del prodotto e so-
prattutto che non ci siano dei punti deboli.
Le viti e i tasselli in dotazione sono adatti solo
per calcestruzzo. In caso di altre strutture della
parete vanno osservare le indicazioni del pro-
duttore dei tasselli.
E
En el momento del montaje del producto por
parte de personal especializado y cualificado
se deberá prestar una atención especial a que la
superficie de fijación en toda el área de la fijaci-
ón sea plana (sin juntas que sobresalen ni azule-
jos desplazados), que la estructura de la pared
sea adecuada para un montaje del producto
y que, ante todo, no presente puntos débiles.
Los tornillos y tacos adjuntos son sólo apro-
piados para hormigón. En el caso de otras
estructuras murales se deberán considerar las
indicaciones del fabricante de tacos.
NL
Bij de montage van het produkt door een vak-
kundige installateur moet men erop letten dat
het bevestigingsoppervlak op één oppervlak zit
(dus geen opliggende voegen of verspringende
tegels), de wand geschikt is voor montage van
produkten en zeker geen zwakke plekken bevat.
De bijgevoegde schroeven en duvels zijn al-
leen geschikt voor beton. Bei andere wandso-
orten dient u te letten op de voorschriften van
de fabrikant van de schroeven en duvels.
7
DK
Ved montering er det vigtigt at sikre sig,
at hele befæstigelsesfladen er plan (ingen
ujævne fuger eller fliser), samt at væggen er
egnet til montering af produktet og specielt,
at væggen ikke har nogen svage punkter.
De medfølgende skruer og dübler er kun eg-
net til beton. Ved anden vægopbygning bør
producenten af dübler kontaktes for nærmere
information.
P
Durante a montagem do produto por técni-
cos qualificados, deve ter-se em atenção que
a superfície de fixação seja plana em toda
a área da fixação (sem juntas sobrepostas/
salientes ou ladrilhos deslocados), que o dis-
positivo de montagem na parede seja ade-
quado para uma montagem na parede e que
este não apresente nenhuns pontos fracos.
Os parafusos e buchas incluídos no volume
de fornecimento são apenas adequados para
betão. Para outros métodos de montagem na
parede devem ser respeitadas as indicações
do fabricante das buchas.
PL
Przy montażu produktu przez wykwalikowany
personel fachowy należy zważać na to, by
powierzchnia mocowania na całym obszarze
mocowania była równa (by nie było szczelin
wzgl. wzajemnie przesuniętych płytek), rodzaj
ściany nadawał się do montażu produktu i
zwłaszcza, by nie było żadnych słabych stron.
Umieszczone w dostawie śruby i kołki
rozporowe są przeznaczone tylko do betonu.
Przy innych rodzajach montażu ścianowego
należy przestrzegać danych producenta
kołków rozporowych.
8
DMaße möglichst dem Fliesenraster anpassen.
FAdapter si possible, les mesures à la dimension
des carreaux.
GB Adjust the dimensions to the tile pattern if
required.
IAdattare le misure alla dimensione delle pias-
trelle.
EAdaptar las medidas al retículo de los azule-
jos.
NL Maten indien mogelijk aan het tegelwerk
aanpassen.
DK Afpas om muligt målene med fugerne.
PSe possivel adaptar às medidas dos azule-
jos.
PL Wymiary należy dopasować do rastra podzia-
łu płytek ceramicznych na ścianie.
9
Montage/Assembly/Montaggio/Montaje/Montering/Montagem/Montaż
1
2 3a
3b 4 SW 5 mm
Silikon
*
Silikon (essigsäurefrei!)
Silicone (sans acide acétique !)
Silicone (free from acetic acid!)
Silicone (esente da acido acetico!)
Silicona (¡libre de ácido acético!)
Silicone (azijnzuurvrij!)
Silikone (eddikesyre-fri)
Silicone (sem ácido acético)
Silikon (neutralny)
Silikon
*
Silikon (essigsäurefrei!)
Silicone (sans acide acétique !)
Silicone (free from acetic acid!)
Silicone (esente da acido acetico!)
Silicona (¡libre de ácido acético!)
Silicone (azijnzuurvrij!)
Silikone (eddikesyre-fri)
Silicone (sem ácido acético)
Silikon (neutralny)